Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 Rosemount 3051 trycktransmitter med Profibus-PA Rosemount 3051CF-seriens flödesmätartransmitter med Profibus-PA Start Steg 1. Montera transmittern Steg 2. Överväg att rotera huset Steg 3. Ställ in byglar och omkopplare Steg 4. Ansluta ledningar och starta Steg 5. Grundkonfiguration Steg 6. Trimma transmittern Produktcertifieringar Slut www.rosemount.com
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide 2010 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör sina respektive ägare. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, USA 55317 Tfn (inom USA): 800-999-9307 Tfn (internationellt): +1-952-906-8888 Fax: +1-952-949-7001 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: +65-6777 8211 Fax: +65-6777 0947 / +65-6777 0743 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street Hepingli, Dong Cheng-distriktet Peking 100013, Kina Tfn: +86-10-6428 2233 Fax: +86-10-6422 8586 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tfn: +49-8153-9390 Fax: +49-8153-939172 VIKTIGT MEDDELANDE! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 3051- transmittrar. Den innehåller inte instruktioner om diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken för modell 3051 (dokument-nr 00809-0100-4797) för ytterligare anvisningar. Denna handbok finns också i elektroniskt format på www.emersonprocess.com/rosemount. VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada: Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella normer, lagar och praxis. Se avsnittet med typgodkännande i referenshandboken för modell 3051 för begränsningar som är förknippade med säker installation. Avlägsna inte transmitterlocken under en explosionssäker/flamsäker installation, när enheten är strömförande. Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall. För att undvika processläckor, använd endast o-ring avsedd för tätning tillsammans med motsvarande flänsadapter. Elektriska stötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning i elledningar kan orsaka elektriska stötar. Kabelgenomföringar/kabelingångar Om inte kabelgenomföringarna/kabelingångarna i transmitterhuset är märkta på annat sätt är de 1 /2-14 NPT-gängade. Använd endast kontakter, adaptrar, packboxar eller kabelgenomföring med en passande gängtyp när dessa anslutningar tillsluts. 2
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 STEG 1. MONTERA TRANSMITTERN Vätsketillämpningar 1. Placera processanslutningen på ledningens sida. 2. Montera bredvid eller under processanslutningarna. 3. Montera transmittern så att dränerings-/ avluftningsventilerna är vända uppåt. FLÖDE Gasapplikationer 1. Placera processanslutningen på ledningens övre del eller sida. 2. Montera i plan med eller ovanför impulsrör. FLÖDE Flow FLÖDE Applikationer för ångflöde 1. Placera processanslutningen på ledningens sida. 2. Montera bredvid eller under processanslutningarna. 3. Fyll impulsledningarna med vatten. FLÖDE 3
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide STEG 1 (FORTS.) Panelmontering (1) Coplanar fläns Rörmontering Traditionell fläns Rosemount 3051T (1) Panelbultar tillhandahålls av kunden. 4
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 STEG 1 (FORTS.) Anmärkningar avseende bultning Om det vid transmitterinstallationen är nödvändigt att montera ihop processflänsar, ventilblock eller flänsadaptrar följer du dessa monteringsanvisningar för att säkerställa ordentlig tätning och optimala prestanda för transmittrarna. Använd endast de bultar som medföljer eller som säljs av Emerson som reservdelar. Figur 1 visar vanliga transmittermonteringar med den bultlängd som krävs för rätt montering. Figur 1. Vanliga transmitterkonfigurationer A. Transmitter med coplanar-fläns C. Transmitter med konventionell fläns och flänsadaptrar (tillval) D. Transmitter med coplanar-fläns och ventiblock och flänsadaptrar (tillval) 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Transmitter med coplanarfläns och flänsadaptrar (tillval) 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) Bultar är normalt av kolstål eller rostfritt stål. Bekräfta materialet genom att titta på markeringarna på bultens huvud och hänvisningarna i Figur 2. Om bultmaterialet inte visas i Figur 2, kontaktar du din lokala Emerson Process Management-representant för ytterligare information. Följ anvisningarna nedan vid bultmontering: 1. Kolstålsbultar behöver inte smörjas och de rostfria stålbultarna är försmorda för att underlätta installationen. Något extra smörjmedel ska inte appliceras vid installationen av dessa bulttyper. 2. Dra åt bultarna för hand. 3. Momentdra bultarna till det ursprungliga vridmomentet i ett kryssmönster. Se Figur 2 för ursprungligt momentvärde. 4. Momentdra bultarna till det slutliga vridmomentvärdet i samma kryssmönster. Se Figur 2 för slutligt momentvärde. 5. Se till att flänsbultarna sticker ut genom isolatorplåten innan du anbringar tryck. 5
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide STEG 1 (FORTS.) Figur 2. Momentvärden för fläns- och flänsadapterbultar Bultförbandsmaterial Skallmärkning Inledande vridmoment Slutvridmoment Kolstål (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lbs.) 73 Nm (650 in.-lbs.) Rostfritt stål (SST) 316 B8M 316 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) 316 R STM 316 SW 316 Undersök O-ringarna visuellt när flänsarna eller adaptrarna ska tas bort. Byt ut dem om det finns tecken på skada, t.ex. repor eller hack. Om du byter ut o-ringarna drar du åt flänsbultarna och centreringsskruvarna efter installationen för att kompensera PTFE-o-ringens säte. Den ledningsmonterade mätartransmitterns inriktning Lågsidans tryckport (lufttrycksreferens) på den ledningsmonterade mätartransmittern sitter i halsen på transmittern, bakom huset. Dräneringsvägen går 360 runt transmittern mellan huset och sensorn (se Figur 3). Håll dräneringsvägen fri från hinder inklusive, men inte begränsat till färgflagor, dammpartiklar och smörjrester genom att montera transmittern så att processmedia kan dräneras. Figur 3. Ledningsmonterad mätare för tryckport på lågsidan Tryckport på lågsidan (lufttrycksreferens) 6
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 STEG 2. ÖVERVÄG ATT ROTERA HUSET För att förbättra åtkomst i fält av kabelanslutningar eller för att bättre kunna se LCD-skärmen (tillval): 1. Lossa på husrotationens justeringsskruv. 2. Rotera huset medurs till önskad placering. Om önskad placering inte kan nås på grund av gängornas begränsning, rotera huset moturs till önskat läge (upp till 360 från gängbegränsningen). 3. Dra åt husrotationsställskruven igen. Justerskruv för husrotation (5/64 in.) STEG 3. STÄLL IN BYGLAR OCH OMKOPPLARE Säkerhet Efter att transmittern har konfigurerats kan du vilja skydda konfigurationsdata från oönskade ändringar. Varje transmitter är försedd med en säkerhetsbygel som kan ställas in på ON för att hindra oavsiktliga eller överlagda ändringar av konfigurationsdata. Bygeln är märkt Security. Simulera Simuleringsbygeln används tillsammans med det analoga ingångsblocket. Bygeln används för att simulera tryckmätningen och används som en låsmekanism för det analoga ingångsblocket. För att aktivera simuleringsfunktionen måste bygeln flyttas till läget ON efter att strömmen satts på. Denna funktion förhindrar att transmittern oavsiktligt lämnas i simuleringsläge. Figur 4. Transmitterbyglarnas platser ROSEMOUNT 3051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N 03031-0001-2102 -USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE 7
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide STEG 4. ANSLUTA LEDNINGAR OCH STARTA Använd följande steg för att ansluta transmittern: 1. Avlägsna huslocket på sidan märkt FIELD TERMINALS. 2. Anslut elkablarna till terminalerna enligt märkningen på anslutningsplinten. Strömterminalerna är polaritetsokänsliga anslut positiv eller negativ till endera terminalen 3. Se till att jordningen är ordentligt gjord. Det är viktigt att instrumentets kabelavskärmning klipps till/trimmas ordentligt och isoleras så att den inte vidrör transmitterhuset ansluts till nästa avskärmning om kabeln dras genom en kopplingsdosa ansluts till en god jordning vid spänningsmatningsänden. 4. Plugga igen och tillslut oanvända kabelgenomföringsanslutningar. 5. Om så är tillämpligt, installera ledningarna med droppslinga. Ordna droppslingan så att dess nederdel är lägre än genomförningsanslutningarna och transmitterhuset. 6. Sätt tillbaka huskåpan. Figur 5. Jordterminal Mataranslutningar NC indikerar en No Connect-terminal (används inte) Figur 6. Integrerad strömutjämnare och filter 1900 m (6234 ft) max (beroende på kabelns egenskaper) Avslutningar Strömförsörjning DP/PAkoppling/ länk DP-nätverk (trunkledning) Signalkabel (påsticksledning) (påsticksledning) Profibus PA-enhet 8
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 STEG 4 (FORTS.) Signalkabeljordning Dra inte signalkablar i kabelrör eller öppna kabelstegar tillsammans med strömförande kabel eller i närheten av tyngre elektrisk utrustning. Jordningsavslutningar sitter på utsidan av elektronikhuset och inne i anslutningsutrymmet. Dessa jordningsanslutningar används när transientskyddets anslutningsplintar installerats eller för att uppfylla lokala bestämmelser. Se steg 2 nedan för mer information om hur kabelskärmen ska jordas. 1. Ta bort huskåpan för fältanslutningarna. 2. Anslut ledningsparet och jorden enligt Figur 7. Kabelskärmen ska: a. Trimmas tätt och isoleras så att den inte vidrör transmitterhuset. b. Kontinuerligt ansluta till avslutningspunkten. c. Vara ansluten till god jord vid elnätsänden. Figur 7. Ledningsdragning Minimera avstånd Trimma avskärmning och isolera Jord för transientskydd DP Isolera avskärmning Minimera avstånd Anslut avskärmningen tillbaka till elnätsjordningen 3. Sätt tillbaka huskåpan. Kåpan bör dras åt så att det inte finns något mellanrum mellan kåpan och huset. 4. Plugga igen och tillslut oanvända kabelgenomföringsanslutningar. Strömförsörjning Likströmstillförseln bör ge effekt med mindre än två procents rippel. Transmittern kräver mellan 9 och 32 VDC vid kontakterna för att fungera och ge komplett funktionalitet. Strömutjämnare DP/PA-koppling/länk innefattar ofta en integrerad strömutjämnare. Jordning Transmittrar är elektriskt isolerade till 500 VAC rms. Signalledningen ska inte jordas. Jordning av skärmledning Jordningsteknik för skärmledning kräver vanligen en enskild jordningspunkt för skärmen för att undvika att skapa en jordkrets. Jordningspunkten brukar finnas vid strömförsörjningen. 9
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide STEG 5. GRUNDKONFIGURATION Konfigurationsuppgifter Transmittern kan konfigureras via antingen Local Operator Interface (LOI) (lokalt användargränssnitt) alternativkod M4, eller via en klass 2-master (DD- eller DTM-baserad). De två grundkonfigurationsuppgifterna för Profibus PA tryckmätare är: 1. Tilldela adress. 2. Konfigurera tekniska måttenheter (skalning). OBS! Rosemount 3051 Profibus Profile 3.02-enheter är inställda på läget Identification Number Adaption (id-nummersanpassing) när de levereras från fabriken. I detta läge kan transmittern kommunicera med alla Profibus-kontrollvärdar med antingen den generiska GSD-profilen (9700) eller Rosemount 3051-specifika GSD (4444) laddad på värden. Därför är det inte nödvändigt att byta transmitterns id-nummer vid start. Tilldela adress Rosemount 3051-tryckmätare levereras med en tillfällig adress (126). Denna måste ändras till ett unikt värde mellan 0 och 125 för att kommunikation med värden ska kunna upprättas. Vanligtvis är adresserna 0 2 reserverade för masters eller kopplingar och därför rekommenderas adresserna mellan 3 och 125. Adressen kan ställas in via antingen: Det lokala operatörsgränssnittet (LOI), se Tabell 1 och Figur 8 Klass 2-mastern, se handboken till klass 2-mastern för information om adressinställning Så här konfigureras tekniska måttenheter Om inte annat efterfrågats levereras Rosemount 3051-tryckmätare med följande inställningar: Mätningsläge: Tryck Teknisk måttenhet: In H 2 O Skalning: Ingen Tekniska måttenheter ska bekräftas eller konfigureras före installation. Enheter kan konfigureras för tryck-, flödes- och nivåmätning. Mätningstyper, enheter, skalning och lågt flödesgränsvärde (i förekommande fall) kan ställas in antingen via det lokala operatörsgränssnittet (LOI), se Tabell 1 och Figur 8 klass 2 mastern, se Tabell 2 beträffande parameterkonfiguration Konfigurationsverktyg Local Operator Interface (LOI) (lokalt användargränssnitt) Om det beställts kan det lokala användargränssnittet användas för att enheten i drift. För att aktivera det lokala användargränssnittet trycker du på endera konfigurationsknappen som finns under transmitterns övre märkskylt. Se Tabell 1 och Figur 8 beträffande funktions- och menyinformation. OBS! Knapparna måste vara helt inkopplade, en rörelse på 10 mm (0.5 in.). 10
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 STEG 5 (FORTS.) Tabell 1. LOI-knappens funktion Knapp Åtgärd Navigering Teckeninmatning Spara? Bläddra Nedåt i menykategorierna Ändrar teckenvärde (1) Ändrar mellan Spara och Avbryt Retur Väljer menykategori Matar in tecken och stegar fram Sparar (1) Tecken blinkar när de kan ändras. Figur 8. LOI-menyn 1. ADRESS 0 126 2. KALIBRERING 3. ENHETER 4. DÄMPNING 5. DISPLAY 6. IDENTIFIERINGSNR. 7. AVSLUTA TRYCK FLÖDE NIVÅ TEMPERATUR NOLL NEDRE SENSOR ÖVRE SENSOR ÅTERSTÄLL FABRIKS- Klass 2-master Rosemount 3051 Profibus DD- och DTM-filer finns på EmersonProcess.com/Rosemount eller genom att du kontaktar närmaste återförsäljare. Se Tabell 2 för anvisningar om konfiguration av transmittern för tryckmätning. Se produkthandboken (00809-0100-4797) för anvisningar om flödes- och nivåkonfiguration. Tabell 2. Tryckkonfiguration via klass 2-master Steg Åtgärder Ställ in block på Out of Service Ställ in transduktorblock på läge Out of Service (Ur funktion) (Ur funktion) Ställ in analogt insignalsblock i läge Out of Service (Ur funktion) Välj mätningstyp Ställ in primärvärdestyp på Pressure (Tryck) Välj enheter Ställ in Engineering Units (Tekniska måttenheter) Primära och sekundära enheter måste stämma överens Ange skalning Ställ in Scala In (Skala in) i Transducer Block (Transduktorblock) på 0 100 Ställ in Scale Out (Skala ut) i Transducer Block (Transduktorblock) på 0 100 Ställ in PV Scale (PV-skala) i Analog Input Block (Analogt ingångsblock) på 0 100 Ställ in Out Scale (Utskala) i Analog Input Block (Analogt ingångsblock) på 0 100 Ställ in linearisering i Analog Input Block (Analogt ingångsblock) på None (Inget) Ställ in Blocks (Block) på Auto Ställ in Transducer Block (Transduktorblock) i läge Auto (Automatisk) (Automatisk) Ställ in Analog Input Block (Analogt ingångsblock) i läge Auto (Automatisk) 11
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide STEG 5 (FORTS.) Värdintegration Kontrollvärd (klass 1) Rosemount 3051-enheten användar komprimerad status enligt rekommendationen i Profile 3.02-specifikationen och NE 107. Se handboken beträffande komprimerad status för bit-tilldelningsinformation. Tillämplig GSD-fil måste hämtas hos kontrollvärden Rosemount 3051-specifik (rmt4444.gsd) eller den generiska 3.02-profilen (pa139700.gsd). Dessa filer återfinns på www.emersonprocess.com\rosemount eller www.profibus.com. Konfigurationsvärd (klass 2) Tillämplig DD- eller DTM-fil måste installeras i konfigurationsvärden. Dessa filer återfinns på www.emersonprocess.com\rosemount. STEG 6. TRIMMA TRANSMITTERN Enheterna kalibreras på fabriken. Efter installation bör nolltrimning utföras på sensorn för att eliminera fel som beror på monteringsläge eller statiska tryckeffekter. Nolltrimning kan utföras via Det lokala operatörsgränssnittet (LOI), se Tabell 1 och Figur 8 Klass 2 mastern, se Nolltrimning via klass 2-master beträffande parameterkonfiguration Nolltrimning via klass 2-master 1. Placera transduktorblocket i läget Out of Service (OOS) (Ur drift). 2. Applicera nolltryck på enheten och låt den stabiliseras. 3. Gå till Device Menu (Enhetsmeny) > Device Calibration (Enhetskalibrering) och ställ in Lower Calibration Point (Nedre kalibreringspunkt) på 0,0. 4. Placera transduktorblocket i AUTO-läge. 12
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 PRODUKTCERTIFIERINGAR Godkända tillverkningsplatser Emerson Process Management Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Tyskland Information om EU-direktiv EG:s försäkran om överensstämmelse finns på sid. 18. Den senaste versionen finns på www.emersonprocess.com. Intyg om icke explosionsfarliga platser för Factory Mutual Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM (Factory Mutual, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av USA:s federala myndighet för hälsa och säkerhet i arbetslivet (Federal Occupational Safety and Health Administration, OSHA). Intyg för användning i explosionsfarlig miljö Nordamerikanska certifieringar FM-godkännanden (Factory Mutual) E5 Explosionssäker enligt klass I, division 1, grupp B, C och D. Dammgnistsäker enligt klass II, division 1, grupp E, F och G. Dammgnistsäker enligt klass III, division 1. T5 (Ta = 85 C), fabriksförseglad, kaplingsklass 4X I5 Egensäker för användning i klass I, division 1, grupp A, B, C och D; klass II, division 1, grupp E, F och G; klass III, division 1 när den är ansluten i enlighet med Rosemount-ritning 03031-1019. Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Temperaturkod: T4 (Ta = 60 C) Kapslingsklass 4X För ingångsparametrar, se kontrollritning 03031-1019. Canadian Standards Association (CSA) Alla transmittrar som godkänts av CSA för användning i explosionsfarliga miljöer certifieras i enlighet med ANSI/ISA 12.27.02-2003. E6 Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D. Dammgnistsäker för klass II och klass III; division 1; grupp E, F och G. Lämplig för klass I; division 2; grupp A, B, C and D för explosionsfarliga miljöer inom- och utomhus. Kapslingsklass 4X, fabriksförseglad. En försegling. C6 Explosionssäkerhets- och egensäkerhetsgodkännande. Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C och D när den är ansluten i enlighet med Rosemount-ritning 03031-1024. Temperaturkod T3C. Explosionssäker för klass I; division 1; grupp B, C och D. Dammgnistsäker för klass II och III; division 1; grupp E, F och G. Lämplig för explosionsfarliga miljöer av klass I; division 2; grupp A, B, C och D. Kapslingsklass 4X, fabriksförseglad. För ingångsparametrar, se kontrollritning 03031-1024. En försegling. 13
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide Europeiska certifieringar I1 ATEX egensäkerhet och damm Intygs-nr: BAS 98ATEX1355X II 1 GD Ex ia IIC T4 (T omg = 60 to +60 C) Dammklassificering: Ex td A20 T70 C (T omg 20 till 40 C) IP66 1180 Tabell 3. Ingångsparametrar U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 0 µf Särskilda villkor för säker användning (X): När transientskyddets kopplingsplint (tillval) har installerats klarar apparaten inte det 500 V-isoleringsprov som krävs enligt punkt 6.3.12 i SS-EN60079-11. Detta måste beaktas när apparaten installeras. IA ATEX FISCO egensäkerhet Intygs-nr: BAS 98ATEX1355X II 1 G Ex ia IIC T4 (T omg = 60 to +60 C) IP66 1180 Tabell 4. Ingångsparametrar U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 5 µf L i = 10 µh Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.3.12 i SS-EN 60079-11. Detta måste beaktas när apparaten installeras. N1 ATEX typ n och damm Intygs-nr: BAS 98ATEX3356X II 3 GD Ex nl IIC T4 (T omg = 40 till +70 C) U i = 40 VDC max Dammklassificering: Ex td A22 T80 C (T omg 20 till 40 C) IP66 Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.8.1 i SS-EN 60079-15. Detta måste beaktas när apparaten installeras. 14
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 E8 ATEX flamsäkerhet och damm Intygs-nr: KEMA 00ATEX2013X II 1/2 GD Ex d IIC T6 (T omg = 50 till 65 C) Ex d IIC T5 (T omg = 50 till 80 C) Dammklassificering: Ex td A20/A21 T90 C, IP66 1180 Vmax = 55 VDC Särskilda villkor för säker användning (X): Detta instrument innehåller ett tunt väggmembran. Vid installation, underhåll och användning ska hänsyn tas till de miljöförhållanden som membranet kommer att utsättas för. Tillverkarens anvisningar för installation och underhåll ska följas i detalj för att säkerställa säkerhet under apparatens förväntade livstid. Kontakta tillverkaren för vidare information om de flamsäkra förbandens dimensioner. Japanska certifieringar E4 TIIS flamsäkerhet Ex d IIC T6 Certifikat C15852 C15853 C15858 C15859 C15860 C15861 Beskrivning 3051C/D/1 FOUNDATION-fältbuss utan mätare 3051C/D/1 FOUNDATION-fältbuss med mätare 3051T/G/1 FOUNDATION-fältbuss, rostfritt stål, kisel utan mätare 3051T/G/1 FOUNDATION-fältbuss, legering C-276, kisel utan mätare 3051T/G/1 FOUNDATION-fältbuss, rostfritt stål, kisel med mätare 3051T/G/1 FOUNDATION-fältbuss, legering C-276, kisel med mätare IECEx-certifieringar I7 IECEx egensäkerhet Intygs-nr: IECEx BAS 09.0076X Ex ia IIC T4 (T omg = 60 C) IP66 Tabell 5. Ingångsparametrar U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 0 µf L i = 0 µh Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Om apparaten är utrustad med en 90 V-transientdämpare (tillval) tål den inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.3.12 i IEC 60079-11. Detta måste beaktas när apparaten installeras. 2. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om den placerats i zon 0. 15
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide E7 IECEx flamsäker Intygs-nr: IECEx KEM 09.0034X Ga/Gb Ex d IIC T6 ( 50 C till +65 C) T5 ( 50 C till +80 C) Ex td A20/A21 IP66 T90 C IP66 Särskilda villkor för säker användning (X): Detta instrument innehåller ett tunt väggmembran. Vid installation, underhåll och användning ska hänsyn tas till de miljövillkor för vilka membranet kommer att utsättas. Tillverkarens anvisningar för installation och underhåll ska följas i detalj för att säkerställa säkerhet under apparatens förväntade livstid. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens dimensioner. N7 IECEx typ n Intygs-nr: IECEx BAS 09.0077X Ex na nl IIC T5 ( 40 C T a +70 C) IP66 Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.8.1 i IEC 60079-15. Detta måste beaktas när apparaten installeras. Inmetro-certifieringar E2 Flamsäkerhet Intygsnummer (tillverkad i Chanhassen, MN, USA): Ex-073/971 Intygsnummer (tillverkad i Brasilien): Ex-1383/07X BR-Ex d IIC T6/T5 I2 Egensäkerhet Intygsnummer (tillverkad i Chanhassen, MN, USA): Ex-072/971X Intygsnummer (tillverkad i Brasilien): Ex-1412/07X BR-Ex ia IIC T4 16
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 NEPSI-certifieringar (Kina) E3 Flamsäkerhet Intygs-nr: GYJ091065X Ex d IIC T3~T5 DIP A21 TA T90C IP66 I3 Egensäkerhet Intygs-nr: GYJ091067X Ex ia IIC T4 DIP A20 TA T70C IP66 Tabell 6. Ingångsparametrar FOUNDATION-fältbuss U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W L i = 0 C i = 0 FISCO U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W L i 10 µh C i = 5 nf Certifieringskombinationer En certifieringsbricka i rostfritt stål medföljer när ett extra typgodkännande specificeras. När utrustning med flera typer av godkännanden har installerats ska den inte installeras om med några andra typer av godkännanden. Märk brickan för typgodkännande permanent för att skilja den från andra oanvända typer av godkännanden. K5 E5- och I5-kombination KB K5- och C6-kombination KD K5-, C6-, I1- och E8-kombination K6 C6-, I1- och E8-kombination K8 E8- och I1-kombination K7 E7-, I7- och N7-kombination 17
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide doc 18
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 EMC Directive (2004/108/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1017 Rev. M All Models 3051 Pressure Transmitters EN 61326:2006 EN 61326-2-3:2006 PED Directive (97/23/EC) Models 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; and 3051PG2, 3, 4, 5 Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment All other model 3051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice Model 3051CFx FlowmeterTransmitters (All 3051CFx models are SEP except as noted in the table below) QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Module Conformity Assessment Evaluation standards: Model/Range PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051CFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051CFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051CFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051CFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051CFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051CFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051CFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051CFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051CFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051CFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051CFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051CFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I File ID: 3051_ CE Marking Page 2 of 5 K:\prodappr\EUCDOCS\3051_RMD1017M.doc 19
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide 20
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 21
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide 22
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 doc Vi, EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1017 vers. M Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985, USA intygar på eget ansvar att produkterna tillverkade av Trycktransmittrar av modell 3051 Rosemount Inc. 12001 Technology Drive och 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA till vilka denna försäkran hänför sig, överensstämmer med EG-direktiven, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarder och, i tillämpliga eller erforderliga fall, en certifiering från ett av EG underrättat organ, som framgår av bifogad tabell. Vice President Quality (befattning textad) Timothy J Layer 17 december 2009 (namn textat) (utfärdandedatum) Fil-id: 3051_ CE Marking Sidan 1 av 5 3051_RMD1017M_swe.doc 23
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1017 vers. M Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2004/108/EG) Alla trycktransmittrar av modell 3051 SS-EN 61326: 2006 SS-EN 61326-2-3: 2006 Direktivet om tryckbärande anordningar (97/23/EG) Modellerna 3051CA4, 3051CG2, 3, 4, 5, 3051CD2, 3, 4, 5 (även med tillval P9); Trycktransmittrar 3051HD2, 3, 4, 5, 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3 och 3051PG2, 3, 4, 5 Kvalitetsbedömningsintyg EG-intyg nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Bedömning av överensstämmelse i enlighet med modul H Övriga trycktransmittrar av modell 3051 God teknisk praxis Transmittertillbehör: Membrantätning processfläns förgreningsrör God teknisk praxis Flödesmätartransmittrar av modell 3051CFx (alla 3051CFx-modeller uppfyller god teknisk praxis [GTP] om inte annat anges i tabellen nedan) Kvalitetsbedömningsintyg CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Bedömning av överensstämmelse med modul Utvärderingsstandarder: Modell/område PED-kategori Vätska grupp 1 Vätska grupp 2 3051CFA: 1500 pund och 2500 pund, alla ledningar II GTP 3051CFA: Sensorstorlek 2, 150 pund för 6 24-tums ledningar I GTP 3051CFA: Sensorstorlek 2, 300 pund för 6 24-tums ledningar II I 3051CFA: Sensorstorlek 2, 600 pund för 6 16-tums ledningar II I 3051CFA: Sensorstorlek 2, 600 pund för 18 24-tums ledningar III II 3051CFA: Sensorstorlek 3, 150 pund för 12 44-tums ledningar II I 3051CFA: Sensorstorlek 3, 150 pund för 46 72-tums ledningar III II 3051CFA: Sensorstorlek 3, 300 pund för 12 72-tums ledningar III II 3051CFA: Sensorstorlek 3, 600 pund för 12 48-tums ledningar III II 3051CFA: Sensorstorlek 3, 600 pund för 60 72-tums ledningar IV III 3051CFP: 150 pund, 300 pund, 600 pund, 1½ tum I GTP 3051CFP: 300 pund och 600 pund, 1½ tum II I 3051CFP: 1½-tums, gängad och svetsad II I Fil-id: 3051_ CE Marking Sidan 2 av 5 3051_RMD1017M_swe.doc 24
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 ATEX-direktivet (94/9/EG) EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1017 vers. M Trycktransmitter modell 3051 med 4 20 ma/hart-utsignal BAS97ATEX1089X egensäkerhets- och dammintyg Utrustning grupp II, kategori 1 GD Ex ia IIC T5 eller T4, T5 ( 60 C Ta +40 C), T4 ( 60 C Ta +70 C). Ex td A20 IP66 T80 C. Harmoniserade standarder som använts: SS-EN 60079-0: 2006, SS-EN 60079-11: 2007, SS-EN 61241-0: 2006, SS-EN 61241-1: 2004. BAS00ATEX3105X typ n- och dammintyg Utrustning grupp II, kategori 3 GD Ex na nl IIC T5 ( 40 C Ta +70 C). Ex td A22 IP66 T80 C ( 20 C Ta +40 C). Harmoniserade standarder som använts: SS-EN 60079-0: 2006, SS-EN 60079-15: 2005, SS-EN 61241-0: 2006, SS-EN 61241-1: 2004. Trycktransmitter modell 3051 med Fieldbus-/Profibus-utsignal BAS98ATEX1355X egensäkerhets- och dammintyg Utrustning grupp II, kategori 1 GD Ex ia IIC T4 ( 60 C Ta +60 C). Ex td A20 IP66 T70 C ( 20 C Ta +40 C). Harmoniserade standarder som använts: SS-EN 60079-0: 2006, SS-EN 60079-11: 2007, SS-EN 61241-0: 2006, SS-EN 61241-1: 2004. Fil-id: 3051_ CE Marking Sidan 3 av 5 3051_RMD1017M_swe.doc 25
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1017 vers. M BAS98ATEX3356X typ n- och dammintyg Utrustning grupp II, kategori 3 GD Ex nl IIC T5 (Ta = 40 C till +70 C). Ex td A22 IP66 T80 C ( 20 C Ta +40 C). Harmoniserade standarder som använts: SS-EN 60079-0: 2006, SS-EN 60079-15: 2005, SS-EN 61241-0: 2006, SS-EN 61241-1: 2004. Trycktransmitter modell 3051 med FISCO-utsignal BAS98ATEX1355X egensäkerhetsintyg Utrustning grupp II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 ( 60 C Ta +60 C). Harmoniserade standarder som använts: SS-EN 60079-0: 2006, SS-EN 60079-11: 2007. Trycktransmittrar modell 3051 KEMA00ATEX2013X flamsäkerhets- och dammintyg Utrustning grupp II, kategori 1/2 G Ex d IIC T6 eller T5. T6 ( 50 C Ta +65 C), T5 ( 50 C Ta +80 C). Utrustning grupp II, kategori 1/2 D Ex td A20/A21 IP6x T90 C. Harmoniserade standarder som använts: SS-EN 60079-0:2006, SS-EN 60079-1:2007, SS-EN 60079-26:2007, SS-EN 61241-0:2006, SS-EN 61241-1: 2004. Fil-id: 3051_ CE Marking Sidan 4 av 5 3051_RMD1017M_swe.doc 26
Snabbinstallationsguide Rosemount 3051 PED-underrättat organ EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1017 vers. M Trycktransmittrar modell 3051 Det Norske Veritas (DNV) [nummer på underrättat organ: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norge 3051CFx-seriens flödesmätartransmittrar Plant Safety Limited [Nummer på underrättad myndighet: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Storbritannien Av ATEX underrättade organ för EG-typutvärderingsintyg KEMA (KEMA) [nummer på underrättad organ: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem Box 5185, 6802 ED Arnhem Nederländerna Postbank 6794687 Baseefa [nummer på underrättat organ: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Av ATEX underrättat organ för kvalitetssäkring Baseefa [nummer på underrättat organ: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Fil-id: 3051_ CE Marking Sidan 5 av 5 3051_RMD1017M_swe.doc 27
Rosemount 3051 Snabbinstallationsguide 28