Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar
Utdrag ur manual: net Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter 3 Säkerhetsföreskrifter.. 4 Säkerhetsanvisningar för 3D..... 7 Tillbehör... @@@@@@@@10 Nätsladd och fästband, kabelfästen.. 10 Anslutning till videoutrustning... 11 VIDEO och COMPONENT/RGB IN-anslutning.11 HDMI-anslutning...... 12 DVI-D IN-anslutning..... 12 Anslutning till PC-ingångar. 13 Anslutning till SERIAL-uttagen
14 Att slå strömmen på / av 15 Välja ingångssignal... 17 Grundmanövrering.... 18 Reglering av bildformat (ASPECT)... 20 Digital Zoom 21 Visa 3D-bilder... 22 Visa 3D-bilder..... 22 Felsökning av 3D-glasögon.... 23 Tabell med bilder som kan ses med varje 3D-bildformat och källbildsformat.
23 Menyvisningar på skärmen 24 Justera Pos./Size...... 25 Bildjustering..... 28 Avancerade inställningar.... 29 Bildprofiler...... 30 Spara profiler.. 31 Ladda profiler..... 32 Redigera profiler...
... 32 Ljudjustering.... 33 SDI Sound Output (SDI-ljud ut).... 33 PRESENT TIME Setup / Set up TIMER... 34 PRESENT TIME Setup (Inställning av PRESENT TIME)... 34 Set up TIMER (Inställning av TIMER).... 34 3D Inställningar..... 35 Skärmsläckare (För att förhindra bildkvarhållning)... 36 Inställning av tid för skärmsläckaren..... 37 Minskar bildkvarhållning på skärmen... 38 Extended life settings
... 38 Reducering av strömförbrukning. 41 Anpassa ingångsetiketterna... 42 Val av menyspråk på skärmen.... 43 Display orientation (bildskärmensriktning).... 43 Uppställning för multivisning.. 44 Att utföra uppställning för multivisning... 44 Funktion för Fjärrkontrolls-ID... 45 Inställningar för Portrait (Porträtt)-funktionen..... 46 Hur man ställer in Portrait (Porträtt)-funktionen 46 Uppställning för insignaler...... 48 Component / RGB-in select (Val av komponent/ RGB-ingång).. 48 YUV / RGB-in select (Val av YUV / RGB-ingång)... 48 Signalmeny..... 49 Network Setup..
... 52 Justeringar alternativ.... 53 3D Safety Precautions (Dölj 3D-säkerhetsvarningar)... 56 Weekly Command Timer (Veckovis inställningsbar styrtimer)... 56 Audio Input Select (Val av ljudingång)... 58 Touch Panel settings (Inställningar vid användning av Touchpanel).... 59 Använda nätverksfunktionen.. 60 Exempel på nätverksanslutning... 60 Kommandokontroll... 60 PJLinkTM-protokoll... 61 Använda webbläsarkontroll 62 Innan du använder webbläsarkontroll
... 62 Åtkoms från webbläsare.... 62 Visningskontroll (BASIC CONTROL/OPTION CONTROL-skärm).... 63 NETWORK SETTING (skärm för nätverksinställning)... 64 Inställning av lösenord (skärm för lösenordsinställning)..... 64 Felsökning... 65 Lista över olika lägen för storleksförhållande 66 Tillämpbara ingångssignaler... 67 Transporteringsvillkor.... 68 Kommandolista för Weekly Command Timer. 69 Tekniska data... 70 2 Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING 1) Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra att den skadas, vilket kan resultera i brand eller stötar. Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el. dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på hyllor el.
dyl. ovanför.) Placera inga öppna flamkällor som till exempel tända ljus på/ovanför enheten. 2) För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det finns inga invändiga delar du själv kan reparera. Låt kvalificerad servicepersonal ta hand om alla servicearbeten. 3) Tag inte bort nätkabelkontaktens jordningsstift. Denna monitor har en tre-stifts nätkabelkontakt av jordningstyp. Denna kontakt passar endast i ett växelströrmsuttag av jordningstyp. Detta är en säkrhetsegenskap. Om du inte kan sätta in kontakten i uttaget, skall du kontakta en elektriker. Fördärva inte syftet med denna jordningskontakt. 4) För att förhindra elstötar bör du försäkra att jordstiftet på nätkabelns kontakt är ordentligt anslutet. OBSERVERA Denna utrustning är till för användning i miljöer som är relativt fria från elektromagnetiska fält. Om denna utrustning används nära källor för kraftiga elektromagnetiska fält eller där elektriska störningar kan lägga sig över ingångssignalerna, kan det leda till att bild och ljud börjar svaja eller till att interferensstörningar uppträder. För att undvika att denna utrustning skadas på något vis, skall den hållas på avstånd från källor som alstrar kraftiga elektromagnetiska fält. Apparaten skall anslutas till jordat uttag Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-tv nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-tv nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-tv nätet. Angående varumärken VGA är ett varumärke tillhörande International Business Machines Corporation. Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Inc., USA. SVGA, XGA, SXGA och UXGA är registrerade varumärken tillhörande Video Electronics Standard Association. Övriga varumärken respekteras till fullo även om ingen speciell notering om företag eller produkter har gjorts. HDMI, HDMI-logon och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. Anm. Låt inte stillbilder visas under längre tidsperioder, eftersom det kan orsaka en permanent bildkvarhållning på plasmaskärmen. Sådana stillbilder är t.ex. logotyper, videospel, datorbilder, teletext och bilder som visas i formatet 4:3. 3 Säkerhetsföreskrifter VARNING Iordningsställande Den Plasmaskärm skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du använder monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och då personskador uppstå. (Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Panasonic Corporation.) Högtalare...... TY-SP50P8W-K Bottenplatta... TY-ST20-K Flyttbart stativ..... TY-ST58PF20 Fäste för väggupphängning (lodrätt)..... TY-WK42PV20 Fäste för väggupphängning (vinklat)..... TY-WK42PR20 Plafondbevestigingsbeugel.
... TY-CE42PS20 BNC uttagsplatta för Dual Video..... TY-FB9BD HD-SDI-uttagsplatta med ljud..... TY-FB10HD Dual Link HD-SDI-uttagsplatta.... TY-FB11DHD Dual HD-SDI Terminal Board för 3D.... TY-FB30DHD3D Dubbel HDMI-uttagsplatta..... TY-FB10HMD Ir genomgående uttagsplatta...... TY-FB9RT DVI-D uttagsplatta... TY-FB11DD Dual DVI-D Terminal Board för 3D...... TY-FB30DD3D AV-uttagslåda.... TY-TB10AV 3D IR-SÄNDAREN.. TY-3D30TRW Touchpanel...
TY-TP50P10S Be alltid en kvalificerad tekniker att utföra iordningsställandet. Små delar kan utgöra kvävningsrisk om de av olyckshändelse sväljs. Håll små delar borta från små barn. Släng bort små delar och andra föremål som inte behövs, inklusive förpackningen och plastpåsar/ark vilket utgör en kvävningsrisk om barn leker med dem. Placera inte plasmaskärmen på en lutande eller ostadig yta, och se till så att plasmaskärmen inte hänger över sin bottenplatta. Den plasmaskärm kan falla ned eller välta omkull. Lägg inte något ovanpå den plasmaskärm. Om vatten spills över den plasmaskärm eller om främmande föremål kommer in i den, kan en kortslutning bli följden och detta kan leda tier en längre tid, skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget. För att förhindra att en eventuell brand sprider sig skall alltid levande ljus eller andra öppna lågor hållas väl åtskilda från denna produkt. Om problem uppstår under användning Om ett problem uppstår (t. ex. ingen bild eller inget ljud), eller om rök eller en onormal lukt börjar strömma ut från den plasmaskärm, skall du omedelbart lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget. Om du fortsätter att använda den breda plasma-monitorn i sådana situationer, kan resultatet bli brand eller substanser som t.ex. insektsspray, lösningsmedel och thinner. Annars kan monitorhöljets ytfinish påverkas negativt eller ytterskiktet flagna av. Dessutom ska höljet inte vara i kontakt någon längre tid med föremål tillverkade av gummi eller PVC. 6 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsanvisningar för 3D VARNING Små delar 3D-glasögon innehåller små delar (batteri och särskilt band, o.s.v.) och måste hållas utom räckhåll för små barn för att undvika att de sväljer delarna. Demontering 3D-glasögonen får inte demonteras eller modifieras. Litiumbatteri Batterier får inte exponeras för kraftig värme som solsken, eld eller liknande. OBSERVERA Läs dessa instruktioner noggrant för att se på 3D-bilder på ett säkert och bekvämt sätt. Används för kommersiell tillämpning och offentlig visning Någon ansvarig bör ansvarsfullt förmedla användaren försiktighetsåtgärder vid användning av 3D-glasögon. 3D-glasögon Tappa inte 3D-glasögonen, utsätt dem inte för tryck och kliv inte på dem. Förvara alltid 3D-glasögonen i fodralet när de inte används. Var försiktig med ramens spetsar när du sätter på 3D-glasögonen. Var försiktig att inte klämma fingret i gängdelen på 3D-glasögonen. Var extra uppmärksam när barn använder 3D-glasögon. Som riktlinje bör 3D-glasögon inte användas av barn yngre än 5 till 6 år. Alla barn måste övervakas av föräldrar eller förmyndare som ska säkerställa deras hälsa och säkerhet när de använder 3D-glasögon. 7 Säkerhetsföreskrifter Visa 3D-innehåll Material för 3D-visning omfattar kommersiellt tillgängliga Blu-ray-skivor, 3D-sändningar osv. När du förbereder ditt eget 3D-material, se till att det produceras på rätt sätt. Använd inte 3D-glasögonen om du är överkänslig mot ljus, har hjärtproblem eller andra medicinska tillstånd. Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om du känner dig trött, om du mår illa eller om du upplever någon annan obehaglig känsla. Ta en lämplig paus när du har sett en 3D-film. Ta en paus på mellan 30 och 60 minuter när du har visat 3D-innehåll på interaktiva enheter som 3D-spel eller datorer. Var försiktig att inte slå till plasmaskärmen eller andra människor oavsiktligt. När du använder 3D-glasögon kan du missbedöma avståndet mellan användare och skärm. 3D-glasögon får endast användas när du visar 3D-innehåll. Om du inte tittar på skärmen ett tag när du visar 3D-bilder kan 3D-glasögonen stängas av automatiskt. Om du lider av synproblem (kort- / långsynt, astigmatism, skillnader på vänster och höger öga), ska du se till att korrigera din syn innan du använder 3D-glasögonen. Sluta använda 3D-glasögonen om du tydligt ser dubbla bilder när du visar 3D-innehåll. Använd inte 3D-glasögon på ett avstånd som är mindre än det rekommenderade avståndet. Håll minst det rekommenderade avståndet från skärmen vid visning (3 gånger skärmens faktiska höjd). Rekommenderat visningsavstånd: 1,9 m När skärmens övre och nedre område är svarta, som i filmer, ska du se på skärmen från ett avstånd som är 3 gånger längre bort än den verkliga bildens höjd. (Detta betyder att avståndet blir mindre än det rekommenderade avståndet ovan.) Använda 3D-glasögon Innan du använder 3D-glasögon ska du kontrollera att det inte finns några föremål som kan gå sönder i närheten av användaren för att undvika materiella skador och personskador. Ta av 3D-glasögonen innan du rör dig omkring för att undvika fall eller personskador. Lägg alltid 3D-glasögonen i fodralet (medföljer) när de inte används. Använd endast 3D-glasögonen för det avsedda syftet och inget annat. Använd inte 3D-glasögon i höga temperaturer. Använd inte 3D-glasögonen om de är fysiskt skadade. Använd inte några enheter som sänder ut infraröda signaler i närheten av 3D-glasögonen eftersom detta kan leda till att 3D-glasögonen fungerar på fel sätt.
Använd inte några enheter (mobiltelefoner, sändare) som sänder ut starka elektromagnetiska vågor i närheten av 3D-glasögonen eftersom det kan få dem att sluta fungera. Sluta använda 3D-glasögon omedelbart om ett fel inträffar. Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om du upplever rödhet, smärta eller hudirritation omkring näsan eller tinningarna. I sällsynta fall kan materialen som används i 3D-glasögonen orsaka en allergisk reaktion. Litiumbatteri Fara för explosion om fel batteri används för byte. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ. 8 Tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att du har de tillbehör som visas Bruksanvisning CD-ROM (Användningsinstruktioner) Fjärrkontroll N2QAYB000535 Batterier för fjärrkontrollen (R6 (UM3) storlek 2) Nätkabel Klämma 1 TMME289 Ferritkärna 2 J0KG00000014 Använd ferritkärnor I enlighet med EMCstandarden. (se sidan 60) Fjärrkontrollens batterier Två batterier av storlek R6 krävs. 1. Drag tillbaka och håll haken, och öppna sedan batterilocket. 2. Sätt i batterier observera korrekt polaritet (+ och -). Storlek "R6 (UM3)" 3. Sätt tillbaka locket. + + - Praktiskt tips: Vid flitigt bruk av fjärrkontrollen bör du använda alkaliska batterier då dessa har längre livslängd. Att observera angående batterier Felaktig isättning av batterierna kan orsaka läckage och korrosion som kan skada fjärrkontrollen. Kassering av batterier ska ske på ett miljövänligt sätt. Observera noga följande punker: 1. Du bör alltid byta båda batterierna samtidigt. Sätt alltid i två nya batterier. 2. Blanda inte ett gammalt och ett nytt batteri. 3. Blanda inte olika batterityper (t.ex. "Zink Carbon" med "Alkaline"). 4. Försök aldrig att ladda, kortsluta, plocka isär, värma eller bränna förbrukade batterier. 5. Batterierna behöver troligen bytas när manövreringen börjar bli instabil eller då fjärrkontrollen inte längre kan styra plasmaskärmen. 6. Bränn eller öppna inte batterier. Batterier får inte utsättas för extrem värme, som från sol, brand eller liknande. 9 Anslutningar Högtalaranslutning Använd endast de högtalare som specifikt anges som extra tillbehör. Se högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras. 1 Högtalare (Extra tillbehör) Röd Svart Sätt i kabeln medan du trycker på spaken. 2 Högtalaruttag (L) Högtalaruttag (R) Anslutning av nätkabeln (se sidan 15) Röd Svart Släpp upp spaken. Nätsladd och fästband, kabelfästen Att fästa nätkabeln Dra ur elsladden Sätt i elsladden i skärmen. Stick i elsladden tills det klickar. Anm. Se till att nätkabeln är låst både på vänster och höger sida. Dra ur elsladden genom att trycka på de två knopparna. Anm. Se absolut till att du drar ur nätkabeln ur vägguttaget först när du ska koppla ur nätkabeln. Använda klämman Säkra lösa kablar med klämman enligt behov. Anm. Vid användning av fästet för väggupphängning (lodrätt) Anm. När du använder fästet för väggupphängning (lodrätt) (TY-WK42PV20), använd hål och för att säkra kablarna. Om klämman används vid hål, kan kablarna fastna i fästet för väggupphängning. En kabelklämma inkluderas med enheten. Vid säkring av kablar på tre positioner, köp separat kabelklämma. 1 Montera klämman hål Gör så här för att ta bort från enheten: lås 2 Bunta ihop kablarna Gör så här för att lossa: För in klämman in ett hå. Håll låsen på båda sidorna intryckta hakar För in spetsen I hakarna knopp Håll knoppen intryckt 10 Anslutningar Anslutning till videoutrustning 3D IR TRANSMITTER: Anslut sändaren för 3D IRSÄNDARE (extra tillbehör). SLOT: Terminalkort (valbara tillbehör) ingångsöppning (se sidan 4) Anm. SERIAL: Kontrollera plasmaskärmen genom att ansluta till PC (se sidan 14) Uttaget på höger sida är för terminalkort med en bredd på 2-öppningar. Terminalkortet med en bredd på 1-öppning fungerar inte när det installeras i uttaget på höger sida. LAN: Anslut till ett nätverk för att kontrollera enheten. (se sidan 60) AV IN (VIDEO): Ingång för kompositvideo (se nedan) COMPONENT/RGB IN: Ingång för komponent-/ RGB-video (se nedan) AV IN (HDMI): HDMI-ingång (se sidan 12) Anslut till videoutrustning såsom VCR- eller DVDspelare. Ingångarna är på plasmaskärmens undersida. DVI-D IN: DVI-D-ingång (se sidan 12) PC IN: Anslutning till PC-ingång Anslut till videoingång för PC eller enhet med utgång Y, PB(CB) och PR(CR) (se sidan 12). VIDEO och COMPONENT/RGB IN-anslutning Anm. Ytterligare utrustning, kablar och adaptrar som visas medföljer inte apparaten. L R AUDIO OUT VCR VIDEO OUT RCA-BNC-adapter Anm. RCA-BNC-adapter Ändra inställningen för "Component/RGB-in select" på "Setup"menyn till "Component" (vid anslutning med Komponentsignal) eller "RGB" (vid anslutning med RGB-signal). (se sidan 48) Insignaler till COMPONENT/RGB IN-terminaler motsvarar Sync on G eller Sync on Y. Y PB PR L R AUDIO OUT Y, PB, PR, OUT DVD-spelare Dator RGB-videokamera 11 Anslutningar HDMI-anslutning [Uppgift för stift och signalnamn.] Stift nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Signalnamn T.M.D. S Data2+ T.M.D.S Data2 skärm T.M. D.S Data2T.M.D.S Data1+ T. M.D.S Data1 skärm T.M.D.S Data1T.M.D.S Data0+ T.M. D.S Data0 skärm T.M.D.S Data0T.M.D.S Klocka+ Stift nr. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Signalnamn T.M. D.S Klocka skärm T.M.D.S KlockaCEC Reserverad (N. C. på enhet) SCL SDA DDC/CEC jord +5V Ström Hot Plug-avkänning 18 42 HDMI AV OUT 19 31 HDMI-kabel Anm. Ytterligare utrustning och HDMIkabel som visas levereras inte med den här uppsättningen. DVD-spelare DVI-D IN-anslutning PC med DVI-Dvideoutgång Delad med PC IN. DVI-D videokabel (Högst 5 m) Stereominiuttag (M3) Stiftlayout för DVI-D-kontakt Stift nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 9 17 8 16 24 Signalnamn T.
M.D.S.-data 2T.M.D.S.-data 2+ T.M. D.S.-data 2 skärm Stift nr. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Signalnamn +5 V DC Jord Hot plug-avkänning T.M.D.S.-data 0T.M.D. S.-data 0+ T.M.D.S. -data 0 skärmat DDC-klocka DDC-data T.M.D.S.-data 1T. M.D.S.-data 1+ T.M.D.S.-data 1 skärmat Kontaktens utseende Anm. Ytterligare utrustning, kablar och adaptrar som visas medföljer inte apparaten. Använd en DVI-D-kabel som uppfyller DVI-standarden. Bildförsämring kan uppstå beroende på kabelns längd och kvalitet. T.M.D.S.-klocka skärm T.M.D.S.-klocka+ T. M.D.S.-klocka- 12 Anslutningar Anslutning till PC-ingångar (Honuttag) Persondator Delad med DVI-D IN. Audio Stereominiuttag (M3) Anslut en ledning med en kontakt som passar för persondatorns ljudutgång. Omvandlingsadapter (om en sådan behövs) RGB PC-ledning 15-stifts mini D-sub (Hankontakt) Anm. För de typiska sorters PC-insignaler som beskrivs i insignallistan (se sidan 67) finns det redan justerade värden lagrade för t.ex. standardbildpositioner och storlekar. Du kan själv lägga till ytterligare upp till 8 PC-insignaler som inte finns med på listan. Datorsignaler som kan matas in är signaler med en horisontell avsökningsfrekvens på 15 till 110 khz och en vertikal avsökningsfrekvens på 48 till 120 Hz. (Signaler som överstiger 1.200 linjer kan dock inte visas på rätt sätt.) Skärmens maximal upplösning är 1.440 1.080 punkter med bildförhållandet "4:3" och 1.920 1.080 punkter med bildförhållandet "16:9". Om upplösningen är högre än dessa maximala värden är det risk för att små detaljer inte visas tillräckligt detaljerat. PC-ingången är DDC2B-kompatibel. Om den persondator som har anslutits inte är DDC2B-kompatibel, måste du göra inställningsändringar på persondatorns sida vid anslutningen. Vissa datormodeller kan inte anslutas till plasmaskärmen. Ingen adapter behövs för persondatorer med ett DOS/V-kompatibelt 15-stifts mini D-sub-uttag. Den persondator som bilden visar är endast ett allmänt exempel. Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt. Ställ inte in horisontella och vertikala avsökningsfrekvenser för persondatorsignaler på nivåer som ligger över eller under det specificerade frekvensomfånget. Komponentingång är möjlig med stiften 1, 2, 3 på terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag. För att använda synkad ingång med VBS-signaler ska du använda den kontakt som har en 75 ohm avslutningsresistans, och som finns tillgänglig på marknaden, för anslutning av HD-kontakt där VBS-signalen ska matas in. Ändra inställningen för "Component/RGB-in select" på "Setup"-menyn till "Component" (vid komponentanslutning) eller "RGB" (vid anslutning med RGB-signal). (se sidan 48) Signalnamn för terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag Stift nr 1 2 5 4 10 9 3 8 2 7 1 6 Signalnamn R (PR/CR) G (Y) B (PB/CB) NC (ingen anslutning) GND (Jord) Stift nr 6 7 8 9 10 Signalnamn GND (Jord) GND (Jord) GND (Jord) +5 V DC GND (Jord) Stift nr 11 12 13 14 15 Signalnamn NC (ingen anslutning) SDA HD/SYNC VD SCL 3 4 5 15 14 13 12 11 Stiftlayout för PC-ingång 13 Anslutningar Anslutning till SERIAL-uttagen SERIAL-uttaget används när plasmaskärmen styrs av en persondator. Anm. Använd en seriell kontroll för denna enhet genom att ställa in "Control I/F Select" i menyn "Network Setup" på "RS-232C". (se sidan 52) (Hankontakt) Persondator 9 5 4 8 3 7 2 6 1 RS-232C Rak kabel (Honuttag) Stiftlayout för datorns SERIAL port 9-stifts D-sub Anm. Använd den raka RS-232C-kabeln för att ansluta datorn till plasmaskärmen. Datorerna på bilderna utgör enbart exempel. Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt. SERIAL-uttaget överensstämmer med specifikationen för Signalnamn för kontakten D-sub 9P gränssnittet RS-232C, så att plasmaskärmen kan kontrolleras Stift nr Detaljer med en persondator som har anslutits till detta uttag. 2 RXD Persondatorn kräver ett program som möjliggör sändning 3 TXD samt mottagning av kontrolldata och som uppfyller de krav 5 GND som anges här nedan. Använd ett tillämpningsprogram för 4 6 Används ej persondatorn, som t.ex. ett programmeringsspråk, för att 7 skapa programmet. Se tillämpningsprogrammets anvisningar (Kortslutna för denna enhet) 8 för ytterligare upplysningar. Kommunikationsparametrar Signalnivå Synkroniseringsmetod Baud-tal Paritet Teckenlängd Stopp-bit Flödeskontroll RS-232C-kompatibel Asynkron 9.600 bps Ingen 8 bits 1 bit 1 9 NC Dessa signalnamn är desamma som de i datorns tekniska data. Kommando Kommando PON POF AVL AMT IMS Parameter Ingen Ingen ** 0 1 Ingen SL1 S1A S1B VD1 YP1 HM1 DV1 PC1 Ingen ZOOM FULL JUST NORM ZOM2 ZOM3 SJST SNOM SFUL 14:9 Manövreringsdetaljer Påslagning (ON) Avstängning (OFF) Ljudnivån 0063 Volymdämpning av Volymdämpning på Ingångsval (omväxlande) SLOT-ingång (SLOT INPUT) SLOT-ingång (SLOT INPUT A) SLOT-ingång (SLOT INPUT B) VIDEO-ingång (VIDEO) COMPONENT/RGB IN-ingång (COMPONENT) HDMI-ingång (HDMI) DVI-D IN-ingång (DVI) PC IN-ingång (PC) Val av Screen-funktion (omväxlande) Zoom1 (För Video/SD/PC-signal) 16:9 Just (För Video/SD-signal) 4:3 (För Video/SD/PC-signal) Zoom2 (För HD-signal) Zoom3 (För HD-signal) Just (För HD-signal) 4:3 (För HD-signal) 4:3 Full (För HD-signal) 14:9 Grundformat för kontrolldata Överföringen av kontrolldata från persondatorn startar med en STX-signal, följd av kommandot, parametrarna och slutligen en ETX-signal, i den nämnda ordningen. Om det inte finns några parametrar, behöver parametersignalen inte sändas. STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX Slut (03h) Kolon 3-teckens kommando (3 byte) Parameter (parametrar) (15 byte) Start (02h) DAM Anm. Om flera kommandon ska överföras, ska du komma ihåg att vänta på responsen för det först kommandot från monitorn innan nästa kommando sänds. Om ett felaktigt kommando sänds av misstag sänder denna enhet kommandot "ER401" tillbaka till datorn.
S1A och S1B för Command IMS är endast tillgängliga när en uttagsplatta med dubbel ingång är isatt. När strömmen är avslagen reagerar denna skärm endast på kommandot PON. 14 Att slå strömmen på / av Anslut nätkabeln till plasmaskärmen. Anslutning till ett vägguttag Anm. Formen på nätkontakten kan variera mellan olika länder. Den typ som visas till höger är kanske inte typen som medföljer din apparat. Se absolut till att du drar ur nätkabeln ur vägguttaget först när du ska koppla ur nätkabeln. Tryck in strömbrytaren på plasmaskärmen för att slå på den. Driftindikator: Grön INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Driftindikator Fjärrkontrollsensor Tryck på strömbrytaren på fjärrkontrollen för att slå av plasmaskärmen. Driftindikator: Röd (beredskapsläge) Tryck på strömbrytaren Driftindikator: Grön Stäng av plasmaskärmens ström genom att på enheten trycka på brytaren när plasmaskärmen är påslagen eller i beredskapsläget (standby). Anm. När strömbesparingsfunktionen är aktiverad blir driftsindikatorn Orange i avslaget läge. på fjärrkontrollen för att slå på plasmaskärmen. 15 Att slå strömmen på/av När enheten sätts på för första gången Följande skärm visas när enheten sätts på för första gången. Välj punkterna med fjärrkontrollen. Knapparna på enheten kan inte användas. OSD Language (bildskärmsspråk) 1 OSD Language English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Välj språk. Ställ in. 2 Select Set PRESENT TIME Setup (inställning av aktuell tid) 1 2 Välj "DAY" eller "PRESENT TIME". PRESENT TIME Setup Ställ in "DAY" eller "PRESENT TIME". PRESENT TIME Set DAY PRESENT TIME MON 99:99 MON 99:99 1 Välj "Set". PRESENT TIME Setup PRESENT TIME MON 99:99 TUE 10:00 2 Ställ in. Set DAY PRESENT TIME No activity power off (Avstängning vid inaktivitet) 1 För att aktivera No activity power off, välj "Enable". No activity power off Display will be turned off when there is no activity for 4 hours. 2 Ställ in. Enable Disable 1 Välj "Yes" eller "No". Om du väljer "Enable" visas ett bekräftelsefönster. No activity power off Are you sure you want to enable 'No activity power off'? 2 Ställ in. Yes No Display orientation (bildskärmensriktning) 1 För vertikal installation väljer du "Portrait". Ställ in. Display orientation Landscape Portrait 2 Anm. När punkterna väl är inställda kommer dessa skärmar inte att visas när enheten sätts på nästa gång. Efter inställning kan punkterna ändras på följande menyer. OSD Language (se sidan 43) PRESENT TIME Setup (se sidan 34) No activity power off (se sidan 41) Display orientation (se sidan 43) 16 Varningsmeddelande när enheten slås på Följande meddelande kan visas enheten slås på: 3D säkerhetsåtgärder When 3D images will be viewed by unspecified number of people or used for commercial applications, someone in authority should convey the following precautions. These precautions should be followed in the home as well. 3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear recommendations - To enjoy 3D images safely and comfortably, please read the Operating Instructions fully. Aktivera 3D Safety Precautions om du levererar 3D-bilder till ospecificerad publik i affärssyfte eller andra ändamål. Om "3D Picture Display" i "3D Settings" är inställt på "3D" visas ett varningsmeddelande varje gång enheten slås på. (se sidan 35) Försiktighetsåtgärder No activity power off 'No activity power off' is enabled. Om "No activity power off" i setup-menyn är inställd på "Enable" visas ett varningsmeddelande varje gång strömmen slås PÅ. (se sidan 41) Visningen av dessa meddelanden kan ställas in i följande meny: Alternativmeny 3D Safety Precautions (se sidan 56) Power On Message (se sidan 55) Välja ingångssignal Tryck för att välja den ingångssignal som skall spelas från utrustningen som anslutits till plasmaskärmen. Insignalen ändras i följande ordning: PC COMPONENT* VIDEO HDMI DVI PC: PC-ingång i PC IN. VIDEO: Videoingång i AV IN (VIDEO). COMPONENT*: Komponent- eller RGB-ingång i COMPONENT/RGB IN. HDMI: HDMI-ingång i AV IN (HDMI). DVI: DVI-ingång i DVI-D IN. * "COMPONENT" kan visas som "RGB" beroende på inställning för "Component/RGB-in select". (se sidan 48) När ett valbart terminalkort installeras: SLOT INPUT COMPONENT PC VIDEO HDMI DVI INPUT MENU -/ VOL SLOT INPUT: Ingång i terminalkortet Anm. När ett terminalkort som inte är kompatibelt med plasmaskärmen installeras visas "Non-Compatible Function Board". När ett terminalkort med dubbla ingångar installeras: PC SLOT INPUT A SLOT INPUT B VIDEO COMPONENT HDMI +/ ENTER/ INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ DVI SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dubbla ingångar i terminalkortet. Anm. Det är också möjligt att välja genom att trycka på knappen INPUT på enheten. Matar ut ljudet enligt inställningar i "Audio Input Select" i menyn Options. (se sidan 58) Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna component/ RGB. (se sidan 48) Bildkvarhållning (bildfördröjning) kan uppstå på plasmaskärmen om en stillbild visas på skärmen under en längre tidsperiod. En funktion för att göra skärmen en aning mörkare aktiveras för att förhindra bildkvarhållning (se sidan 65), men denna funktion är inte den perfekta lösningen för bildkvarhållning. 17 Grundmanövrering Huvudenhet Fjärrkontrollsensor Justering av ljudnivån Volym upp "+" ned "" När menyskärmen visas: "+": tryck för att flytta markören uppåt "": tryck för att flytta markören nedåt (se sidan 24) Införing / Bildformatknapp (se sidan 20, 24) INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Huvud-strömbrytare Driftindikator Driftindikatorn tänds.
Avstängd-OFF... Indikatorn släckt (Enheten förbrukar en viss mängd ström så länge nätkabeln är ansluten till ett vägguttag. ) Standby... Röd Orange (När "Slot power" är inställt på "On". Se sidan 55) Orange (Beroende på typen av funktionskort som installerats när ström tillförs till kortplatsen) Orange (När "Control I/F Select" är inställt på "LAN". Se sidan 52) Påslagen-ON... Grön PC Power management (DPMS)..... Orange (Med PC-ingångssignal. Se sidan 41) DVI-D Power management....orange (Med DVI-ingångssignal. Se sidan 41) Menyskärm på / av (MENU) Vart tryck på MENU ändrar menyskärmen. (se sidan 24) Normal skärm Picture (Bild) Setup Sound (Ljud) Pos./Size (Position/storlek) knappen INPUT (Val av ingångssignal) (se sidan 17) 18 Grundmanövrering Fjärrkontroll Verkställningsknapp (ACTION) Tryck på denna för att utföra val och justeringar. Bildformatknapp (ASPECT) Tryck på denna för att visa menyn ASPECT. (se sidan 20) Strömbrytare Plasmaskärmen måste först anslutas till ett vägguttag och därefter skall strömbrytaren tryckas in (se sidan 15). Tryck på den här knappen för att sätta på plasmaskärmen från beredskapsläget. Tryck på knappen igen för att stänga av plasmaskärmen och låta den övergå till beredskapsläget. POS./SIZE-knapp (se sidan 25) Knapp för val av bildinställning (PICTURE) (se sidan 28) Avskärning av ljud på / av Tryck på knappen för att tillfälligt stänga av ljudet. Tryck på nytt för att återställa ljudet. Ljudet återställs också när strömmen slås av eller volymnivån ändras. Knappen N (se sidan 27, 28, 29, 33) Positionsknappar (POSITION) Ingångsväljare (INPUT) Tryck för att välja ingångssignal sekventiellt. (se sidan 17) Knapp för avslagstimer (OFF TIMER) Plasmaskärmen kan förinställas för omkoppling till beredskapsläget efter en viss tid. Inställningen ändras till 30 minuter, 60 minuter, 90 minuter och 0 minuter (avstägd Off timer) varje gång knappen trycks in. 30 min 60 min 90 min 0 min (Avbryt) "Off timer 3 min" börjar blinka på monitorskärmen när tre minuter återstår. Funktionen för Off timer stängs av om det blir strömavbrott. AUTO SETUP-knapp Justerar automatiskt skärmens position/storlek. (se sidan 25) Uppställningsknapp (SET UP) (se sidan 24) Ljudknapp (SOUND) (se sidan 33) Justering av ljudnivån Tryck in ljudnivåknappen upp "+" eller ned "" för att höja respektive sänka ljudnivån. Knappen R (se sidan 24) Tryck på knappen R för att återgå till föregående menyskärm. Knappen RECALL Tryck på knappen "RECALL" för att se hur monitorn är inställd. 1 Ingångsetikett 2 Funktion för bildförhållande (se sidan 20) När 3D-bilder visas (se sidan 35) Ljudingång (se sidan 58) Profilnamn (se sidan 32) Använda NANODRIFT Saver (se sidan 39) 3 Off timer Off timer-indikatorn visas endast när Off timer har ställts in. 4 Klockvisning (se sidan 55) PC 3D 4:3 COMPONENT Memory name: MEMORY2 NANODRIFT 1 2 4 10:00 Off timer 90min 3 Digital Zoom (se sidan 21) 19 Reglering av bildformat (ASPECT) Denna plasmaskärm gör det möjligt att avnjuta bilden i dess maximala storlek, inklusive det breda format som förekommer på en bioduk. Anm. Observera att om du placerar plasmaskärmen på en allmän plats för kommersiellt bruk eller allmän visning och sedan använder funktionen för val av bildformat för att krympa eller förstora bilden, kan det hända att detta strider mot upphovsrättslagen. Det är inte tillåtet att visa eller ändra upphovsrättsskyddat material för andra människor för kommersiella ändamål utan föregående tillstånd från upphovsrättsinnehavaren. Tryck upprepade gånger för att flytta mellan alternativen för bildformat (aspect): Se "Lista över olika lägen för storleksförhållande" för detaljer om storleksförhållandeläget (se sidan 66). För AV (S Video)-signalinmatning: 4:3 [ från enheten ] Vart tryck på ENTER ändrar läget för bildformat i nedanstående ordning. INPUT MENU -/ VOL Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just +/ ENTER/ För PC-signalinmatning: 4:3 Zoom 16:9 För SDsignalinmatning (525 (480) / 60i 60p, 625 (575) / 50i 50p): 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just För HD-signalinmatning [1125 (1080) / 60i 50i 60p 50p 24p 25p 30p 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p 50p]: Anm. 4:3 Full Zoom1 4:3 Zoom2 Bildformatläget memoreras separat för varje ingång. Just 14:9 16:9 Zoom3 Låt inte bilden visas i läget 4:3 under en längre period, eftersom det kan orsaka permanent bildkvarhållning på plasmaskärmen. Läget All Aspect Ställ in "All Aspect" på "On" på Options-menyn för att möjliggöra läget för utökat bildstorleksförhållande (sidan 55). I All Aspect-läget ändras bildens storleksförhållande i följande ordning. Se avsnittet "Lista över olika lägen för storleksförhållande" (sidan 66) för detaljer om storleksförhållandeläget. För AV (S Video)-signalinmatning: 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just För PC-signalinmatning: 16:9 4:3 Zoom För SDsignalinmatning (525 (480) / 60i 60p, 625 (575) / 50i 50p): 4:3 Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just För HD-signalinmatning [1125 (1080) / 60i 50i 60p 50p 24p 25p 30p 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p 50p]: 4:3 Full Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just1 Just2 4:3 (1) 4:3 (2) 20 Digital Zoom Detta uppvisar en förstoring av den utsedda delen av bilden som visas. 1 Visa driftsguiden. Håll intryckt i två sekunder. Driftsguiden visas. Exit 1 Vid användning av digital zoom kan endast följande knappar användas. [Fjärrkontroll] Knapp för avslagstimer (OFF TIMER) [Enheten] Volymreglage (VOL.
) Dämpningsknapp (MUTE) Positionsknappar (POSITION) / Verkställningsknapp (ACTION) INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Volymreglage (VOL. ) 2 Välj området på bilden som ska förstoras. Tryck för att välja position att förstora. Markören flyttas. Exit 2 3 Välj önskad förstoringsgrad för den förstorade bilden. Vart tryck på knappen ändrar förstoringsfaktor. Detta framgår av bilden som visas. 1 2 3 4 4 Återställ normal bildstorlek (lämna digital zoom). Tryck för att lämna digital zoom. Anm. Digital zoom makuleras när strömmen slås av (inklusive "Off Timer" strömmen). Digital zoom kan inte användas i förljande läge: När MULTI DISPLAY Setup är påsatt (On) (se sidan 44). När Portrait Setup-funktionen är On (se sidan 46). När skärmsläckaren (förutom "Negative image") är igång (se sidan 36). När digital zoom är aktiverad, kan inte "Justera Pos./Size" användas. 21 Visa 3D-bilder Du kan uppleva 3D-bilder med innehåll eller program som är kompatibla med 3D-effekten genom att använda 3D-glasögon (tilläggsutrustning). Anm. Du behöver 3D IR-SÄNDAREN (tillbehör) och 3D-glasögonen (tillbehör) för att visa 3D-bilder på denna skärm. Mer information finns i instruktionsböckerna för 3D IR-SÄNDAREN och 3D-glasögonen. Displayen stöder 3D-formaten "Frame Sequential*1", "Side by Side*2", "Top and Bottom*3" och "Simultaneous*4". *1: 3D-formatet som bilderna för vänster och höger öga spelas in med i högupplöst upplösning och spelas upp om vartannat *2, *3: Se "Tabell med bilder som kan ses med varje 3D-bildformat och källbildsformat" på sida 23. *4: För att visa "Simultaneous" 3D-bilder bör en av följande boards vara installerade: Dual HD-SDI Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D), Dual DVI-D Terminal Board för 3D (TY-FB30DD3D) Visa 3D-bilder Visa innehållet i formatet Ramsekvens (t.ex. 3D-kompatibel Blu-ray-skiva, o.s. v.) med 3D-effekt Anslut den 3D-kompatibla spelaren via en HDMI-kabel (se sidan 10) och spela upp innehållet. Använd en lämplig kabel som stödjer HDMI. Spelarens inställningar förklaras i bruksanvisningen. Om du använder en spelare som inte är kompatibel med 3D visas bilderna utan 3D-effekt. För att se andra 3D-format än sekventiell bildvisning med 3D-effekt. Matcha bildformatet i "3D Pictrue Format" (se sidan 35) innan visning. Du kan visa "Side by Side" och "Top and Bottom" med 3D-effekt även om du använder en spelare som inte är 3D-kompatibel. Fråga leverantören av innehållet eller programmen om denna tjänst är tillgänglig. Aktivera 3D-glasögonen Se 3D-glasögonens bruksanvisning angående hantering. Sätt på 3D-glasögonen Se på 3D-bilder Anm. Om rummet är belyst med lysrör och ljuset verkar flimra när du använder 3D-glasögonen, ska du stänga av lysröret. Eller ställ in "3D Refresh Rate" till "100Hz" eller "120Hz", beroende på vilket som reducerar flimret bäst. (se sidan 50) 3D-innehåll syns inte korrekt om 3D-glasögonen bärs upp-och-ned eller fram-och-bak. Bär inte 3D-glasögonen när du ser på något annat än 3D-bilder. Det kan vara svårt att se flytande kristalldisplayer (dataskärmar, digitalklockor, miniräknare, o.s.v.) när du använder 3D-glasögonen. Använd inte 3D-glasögonen som solglasögon. 3D-effekter kan ses på olika sätt beroende på person. 22 Visa 3D-bilder Felsökning av 3D-glasögon Symptom Kontrollera följande Det går inte att se 3Dbilder Har 3D-glasögonen aktiverats? Kontrollera att "3D Pictute Display" i "3D Settings" har ställts in på "3D". (se sidan 35) Vissa 3D-bildsignaler känns automatiskt igen som 3D-bilder. Ställ in "3D Picture Format" i "3D Settings" så att det matchar bildformatet. (se sidan 35) Kontrollera att det inte finns några hinder mellan de infraröda sensorerna på plasmaskärmen och 3D-glasögonen. Om 3D-glasögonen slutar motta den infraröda signalen i cirka 5 minuter, stängs 3D-glasögonen av automatiskt. Kontrollera tillgängligt område för användning av 3D-glasögon. Beroende på person kan 3D-bilderna vara svåra att se, eller kan inte ses alls, särskilt för användare som har olika syn på vänster och höger öga. Vidta nödvändiga åtgärder (använd glasögon eller dylikt) för att korrigera din syn före användning. Kontrollera att det inte finns några hinder mellan de infraröda sensorerna på plasmaskärmen och 3Dglasögonen eller att 3D-glasögonen befinner sig inom täckningsområdet. Om 3D-glasögonen slutar motta den infraröda signalen i cirka 5 minuter, stängs 3D-glasögonen av automatiskt. Ändra "Reverse" och "Normal" under "3D Picture Sequence" i "3D Settings" (se sidan 35). Batteriet kan vara lågt eller urladdat. Byt batterier eller ladda 3D-glasögonen. 3D-glasögonen stängs av automatiskt Det är något fel på 3D-bilderna Indikatorlampan lyser inte när 3D-glasögonen slås på. Tabell med bilder som kan ses med varje 3D-bildformat och källbildsformat Om bilden verkar vara onormal ska du hänvisa till tabellen nedan för att välja korrekt inställning för 3D bildformat. 3D Picture Format Källbildens format Side by Side *1 Top and Bottom *1 Normalt format (2D) *1 Auto Side by Side Top and Bottom Native Normal*2 Normal*2 Normal Normal När bilden inte känns igen ordentligt *2 När "3D Picture Display" ställs in på "3D" visas bilderna med 3D-effekt. Om det ställs in på "2D" visas bilderna utan 3D-effekt. Beroende på spelare eller innehåll kan bilden avvika från ovanstående illustrationer. 23 Menyvisningar på skärmen Fjärrkontroll Huvudenhet Tryck flera gånger.
MENU 1 Visa menyskärmen. Tryck för att utföra valet. (Exempel: Menyn Picture) Vart tryck på MENU ändrar menyskärmen. Normal skärm Picture (Bild) Setup Sound (Ljud) Pos. /Size (Position/storlek) 2 Välj punkt. Picture Normalise Normal Välj. Normal 25 0 0 0 5 Normal Välj. Tryck. Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Memory save Memory load Memory edit (Exempel: Menyn Picture) 3 Ställ in. 4 Lämna menyn. Ställ in. Ställ in. Tryck. Tryck flera gånger. MENU Tryck. Tryck på för att återgå till föregående skärm. Lista över menyerna Anm. Alternativ som inte kan väljas är gråtonade. Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning. Menyn Picture Menyn Setup Menyn Pos. /Size Menyn Sound Picture Normalise Normal Setup Normal 25 0 0 0 5 Normal 3D Settings Signal Screensaver Extended life settings Input label Component/RGB-in select Power save Standby save PC Power management DVI-D Power management No signal power off No activity power off OSD Language 1/2 Pos./Size Normalise Auto Setup Normal Sound Normalise Normal 1/2 Normal 0 0 0 0 Off Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Memory save Memory load Memory edit se sidan 28-32 RGB Off Off Off Off Disable Enable English (UK) H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase Clamp Position 1:1 Pixel Mode 0 0 0 0 0 0 0 Off Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround SDI Sound Output Left Channel Right Channel Sound Out Level Meter 2/2 Channel 1 Channel 1 Off Off se sidan 25-27 Setup MULTI DISPLAY Setup Portrait Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Network Setup Display orientation 2/2 se sidan 33 Landscape se sidan 34-52 24 Justera Pos./Size 1 2 3 4 Tryck för att visa menyn Pos./Size. Tryck för att välja posten som ska justeras. Pos./Size Normalise Auto Setup Normal Tryck för att justera menyn. H-Pos H-Size V-Pos V-Size Dot Clock Clock Phase Clamp Position 1:1 Pixel Mode 0 0 0 0 0 0 0 Off Tryck för att lämna justeringsläget. Anm. Punkter som inte går att justera visas i grått. Vilka punkter som går att justera beror på insignalen och visningsläget. Anm. De justerade detaljerna memoreras separat för varje insignalformat. (Justering av komponentsignaler memoreras för 525 (480) / 60i 60p, 625 (575) / 50i 50p, 1125 (1080) / 60i 50i 60p 50p 24p 25p 30p 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p 50p, medan RGB/PC/Digital-signaler memoreras för varje frekvens.) Vid mottagning av signalen "Cue" eller "Rew" från en videobandspelare eller DVD-spelare skiftas bildpositionen uppåt eller nedåt. Denna flyttning av bildposition kan inte regleras med funktionen "Picture Pos./Size". Auto Setup När en PC-signal matas in som ett exempel, korrigeras "H-Pos/V-Pos", "H-Size/V-Size", "Dot Clock" och "Clock Phase" automatiskt. Denna inställning aktiveras under följande omständigheter: Denna inställning aktiveras inte under flera visningar, stående visning eller digital zoom. När en analog signal matas in (Component/PC): Denna inställning aktiveras om "Component/RGB-in Select" (se sidan 48) i Setup-menyn är "RGB". När en digital signal matas in (HDMI/DVI): En PC-signal aktiverar denna inställning. När signalen inte är ett datorformat aktiveras denna inställning endast om "Over Scan" (se sidan 26) är "Off" eller "1:1 Pixel Mode" (se sidan 27) är "On". "H-Size/V-Size" justeras inte automatiskt. Denna inställning är ogiltig och fungerar inte under följande omständigheter: När VIDEO-signalingång Bildkvot ställs in på "Just" "Display size" i menyn Options (se sidan 54) ställs in på "On" Med fjärrkontrollen När på fjärrkontrollen trycks, utförs "Auto Setup". När Auto Setup inte fungerar visas "Invalid". Autoläge När "Auto Setup" är inställt på "Auto" i menyn Options (se sidan 55), påbörjas automatisk positionsjustering: När displayens ström slås PÅ. När ingångssignalen växlas. 25 Justera Pos./Size Anm. Om dot clock-frekvensen på en analog signal är 162 MHz eler högre kan "Dot Clock" och "Clock Phase" inte korrigeras automatiskt. Dot Clock och Clock Phase kan inte användas när digital signal matas in. Auto Setup kanske inte fungerar när en beskuren eller mörk bild matas in. Växla i sådant fall till en ljus bild där sidramar och andra objekt visas tydligt och försök att använda Auto Setup igen. Beroende på signalen kan feljustering förekomma efter Auto Setup. Utför finjustering för position/ storlek efter behov. Om Auto Setup inte kan ställa in en vertikal frekvens 60Hz XGA-signal (1024 768@60Hz, 1280 768@60Hz, och 1366 768@60Hz), kan du försöka att välja den enskilda signalen i förväg i "XGA Mode" (se sidan 49) för att få rätt resultat från Auto Setup. Auto Setup fungerar inte ordentligt när en signal som t.ex. ytterligare information läggs över den giltiga bildperioden eller om intervallerna mellan synkronisering och bildsignaler är korta, eller för bildsignaler med tillagd synkronisering på tre nivåer. Om Auto Setup inte kan justera detta ordentligt väljer du "Normalise" en gång och trycker på ACTION ( ) och justerar sedan Pos. /Size manuellt. H-Pos Justera positionen i sidled. V-Pos Justera positionen i höjdled. H-Size Justera storleken i sidled. V-Size Justera storleken i höjdled. Dot Clock (Med insignalerna Component/PC) Periodiska interferensband (brus) kan synas när ett randigt mönster visas. Om detta sker justerar du så att detta brus minimeras. (Med insignalerna Component/PC) Eliminera flimmer och störningar. Clock Phase Over scan Ställ in bildskanning på On/Off. Följande signaler kan konfigureras: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Component Video, RGB, DVI, SDI, HDMI) On Off Anm. När "Off" ställs in, kan inte "H-Size" och "V-Size" justeras.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) När "Display size" är inställt på "On" i menyn Options är denna inställning ogiltig. (se sidan 54) 26 Justera Pos./Size Clamp Position (Med insignalerna Component/PC) Justerar Clamp Position när svarta delar av bilden inte har några detaljer på grund av underexponering eller är gröntonade. Optimalt värde för justering av Clamp Position När svarta delar inte har några detaljer på grund av underexponering (mörkläggning) Värde som orsakar minst mörkläggning är optimalt. När svarta delar är gröntonade Värde som uppväger gröntoning utan att orsaka mörkläggning är optimalt. Justerar skärmstorleken när insignalerna är 1125i, 1125p eller 1250i. Anm. Välj On om du vill visa 1920 1080- insignal. Gällande insignal; 1125 (1080) / 50i 60i 24sF 24p 25p 30p 50p 60p 1250 (1080) / 50i Välj Off om ett flimmer syns runt bilden. H-Size och V-Size kan inte justeras när On är vald. 1:1 Pixel Mode Off On 1:1 Pixel Mode När 2k1k-signaler (2048 x 1080 / 24p, 2048 x 1080 / 24sF) matas in går bildstorleken att justera (2k1k) på följande sätt. (För 2k1k-signaler) Off On (Left) On (Center) On (Right) Anm. 2k1k-signaler kan endast tas emot när Dual Link HD-SDI Terminal Board (TY-FB11DHD) eller Dual HD-SDI Terminal Board för 3D (TY-FB30DHD3D) är installerad. Praktiskt tips ( / Normalise Normalisering) Alla justerade värden återställs till fabriksinställningarna om antingen tangenten N på fjärrkontrollen trycks in när som helst eller tangenten ACTION ( ) trycks in när "Normalise" visas då skärmen Pos. /Size är aktiv. 27 Bildjustering 1 2 Tryck för att visa menyskärmen "Picture". Välj varje post som ska justeras. Tryck för att välja posten som ska justeras. Ställ in önskad nivå för den valda posten genom att betrakta bilden bakom menyn. Anm. Alternativ som inte kan väljas är gråtonade. Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning. Picture Normalise Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Hue Sharpness White balance Advanced settings Normal 25 0 0 0 5 Normal Tryck på knappen " " eller " " för att växla mellan lägen. Normal Dynamic Cinema Monitor Normal För en normal visningsmiljö (kvällsbelysning). Detta läge väljer en normal nivå för Brightness (ljusstyrka) och Contrast. Dynamic För en väl upplyst miljö. Detta läge väljer en något högre än normal nivå för Brightness (ljusstyrka) och Contrast. Cinema Idealiskt för att titta på filmer. Tryck för att välja Avancerade inställningar. Advanced settings Medger finjustering av bilden till en nästan professionell nivå (se nästa sida). Advanced settings Normalise Normal Monitor Används för att skapa TV-program eller filmmaterial. I det här läget ändras inte ljusstyrkan för områden med samma signalnivå även om den genomsnittliga bildnivån överlag (APL) ändras. Anm. När "Picture Mode" är inställt på "Monitor" går följande punkter inte att ställa in. Picture menu: Contrast Extended life settings: Peak limit (se sidan 39) Setup-menyn: Power save (se sidan 41) MULTI DISPLAY Setup-menyn: AI-synchronization (se sidan 45) Portrait Setupmenyn: AI-synchronization (se sidan 47) Om du vill ändra någon av posterna under "Picture Menu" ska du använda de kommandon som beskrivs för denna meny. (se nästa sida) Tryck på knappen " " eller " " för att växla mellan lägen. Normal Cool Warm Black extension Input level Gamma W/B High R W/B High G W/B High B W/B Low R W/B Low G W/B Low B 0 0 2.2 0 0 0 0 0 0 Praktiskt tips ( / Normalise Normalisering) Alla justerade värden återställs till fabriksinställningarna om antingen tangenten N på fjärrkontrollen trycks in när som helst eller tangenten ACTION ( ) trycks in när "Normalise" visas då menyn "Picture" uppvisas. 28 Bildjustering Post Contrast (kontrast) Brightness (ljusstyrka) Colour (färg) Hue (färgnyans) Sharpness (skärpa) Effekt Mindre Mörkare Mindre Större Ljusare Större Justering Väljer lämplig ljusstyrka och ljustäthet för rummet ifråga. Justerar ljusstyrkan så att nattscener och mörka föremål blir lättare att se. Justerar intensiteten i färgerna. Gör hudfärgen mera naturlig. Skärper detaljerna i bilden. Rödaktig Grönaktig Mindre Större Anm. Det går att ändra nivån för varje post (Contrast, Brightness, Colour, Hue, Sharpness) för varje "Picture Mode". Inställningarna för "Normal", "Dynamic", "Cinema", och "Monitor" memoreras separat för varje insignalläge. Det uppstår ingen större skillnad när kontrasten höjs för en ljus bild eller sänks för en mörk bild. Avancerade inställningar Post Effekt Black extension (mörkerjustering) Mindre Större Input level (Ingångsnivå) Mindre Större Gamma W/B High R (vitbalans ljusröd) Mindre Mindre Större Större Större Större Större Större Större Detaljer Utför stegvis justering av de mörka skuggorna på bilden. Justerar delar som är väldigt ljusa och svåra att se. S Curve 2.0 2.2 2.6 Justerar vitbalansen för ljusröda ytor. Justerar vitbalansen för ljusgröna ytor. Justerar vitbalansen för ljusblå ytor. Justerar vitbalansen för mörkröda ytor. Justerar vitbalansen för mörkgröna ytor. Justerar vitbalansen för mörkblå ytor. W/B High G (vitbalans ljusgrön) Mindre W/B High B (vitbalans ljusblå) Mindre W/B Low R (vitbalans mörkröd) Mindre W/B Low G (vitbalans mörkgrön) Mindre W/B Low B (vitbalans mörkblå) Mindre Anm. Uför justering av "W/B" på följande sätt. 1. Justera vitbalansen för ljusa bildytor med posterna "W/B High R", "W/B High G" och "W/B High B". 2. Justera vitbalansen för mörka bildytor med posterna "W/B Low R", "W/B Low G" och "W/B Low B".