PROTOKOLL fört vid årsstämma med aktieägarna och innehavarna av svenska depåbevis i Unibet Group pio tisdagen den 20maj 2014 i Stockholm



Relevanta dokument
The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

Protokoll fört vid extra

The English text is an unofficial translation.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 4 maj 2017

Stämmans öppnande och val av ordförande vid stämman

1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman Opening of the general meeting and election of the chairman of the general meeting

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Magnus Yngen.

2 Val av ordförande vid stämman / Election of chairman of the meeting

5 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

4 Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Stämman öppnades, på uppdrag av styrelsen, av Ashkan Pouya, styrelsens ordförande.

6 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande Marek Tarchalski. The chairman of the board of directors, Mr. Marek Tarchalski, opened the meeting.

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Carl Hugo Parment. On behalf oj the Board oj Directors, Carl Hugo Parment, opened the meeting.

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Thule Group AB (publ), org.nr , i Malmö den 29 april 2015

NB. The English version is an office translation. In case of any inconsistency, the Swedish version shall prevail.

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 15 maj 2019


Protokoll fört vid årstämma med aktieägarna i. Minutes kept at the annual general meeting in

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

N.B. The English text is an in-house translation. Protokoll fört vid årsstämma i NAXS AB (publ), org. nr , den 5 juni 2018 kl. 14.

Protokoll fört vid årsstämma i Evolution. Minutes kept at the Annual General

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Emil Björkhem. On behalfof the Board of Directors, Emil Bjorkhem, opened the meeting.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

Dometic Group AB (publ) Dometic Group AB (publ)

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

N.B. The English text is an in-house translation

The chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

The chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

The Chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

Arsstamman oppnades av Kenneth Bengtsson. The annual general meeting was opened by Kenneth Bengtsson.

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

2 Val av ordförande vid stämman / Election of the Chairman of the meeting

1 Styrelsens ordförande Kathryn Moore Baker hälsade stämmodeltagarna välkomna, varefter hon förklarade stämman öppnad.

Staffan Halldin och Jan Lundström utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll.

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

The Chairman of the Board of Directors, Paul Bergqvist, welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

The chairman of the board of directors Paul Bergqvist welcomed the present shareholders and declared the Meeting opened.

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Getinge AB (publ), org. nr , i Halmstad den 25 mars 2015

1 Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman / Opening of the

BOLAGSORDNING / ARTICLES OF ASSOCIATION. För / For. Axactor SE. org. nr / reg. no

Lennart Johansson och Jan Lundström utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll.

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Ripasso Energy AB (publ), org.nr , i Göteborg den 26 april 2019

Valdes Mats Qviberg att som ordförande leda stämman. Protokollet fördes på styrelsens uppdrag av advokat Erik Borgblad.

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

Förteckningen i Bilaga 1 godkändes såsom röstlängd vid stämman. Godkändes att vissa icke aktieägare närvarande vid stämman.

Ordföranden meddelade att styrelsen anmodat advokat Magnus Pauli, Advokatfirman Vinge, att tjänstgöra som sekreterare vid stämman.

ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN BIOGAS FUELS INTERNATIONAL AB ( )

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Carl Bennet.

N.B. The English teat is an in-house translation.

Styrelsens i Vitrolife AB (publ), org. nr , förslag till beslut om vinstutdelning (punkten 7 i dagordningen)

N.B. English translation is for convenience purposes only

Styrelsens förslag till beslut om nyemission av C-aktier The board of directors proposal of resolution regarding issuance of new shares of series C

N.B. The English text is an in-house translation.

N.B. English translation is for convenience purposes only

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Godkändes att, förutom anmälda aktieägare, vissa andra personer närvarade vid stämman som åhörare.

Kallelse till innehavare av svenska depåbevis ( SDB ) Innehavare av SDB som önskar delta vid och/eller rösta på årsstämman ska:

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

Den extra bolagsstämman öppnades av styrelseordföranden Björn Wolrath, som hälsade de närvarande välkomna.

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

The English text is for information purposes only and in case of discrepancy compared to the Swedish text, the Swedish version shall prevail.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Carl Bennet.

Antecknades att det hade uppdragits åt bolagets chefsjurist Jennie Knutsson att föra protokollet vid stämman.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.

till cirka 62 procent, beräknad på grundval av den senast fastställda balansräkningen, efter justering för förändringarna i eget kapital sedan den 31

Bolagsstämman öppnades av styrelsens ordförande, Göran Persson, genom ett kort anförande.

NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) 1 Öppnande av stämman / Opening of the Meeting

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Per Svantesson. On behalf of the Board of Directors, Per Svantesson, opened the meeting.

PRESS RELEASE, 17 May 2018

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

Anders Persson utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll. 5

Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Karl Olof Borg.

Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Ombud / Proxy

Styrelsens för Oasmia Pharmaceutical AB (publ) redogörelse enligt 14 kap. 8 3 aktiebolagslagen

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

På styrelsens uppdrag fördes protokoll över förhandlingarna av undertecknad advokat Mikael Ekdahl. 3 Upprättande och godkännande av röstlängd

Hälsade advokaten Dick Lundqvist stämmodeltagarna välkomna och förklarade stämman öppnad.

Protokoll fört vid årsstämma i Aktiebolaget Industrivärden den 9 maj 2017 i Stockholm

Beslutade stämman att välja advokat Robert Hansson att som stämmoordförande leda dagens stämma.

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2019

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2018

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Lars Hansson, som utsågs till stämmans ordförande.

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Lars Hansson, som utsågs till stämmans ordförande.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

Transkript:

PROTOKOLL fört vid årsstämma med aktieägarna och innehavarna av svenska depåbevis i Unibet Group pio tisdagen den 20maj 2014 i Stockholm MINUTES from the Ann ual General Meeting of the shareholders and holders ofswedish Depositoty Receipis in Unibet Group plc held on Tuesday 20 May 2014 in Stockholm Stämmans öppnande Opening of the Meeting Stämman öppnades på styrelsens uppdrag av advokat Gunnar Johansson. The Meeting was opened by Gunnar Johansson by appointment ofthe board ofdirectors. 2. Val av ordförande vid stämman Election of Chairman ofthe Meeting Stämman valde advokat Gunnar Johansson till ordförande vid stämman. Protokollet fdrdes på styrelsens uppdrag av advokat Gustaf Reuterskiöld. Det antecknades att samtliga styrelse ledamöter, med undantag för Nigel Cooper, samt bolagets revisorer PWC representerade av John Waters var närvarande. The meeting elected Gunnar Johansson as Chairman of the meeting. The board ofdirectors had appointed GustafReuterskiöld to keep the minutes of the meeting. It was noted that, except for Nigel Cooper, all members ofthe board ofdirectors were present and that the Company s auditors P WC was represented by John Walers. 3. Upprättande och godkännande av röstlängd Drawing up and appro val of the voting list

Ordföranden redogjorde för hur röstlängden upprättats baserat på de registrerade innehavarna av svenska depåbevis ( SDB ), de direktregistrerade aktieägarna, förteckningen över Svenska Depåbevis som begärt tillfällig rösträttsregistrering före fredagen den 9maj 2014 samt fullmakter för personer att representera och rösta för anmälda innehavare av SDB. Efter det att i förteckningen upptagna men icke närvarande innehavare av SDB och direktregistrerade aktieägare strukits fastställdes bilaga 1 som röstlängd vid stämman. Det antecknades att totalt 20 830 662 aktierlsdfl, motsvarande 73,58 procent av samtliga Bolagets aktier/sdb, var representerade. The Chairman accountedfor how the voting list had been drawn up based on the registered ho/den ofswedish Depository Recez~ts ( SDR 9, the direct/y registered shareholders, the list of holders ofsdr ~ who had temporarily registeredfor exercising their voting rights before Friday 9 May 2014 as well as proxies for persons to represent and vote for shares ofdirectly registered shareholders or holders ofsdr ~s. After the holders ofsdr s and directly registered shareholders who were registeredfor attendance but not present at the meeting had been removedfrom the voting register, enciosure J was approved as voting register at the meeting. It was noted that a total of2o 830 662 shares/sdrs, equivalent to 73.58 per cent ofall shares/sdr ~ in the Company, were represented at the meeting. 4. Godkännande av dagordningen Approval ofthe agenda Dagordningen godkändes och bilades protokollet som bilaga 2. The agenda was approved and enclosed to the minutes as enclosure 2.

5. Val av en eller två protokolljusterare Election of one or two person(s) to approve the min utes Ulf Strömsten och Jimmy Bengtsson valdes att jämte ordföranden justera protokollet. UlfStrömsten and Jimmy Bengtsson were elected to approve the minutes toge!her the Chairman. 6. Prövning av om stämman har blivit behörigen sammankallad Determination that the Meeting has been duly con vened Ordfdranden redogjorde för att kallelse till årsstämman varit införd i Svenska Dagbladet den 15 april 2014 och offentliggjorts på Bolagets hemsida den 11 april 2014 varefier stämman konstaterade att den blivit i behörig ordning sammankallad. The Chairman accountedfor that the notice to the annual general meeting had been advertised in Svenska Dagbladet on 15 April 2014 and had also been published on the Company s website on 11 April2014 whereafter it was determined that the meeting had been duly convened. 7. Chief Executive Officer s anförande The CEO s presentation Verkställande direktören Henrik Tjärnström redogjorde för Bolagets utveckling samt ekonomiska resultat och finansiella ställning avseende verksamhetsåret den 1januari - 31 december 2013 och första kvartalet 2014 samt förslaget avseende utdelning av aktier i Kambi Group Ltd enligt punkt 9. Presentationen bilägges protokollet som bilaga 3. De närvarande aktieägarna bereddes tillfälle att ställa frågor varvid Ulf Hedlund, representerande Svolder, ställde en fråga som besvarades av Henrik Tjärnström The ChiefExecutive Officer Henrik Tjärnström accountedfor the development, economic result andfinancial position of the Company as for the financial year 1 January to 31 December 2013 and the first calendar quarter of2 014 and the proposal to distrib ute shares in Kambi ek

Group Ltd according to item 10. The presentation is enelosed as enciosure 3. The present shareholders were thereafter given the opportunity to putforward questions. Ulf Hedlund, Svolder, putforward a question which was answered by Henrik Tjärnströni. 8. Fastställande av kontantutdelning (Beslutspunkt (a)) Deelaration ofdividend in cash (Resolution (ci)) Ordföranden redogjorde för styrelsens förslag till utdelning i enlighet med vad som angivits i kallelsen. Stämman beslutade att utdelning om 1,100 pund (omräknat med växelkursen Mr avstämningsdagen och att utbetalas i svenska kronor) per aktie/sdb skall utgå till den som är registrerad i Euroelear Sweden AB:s register som innehavare av aktie/sdb den 23 maj 2014 saint att fastställa den 23 maj 2014 som avstämningsdag hos Euroclear Sweden AB. Det antecknades att utbetalning av utdelningen beräknas kunna ske den 28 maj 2014. The Chairinan accountedfor the board ofdirector s proposal ofa dividend in accordance with the proposal inciuded notice to the meeting. The shareholders resolved upon a dividend of GBP 1.100 per share/sdr (payable in SEK and equivalent to the amount provided by the exchange rate on the record date) to the shareholders and holders ofsdr s registered in Euroclear Sweden AB S register on 23 May 2014. A Euroclear Sweden AB record date of23 May 2014 was approved and it was noted that the payrnent date ofthe dividend was planned to be 28 May 201. 9. Fastställande av utdelning av aktier i Kambi Group Ltd under namnändring till Kambi Group plc (Beslutspunkt (b)) Declaration ofdividend in ldnd by distribution ofshares in Kanibi Group Limited to be renamed Kambi Group ple (Resolution (b)) Ordföranden redogjorde för styrelsens förslag till utdelning av aktier i Kambi Group Ltd under namnändring till Kambi Group plc. i enlighet med vad som angivits i kallelsen.

Stämman beslutade om utdelning av aktier i Kambi Group Limited (under namnändring till Kambi Group ple) ( Kambi ) i enlighet med artikel 105 i bolagets bolagsordning. Utdelningen är villkorad av godkännande av NASDAQ OMX för notering av alctiema i Kambi på NASDAQ OMX First North i Stockholm. Om utdelningen sker, kommer innehavaren för varje aktie/sdb i Unibet erhålla en aktie i Kambi Group plc. Denna värdeöverföring till aktieägarna motsvarar 2,00255 GBP per aktie/sdb baserat på en oberoende värdering av Kambi utförd av KPMG i samband med en rekapitalisering av Kambi inför utdelningen till aktieägarna. Det anteeknades att beslutet var enhetligt. Som första dag exklusive utdelning fastställs den 21 maj 2014 och som avstämningsdag hos Euroclear Sweden AB fastställs den 23 maj 2014. Det anteeknades att utdelning från Euroclear Sweden AB beräknas ske den 28 maj 2014. The Chairman accountedfor the board ofdirector s proposal ofa dividend in kind by distribution ofshares in Kambi Group Limited to be renamed Kambi Group pic in accordance with the proposal inciuded notice to the meeting. The shareholders resolved upon a distribution in kind ofkambi Group Lim ited (to be renamed Kambi Group plc,) ( Kambi ) shares in terms ofarticle 105 ofthe Articles ofassociation of the Company This dividend distribution is conditional on and subject to the approval by NASDAQ OMX of the listing of the shares in Kambi on NASDAQ OMXFirst North in Stockholm. Ifthe distribution takes place, for each share/sdr in Unibet the holder will receive one share in Kambi Group pic. The transfer ofvalue to the shareholders is equivalent to GBP 2.00255 per share/sdr based on an independent valuation ofkambiperformed by KPMG in connection with a recapitalisation ofkambi prior to the distribution to shareholders. The ex-dividend date will be 21 May 2014 and the Euroclear Sweden AB record date will be 23 May 2014. The shares in Kambi are expected to be distributeci by Euroclear Sweden AB on 28 May 2014. It was noted that the resolution was unanimous. 10. Framläggande och fastställande av förvaltningsberättelse och bokslu~c,,~~

(årsrcdovisning) enligt IFRS för verksamhetsåret som avslutades den 31 december 2013 tillsammans med revisionsberättelsen. (Beslutspunkt (c)) To receive and consider the Report of the Directors and the Consolidated Financial Statements (Annual Report) prepared in accordance with International Financial Reporting Standards for the year ended 31 December 2013, together with the Report of the Auditors (Resolution (c)) Ordf?iranden hänvisade till att Bolagets balans- och resultaträkning, inklusive koncernens balans- och resultaträkning och verksamhetsberättelsen Pär verksamhetsåret som avslutades den 31 december 2013 framlagts av Henrik Tjärnström under punkt 7 på dagordningen och att årsredovisningen funnits utlagd på Bolagets hemsida www.unibetgroupplc.com samt även har funnits att beställa per e-post. Årsredovisningen har även funnits tillgänglig under dagens bolagsstämma. Kristofer Arwin redogjorde ffir revisionskommitténs arbete under det gångna året. De närvarande bereddes tillfälle att ställa frågor. Det antecknades att det ej förelåg några frågor. John Waters från PricewaterhouseCoopers LLP föredrog revisionsberättelsen över Bolagets årsredovisning i sammandrag, med hänvisning till den fullständiga rapporten på sidan 75 i Bolagets årsredovisning. De närvarande aktieägarna bereddes tillfälle att ställa frågor. Det antecknades att det inte förelåg några frågor. Det antecknades att Bolagets balans- och resultaträkning, inklusive koncernens balans- och resultaträkning för verksamhetsåret som avslutades den 31 december 2013, tillsammans med verksamhetsberättelsen och revisionsberättelsen, framlagts för stämman. Beslutades enhälligt att fastställa Bolagets balans- och resultaträkning, inklusive koncernens balans- och resultaträkning, för verksamhetsåret som avslutades den 31 december 2013. Det antecknades att beslutet var enhetligt. 513

The Chairman referred to the presentation made by Henrik Tjärnström in respect of the Report of the Directors and Consolidated Financial Statements (Annual Report) of the Company for the year ended 31 December 2013 and accounted that it had been published on the Company ~ website ini w unibet,zroupplc.co;n as weil as distributed to shareholders upon request and made available at the meeting. Kristofer Arwin accountedfor the Audit Committee s work during the past year. The sharehoiders were given the opportunity to putforward questions. It was noted that there were no questions. John Waters from PricewaterhouseCoopers LLP presented a summary of the Report of the Auditors with reference to the full Report as detaiied on page 75 in the Company s Annual Report. The sharehoiders were given the opportunity to putforward questions. It was noted that there were no questions. It was noted that the Report ofthe Directors and the Consolidated Financial Statements (Annual Report) of the Companyfor the year ended 31 December 2013, and the Report ofthe Auditors, had been received and considered by the meeting and it was unanimously resoived to adopt the Report ofthe Directors and the Consolidated Financial Statements ofthe Company for the year ended 31December2013. It was noted that the resolution was unanimous. 11. Beslut om godkännande av ersättningsrapporten på sidorna 40 och 41 i Bolagets årsredovisning för räkenskapsåret som avslutades den 31 december 2013 (Beslutspunkt (d)) To approve the remuneration report set out on pages 40 and 41 ofthe Company s Annual Report and Financial Statements for the year ended 31 December 2013(Resolution (d)) Stämman beslutade att godkänna ersättningsrapporten på sidorna 40-4 1 årsredovisning för räkenskapsåret som avslutades den 31 december 2013 i Bolagets

It was resolved to approve the remuneration report set out on pages 40 and 41 of the Company s Annual Report and Financial Statementsfor the year ended 31 December 2013. 12. Fastställande av antalet styrelseledamöter (Beslutspunkt (e)) To determine the number ofboard members (Resolution (e)) Valberedningens representant Evert Carlsson redogjorde fl5r valberedningens arbete under det gångna året. Stämman beslutade enhälligt i enlighet med valberedningens fl5rslag att Bolagets styrelse skall bestå av sju (7) ordinarie ledamöter och ingen suppleant fdr tiden intill nästa årsstämma. The Nomination Committee s representative Evert Carlsson presented its work during the past year. It was unanimously resolved that the Company ~ board ofdirectors shall cons ist ofseven (7) members and no deputy membersfor the period until the next annual general meeting. 13. Fastställande av arvodet år styrelsen (Beslutspunkt (t)) To determine the Board members fees (ResolutionJ)) Ordföranden presenterade det i kallelsen intagna förslaget om arvode till styrelsen. Stämman beslutade att ett totalt arvode om 494 000 GBP skall utgå till de av årsstämman valda styrelseledamöterna som inte är anställda i bolaget. Styrelsen skall internt inom sig fördela arvodet så att: - ordföranden erhåller ett arvode om 125 000 GBP; - vice ordföranden, om en sådan utses bland styrelsens ledamöter, erhåller ett arvode om 70 000 GBP; och - övriga ledamöter erhåller ett arvode om 45 000 GPB vardera. Vidare ska ytterligare 22 000 GPB utgå för arbete i revisionskommittén och 12 000 GBP utgå för arbete i ersättningskommittén. Till ordföranden i revisionskommittén och till ordföranden i

för arbete i ersättningskommittén. Till ordföranden i revisionskommittén och till ordföranden i ersättningskommittén skall utgå ytterligare 3 000 GBP. Därutöver ska en ersättningspool om maximalt 150 000 GBP vara tillgänglig för styrelsen för projektarbete som utförs på uppdrag av styrelsen utanför det normala styrelsearbetet, samt att en ersättningspool om maximalt 100 000 GBP vara tillgänglig för styrelsen för projektarbete som utförs av ordföranden på uppdrag av styrelsen och som är utanför det normala styrelsearbetet som ordförande. De närvarande bereddes tillfälle att ställa frågor. Det antecknades att det ej förelåg några frågor. Det beslutades att fastställa styrelseledamöternas arvode i enlighet med förslaget samt antecknades att 91 762 röster röstade emot förslaget. The Chairman presented the proposalfor remuneration to the meinbers ofthe board of directors included in the notice. The meeting resolved that a total fee GBP 494,000 shall be paid to the board members appointed by today s meeting and who are not employed by the Company. The fees will be allocated among the board members so that: - the Chairman ofthe Board will receive GBF 125,000; - the Deputy Chairman, jfappointed, will receive GBP 70,000; and - each of the other members ofthe Board will receive GBP 45,000. Furthermore afee of GBP 22,000 will be paidfor Audit Committee work and GBP 12,000 will be paidfor Remuneration Committee work. An additionalfee of GBF 3,000 shall be paid to the Chairman of the Audit Committee and the Chairman ofthe Remuneration Committee respectively. In addition, afee pool ofup to a maximum ofgbp 150,000 is available to the Boardfor project work outside ofnormal Board work, and which is assigned by the Board, and that afee pooi of up to a maximum of GBP 100,000 is available to the Boardfor project work that has been assigned by the Board to the Chairman, and which is outside of his ordinary duties as Chairman ofthe Board. ~

The shareholders were given the opportunity to put forward questions. It was noted that there were no questions. It was resolved to determine the Board membersfees in accordance with the proposal. It was noted that 91 762 votes voted against the proposal. 14. Omval av Kristofer Arwin som styrelseledamot (Beslutspunkt (g)) To re-eleet Kristofer Arwin as member of the Board (Resolution (g)) Ordföranden presenterade valberedningens förslag att omvälja styrelseledamötema Kristofer Arwin, Peter Boggs, Nigel Cooper, Stefan Lundborg och Anders Ström samt välja Sophia Bendz och Peter Friis till styrelseledamöter i Bolaget. Antecknades att presentationer av de personer som föreslagits för omval finns på sidan 33 i årsredovisningen för 2013 och på Bolagets hemsida Sophia Bendz presenterade sig för stämmans deltagaresamt visade en presentationsfilm om Peter Friis. Stämman beslutade därefter att omvälja Kristofer Arwin som ordinarie styrelseledamot för tiden intill nästa årsstämma. Det antecknades att 19 116 röster röstade emot förslaget. The Chairman presented the Nomination Committee s proposal to re-elect the current Board members Kristofer Arwin, Peter Boggs, Nigel Cooper, Stefan Lundborg and Anders Ström and elect Sophia Bendz and Peter Friis as members ofthe board ofdirectors. It was noted that presentations in respect ofthe board members could befound on page 33 ofthe Company s Annual Report and on the Company s website. Sophia Bendz made apresentation of herseifand apresentation video about Peter Friis was furthermore showed. It was thereafter resolved to re-elect Kristofer Anvin as member of the board of directors for the period until the next annual general meeting. It was noted that noted that 19 116 votes voted against the proposal. 15. Omval av Peter Boggs till styrelseledamot (Beslutspunkt (h)) To re-eleet Peter Boggs as member ofthe Board (Resolution (h)) Stämman beslutade att omvälja Peter Boggs som ordinarie styrelseledamot för tiden intill näst~~~~

årsstämma. It was resolved to re-elect Peter Boggs as meinber of the board ofdirec/ors for the period until the next ann ual general meeting. 16. Omval av Nigel Cooper till styrelseledamot (Beslutspunkt (i)) To re-eleet Nigel Cooper as member of the Board (Resolution (i)) Stämman beslutade att omvälja Nigel Cooper som ordinarie styrelseledamot ft5r tiden intill nästa årsstämma. Det antecknades att 19 116 röster röstade emot förslaget. It was resolved to re-eleci Nigel Cooper as member of the board ofdirectors for the period until the next annual general meeting. It was noted that noted that 19 116 vo/es voted against the proposal. 17. Omval av Stefan Lundborg till styrelseledamot Qleslutspunkt (j)) To re-eleet Stefan Lundborg as member ofthe Board (Resolution CO) Stämman beslutade att omvälja Stefan Lundborg som ordinarie styrelseledamot för tiden intill nästa årsstämma. It was resolved to re-elect Stefan Lundborg as meinber of the board of directors for the period until the next ann ual general meeting. 18. Omval av Anders Ström till styrelseledamot (Beslutspunkt (k)) To re-eleet Anders Ström as member of the Board (Resolution (fr,)) Stämman beslutade att omvälja Anders Ström som ordinarie styrelseledamot för tiden intill nästa årsstämma. Det antecknades att 76 388 röster röstade emot förslaget. It was resolved to re-elect Anders Ström as member ofthe board ofdirectors for the period until the next ann ual general meeting. It was noted that noted that 76388 vo/es voted against the proposal ~ \~t\~

19. Nyval av Sophia Bendz till styrelseledamot (Beslutspunkt (1)) To eleet Sophia Bendz as member ofthe Board (Resolution (1)) Stämman beslutade att välja Sophia Bendz som ordinarie styrelseledamot mr tiden intill nästa årsstämma. It was resolved to elect Sophia Bendz as member of the board of directors for the period until the next ann nal general meeting. 20. Nyval av Peter Friis till styrelseledamot (Beslutspunkt (m)) To elect Peter Friis as inember of the Board (Resolution (m)) Stämman beslutade att välja Peter Friis som ordinarie styrelseledamot för tiden intill nästa årsstämma. It was resolved to elect Peter Friis as member of the board of directors for the period until the next annual general meeting. 21. Val av styrelsens ordförande (Beslutspunkt (n)) To appoint the Ozairman of the Board (Resolution ( ii» Stämman beslutade att välja Anders Ström till styrelsens ordförande. Det antecknades styrelsen inom sig kan utse en vice ordförande. att Det antecknades att 76 388 röster röstade emot förslaget. It was resolved to elect Anders Ström as Chairman ofthe Board. It was noted that the board members among themselves can appoint a deputy chairman. It was noted that 76388 votes votedagainst the proposal. ~. Db Qrc~

22. Beslut om riktlinjer för hur valberedningens ledamöter skall utses (Beslutspunkt (o)) To appoint the Nomination Committee (Resolution (o)) Ordföranden presenterade valberedningens förslag om riktlinjer för hur valberedningens ledamöter skall utses i enlighet med det förslag som intagits i kallelsen. De närvarande bereddes tillfälle att ställa frågor. Det anteeknades att Ulf Hedlund framförde synpunkten att han ansåg att den förldaring till varför bolaget avviker från punkt 2.4 i Svensk kod för bolagstyrning borde vara utförligare. Stämman beslutade i enlighet med förslaget. Det anteeknades att 9 339 röster röstade emot förslaget. The Chairman presented the Nomination Committee s proposalfor guidelinesfor appointing the Nom ination Committee in accordance with the proposal inciuded in the notice to the meeting. Åfler the presentation the present shareholders were given the opportunity to putforward questions. It was noted that UlfHedlund stated his opinon that the expianation to why the Company does not comply with section 2.4 in the Swedish Corporate Governance Code should be more detailed. It was resolved to adopt the guidelines for appointing the Nom ination Committee in accordance with the proposal. It was noted that 9 339 votes voted against the proposal. 23. Omval av PricewaterhouseCoopers till Bolagets revisor och bemyndigande för styrelsen att fastställa ersättningen till revisorerna (Beslutspunkt (p)) To reappoint ofpricewaterhousecoopers as auditors of the Company and to authorise the directors to determine their remuneration (Resolution (p)) Stämman beslutade att omvälja PrieewaterhouseCoopers till Bolagets revisorer för tiden intill nästa årsstämma samt bemyndiga styrelsen att besluta om ersättning till revisorerna. Det anteeknades att 28 455 röster röstade emot förslaget. It was resolved to reappoint PricewaterhouseCoopers as auditors of the Companyfor the<r~j~ D~

period until next ann ual general meeting and to authorise the board ofdirectors to determine the auditors remuneration. It was noted that 28 455 votes voted against the proposal. 24. Beslut om riktlinjer för bestämmande av ersättning och andra anställningsvillkor för ledande befattningshavare (Beslutspunkt (q)) To resolve on guidelines for remuneration and other terms of employmentfor senior management (Resolution (oj) Föreliggande förslag om riktlinjer för ersättning och andra anställningsvillkor för ledande befattningshavare presenterades av Stefan Lundborg. Det antecknades att förslaget funnits intaget i kallelsen till stämman. De närvarande bereddes tillfälle att ställa frågor. [Det antecknades att det inte förelåg några frågor. Stämman beslutade att godkänna de föreslagna riktlinjerna. Det antecknades att 9 339 röster avstod från att rösta om förslaget. The present proposal regarding guidelinesfor remuneration and other terins ofemployment for sen ior management was presented by Stefan Lundborg. It was noted that the proposal had been inciuded in the notice to the meeting. The present shareholders were given the opportunity toputforward questions. [It was noted that no questions were putforward.] The meeting resolved to approve the proposed guidelines. It was noted that 9 339 votes refrainedfrom voting regarding the proposal. 25. Bemyndigande att besluta om förvärv av Bolagets egna aktier/sdb (Beslutspunkt (r)) To authorise the Company to acquire its own shares/sdr s (Resolution ( 4,) Ordföranden redogjorde för styrelsens förslag som intagits i kallelsen och noterade att förslage~~~

ansågs framlagt i sin helhet. Beslutades enhälligt: Att bolaget, genom styrelsen, bemyndigas kunna besluta om förvärv av Bolagets egna aktier/sdb om nominellt 0,005 GBP under förutsättning att; (a) högst 2 828 585 aktier/sdb förvärvas, (b) lägst 1 SEK exklusive skatt betalas per aktie/sdb, (c) högst 500 SEK betalas per aktie/sdb, och (d) ett bemyndigande enligt denna beslutspunkt gäller för tiden intill årsstämman 2015 inklusive avtal om förvärv som ingåtts men ännu inte slutflirts vid denna tidpunkt. The Chairman accountedfor the proposal included in the notice to the meeting and noted that the proposal was considered duly presented. It was unanimously resolved that: the Company be generally authorised to make purchases of ordinary shares/sdr s of GBP 0.005 each in its capital, subject to the following: (a) the maxirnum number ofshares/sdr s that may be so acquired is 2,828,585; (b) the minimum price that may be paidfor the shares/sdr ~ is] SEKper share/sd]? s exclusive of tax; (c) the maximum price that may be paidfor the shares/sdr s is 500 SEKper share/sdr s exclusive of tax; and (d) the authority conferred by this resolution shall expire on the date ofthe 20]5 Annual General Meeting bur not so as to prejudice the completion ofapurchase contracted before that date. 26. Beslut om bemyndigande till bolagets styrelse att emittera aktier för betalning genom apportemission eller kvittningsemission i samband med förvärv och med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt (Beslutspunkt (s)) Resolution on authorization for the Company s Board ofdirectors to issue shares for payment in kind or through ii directed set-off in connection with an acquisition, withoutjirst offering the said shares to existing shareholders (Resolution (s» Ordföranden redogjorde för styrelsens fdrslag som intagits i kallelsen och noterade att förslaget ~

ansågs framlagt i sin helhet. De närvarande bereddes tillfälle att ställa frågor. Det antecknades att det inte förelåg några frågor. Stämman beslutade därefter i enlighet med förslaget att bemyndiga styrelsen att, vid ett eller flera tillfällen före nästa årsstämma, emittera och tilldela högst 2,8 miljoner aktier i Bolaget till ett nominellt belopp om 0,005 GBP per aktie (motsvarande en utspädning om cirka 10 procent), för betalning genom apportemission eller kvittningsemission i samband med förvärv och med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt. Det anteeknades att 820 000 röster röstade emot förslaget. The Chairman accountedfor the proposal inciuded in the notice to the meeting and noted that the proposal was considered dulypresented. The present shareholders were given the opportunity to putforward questions. It was noted that no questions were putforward. It was resolved in accordance with the proposal to empower the Board ofdirectors, on one or several occasions prior to the date ofthe next Annual General Meeting ofthe Company, to issue and allot up to a maximum of2.8 million ordinary shares in the Company ofa nominal value of GBP 0.005 each (corresponding to a dilution of about 10 per cent) for payment in kind or through a directed set-off in connection with an acquisition withoutj7rst offering the said shares to existing shareholders. This resolution is being taken in terms andfor the purposes ofthe approvals necessary in terms of the Companies Act and the Articies ofassociation of the Company. li was noted that 820 000 votes voted against the proposal 27. Stämmans avslutande Closing of the meeting Anders Ström framförde ett stort tack till Peter Lindell för dennes mångåriga insatser för Bolaget. Ordföranden tackade därefter närvarande aktieägare för visat intresse och förklarade stämman avslutad.

Anders Ström thanked Peter Lindellfor his many years ofservicefor the Company. The Chairman thereafter thanked the attendees for attending and the meeting was closed. Vid protokollet: The minutes were Justeras: Attested by: Glnnar Johans4n Ulf Strö en Jimmy Bengtsson