Fjällrackor, isspjärnor och snötäckta sommarängar om översättning från modern isländska

Relevanta dokument
Välkommen till Västergården på Hjälmö

Fälthandbok - FJÄLLRÄV

110 m. 260 m. 240 m. 280 m. 400 m. 550 m. 110 m

FJÄLLRÄV: Instruktion för fastställande av föryngring

Projekt Fjällräv SEFALO+ Layman s report

Inavel i den skandinaviska fjällrävspopulationen?

Fjällräven i Skandinavien igår, idag och i morgon.

RÄVEN TECKEN SOM STÖD FAKTA OM RÄVEN

Vem där? Där smyger tyst på tå en väldig katt som ger sig ut att jaga varje natt Hans öron har små tofsar må ni tro Aha, jag vet, det måste va en...!


Gud rör vid oss. Dop och nattvard. Nr 8 i serien Kristusvägen

Nordiska språk. Cecilia Jonsson Smedshagsskolan

Tunadalskyrkan söndagen i påsktiden Ps 23

Inte knöligt alls att handla av potatisbilen

Hasse Andersson - Avtryck i naturen

INNEHÅLLSFÖRTECKNING


KULLABERG LANDLEVANDE RYGGRADSDJUR FOTOGUIDE NATURRESERVAT I SKÅNE LÄN

ALI, SARA & ALLEMANSRÅTTAN

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Välkommen till vår skog!!!

Resultat från inventeringar av järv i Sverige 2007

Bergfink. barrskog, från Dalarna och norrut. Ses ofta i flyttningstid och om vintern i stora flockar i bokskogarna i södra Sverige.

5. Jag har grått hår. 4. Jag gillar gräs. 6. Jag gillar att ut forska i värd. 3. Jag hopar fram inte gå.

MONSTRET KASPER SANDBERG.

Om älskandets farliga nödvändighet

Ny tidning i Adelöv! Här kommer nummer 2 av ADELÖVSBLADET. Vi kommer fortfarande att jobba med: 1. Intervjuer. 2. Reportage. 3. Korta notiser om allt

Livet är en gåva. Nr 1 i serien Kristusvägen

Månen. Månen i perigeum, Kalifornien

Årskurs: 4-6 Material: Eva Hörnblad, Sara Otthén, i samarbete med Stadsarkivet och Malmö Museer

Kan utforskande av ljus och färg vara en del av språkarbetet på förskolan?

Jojo 5B Ht-15. Draken

CESKYTERRIER. (Rasnamn i hemlandet: Ceský Teriér)

Havsnejonöga. Petromyzon marinus. Längd: max 1 m, vikt: max 2,5 kg

Sylvana Sofkova Hashemi & Mona Tynkkinen

SVONA Á AÐ SKIPTA UM PERU

Gud blev människa. Nr 3 i serien Kristusvägen

MIN FÖRSTA FLORA Ängens blommor. Text: Sölvi Vatn Foto: Torbjörn Skogedal

Budskapet i bilden. En vinnarbild. Fotograf AnnMari Dablin, Tyresö fotoklubb. Varför tyckte de flesta att detta var bästa bilden av så många?

Vid din sida. På promenaden jag går och tittar

Under några månader var dessa anteckningar det enda sätt på vilket jag kunde uttrycka mina känslor. Barbro Beyer

Liten Satin Danska: Lille Satin Finska: pieni satiini

Selma Lagerlöf. Astrid Lindgren. HC:Andersen

Resultat från inventeringar av järv i Sverige 2006

Att få se Dig. C#m H/D# E/G# Amaj VII. Mattias Martinson 2001, David Songs

Leonardo da Vinci och människokroppen

CESKYTERRIER (Cesky Terrier)

INVENTERING STORA ROVDJUR

Lyckas med läsförståelse Minto

Använd WordFinder från Mac App Store optimalt! Snabbguide med nyttiga tips och trix.

Fåglar i närområdet Årskurs 1-2 MALMÖ STAD

Varför var landskapet öppnare förr? Delsbo Byaråd Öppet landskap

Bli proffs på plantering

HÄLLEFORSHUND (interimistisk standard)


Smart att veta om miljön Läraranvisning punktskrift. Verksnummer: 40057

FD Åsa Mickwitz, Språkcentrum

livsstil 48 hästfocus # Där tiden står still

SORG Lärarmaterial. Vad handlar boken om? Mål från Lgr 11: Eleverna tränar på följande förmågor: Författare: Catrin Ankh

Älska din nästa! Nr 7 i serien Kristusvägen

Egen el direkt till uttaget. Dala Elfond. Dala Solel. Använd solsidan - gör din egen el

Facit till Tummen upp! Svenska Kartläggning åk 3

Vika Förskola Spring önskelista

ISLÄNDSK FÅRHUND (Íslenskur fjárhundur)

Teckensaga: En ovanlig dag på bondgården

Veckobrev för Opalen 1 v 6-8

Teckenspråkiga och den nordiska språkkonventionen i dag och i framtiden? Kaisa Alanne Finlands Dövas Förbund rf Dövas Nordiska Råd

Hoppet. Nr 9 i serien Kristusvägen

Sammanställning av geologin kring Östra Sallerups kyrka

Neuropedagogik Björn Adler, Hanna Adler och Studentlitteratur Bilaga 1:1 Arbete med schema för bokstäver Kognitiv träning i läsning

Att använda sig av sin intuition och tala med Änglarna

KOOIKERHONDJE. Grupp 8. FCI-nummer 314 Originalstandard FCI-Standard ; engelska SKKs Standardkommitté

och upptäcka att vi alla har svaren på de stora frågorna inom oss.

SJUNG MED PETTSON SÅNGTEXTER

Kommunvapen: grundanvisningar

Blågyltan. vår vackraste fisk B IO I O L OG O G I

Jes 9:1 Men det skall inte vara nattsvart mörker där ångest nu råder. I gången tid lät han Sebulons och Naftalis land vara föraktat, men i kommande

Under ett rött paraply

Minifakta om djurungar på fjället

LHASA APSO. Grupp 9. Illustrationen visar hundrasens utseende, dvs. inte nödvändigtvis ett rastypiskt perfekt exemplar.

- en parlör innehållande illustrationer och beskrivningar för tecken av djur samt relaterade färger, kroppsdelar och egenskaper.

Samtal med Gud. Nr 6 i serien Kristusvägen

Språket inom social- och hälsovård

Nordiska språk. Västnordiska. Finsk-ugriska. Östnordiska. Finska. Isländska Färöiska Norska. Samiska (minoritetsspråk) Eskimåiska Grönländska

KVALITET ARBETSBOK FÖR GRUPPDISKUSSION

Slutgiltiga resultat från inventeringar av lodjur i Sverige 2007/08

SKAPANDE SKOLA LÄSÅRET 2015/16:

Genrer del 5 Reportage

Molly brukade vara en så glad och sprallig tjej, men idag förändrades allt. Molly stirrade på lappen någon hade lagt i hennes skåp.

Amanda: Jaha? Kan man ha svenska som modersmål i Finland? Det visste jag inte!

SJUNG MED PETTSON & PRILLAN SÅNGTEXTER

Kors och kärlek. Nr 4 i serien Kristusvägen

ALEXANDRA BIZI. Flabelino. och flickan som inte ville sova. Illustrationer av Katalin Szegedi. Översatt av Carolin Nilsson

Olika sätt att bearbeta egna och gemensamma texter till innehåll och form. Hur man ger och tar emot respons på texter. (SV åk 4 6)

Skogssork (Clethrionomys glareolus)

Växtfrön sprids med vinden eller med djur. Hur sprids kryddörtens frön? Växtfrön sprids med vinden eller med djur. Hur sprids kittelgräsets frön?

Först ett kort stopp i Nairobi, där man inte fick ut och gå själv. Hotellet var dock fint.

Lärarmaterial. Vad handlar boken om? Mål ur Lgr 11. Samla eleverna och diskutera följande kring boken: Författare: Hans Peterson

Transkript:

Fjällrackor, isspjärnor och snötäckta sommarängar om översättning från modern isländska Anna Gunnarsdotter Grönberg universitetslektor i nordiska språk och översättare ISLEX-minarium 23/11 2011 1 Foto: Karin Lindström. Hämtat på www.sxc.hu/photo/1120387

Isländska romaner och svenska översättningar som citeras Sjón. 2003. Skugga-Baldur. Reykjavík: Bjartur Sjón. 2005. Skugga-Baldur. Övers. Anna Gunnarsdotter Grönberg. Stockholm: Alfabeta. Sjón. 2008. Rökkurbýsnir. Reykjavík: Bjartur Sjón. 2011. Skymningsinferno. Övers. Anna Gunnarsdotter Grönberg. Stockholm: Alfabeta. 2 Omslag från www.alfabeta./bok/skugga-baldur och www.alfabeta./bildarkiv.html

Vad gör man när ordböckerna inte räcker till? Tak, Jeppe Aakjær Sivensnak, vi hvister dig en særlig Tak, fordi du duget har vort Bord med mærkelige Udsagnsord, som dels sprang frem fra Bondens Sjæl, og som du dels har lavet lv. Ur dagsvern Da Aakjær blev 60 av Ærbødigst (Viggo Barfoed) 1980[1926]:203. Jeppe Aakjær var en dansk hembygdsförfattare som ofta använde jylländsk dialekt. 3

Vilka associationer väcks av naturbeskrivningar? Maðurinn renndi niður túnin, tók stefnuna norður yfir Ásana, að Litla-Bjargi. Þar hafði enn ekki skafið. (Sjón. Skugga-Baldur. 2003:8. Min kursiv.) Mannen sprang ned för ängarna, satte av norrut över Ásar mot LitlaBjarg. Där hade det ännu inte snöat igen. (Sjón. Skugga-Baldur. 2005:6. Övers. A G.Grönberg. Min fetstil.) 4 Foto: Sara O. Hämtat på www.sxc.hu/photo/145422

Gräsbevuxna ytor på svenska tún tun (inhägnad mark omkring boningshut) (Jansson.1986. Isländsk-svensk ordbok.) 1. odlad, gräsbevuxen (och inhägnad) markyta (särskilt runt bondgård) 2. gårdsplan, gårdsplan på bondgård (Íslensk orðabók. http://snara.is/8/s8.aspx) tun gårdsplats (provins. el. i fråga om fornnordiska förh.) äng (oplöjd och ogödslad) mark med rik, ständigt återkommande naturlig flora av gräs och örter förr vanl. anv. som slåttermark och för lövtäkt (www.ne..ezproxy.ub.gu./sve/tun?i_h_word=tun) (www.ne..ezproxy.ub.gu./sve/äng?i_h_word=äng) hage 1. inhägnad betesmark som inte bearbetas utan har naturlig karaktär { vall 2, äng} (www.ne..ezproxy.ub.gu./sve/hage?i_h_word=hage) 5 gärde 1. åker eller betesmark som vanl. är inhägnad fält 1. plant öppet terrrängavsnitt (www.ne..ezproxy.ub.gu./sve/gärde?i_h_word=gärde) (www.ne..ezproxy.ub.gu./sve/fält?i_h_word=fält)

Är en äng en äng även under snö? På översättningen finns inte mycket att anmärka, men jag undrar över ängarna som breder ut sig i det isländska vinterlandskapet: nog hör ängen sommaren till. (Stefan Spjut. < www.svd.> 9 november 2005) 6

Denotation konnotation - association Denotation: det innehåll som alla är överens om, äng = oplöjd mark med rik flora. Man kan kalla det den lexikala betydeln eller referenn, dvs. det fenomen i världen som ordet hänvisar till. Konnotation: det innehåll som vi kollektivt inom en given kultur associerar till från ordet. I fallet äng verkar det vara ganska varierat. Associationer: de konnotationer som finns på det rent personliga planet och som ofta kan vara omedvetna, då de bygger på tidigare erfarenheter och andra värderingar. T.ex. positiva upplevelr av midsommarängar och Taube-refränger? Hade valet av översättningsmotsvarighet blivit ett annat om ISLEX hade funnits 2005? 7

SJÓFARHRAFLI. Den minsta fågelarten kallas sjófarhrafli, knappt en tredjedel av en skärsnäppa. Den är fläckig i vitt och svart. Därför kallar man det [hrafli snjós 'snöfläckar'] när marken är bar på vissa ställen. (Sjón. Rökkurbýsnir. 2008:19. Grov översättning. Min fetstil.) ISSPJÄRNA. Den minsta fågelen kallas isspjärna, är knappt en tredjedel av en skärsnäppa; han är fläckiger i hvitt och svart. Namnet kommer af att han sparkar undan in om våren. Ett slags tång hafver hemtats upp, fyra eller fem famnar långer och rotlör, ur hvilken en liten fågelart växer; huruvida det rör sig om isspjärna eller någon annan veta vi icke. (Sjón. 2011:21. Skymningsinferno. Övers. A. G. Grönberg. Min fetstil.) 8 Foto: Rolf Lillström. Hämtat på www.sxc.hu/photo/1023964

9

Sid. Sjón. 2003. Skugga-Baldur Sjón. 2005. Skugga-Baldur. Övers. A.G. G. 7 Mórauðar tóur eru svo undurlíkar steinum... Blå fjällrävar är så förunderligt lika stenar... 7 Mórauð tóa liggur m fastast við steininn sinn... Hún [...] En blå rävhona ligger blick stilla vid sin sten... Hon [...] 10 Tóan hvergi sjáanleg. Räven syns inte någonstans. 7 Og dýrið verður að gæta þess... Och djuret måste upp... 8 Hér var ein skolladóttir á ferð. Här var en mickelsdotter på jägarstråt. 110 En heldur þú, Skolla mín, [...] Men tror du, kära Mickelsdotter, [...] 88 Prestur staulast að steininum, og gáir að Prästen stapplar fram till stenen och r på rebbunni. fjällrackan. 111 Og presturinn var ekki í nokkrum vafa um hver hafði nt honum Bleyðu Skaufhhaladóttur. Och prästen tvivlade inte det minsta över vem som hade skickat Långsvansa Rävsdotter på honom. [...] grípur um skottið á loðdýrinu. [...] tar tag i pälsdjurets svans. Stefnivargur. En puke. På isländska finns det betydligt fler s.k. noanamn för 'räv' än svenskans mickel, eftersom räven i stort tt varitfoj! det enda fyrbenta rovdjur som hotat boskap. (Andra svenska. Sjá kvikindið, Se på isländsk kräket, fy! noaord är t.ex gråben 'varg' och nalle 'björn'.) Sjón har både utnyttjat ordrikedomen och [...] læða í látum en hona somdet löper skapat varianter i femininum eller egna ord. Som [...] översättare gäller att vara kreativ när ordboken inte förslår! 10

Mórauðar tóur eru svo undurlíkar steinum... Blå fjällrävar är så förunderligt lika stenar... Illustration: Sid. 6 i Eide et al. (2005).

Fjällräven förekommer i en vit och en blå färgmorf. Den vita morfen är helt vit vintertid och sommartid är den chokladbrun på huvud, rygg och lår med gulvita partier på buk, bröst och svanns undersida. Den blå morfen är enfärgat chokladbrun under sommaren och mörkt blåsvart under vintern. Globalt tt är 95 % av fjällrävarna vita och blåräven är vanligare i kustområden, förmodligen beroende på olika kamouflerande förmåga i olika typer av områden. (http://www.zoologi.su./rearch/alopex/art_fakta_svenska.html Hämtat 111122) Ofta måste man gå vidare från ordboken. Den fjällrävspäls som är brunaktig på sommaren och blåaktig på vintern kallas på isländska mórauð, dvs. brun (ordagrant torv-röd ), men på svenska kallas den blå. 12

Referenr Eide, N.E., Andern, R., Elmhagen, B., Linnell, J., Sandal, T., Dalén, L., Angerbjörn, A., Hellström, P. & Landa, A. 2005. Fälthandbok Fjällräv. En vägledning vid inventering av fjällrävsbeståndet, tolkning av spår och spårtecken, samt skillnader mellan fjällräv, rödräv och förrymda farmrävar. (NINA Temahefte 30. Svensk version.) Trondheim: Norsk institutt for naturforskning, NINA, och SEFALO+. Hämtad på <http://go.to/falo> Fjällräv (Alopex lagopus) i världen. <www.zoologi.su./rearch/alopex/art_fakta_svenska.html> ISLEX. <www.islex.> Íslensk orðabók. <www.snara.is> Sjón. 2003. Skugga-Baldur. Reykjavík: Bjartur Sjón. 2005. Skugga-Baldur. Övers. Anna Gunnarsdotter Grönberg. Stockholm: Alfabeta. Sjón. 2008. Rökkurbýsnir. Reykjavík: Bjartur Sjón. 2011. Skymningsinferno. Övers. Anna Gunnarsdotter Grönberg. Stockholm: Alfabeta. Spjut, Stefan. 2005. Frodig saga om kärlek och hämnd. I: Svenska Dagbladet. Publicerad: 9 november 2005, 05.30. Senast ändrad: 12 oktober 2007, 06.38. <www.svd./kulturnoje/litteratur/frodigsagaom-karlek-och-hamnd_31936.svd> Svensk ordbok. <www.ne.> Ærbødigst (Viggo Barfoed). 1980 [1926]. Da Aakjær blev 60. I: Danske Digtere i det 20. århundrede. Bind 1. Red. Torben Brostrøm & Mette Winge. Køpenhavn: C. E. C. Gads Forlag.