Europeiska unionens råd Bryssel den 13 maj 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0017 (NLE) 8934/16 SCH-EVAL 80 FRONT 209 COMIX 364 LÄGESRAPPORT från: till: Rådets generalsekretariat Delegationerna Föreg. dok. nr: 8053/16 Komm. dok. nr: Ärende: COM(2016) 15 final Rådets genomförandebeslut med en rekommendation om åtgärder för att avhjälpa de brister som konstaterats i 2015 års utvärdering av Tysklands tillämpning av Schengenregelverket i fråga om förvaltningen av de yttre gränserna För delegationerna bifogas rådets genomförandebeslut med en rekommendation om åtgärder för att avhjälpa de brister som konstaterats i 2015 års utvärdering av Tysklands tillämpning av Schengenregelverket i fråga om förvaltningen av de yttre gränserna, som antogs av rådet vid dess 3463:e möte den 13 maj 2016. I enlighet med artikel 15.3 i rådets förordning (EU) nr 1053/2013 av den 7 oktober 2013 kommer denna rekommendation att översändas till Europaparlamentet och de nationella parlamenten. 8934/16 AW/ss 1 DG D 1 A SV
BILAGA Rådets genomförandebeslut med en REKOMMENDATION om åtgärder för att avhjälpa de brister som konstaterats i 2015 års utvärdering av Tysklands tillämpning av Schengenregelverket i fråga om förvaltningen av de yttre gränserna EUROPEISKA UNIONENS RÅD UTFÄRDAR DENNA REKOMMENDATION med beaktande av rådets förordning (EU) nr 1053/2013 av den 7 oktober 2013 om inrättande av en utvärderings- och övervakningsmekanism för kontroll av tillämpningen av Schengenregelverket och om upphävande av verkställande kommitténs beslut av den 16 september 1998 om inrättande av Ständiga kommittén för genomförande av Schengenkonventionen 1, särskilt artikel 15, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Syftet med rekommendationen är att föreslå vilka åtgärder Tyskland bör vidta för att avhjälpa de brister som konstaterats vid Schengenutvärderingen år 2015 av förvaltningen av de yttre gränserna. Efter utvärderingen antogs genom kommissionens genomförandebeslut C(2016)25 en rapport som innehåller resultat och bedömningar samt en förteckning över bästa praxis och brister som konstaterats under utvärderingen. (2) Det strategiska samarbetet mellan olika organ genomförs effektivt inom ramen för det gemensamma strategicentrumet för illegal migration (Gemeinsames Analyse- und Strategiezentrum illegale Migration, GASIM). Centrumet samlar inom ramen för en permanent struktur analyspersonal från sju olika myndigheter, däribland den federala polisen, den federala migrations- och flyktingmyndigheten samt tullförvaltningen för att utveckla gemensam kunskap om migrationsfrågor. Detta är ett exempel på god praxis. 1 EUT L 295, 6.11.2013, s. 27. 8934/16 AW/ss 2
Följande andra exempel på god praxis finns: Det väletablerade breda nätverket mellan tyska sambandsmän för migration som utgör ett led i samarbetet med tredjeland om genomförandet av den integrerade gränsförvaltningen. Systemet med förhandskontroller av sjömäns viseringsansökningar. Intranätet (Lies) för riskanalys och situationsbeskrivningar. De datafiler med passageraruppgifter som används för att analysera uppgifter ur API-systemet för förhandsinformation om passagerare. Det centraliserade datasystem som används vid flygplatsen i Frankfurt för att hantera de dörrar som skiljer resande inom Schengenområdet från andra resande. Det system som används för avancerad utbildning av gränsbevakningstjänstemän från federala polisen på flygplatsen i München. Det samarbete mellan olika sjörelaterade byråer som bedrivs mellan den federala polisen och tullförvaltningen avseende planering, gemensam utbildning, samordning och gränsövervakning. (3) Med tanke på vikten av att Schengenregelverket följs, särskilt avseende samma kontrollförfaranden vid de externa gränserna, separering av passagerare inom Schengenområdet från passagerare utanför Schengenområdet vid flygplatsen i München och samarbetet mellan den federala polisen och den bayerska polisen, bör prioritet ges åt att genomföra rekommendationerna 7, 9, 16, 17, 19, 20, 22 och 23 nedan. (4) Denna rekommendation bör överlämnas till Europaparlamentet och medlemsstaternas parlament. Inom tre månader efter rekommendationens antagande ska den utvärderade medlemsstaten, i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1053/2013, utarbeta en handlingsplan för att avhjälpa de brister som konstaterats i utvärderingsrapporten och lägga fram den för kommissionen och rådet. HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE. Tyskland bör göra följande: Begreppet integrerad gränsförvaltning 1. Vidareutveckla den nya integrerade gränsförvaltningen genom att involvera andra berörda aktörer på gränsförvaltningsområdet och stödja den därmed sammanhängande handlingsplanen genom att tydligt avsätta ekonomiska resurser och personal som behövs för de olika åtgärderna. 8934/16 AW/ss 3
2. Utveckla ett nationellt system för kvalitetskontroll för alla berörda myndigheter som arbetar med gränsövervakning och som omfattar hela gränsförvaltningssystemet. Till exempel kunde man utveckla ett systematiskt och effektivt nationellt utvärderingssystem, däribland klara rapporteringsrutiner och uppföljning för att upptäcka och avhjälpa eventuella sårbarheter och svaga punkter i gränsförvaltningssystemet. Systemet för kvalitetskontroll kunde utvecklas med utgångspunkt i utbildade utvärderare från alla myndigheter som arbetar med gränsövervakning och ledas av den federala polisen. Riskanalys 3. Utveckla den centrala riskanalysen med utgångspunkt i en rad uppgifter som systematiskt samlas in vid de yttre gränserna (t.ex. upptäckt av falska handlingar, nekad inresa, illegal inresa, utfärdade viseringar, passagerarflöden etc.) för att kunna jämföra och motställa situationen vid de olika gränsavsnitten och mellan olika myndigheter (dvs. gränsavsnitt som bevakas av den federala polisen eller tullmyndigheterna). Analysen skulle vara ett första steg på vägen mot att kunna kartlägga eventuella sårbarheter och styrkor i olika gränsavsnitt. 4. Prioritera uppgifterna om riskanalyser i Lies-systemet genom att lägga särskild vikt vid innehållet i den briefing som ges till gränsbevakningspersonalen för att öka medvetenheten om riskanalysprodukter och hur man spårar falska handlingar. 5. Till fullo genomföra bestämmelserna i rådets direktiv nr 51/2001/EG 2 genom att tillämpa påföljder för alla flygbolag. Utbildning, personal och resurser 6. Harmonisera och genomföra utbildningsprogram och utbildningsplaner för alla gränsmyndigheter, enligt de olika delarna i EU:s gemensamma läroplan. Ta hänsyn till utbildningsbehoven vid samtliga gränsmyndigheter vid urvalet av personal som får delta i Frontex utbildningar. 2 Rådets direktiv 2001/51/EG av den 28 juni 2001 om komplettering av bestämmelserna i artikel 26 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985. EGT L187, 10.7.2001, s. 45. 8934/16 AW/ss 4
Intensifiera utbildningen om falska och förfalskade handlingar och bättre använda Frontex verktyg på denna punkt. Dessa åtgärder bör göra att personal (i synnerhet utbildade professionella tjänstemän) som utför gränskontroller är på plats i samtliga fall. 7. Öka kunskapsnivån hos de tulltjänstemän som ansvarar för gränskontroller genom att tillhandhålla lämplig utbildning och förse alla gränsövergångsställen med lämplig utrustning för gränskontroller i enlighet med artiklarna 14 och 15 i förordning (EG) nr 562/2006 3. Utarbeta ett klart och nivårelaterat utbildningssystem för alla tulltjänstemän som utför gränskontroller, med hjälp av relevanta delar av unionens gemensamma läroplan. Överväga mentoring eller utbyte för tulltjänstemän mellan olika gränsövergångsställen för att öka deras kunskaper om gränskontrollrutiner. 8. Överväga att upphöra att anlita hamnchefer för gränskontroller, men under alla omständigheter garantera att utbildningen av hamnchefer inom området för gränskontroller uppfyller Schengenkraven, och under tiden förse dem med ordentlig utrustning för att kunna utföra gränskontroller. Gränskontroller 9. Mer systematiskt kontrollera databaser som varnar om handlingar och om personer som åtnjuter fri rörlighet enligt unionslagstiftningen reser till eller från riskområden. Systematiskt kontrollera databaser avseende handlingar och personer som reser till eller från riskområden vid elektronisk incheckning. 10. Åstadkomma bättre användning av och kunskaper om Schengenhandboken bland gränsbevakningspersonal 4, däribland användningen av kontaktpunkter som inrättats för att kontrollera äktheten hos EU:s stämplar vid gränsen. 3 4 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna). EUT L 105, 13.4.2006, s. 1. Kommissionens rekommendation C(2006) 5186 om inrättande av en gemensam "Praktisk handledning för gränsbevakningspersonal" (Schengenhandbok) som medlemsstaternas behöriga myndigheter ska använda när de utför personkontroller vid gränserna av den 6 november 2006, uppdaterad den 15 juni 2015. 8934/16 AW/ss 5
11. Förbättra rutinerna vid elektronisk incheckning genom att instruera gränsbevakningspersonal att göra ytterligare ingående kontroller av alla inresekrav på tredjelandsmedborgare vid anmälan och med stickprov när den elektroniska incheckningen görs. Flygplatsen i Frankfurt 12. Förbättra passagerarflödet genom bättre skyltning för att separera de olika köerna till kontrollbåsen och se till att passagerarna kan byta kö och gå fram till båsen i ett rakt led. 13. Förbättra ergonomin i kontrollbåsen för att ge gränsbevakningspersonalen möjlighet att göra en lämplig beteendeanalys och förebygga otillåten observation av datorskärmarna. 14. Förbättra effektiviteten vid personkontroller av rörelsehindrade personer, genom att göra åtminstone en av de första fingeravtrycksskannrarna tillgängliga för denna kategori av passagerare. 15. Förbättra det praktiska genomförandet av gränskontrollrutinerna genom att kontrollera alla inresevillkor för tredjelandsmedborgare. Flygplatsen i München 16. Förbättra hanteringen av passagerarflödena vid gränskontrollerna genom att öka kapaciteten i väntzonen i terminal 1. 17. Omplacera kontoret för fördjupad kontroll i andra raden närmare kontoren i första raden och öka kapaciteten på väntrummen för fördjupad kontroll i andra raden i terminal 1. 18. Ge tillfälliga skyltar bättre synlighet för att förbättra passagerarflödet och lysa upp skyltar som används för att separera olika flöden. 19. Justera kontrollbåsen i terminal 1 så att gränsbevakningspersonalen ser de köande passagerarna framifrån och därmed kan göra en beteendeanalys och veta vilka passagerare som kommer att närma sig båset. Göra de förbättringar som krävs för att se till att uppgifterna på gränsbevakningspersonalens monitorer inte kan ses av obehöriga. 8934/16 AW/ss 6
20. Förbättra hanteringen av passagerarflödet genom att skapa mer utrymme mellan de ringlande köerna och kontrollbåsen i terminal 1, med längre vertikala köper för att underlätta profileringen. 21. Förbättra hanteringen av ytterligare personkontroller genom att använda inrättningarna för fördjupad kontroll i andra raden när ytterligare intervjuer behövs för att bedöma om inresekraven är uppfyllda. 22. Se till att resande inom och utanför Schengenområdet helt separeras på det sätt som krävs enligt artikel 2.1.1. i bilaga VI i förordning (EG) nr 562/2006 genom att bygga en högre fysisk barriär i förebyggande syfte. Flygplatsen i Nürnberg 23. Befästa samarbetet mellan den federala polisen och bayerska polisen genom att anordna gemensam utbildning om gränsfrågor samt utbyte för polistjänstemän vid den federala respektive bayerska polisen. 24. Förbättra genomförande av gränskontrollerna genom att tillhandahålla ytterligare utbildning och instruera gränsbevakningspersonalen att kontrollera alla inresekrav i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 562/2006. Hamnen i Hamburg 25. Utveckla riskbedömningen av lastfartyg och även ange typ av kontroll samt hur många kontroltjänstemän som krävs beroende på riskens typ och nivå. 26. Göra mer riktade och specifika riskanalyser för hamnen i Hamburg, som är jämförbara med de riskanalyser som görs av lokala avdelningar av federal polis. 27. Förbättra det praktiska genomförandet av gränskontrollerna av avmönstrande sjömän, både EU-medborgare och tredjelandsmedborgare som behöver transiteringsvisum, genom att göra alla relevanta gränskontroller respektive kontrollera att alla inresevillkor är uppfyllda i enlighet med artiklarna 5 och 7 i förordning (EG) nr 562/2006. 8934/16 AW/ss 7
28. Begränsa tillträdet till lagrade stämplar och ge möjlighet att registrera stämplar som tilldelas gränsbevakningspersonal innan stämplarna flyttas till kryssningsterminalen. 29. Förse den gränsbevakningspersonal som gör inledande kontroller i första ledet och fördjupade kontroller i andra ledet med nödvändig grundutrustning och överväga att använda flyttbar utrustning för tillgång på plats till nödvändiga databaser (SIS II och VIS) samt lagstiftning. 30. Göra de förbättringar som krävs vid viseringskontoret avseende utrustningen för fingeravtryckstagning för att se till att uppgifterna på gränsbevakningspersonalens monitorer eller i sekretessbelagda handlingar inte kan ses av obehöriga. 31. Utföra kontroller på fritidsbåtar från tredjeland omedelbart vid ankomsten eller inom rimlig tid efter ankomsten. Hamnen i Rostock och Warnemünde kryssningscentrum 32. Förbättra ergonomin i kontrollbåsen vid kryssningscentrumet för att ge gränsbevakningspersonalen möjlighet att göra en lämplig beteendeanalys av köande passagerare. 33. Göra de förbättringar som krävs av fördjupade kontroller i andra raden avseende utrustningen för fingeravtryckstagning för att se till att uppgifterna på gränsbevakningspersonalens monitorer eller i sekretessbelagda handlingar inte kan ses av obehöriga. Sjögränsövervakning 34. Fortsätta ansträngningarna för att integrera uppgifter från olika sjöbevakningssystem och sensorer samt upprätta en integrerad bild av den nationella sjöbevakningen med hjälp av radar, kameror eller andra system för sjöbevakning, såsom infraröd- och värmebildsövervakningsutrustning, exempelvis i form av en multisensorplattform, för de mest riskutsatta områdena. 35. Överväga att anta en rättslig grund för att kunna sända foton och film för sjögränsövervakning. 8934/16 AW/ss 8
36. Vidareutveckla riskanalysen för de mest riskutsatta områdena med avseende på gränsövervakning. 37. Överväga att utvidga samarbetet med marinen för att utbyte uppgifter om upptäckta och identifierade mål så att man kan förbättra medvetenheten om situationen till sjöss. Utfärdad i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande 8934/16 AW/ss 9