Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Relevanta dokument
Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Documents

Vad heter du? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? Fråga var och när någon är född Var bor du? Fråga var någon bor V

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Var kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Var kan jag hitta formuläret för?

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. une formation du second cycle.

Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp

Kan du visa mig var det är på kartan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Be om att bli visad en viss plats på en karta

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Ansökningshandlingar till CIF-France

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 6 Ah! La belle vie!

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

Skriv fem ord som har med fotboll att göra, på svenska och franska: 1... = = = = =... (10 p)

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Jag måste fara till sjukhuset. Demander à être amené à l'hôpital. Jag mår illa.

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Papa veut que je l invite à (min födelsedag). Le nouveau est arrivé, c est (brorson) de mon patron. Voilà comment on me (tackar).

Candidature Lettre de motivation

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Sveriges internationella överenskommelser

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

Liberté d expression C est dangereux?

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

fråga hur mycket klockan är quelle heure est-il? vad heter en grå keps på franska? une casquette grise vad heter när på franska?

till prov classe 3; ht2010; prov 1;

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

COCO CHANEL exercices

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Personligt Brev. Brev - Adress. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Je suis vieille, je suis (ful)! Ça fait du bien de (gråta). Je vais chercher (mina saker). Ma fille va faire (en praktik) chez nous.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Il n aura jamais son (studentexamen). Toi, tu montres ton soutien-gorge à ton (dator)! Je ne sais pas quoi faire avec (gamlingar).

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den femte episoden i serien Bankrånet!

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

samband, länk på en gång, samtidigt ben (i kroppen)

Je vais expliquer la situation à ce monsieur et il va comprendre. Le problème c est qu on s est laissé déborder par nos enfants

Anaconda Société. Viktiga ord

FRANSKA. Marrakech, je t aime! Arbetsblad 1 - förstå och berätta

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Si on faisait (som vanligt)? 2. Pour des Chinois on se (liknar). 3. Je parle avec (mitt hjärta).

Sveriges internationella överenskommelser

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Le monde du petit monde (lätt) Innehåll

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 1 La rentrée des classes

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

ATT REPETERA INFÖR PROVET. Torsdag 19 april 2018

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Mr Gaspacho (lätt) Innehåll

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's. Asking to be brought to the hospital. Asking for immediate medical care

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. La grippe du panda (lätt)

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 4 Grosse déprime

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 9 Pas d inquiétude

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 10 Toute vérité n est pas bonne à dire

SÄNDNINGSDATUM: ARBETSUPPGIFTER: LENA WILHELMSSON THERÉSE DIAB PRODUCENT: GABRIELLA THINSZ PROGRAMNR: /tv3

.com. Innehåll. Accueil - L'école des conférenciers. Perfekt, din titel innehåller mellan 10 och 70 tecken.

FRANSKA. Je rêvais d aventure. Arbetsblad 1 A - förstå och berätta

7. Surf, skate et snowboard

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Avec Thelma (lätt) Innehåll

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

amarigna, arabiska,armeniska, bengaliska, bosniska, dari, estniska, finska, lettiska, litauiska, nordkurdiska, pashto, persiska, polska, serbiska,

ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA La convention de Genève (lätt) Innehåll

exercices sur le Fouquet s

Accepterar ni kreditkort? Acceptez-vous le paiement par carte? Fråga om du kan betala med kreditkort

Mon ventre fait toujours du bruit, ça veut dire que j ai faim et donc il faut que je mange. Ah voilà, j ai trouvé un endroit pour manger!

A8-0176/54. Motivering

Transkript:

- Allmänt Où se trouve le formulaire pour? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fråga när ett dokument var utfärdat Où votre [document] a été délivré? Fråga var ett dokument var utfärdat Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité? Fråga när en legitimation går ut När var ditt [dokument] utfärdat? Vart var ditt [dokument] utfärdat? När går din legitimation ut? Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire? Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Quels documents dois-je apporter pour? Fråga vilka dokument som du måste tas med Vilka dokument måste jag ta med för? Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins. Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Mon/ma [document] a été volé(e). Ange att ett av dina dokument har blivit stulet Mitt [dokument] har blivit stulet. Je remplis ce formulaire au nom de. Jag lämnar in denna ansökan för. Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan Ces informations sont confidentielles. Denna information är konfidentiell. Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande? Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? - Personlig information Sida 1 18.03.2017

Sida 2 18.03.2017

Comment vous appelez-vous? Fråga efter någons namn Quels sont votre lieu et date de naissance? Fråga var och när någon är född Où résidez-vous? Fråga var någon bor Où habitez-vous? Fråga efter någons adress Quelle est votre nationalité? Fråga om någons medborgarskap Quand êtes-vous arrivé en [pays]? Fråga när någon anlände till landet Pourriez-vous me présenter un document d'identité? Fråga om någon kan visa dig sin legitimation Vad heter du? Kan du berätta för mig var och när du är född? Var bor du? Vad är din adress? Vilken nationalitet tillhör du? När anlände du till [landet]? Kan du visa mig din legitimation? - Ma situation matrimoniale est. Ange din civilstatus célibataire Marié(e) Séparé(e) Divorcé(e) Min civilstatus är. singel gift separerad skild Sida 3 18.03.2017

en concubinage sambo dans une union civile en concubinage en partenariat domestique veuf/veuve Vous avez des enfants? Fråga om någon har barn Vous avez des personnes à charge? Fråga om någon finansierar de samboende Je voudrais réunir ma famille. Ange din avsikt att återförenas med din familj i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Jag har för avsikt att återförenas med min familj. - Registrering i staden Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Ange att du till registrera dig i staden Quels documents dois-je apporter? Fråga vilka dokument du ska ta med Jag skulle vilja registrera mig i staden. Vilka dokument ska jag ta med? Y a-t-il des frais d'inscription? Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering Kostar det något att registrera sig? Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Ange att du vill registrera din bostad Jag vill registrera min bostad. Sida 4 18.03.2017

Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Je voudrais demander un permis de séjour. Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. - Sjukförsäkring Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Ange att du har några frågor om sjukförsäkring Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle? Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie? Fråga om vad försäkringen täcker Frais hospitaliers Frais de consultation d'un spécialiste Tests diagnostiques Opérations chirurgicales Traitement psychiatrique Soins dentaires Soins oculaires Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Behöver jag en privat sjukförsäkring? Vad täcker sjukförsäkringen? Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Tandbehandlingar Ögonbehandling Sida 5 18.03.2017

- Visum Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée? Fråga varför någon begär inresevisum Faut-il un visa pour entrer en [pays]? Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land Comment puis-je prolonger mon visa? Fråga hur du kan förlänga ditt visum Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée? Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget Varför begär du ett inresevisum? Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Hur kan jag förlänga mitt visum? Varför har min visumansökan blivit avslagen? Est-ce que je peux devenir résident permanent? Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land - Bilkörning Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Ange att du behöver registrera ditt fordon Est-ce que mon permis de conduire est valide ici? Fråga om ditt körkort är giltigt där Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Ansöka om ett provisoriskt körkort Je voudrais prendre rendez-vous pour passer. Ange att du vill boka tid för uppkörning le code Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Är mitt körkort giltigt här? Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Jag skulle vilja boka tid för. teoriprov Sida 6 18.03.2017

Typ av test la conduite Typ av test Je voudrais modifier sur mon permis de conduire. Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort mon adresse Vad vill du ändra? mon nom Vad vill du ändra? ma photo Vad vill du ändra? uppkörning Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. adressen namnet bilden Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Ange att du vill förnya ditt körkort Je voudrais remplacer un permis de conduire. Ange att du vill ersätta ditt körkort perdu Körkortsproblem volé Körkortsproblem abîmé Körkortsproblem Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Jag skulle vilja ersätta ett körkort. borttappat stulet förstört Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Sida 7 18.03.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration Ange att du vill vädja din körförbud - Medborgarskap Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue]? Fråga var du kan registrera dig för ett språktest Je n'ai pas de casier judiciaire Ange att du har en fläckfritt straffregister J'ai le niveau suffisant en [langue]. Ange att du har den nivå som krävs av språket Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Jag har ett fläckfritt straffregister. Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays]. Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Quels sont les frais pour la demande de naturalisation? Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan Mon conjoint est [nationalité]. Angivande av nationaliteten på din make/maka Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Sida 8 18.03.2017