Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning"

Transkript

1 Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z..... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning NH

2 Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in confomità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras av auktoriserad fackkunnig personal i enlighet med denna bruksanvisning. Riciclaggio Återvinning Accessori Tillbehör Italiano Svenska Festo HMP... B... Z NH

3 HMP... B... Z..... Modulo di posizionamento intermedio HMP... B... Z.....Modulo di posizionamento 1 Elementi operativi e attacchi Attacchi di alimentazione con raccordi a innesto 2 Scanalature per finecorsa magnetici nel modulo di posizionamento intermedio 3 Porta ammortizzatore con bussola e viti di serraggio (microregolazione del posiziona mento intermedio) 5 Modulo di posizionamento intermedio con viti di fissaggio M5 (regolazione approssi mativa del posizionamento intermedio) 6 Leva di arresto 7 Stelo con tubo di guida 8 Fresatura per linee di alimentazione alla testata terminale 4 Viti di serraggio della battuta (impostazione di correzione di finecorsa) 9 Profilo di montaggio finecorsa Fig. 1 Festo HMP... B... Z NH Italiano 3

4 2 Funzionamento e utilizzo I movimenti di sollevamento e abbassamento della leva di arresto 6 del modulo di posizionamento intermedio tipo HMP... B... Z..... sono regolati mediante l ali mentazione di aria compressa attraverso gli appositi attacchi. Quando la leva di arresto è sollevata, l ammortizzatore del modulo lineare HMP... B... entra in con tatto con la leva di arresto. L ammortizzatore è fissato al tubo di guida del modulo lineare con il porta ammortizzatore 3. Il modulo lineare si trova con ciò in una posizione intermedia. Sul doppio pistone posto internamente al modulo di posizionamento intermedio è fissato un magnete. La posizione del pistone e quindi della leva di arresto (in posi zione o abbassata) possono essere rilevate inserendo finecorsa magnetici nella scanalatura 2 del modulo di posizionamento intermedio. In linea di massima un ciclo di trasporto del modulo lineare termina nella posizione di parcheggio. Per il posizionamento e l abbassamento della leva di arresto vale la condizione che ciò viene eseguito solo se la leva di arresto non è sottoposta a cari chi e l orbita resta senza ostacolo. Il modulo di posizionamento intermedio può a HMP... Z1E... seconda del tipo essere utilizzato solo nella direzione di battuta prevista: P HMP... Z1E... durante l abbassamento del tubo di guida HMP... Z1A... durante il posizionamento del tubo di guida L impiego in direzione di battuta errata con leva di arresto posizionata può danneggiare in HMP... Z1A modo irreparabile l HMP... Z P In genere il modulo di posizionamento inter medio viene utilizzato per posizionare il tubo di guida dei moduli lineari Festo del tipo HMP... B... in una posizione compresa tra i finecorsa. Fig. 2 Definizione Posizione di parcheggio = fincorsa del modulo lineare prima del primo posizio namento intermedio (standard: posizione terminale di ritorno). 4 Festo HMP... B... Z NH Italiano

5 3 Condizioni di utilizzo Nota Il modulo di posizionamento intermedio modifica i dati tecnici ammissibili del modulo lineare. S Confrontare le istruzioni d uso di HMP... B... e HMP... B... Z Sono validi i valori limite con un campo valore inferiore. S Attenersi alle indicazioni per l impego delle istruzioni d uso HMP... B Montaggio Montaggio delle parti meccaniche Nota S Tenere presente le seguenti possibilità di microregolazione. Elemento di regolazione Svitare l arresto di finecorsa Svitare la bussola dell ammortizzatore Posizione nella corsa di traslazione Posizione di fine corsa Posizione intermedia Fig. 3 Nota S Controllare se la battuta e la bussola dell ammortizzatore sono completa mente avvitate. Altrimenti la microregolazione di posizionamento intermedio e posizione terminale è possibile solo limitatamente. Eventualmente sbloccare le viti di serraggio e poi riavvitare completamente l ammortizzatore / la battuta. Festo HMP... B... Z NH Italiano 5

6 Nota S Attenersi alle distanze minime L secondo la seguente tabella tra: posizione terminale e modulo di posizionamento intermedio ammortizzatore e modulo di posizionamento intermedio alcuni moduli di posizionamento intermedio (solo su richiesta). Posizione Posizione terminale anteriore (L1) Tra i moduli (L5) Posizione terminale posteriore (L3) In uscita In entrata Fig. 4 HMP ø B Z L1 (in uscita) [mm] 66 68,5 54,5 56 L3 (in uscita) [mm] ,5 L1 (in entrata) [mm] ,5 L3 (in entrata) [mm] 47, ,5 56 L5 (tra i moduli) [mm] Fig. 5 6 Festo HMP... B... Z NH Italiano

7 Regolazione approssimativa della posizione intermedia: 1. Togliere il coperchio del corpo (A) del modulo lineare HMP... B Scaricare la pressione del modulo lineare e del modulo di posizionamento interme dio. 3. Rimuovere i raccordi a innesto 1. Solo in questo modo è possibili allentare tutte le viti di fissaggio del modulo di posiziona Fig. 6 mento intermedio. 4. Abbassare la leva di arresto 6 fino alla battuta. 5. Allentare le quattro o cinque viti di fissag gio 5 finché non è possibile spostare il modulo di posizionamento intermedio. 6. Spostare inizialmente: il tubo di guida del modulo lineare nella posizione intermedia desiderata, poi il modulo di posizionamento interme dio finchè la leva di arresto non tocca la testa dell ammortizzatore, poi conti Fig. 7 nuare di una misura pari alla lunghezza X della corsa dell ammortizzatore. 1 (A) 5 HMP /25 32 Lunghezza X 12 mm 18 mm 24 mm Fig Avvitare nuovamente le viti di fissaggio 5 e i raccordi a innesto 1. Occorre osservare la max. coppia della seguente tabella. Posizione 5 1 Filettatura / misura chiave M5 / 4 mm M3 / 5,5 mm Coppia delle viti a testa cilindrica 5,9 Nm 0,7 Nm Fig. 9 Festo HMP... B... Z NH Italiano 7

8 Montaggio delle parti pneumatiche S Collegare il modulo di posizionamento intermedio tipo HMP... B... Z La fresatura alla testata terminale [(B) in Fig. 13] del modulo lineare HMP... B... serve per far fuoriuscire i tubi pneumatici (diametro esterno 3 mm). Fig. 10 Nota Il movimento di abbassamento/posiziona mento della leva di arresto può danneg giare l ammortizzatore in modo irrepara bile. S Prendere adeguate misure affinché l ammortizzatore/porta ammortizzatore 3 dell attuatore lineare si trovi all esterno dell area di traslazione della leva di arresto durante l abbassamento/ il posizionamento della medesima (ad es. impostando un ritardo di aziona mento). La velocità di abbassamento della leva di arresto è maggiore della velocità del modulo lineare HMP... B.... Fig Festo HMP... B... Z NH Italiano

9 Montaggio elettrico Per il rilevamento delle posizioni: S Inserire il numero necessario di finecorsa magnetici nelle relative scalanature secondo la seguente tabella. Il modulo di posizionamento intermedio può eventualmente provocare com mutazioni multiple nel caso di condizioni di tolleranza inopportune. Per cui occorre osservare l orientamento dei finecorsa magnetici secondo le seguenti fugure. Rilevamento delle posizioni Posizione di ritorno della leva di arresto Posizione di uscita della leva di arresto Posizione del tubo di guida (posizione terminale e intermedia) HMP... B... Z1A... HMP... B... Z1E... Posizione Tipo (finecorsa magnetico) Fig. 12 Al modulo di posizionamento intermedio 2 (osservare la direzione di inserimento) SME / SMT Al profilo di montaggio finecorsa 9 SME / SMT Le fresature (B) e (C) alla testata terminale del modulo lineare permettono di far fuoriuscire i cavi dei finecorsa magnetici integrati e di ca blarli lì sulla morsiettiera dell interfaccia elet trica modulo HMP... EL. (B) (C) Fig. 13 Festo HMP... B... Z NH Italiano 9

10 5 Messa in servizio Avvertenza La leva di arresto abbassandosi può causare lo schiacciamento di arti. S Assicurarsi che nel senso di rotazione della leva di arresto o degli elementi mobili non siano presenti arti od ogetti per evitare danni a persone e materiali. Nota L energia residua troppo alta all impatto potrebbe danneggiare in modo irrepara bile la leva di arresto. S Assicurarsi che la leva di arresto sia stata messa in una posizione senza rischio di collisioni. Fig. 14 S Osservare le prescrizioni di messa in servizio del modulo lineare HMP... B.... Operazioni preliminari Regolazione della posizione intermedia: 1. Togliere il coperchio del corpo (A). 2. Inserire manualmente il tubo di guida nella: posizione terminale di ritorno (per HMP... Z1A...), (A) posizione terminale di uscita (per HMP... Z1E...). 3. Alimentare lentamente la parte del modulo di posizionamento intermedio Fig. 15 Z1A/Z1E che posiziona la leva di arresto. 4. Spostare il tubo di guida in direzione della corsa alla leva di arresto. 5. Alimentare il modulo lineare HMP... B... lentamente in direzione della battuta della posizione intermedia. 10 Festo HMP... B... Z NH Italiano

11 Per la microregolazione del posizionamento intermedio e correzione della posizione di finecorsa: Nota S Tenere presente i punti qui riportati: La microregolazione del posizionamento intermedio esegue girando la bussola dell ammortizzatore (se vengono impiegati due moduli di posiziona mento intermedio ciò è possibile solo con direzione di avviamento alle posi zioni di fine corsa diversa). La posizione di fine corsa viene modificata con la regolazione della posizione intermedia e deve essere ricorretta (la correzione esegue alla battuta). Regolazione di posizionamento intermedio all ammortizzatore Correzione di fine corsa alla battuta 3 4 (a) 1. Sbloccare le viti di serraggio 3 di 2 giri. 2. Agendo su una chiave fissa avvi tare o svitare la bussola dell am mortizzatore (a l ammotizzatore) finché non si raggiunge la posi zione richiesta (osservare il valore max. (a) secondo la seguente ta bella). 3. Stringere le viti di serraggio 3 (per la coppia vedi tabella). (a) 1. Sbloccare le viti di serraggio 4 di 2 giri. 2. Agendo su una chiave fissa avvi tare o svitare la battuta finché non si raggiunge la posizione di fine corsa richiesta. (osservare il valore max. (a) secondo la tabella seguente). 3. Stringere le viti di serraggio 4 (per la coppia vedi tabella). 4. Fissare nuovamente il coperchio del corpo. 5. Scaricare la pressione del modulo lineare HMP... B.... Fig. 16 Festo HMP... B... Z NH Italiano 11

12 HMP ø B Z Bussola Misura chiave AC 13 AC 17 AC 22 dell ammortiz zatore / battuta Valore max. per svitare (a) 10 mm 12,5 mm 15 mm Valore indicativo per la regolazione della corsa 1 giro = 1 mm Vite di serraggio 3 e 4 M4 (AC 3) M5 (AC 4) Coppia per la vite di serraggio 2,9 Nm 5,9 Nm Fig. 17 S S Dopo una regolazione della corsa occorre ricorreggere i finecorsa magnetici. Scaricare la pressione del modulo lineare HMP... B... e del modulo di posizio namento intermedio tipo HMP... B... Z Messa in servizio Fase operativa Nota Il modulo lineare supera i tempi di rientro/uscita ammissibili quando il pistone si sposta verso una camera non alimentata. Ciò danneggia in modo irreparabile il sistema degli ammortizzatori. S Assicurarsi che il modulo lineare si sposta sempre verso una camera alimentata. Il modulo lineare supera altrimenti in breve tempo la velocità massima ammissibile. L avviamento del modulo lineare HMP... B...: 1. Spostare il tubo di guida nella posizione di parcheggio. 2. Alimentare la posizione di parcheggio del modulo lineare. 3. Alimentare lentamente la parte del modulo di posizionamento intermedio Z1A/Z1E che solleva la leva di arresto. 4. Eseguire una prova di funzionamento a frequenza e velocità di impatto basse, seguendo le indicazioni riportate nelle istruzioni d uso del modulo lineare. 12 Festo HMP... B... Z NH Italiano

13 5. Aumentare in modo graduale la velocità del carico utile, fino a raggiungere la futura velocità di esercizio. Quest ultima va calcolata in relazione all applicazione specifica. Il modulo lineare HMP... B... non deve produrre un urto violento alla posizione intermedia. Al termine della prova di funzionamento: 6. Assicurarsi che il tubo di guida del modulo lineare si trovi in posizione di parcheggio. 7. Scaricare la pressione del modulo lineare HMP... B... e del modulo di posizionamento intermedio tipo HMP... B... Z Manutenzione e cura S In presenza di impurità, pulire il modulo di posizionamento intermedio utilizzando un panno morbido. Fluidi pulitori permessi: acqua saponata (max. 60 C) detergenti non aggressivi di qualsiasi tipo. S Sostituire gli elementi ammortizzatori al corpo (D) o alla leva di arresto (E) per diminuire il rumore: in caso di impatto violento della leva di arresto (rumore forte) al massimo ogni 3 milioni di aziona menti. Fig. 18 Il modulo di posizionamento intermedio non necessita altrimenti di manutenzione. (D) (E) Festo HMP... B... Z NH Italiano 13

14 7 Smontaggio e riparazione Prima di procedere allo smontaggio: Nota La liberazione improvvisa di pressione causa elevate forze di reazione. S Verificare che il modulo lineare e il modulo di posizionamento intermedio non siano sotto pressione. S Si consiglia di utilizzare la possibilità di far revisionare l HMP... B... Z dal nostro servizio riparazioni. 8 Accessori e combinazioni Significato Tipo Finecorsa magnetico SME / SMT Elementi di ammortizzazione Vedi foglio ricambi ( Fig Festo HMP... B... Z NH Italiano

15 9 Eliminazione dei guasti Guasto Possibili cause Rimedio Impatto violento della leva di arresto La leva di arresto non si abbassa Anomalie nel rilevamento magnetico delle posizioni Fig. 20 Tempo di trasporto troppo breve (velocità troppo grande) Massa eccessiva Tampone in gomma usurato Il modulo lineare si muove in direzione di una camera non alimentata Pressione insufficiente del modulo di posizionamento intermedio Azionamento errato Modulo di posizionamento intermedio difettoso Commutazioni multiple Impiegato un tipo di finecorsa magnetico errato Finecorsa magnetico difettoso Posizione errata dei finecorsa magnetici Aumentare il tempo di trasporto (ridurre la velocità) Ridurre la massa Sostituire il tampone in gomma. Alimentare la camera del cilindro del modulo lineare sul lato della corsa Alimentare il modulo di posizionamento intermedio con min. 4 bar Verificare lo schema pneumatico Spedire il modulo a Festo Direzione di avviamento durante la regolazione del finecorsa magnetico (vedi Montaggio elettrico) Utilizzare esclusivamente i finecorsa magnetici tipo SME/SMT Sostituire finecorsa magnetico Riposizionare i finecorsa magnetici Festo HMP... B... Z NH Italiano 15

16 10 Dati tecnici Tipo Costruzione Posizione di montaggio Fluido Pressione d esercizio Filettatura d attacco Intervallo di temperat. ammissibile Forza utile teorica a 6 bar Perdita, rilevata a 6 bar HMP... Z B B B B Cilindro pneumatico a doppio effetto con leva di arresto orientabile Qualsiasi Aria compressa filtrata lubrificata o non lubrificata (capacità filtrante min. 40 m) 4... max. 8 bar M3 0 C... max. 60 C (ambiente) 17 N < 2 Nl/h (su modulo nuovo) Tempo di oscillazione in uscita in entrata 0,04 s 0,04 s 0,04 s 0,036 s 0,04 s 0,034 s 0,072 s 0,065 s Frequenza max. [1/s] (non ammesso per il funzionamento continuo) Energia di decelerazione ammissibile con ammortizzatore tipo YSRW Nm 12 Nm 12 Nm 35 Nm Potenza di impatto max. [N] Riproducibilità *) < 0,01 mm Materiali Corpo: Alluminio anodizzato Leva di arresto: Acciaio O Ring, guarnizioni: NBR Bronzina: POM Peso [g] *) Su 100 corse consecutive a condizioni d esercizio costanti. Fig Festo HMP... B... Z NH Italiano

17 HMP... B... Z..... Mellanlägesmodul HMP... B... Z..... Svenska 1 Komponenter och anslutningar Tryckluftsanslutningar med instickskopplingar 2 Spår för cylindergivare i 5 Mellanlägesmodul med fästskruvar M5 (grovjustering av mellanläget) 6 Anslagsarm mellanlägesmodulen 3 Stötdämparfäste med hylsa och klämskruvar (finjustering av mellanläget) 4 Klämskruvar till anslaget (korrigeringsinställningar av ändläget) 7 Kolv med styrrör 8 Infräsning för matningsledningar vid ändlocket 9 Givarlist Bild 1 Festo HMP... B... Z NH Svenska 17

18 2 Funktion och användning Anslagsarmen 6 på mellanlägesmodulen typ HMP... B... Z.....svängs in och ut när de pneumatiska anslutningarna påluftas. När anslagsarmen är utsvängd slår stötdämparen på den linjära modulen HMP... B... mot anslagsarmen. Stötdämparen sitter i stötdämparfästet 3 vid den linjära modulens styrrör. Därigenom befinner sig den linjära modulen i ett mellanläge. På mellanlägesmodulens inre kolv sitter en magnet. Kolvens position och därmed även anslagsarmens läge (in eller utsvängd) kan avläsas med hjälp av cylindergivare i mellanlägesmodulens spår 2. I princip avslutas en transportcykel för den linjära modulen i parkeringsläget. Anslagsarmen får endast svängas in och ut under förutsättning att anslagsarmen är utan belastning och att svängutrymmet är obehindrat. Mellanlägesmodulen får beroende på typ HMP... Z1E... endast användas i avsedd anslagsriktning: HMP... Z1E... vid inkörning av styrröret P HMP... Z1A... vid utkörning av styrröret Användning i fel anslagsriktning med utkörd anslagsarm orsakar skador på HMP... B... Z Mellanlägesmodulen är avsedd för positionering av styrröret på linjära moduler från Festo av typen HMP... B... i ett läge mellan ändlägena. HMP... Z1A P Bild 2 Definition Parkeringsläge = den linjära modulens ändläge före det första mellanläget (standard: inkört ändläge). 18 Festo HMP... B... Z NH Svenska

19 3 Förutsättningar för korrekt användning av produkten Notera Mellanlägesmodulen förändrar de tillåtna tekniska värdena för den linjära modulen. S Jämför bruksanvisningarna för HMP... B... och HMP... B... Z De gränsvärden med lägst värdeområde gäller. S Observera anvisningarna för korrekt användning i bruksanvisningen HMP... B Montering Mekanisk montering Notera S Observera följande finjusteringsmöjligheter. Inställningselement Vrid ut ändanslaget Vrid ut stötdämparhylsan Läge i rörelsesträckan Ändläge Mellanläge Bild 3 Notera S Kontrollera om anslaget och stötdämparhylsan är helt iskruvade. Annars är finjustering av mellanläget och ändläget endast möjlig i begränsad omfattning. Lossa vid behov klämskruvarna och skruva in stötdämparen/ anslaget helt igen. Festo HMP... B... Z NH Svenska 19

20 Notera S Observera minimavstånden L enligt följande tabell mellan: ändläge och mellanlägesmodul stötdämpare och mellanlägesmodul flera mellanlägesmoduler (endast på begäran). Position Främre ändläge (L1) Mellan modulerna (L5) Bakre ändläge (L3) Utkörning Inkörning Bild 4 HMP ø B Z L1 (utkörning) [mm] 66 68,5 54,5 56 L3 (utkörning) [mm] ,5 L1 (inkörning) [mm] ,5 L3 (inkörning) [mm] 47, ,5 56 L5 (mellan modulerna) [mm] Bild 5 20 Festo HMP... B... Z NH Svenska

21 Grovjustering av ett mellanläge: 1. Ta bort huslocket (A) på den linjära modulen HMP... B Avlufta den linjära modulen och mellanlägesmodulen. 3. Skruva ur de båda instickskopplingarna 1. Endast då kan samtliga fästskruvar lossas på mellanlägesmodulen. (A) 4. Sväng ut anslagsarmen 6 till anslaget. 5. Skruva ur de fyra resp. fem fästskruvarna 5 tills mellanlägesmodulen kan flyttas. 6. Flytta sedan: den linjära modulens styrrör till önskat mellanläge, därefter mellanlägesmodulen tills anslags armen vidrör stötdämparhuvudet, sedan vidare till stötdämparens slaglängd X. Bild 6 Bild HMP... B /25 32 Längd X 12 mm 18 mm 24 mm Bild 8 7. Dra åt alla fästskruvar 5 och instickskopplingar 1 igen. Observera max. åtdragningsmoment i tabellen nedan. Position 5 1 Gänga/nyckelvidd M5 / 4 mm M3 / 5,5 mm Åtdragningsmoment för cylinderskruvar 5,9 Nm 0,7 Nm Bild 9 Festo HMP... B... Z NH Svenska 21

22 Pneumatisk montering S Anslut mellanlägesmodulen typ HMP... B... Z Infräsningen vid ändlocket [(B) på Bild 13] på den linjära modulen HMP... B... är avsedd för att föra ut tryckluftsslangarna (ytterdiameter 3 mm). Bild 10 Notera Vid in /utkörning av anslagsarmen kan stötdämparen skadas. S Se till att den linjära modulens stötdämpare/stötdämparfäste 3 befinner sig utanför svängområdet vid in /utkörning av anslagsarmen (t.ex. genom en kopplingsteknisk styrfördröjning). Anslagsarmens insvängningshastighet överstiger hastigheten hos den linjära modulen HMP... B.... Bild Festo HMP... B... Z NH Svenska

23 Elektrisk montering Lägesavläsning: S Skjut önskat antal cylindergivare till motsvarande spår enligt tabellen nedan. På mellanlägesmodulen kan det ibland vid ogynnsamma toleransvillkor leda till flera kopplingar. Därför ska du observera cylindergivarnas inställnings anordning enligt bilderna nedan. Avläsning Läge för den inkörda anslagsarmen Läge för den utkörda anslagsarmen Styrrörets position (ändläge och mellanläge) HMP... B... Z1A... HMP... B... Z1E... Position Vid mellanlägesmodulen 2 (observera skjutriktningen) Typ (cylindergivare) SME / SMT Vid givarlisten 9 SME / SMT Bild 12 Infräsningarna (B) och (C) i ändlocket gör det möjligt att föra ut cylindergivarkabeln integrerat och ansluta den till klämlisten för det elektriska gränssnittet, modul HMP... EL. (B) (C) Bild 13 Festo HMP... B... Z NH Svenska 23

24 5 Idrifttagning Varning När anslagsarmen svängs in finns risk för klämskador. S Se till att att inga personer eller föremål befinner sig i vridriktningen för anslagsarmen eller andra rörliga delar, för att undvika person och materialskador. S Notera För hög restenergi vid anslaget gör att anslagsarmen skadas. S Kontrollera att anslagsarmen har ställts in i ett kollisionsfritt läge. Observera idrifttagningsföreskrifterna för den linjära modulen HMP... B.... Bild 14 Förberedelse för idrifttagning Inställning av ett mellanläge: 1. Ta bort huslocket (A). 2. Skjut styrröret för hand till: inkört ändläge (på HMP... Z1A...), utkört ändläge (på HMP... Z1E...). 3. Pålufta långsamt den sidan av mellanlägesmodulen Z1A/Z1E där anslagsarmen svängs ut. 4. Skjut styrröret i slagriktningen till anslagsarmen. 5. Pålufta den linjära modulen HMP... B... långsamt i mellanlägets anslagsriktning. Bild 15 (A) 24 Festo HMP... B... Z NH Svenska

25 Finjustering av mellanläget och korrigering av ändlägespositionen: Notera S Observera följande punkter: Finjustering av mellanläget utförs genom att vrida stötdämparhylsan (om två mellanlägesmoduler används är justering endast möjlig vid olika rörelseriktningar). Ändlägespositionen ändras genom inställningen av mellanläget och måste därför efterjusteras (efterjusteringen sker vid anslaget). Inställning av mellanläget vid stötdämparen Ändlägesjustering vid anslaget 3 4 (a) (a) 1. Lossa klämskruvarna 3 med 2 varv. 2. Vrid stötdämparhylsan (och stötdämparen) med en gaffelnyckel tills önskad position har nåtts (observera det maximala värdet (a) enligt tabellen nedan). 3. Dra åt klämskruvarna 3 (åtdragningsmoment, se tabell). 1. Lossa klämskruvarna 4 med 2 varv. 2. Vrid anslaget med en gaffelnyckel tills önskad ändlägesposition har nåtts. (Observera det maximala värdet (a) enligt följande tabell.) 3. Dra åt klämskruvarna 4 (åtdragningsmoment, se tabell). 4. Sätt fast huslocket igen. 5. Avlufta den linjära modulen HMP... B.... Bild 16 Festo HMP... B... Z NH Svenska 25

26 HMP ø B Z Stötdämparhylsa/ anslag Nyckelvidd 13 mm 17 mm 22 mm Maximalt värde för utvridning (a) 10 mm 12,5 mm 15 mm Riktvärde för slaginställning 1 varv = 1mm Klämskruv 3 och 4 M4 (3mm) M5 (4 mm) Åtdragningsmoment för klämskruven 2,9 Nm 5,9 Nm Bild 17 S S Efter en slagjustering måste även cylindergivarna efterjusteras på motsvarande sätt. Avlufta den linjära modulen HMP... B... och mellanlägesmodulen HMP... B... Z Genomförande av idrifttagning Notera Rörelsen mot en ej påluftad kammare skapar en acceleration som kan förstöra den linjära modulen HMP... B... S Se till att den linjära modulen alltid körs mot en påluftad kammare. I annat fall överskrider den linjära modulen den maximala tillåtna hastigheten på mycket kort tid. Start av den linjära modulen HMP... B...: 1. Skjut styrröret till parkeringsläget. 2. Pålufta parkeringsläget för den linjära modulen. 3. Pålufta långsamt den sidan av mellanlägesmodulen Z1A/Z1E där anslagsarmen svängs in. 4. Gör en provkörning enligt den linjära modulens bruksanvisning med låg taktfrekvens och låg anslagshastighet. 26 Festo HMP... B... Z NH Svenska

27 5. Påskynda lasten stegvis till den senare drifthastigheten. Drifthastigheten framgår av beräkningen för din applikation. Den linjära modulen HMP... B... får inte slå an hårt mot mellanläget. Avsluta provkörningen: 6. Kontrollera att den linjära modulens styrrör befinner sig i parkeringsläget. 7. Avlufta den linjära modulen HMP... B... och mellanlägesmodulen HMP... B... Z Underhåll och skötsel S Om mellanlägesmodulen är smutsig ska den rengöras med en mjuk trasa. Tillåtna rengöringsmedel är: tvållösning (max. 60 C) milda rengöringsmedel S Byt stötdämparelement för att reducera buller vid huset (D) resp anslagsarmen (E): när anslagsarmen slår an med hörbart hårt anslag senast efter 3 milj. kopplingsspel. I övrigt är mellanlägesmodulen underhållsfri. Bild 18 (D) (E) Festo HMP... B... Z NH Svenska 27

28 7 Demontering och reparation Demontering: Notera Plötslig tryckavlastning leder till oväntat höga returstötkrafter. S Kontrollera att den linjära modulen och mellanlägesmodulen är avluftade. S Utnyttja möjligheten att låta vår reparationsservice se över din HMP... B... Z Tillbehör och kombinationer Beteckning Typ Cylindergivare SME / SMT Dämpningselement Se reservdelslista ( Bild Festo HMP... B... Z NH Svenska

29 9 Åtgärdande av fel Fel Möjlig orsak Åtgärd Anslagsarmen har för hårt anslag Anslagsarmen körs inte ut Fel vid lägesavläsning Bild 20 Transporttiden för kort (hastigheten för hög) För stor massa Gummianslag utnött Den linjära modulen går mot en ej påluftad kammare För lågt tryck vid mellanlägesmodulen Felaktig styrning Mellanlägesmodul defekt Flera kopplingar Felaktig typ av cylindergivare används Cylindergivare defekt Cylindergivarnas positioner felaktiga Öka transporttiden (minska hastigheten) Reducera massan Byt gummianslag Pålufta cylinderkammaren på den linjära modulen Pålufta mellanlägesmodulen med min. 4 bar Kontrollera det pneumatiska kopplingsschemat Skicka till Festo Rörelseriktning vid inställningen av cylindergivaren (se Elektrisk montering) Använd endast cylindergivare av typen SME/SMT Byt cylindergivare Korrigera cylindergivarnas positioner Festo HMP... B... Z NH Svenska 29

30 10 Tekniska data Typ Konstruktion Monteringsläge Medium Drifttrycksområde Anslutningsgänga Tillåtet temperaturområde Teoretisk arbetskraft vid 6 bar Läckage, uppmätt vid 6 bar HMP... Z B B B B Dubbelverkande pneumatikcylinder med svängbar anslagsarm Valfritt Filtrerad, dimsmord eller ej dimsmord tryckluft (filtergrovlek minst 40 m) 4... max. 8 bar M max. 60 C (omgivning) 17 N < 2 Nl/h (i nyskick) Vridtid utkörning inkörning 0,04 s 0,04 s 0,04 s 0,036 s 0,04 s 0,034 s 0,072 s 0,065 s Max. taktfrekvens [1/s] (ej för kontinuerlig drift) Tillåten dämpningsenergi för stötdämpare typ YSRW Nm 12 Nm 12 Nm 35 Nm Max. stötkraft [N] Repeternoggrannhet *) < 0,01 mm Material Hus: Al, anodoxiderad Anslagsarm: Stål O ringar, tätningar: NBR Glidager: POM Vikt [g] *) Under 100 på varandra följande slag vid konstanta driftvillkor. Bild Festo HMP... B... Z NH Svenska

31 Festo HMP... B... Z NH 31

32 È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento, utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il riscarimento dei danni subiti. Sono riservati tutti i diritti derivanti dalla concessione di brevetti per invenzioni industriali di utilità o di brevetti per modelli ornamentali. Detta dokument får inte utan vårt tillstånd utlämnas till obehöriga eller kopieras, ej heller får dess innehåll delges obehöriga eller utnyttjas. Överträdelse medför skade ståndskrav. Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten att inlämna patent, bruksmönster eller mönsteransökningar. Copyright: E Festo AG & Co. KG, Postfach D Esslingen Phone: +49 / 711 / Fax: +49 / 711 / e mail: service_international@festo.com Internet: Original: de Version: 0412NH 32 Festo HMP... B... Z NH

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Modulo di posizionamento per moduli lineari HMP-... tipo HMP-...-Z..-... Mellanpositionsmodul för linjärmodul HMP-... typ HMP-...-Z..-... Montaggio e messa in servizio

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Manual Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale specializzato con qualifica adeguata in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Mini-slitte Tipo SLT-, SLF-... Mini-slidenheter

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Mini slitta Minisliden DGSL c. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning

Mini slitta Minisliden DGSL c. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning Mini slitta Minisliden DGL (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 748 268 0910c DGL imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati

Läs mer

Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning Modulo lineare pneumatico Pneumatisk linjärmodul HMP... B... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 682 651 0408NH imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in

Läs mer

Mini slitta Minislidan DGSL b. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning

Mini slitta Minislidan DGSL b. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruks anvisning Mini slitta Minislidan DGL (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 741 009 0809b DGL imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati

Läs mer

Attuatore oscillante Vriddon DRQD B DRQD US patent no. 6,170, e. d uso Bruksanvisning

Attuatore oscillante Vriddon DRQD B DRQD US patent no. 6,170, e. d uso Bruksanvisning Attuatore oscillante Vriddon DRQD B 16... 32... DRQD 40... 50... U patent no. 6,170,384 (it) (sv) Istruzioni d uso Bruksanvisning 747 625 0907e ignificato: Förklaring: Installazione e messa in servizio

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning Istruzioni per l uso Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato, in base alle istruzioni per l uso. Modulo oscillante Tipo DSM - Pneumatiskt vriddon

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvising Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idriftagning får

Läs mer

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina December2017 BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, 518118, R.P.Cina Contatto Globale Email: eubattery@byd.com Sito web: www.byd.com/energy Tel: +86-89888888-61801/61579

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning Istruzioni per l uso Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Cilindro Stopper con leva oscillante Tipo

Läs mer

Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA...

Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA... Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 707 658 0704NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Pinza angolare Tipo HGWM--G.. Vinkelgripdon Typ HGWM--G.. Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato, in base alle istruzioni per l uso. Sottobase di concatenamento per valvole Tipo CPE...-PRS...

Läs mer

Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M...

Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M... Bloco de comando con funzione di sicurezza Styrbock med säkerhetsfunktion VOFA L26 T52 M... VOFA B26 T52 M... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 751 689 1004NH Symboli/Teckenförklaring: Avvertenza

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Interruttore a pressione Tipo

Läs mer

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning. 738064 0806a

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning. 738064 0806a Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 738064 0806a Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da personale qualificato,

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Asse a cinghia dentata Kuggremsaxel EGC... TB KF... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 731 350 0807NH imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Montaggio e messa in funzione devono es sere

Läs mer

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6 SV (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 722 543 0706NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 743 269 0904a Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Asse a ricircolo di sfere Spindelaxel EGC... BS KF a. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Asse a ricircolo di sfere Spindelaxel EGC... BS KF a. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Asse a ricircolo di sfere pindelaxel EGC... B KF... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 730 585 0808a EGC... B KF... imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Montaggio e messa in funzione

Läs mer

Istruzioni per l uso. Användarhandledning

Istruzioni per l uso. Användarhandledning Istruzioni per l uso I Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Oliatore proporzionale

Läs mer

Sensore di pressione SDE5

Sensore di pressione SDE5 Sensore di pressione SDE5 Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/711/347 0 www.festo.com 3 Funzione e applicazione Il sensore SDE5 svolge la funzione di monitorare le variazioni di pressione

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Manual Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale specializzato con qualifica adeguata in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8 Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore

Läs mer

Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429, f. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429, f. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Sensore di pressione Trycksensor SDE1... US patent no. 6,429,548 (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 704 801 0609f Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio e messa

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 724 666 0711NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione devono

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore

Läs mer

Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( SW) PE PK...( SW)

Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( SW) PE PK...( SW) Pressostato/vacuostato Tryck /vakuumvakt (V)PE 1/8...( W) PE PK...( W) (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 704 292 005b (V)PE......( W ) imboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera

Läs mer

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-14451-001.fm Page 1 Thursday, October 23, 2008 7:50 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 600 (2008.10) O / 268 UNI GDR GDS

Läs mer

Istruzioni per l uso. Driftsinstruktion

Istruzioni per l uso. Driftsinstruktion Istruzioni per l uso Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagande

Läs mer

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata serino Stufa a pellet dalle contenute dimensioni per un design essenziale 39 db in Serbatoio da 15 kg. per garantire una migliore e facile lettura 7,3 kw pellet Disponibile in due colori: e serino SERINO

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006 otori pneumatici Serie Catalogo DE2555TCIT-ul Febbraio 6 otori pneumatici Caratteristiche otore otore otore pneumatico idraulico elettrico rotezione dal sovraccarico *** *** * Aumento della coppia all

Läs mer

Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI

Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 713 150 0611NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza

Läs mer

8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9

8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9 MINISTAR digital ITALIANO 8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9 10 /// AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Spiegazione dei simboli 10 Avvertenze generali 11 Struttura dell apparecchio

Läs mer

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE 2011-03 - 02

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE 2011-03 - 02 B I L A G A 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. FLYGFOTO ÖVER TOMTOMRÅDENA 2. FORSÅKERSOMRÅDET - ALTERNATIV 1 2.1. Situationsplan - Förslag 1A 2.2. Entréplan - Förslag 1A 2.3. Situationsplan - Förslag 1B 2.4. Entréplan

Läs mer

Anvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB

Anvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB Istruzioni d uso Anvendarhandling Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato, in confomtità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får

Läs mer

GBM Professional RE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBM Professional RE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-13735-002.fm Page 1 Monday, March 9, 2009 7:51 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 656 (2009.03) O / 205 UNI GBM Professional

Läs mer

GBH 4-32 DFR Professional

GBH 4-32 DFR Professional OBJ_DOKU-5636-002.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 4:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH 4-32 DFR Professional 1 619 929 774 (2009.03)

Läs mer

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore

Läs mer

GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-13191-003.fm Page 1 Wednesday, April 8, 2009 2:08 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 E56 (2009.04) PS / 320 UNI GBH Professional

Läs mer

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl smoov one O10 DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning se

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore

Läs mer

Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429, a. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429, a. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning Sensore di pressione/vuoto Tryck /vakuumsensor SDE3... US patent no. 6,429,548 (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 704 126 0604a Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

GSS Professional 230 A 230 AE 280 A 280 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GSS Professional 230 A 230 AE 280 A 280 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-7115-003.fm Page 1 Thursday, November 13, 2008 7:59 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N97 (2008.11) O / 234 UNI GSS Professional

Läs mer

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 Emessa da / Utfärdare Società del gruppo / Tillhör koncernen Stålhögavägen

Läs mer

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Var hittar jag?... una camera in affitto?... ett rum att hyra?... un ostello?... ett vandrarhem?... un albergo?... ett hotell?... un bed

Läs mer

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... una camera in affitto?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... una camera in affitto? - Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden Dove posso trovare?... ett rum att hyra?... una camera in affitto?... ett vandrarhem?... un ostello?... ett hotell?... un albergo?...

Läs mer

SRE 835 E. 4 > u. : = y FIN R 125 E 1998 / 1999

SRE 835 E. 4 > u. : = y FIN R 125 E 1998 / 1999 SRE 835 E 3 2 6 5 FIN 4 u 1 : = y MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

Läs mer

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN G-PILOT 3100 A U T O P I L O T Installation manual Italiano... 3 Svenska... 32 Suomi... 61 www.navman.com NAV MAN Contenuti Importante...4 1 Introduzione...5 1-1 Installazione tipica...5 1-2 Utilizzo

Läs mer

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs. - Universitet Vorrei iscrivermi all'università. Ange att du vill anmäla dig Vorrei iscrivermi a un corso. Ange att du vill anmäla dig till en kurs di laurea triennale Kurs di laurea magistrale di dottorato

Läs mer

WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G

WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G SV IT Installations- og brugsvejledning... 3 Istruzioni per l installazione e l uso...20 13.09.2011 / 97-9556 Svensk Innehållsförteckning

Läs mer

Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz

Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz Istruzioni di servizio / Driftsinstruktion Nr. di ordinazione/best. nr.: 3ZX1812-0WS16-0AT3 / 9239 9697 218

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt - Platser Mi sono perso. Du vet inte var du är Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Be om att bli visad en viss plats på en karta Dove posso trovare? Fråga om en viss Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla

Läs mer

GEX Professional 125 A 125 AC 150 AC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GEX Professional 125 A 125 AC 150 AC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-7103-002.fm Page 1 Thursday, November 13, 2008 9:48 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N98 (2008.11) O / 248 UNI GEX Professional

Läs mer

3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00

3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00 3W3641-0JB00 3W3641-0JC00 3WN6 3W3641-0JV00 Sganciatore di sovracorrente per interruttori automatici, esecuzione B, C/G, V Överströmsutlösare för effekbrytare, utförande B, C/G, V Istruzioni di servizio/driftsinstruktion

Läs mer

COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3

COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3 COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3 Italiano 1 MODE...seleziona le diverse possibilità di riproduzione: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT e REPEAT ALL 2 BASS...attiva e disattiva il potenziamento

Läs mer

[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518

[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518 de Zubehör: Module für elektrische Stellantriebe fr Accessoires : modules pour positionneurs électriques en Accessories: Modules for electric actuators it Accessori: moduli per attuatori elettrici es Accesorios:

Läs mer

HARRIER HARRIER XP

HARRIER HARRIER XP ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET

Läs mer

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Katalogbroschyr 2 Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Vridcylindrar, vridmoduler, Vridvinkel: 0-60 Ø2-100 mm Med magnetkolv Dubbelkolv med kuggstång Dämpning: pneumatisk,

Läs mer

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär - Allmänt Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fråga när ett dokument var utfärdat Dove è stato rilasciato il suo [documento]?

Läs mer

COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3

COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3 Italiano COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3 1 p/line OUT...presa cuffia 3,5 mm 2 2;...accende l apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di CD 3...salta e ricerca indietro 4...salta e ricerca

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation - Vid entrén Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation Un tavolo per _[numero di persone]_. Fråga efter ett bord Accettate carte di credito? Fråga om du kan

Läs mer

Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF Istruzioni per l'uso

Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF Istruzioni per l'uso Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF 5020 Istruzioni per l'uso Informazioni sulla traduzione del manuale dello strumento Le seguenti lingue aggiuntive sono disponibili online all'indirizzo

Läs mer

max max 572 R30 ø8 mm m 3 /h

max max 572 R30 ø8 mm m 3 /h imago isola/island LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK

Läs mer

900 Monteringsanvisning. SITdefault F930A205

900 Monteringsanvisning. SITdefault F930A205 3456789 900 Monteringsanvisning SITdefault F930A05 34567483946 83 54 5 4 6 0 7 8 3 9 3 F930A390 Amplificatore Tweeter (4 pz) 3 Woofer ( pz) 4 Vite (8 pz) 5 Coperchio del connettore 6 Connettore del cavo

Läs mer

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning Väggenomföring, typ GOEL Installations- och underhållsanvisning Detta dokument får ej kopieras utan skriftligt tillstånd från oss och innehållet får ej delges tredje part eller användas för något icke

Läs mer

Linjärenhet DFPI-...-...-ND2P-C1V-...-A

Linjärenhet DFPI-...-...-ND2P-C1V-...-A Linjärenhet DFPI---NDP-CV--A Festo AG & Co. KG Postfach 776 Esslingen Tyskland +9 7 7-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8098 09a [8099] Original: de Linjärenhet DFPI---NDP-CV--A. Svenska Manöverenheter

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive

Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer

Läs mer

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU I A B H D G E F C 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla

Läs mer

Informazioni relative alla garanzia limitata. Per assistenza tecnica:

Informazioni relative alla garanzia limitata. Per assistenza tecnica: Informazioni relative alla garanzia limitata - Cinque anni su parti di ricambio e mano d opera - Due anni sostituzione diretta presso il punto vendita La garanzia di AudioExperts protegge l acquirente

Läs mer

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA. La pagella (lätt)

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA. La pagella (lätt) ARBETSBLAD PEDAGOG: NINA LAUBERT PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 102359/TV1 KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA La pagella (lätt) Innehåll 1. Var utspelar sig filmen? 2. Vad är anledningen

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn DD AF-CA Bedienungsanleung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-238-431-41 (1) Micro Hi-Fi Component System Istruzioni per l uso Bruksanvisning IT SE CMT-C7NT 2002 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1

Läs mer

RIDER RIDER LION 512 ME - LION 512 MH LION 712 ME - LION 712 MH

RIDER RIDER LION 512 ME - LION 512 MH LION 712 ME - LION 712 MH 512-712 - 512 RIDER - 712 RIDER LION 512 ME - LION 512 MH LION 712 ME - LION 712 MH MOTOSPAZZATRICE / FLOOR SWEEPER / BALAYEUSE / MOTORKEHRMASCHINE / MOTOBARREDORAS / FEIEMASKIN / VEEGMACHINE / VARREDORA

Läs mer

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras

Läs mer

Mini HiFi System FWM15

Mini HiFi System FWM15 Mini HiFi System FWM15 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april

Läs mer

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! LA SCUOLA. Lätt. Glossario Glosor

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! LA SCUOLA. Lätt. Glossario Glosor ARBETSBLAD PEDAGOG: MARTA GALLICCHIO PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 104192/TV1 DAI DOMANDA! LA SCUOLA Det här är ett arbetsblad till Dai, domanda! som handlar om den italienska skolan.

Läs mer

mod. C 330/03 - C 330/24 - C 330/50

mod. C 330/03 - C 330/24 - C 330/50 IT EN DE FR ES NO FI DA SV MANUALE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL / BEDIENUNGS-ANLEITUNGEN MANUEL D INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES instruksjonshåndbok / KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET BRUGERVEJLEDNING

Läs mer