EURORACK MX2642A Snabbguide Version 1.0 Juni 2000 www.behringer.com SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, utan lämna apparaten till en kvalificerad serviceverkstad. VARNING: För att undvika risk för eldsvåda eller elstötar, måste apparaten skyddas mot regn och fuktighet. Denna symbol varnar alltid för farlig, oisolerad spänning i apparaten, som kan vara tillräcklig för att förorsaka elektriska stötar. Denna symbol hänvisar alltid till viktiga manöver- eller skötselinstruktioner i de medföljande beskrivningarna. Läs manualen. DETALJERADE SÄKERHETSANVISNINGAR: Läs noggrant igenom alla säkerhets- och bruksanvisningar innan apparaten används. Förvara: Förvara säkerhets- och bruksanvisningarna så att de åter kan användas vid ett senare tillfälle. Observera: Iaktta alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen. Efterfölj: Följ alla anvisningar. Vatten och fukt: Apparaten får inte användas i närheten av vatten (t ex i närheten av badkar, tvättställ, köksvask, tvättho, i en fuktig källare eller i närheten av en simbassäng etc). Ventilation: Apparaten ska placeras så att luften kan cirkulera fritt omkring den. Den får till exempel inte ställas på en säng, en filt eller dylikt, som gör att ventilationsöppningarna täcks över. Den får inte heller placeras på en hylla eller i ett skåp, som hindrar luftcirkulationen genom ventilationsöppningarna. Värme: Apparaten ska ställas på säkert avstånd från värmeelement, värmespjäll, ugnar eller andra anordningar som producerar värme. Nätanslutning: Apparaten får endast anslutas till nätuttag av den typ som beskrivs i bruksanvisningen eller anges på apparaten. Jordning eller polning: Vidta åtgärder så att apparatens jordning och polning inte förstörs. Kabelskydd: Dra elkablarna så att ingen kan trampa på dem resp så att de inte kläms fast av föremål som står på eller emot dem och var därvid särskilt noga med sladdar och kontakter, lättåtkomlighet och ledningarnas utgångspunkt på apparaten. Rengöring: Följ tillverkarens rekommendationer vid rengöring av apparaten. Perioder då apparaten inte används: Koppla bort apparatens nätanslutning från uttaget om apparaten inte ska användas under en längre tid. Inträgande av föremål och vätska: Var försiktig så att inga föremål faller ned i resp ingen vätska rinner in i apparaten genom öppningarna. Reparationer: Apparaten får endast repareras av kvalificerad verkstadspersonel om: - nätkabeln eller stickkontakten har skadats - föremål har fallit ned i eller vätska har runnit in i apparaten - det har regnat in i apparaten - apparaten inte fungerar på vanligt sätt eller beter sig onormalt - apparaten har tappats ned eller skadats invändigt. Skötsel: Skötsel av apparaten får endast göras enligt beskrivningarna i bruksanvisnngen. All annan service ska genomföras av kvalificerad verkstadspersonal. Denna användarhandledning är upphovsrättsligt skyddad. Varje form av mångfaldigande eller eftertryck, helt eller delvis, och varje återgivning av ingående bilder, även i redigerat tillstånd, tillåts endast med skriftligt medgivande från Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER och EURORACK är registrerade varumärken. 2000 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
1. HANDBOKEN Tack för det förtroende du visat oss genom att köpa en EURORACK MX2642A. + Denna beskrivning har till syfte att göra dig förtrogen med de specialtermer som används, så att du kan utnyttja enhetens fulla potential. Läs igenom beskrivningen noggrant och förvara den sedan så att den alltid finns till hands vid behov. 1.1 Innan du börjar 1.1.1 Leverans Din EURORACK har emballerats med största noggrannhet före utleverans för att garantera säker transport. Om du trots detta skulle hitta skador på kartongen, kontrollera noga om det finns synliga skador på produkten. + I händelse av skada, skicka INTE produkten tillbaka till oss, utan meddela omgående säljaren och transportföretaget. I annat fall kan rätten till ersättning bortfalla. 1.1.2 Driftsättning + Se till att endast kompetent personal installerar och använder apparaten. Under installationen ska personalen alltid vara väl jordad, eftersom elektrostatiska urladdningar o dyl annars kan skada utrustningen. + Se till att såväl EURORACK som dess nätdel alltid får tillräcklig kylluftcirkulation. Placera inte enheten i närheten av ett slutsteg e. dyl. eftersom den annars skulle kunna bli överhettad. + Observera att nätdelen och mixerbordet blir mycket varma under drift. Detta är fullständigt normalt. 1.1.3 Nätdel Nätdelen till EURORACK ansluts via ett flerstiftskontaktdon till mixerbordets baksida. Anslut först nätdelen till den för ändamålet avsedda matningsingången på baksidan av EURORACK. Anslut därefter nätdelen till nätet. + Innan nätdelen till EURORACK ansluts till matningsnätet, kontrollera noga att matningsspänningen överensstämmer med den som anges på nätdelens ovansida! + Anslut aldrig EURORACK till nätdelen om sistnämnda är spänningssatt. Förbind alltid först mixerbordet med nätdelen, och därefter nätdelen med matningsnätet. + Tänk på att alla apparater under alla omständigheter måste vara jordade. För din egen säkerhet, bryt aldrig jordningen i enheten eller matningskabeln. 1. HANDBOKEN 3
1.1.4 Garanti Glöm inte att skicka in det ifyllda garantibeviset som du fick av säljaren. Det måste du göra senast 14 dagar efter inköpsdatum. Annars förlorar du din garanti. Som alternativ kan du registrera dig online via vår webbsajt (www.behringer.com). 1.2 Använda förkortningar På ett separat blad finns bilder av manöveranordningarna, uttagspanelen och baksidan av EURORACK. Ha alltid bladet framme som orienteringshjälp då du studerar handboken. Alla komponenter på EURORACK är löpande numrerade, såväl i texten som på bilderna. 2. MANÖVERANORDNINGAR 2.1 Mono-ingångskanaler 1 till 8 2.1.1 Anslutningar och GAIN-ratt Beroende på användningsområdet utgör varje monokanal en balanserad linjeingång via stiftdonet på 6,3 mm, eller en balanserad mikrofoningång via XLR-honkontakten. Alla mono-ingångskanaler har uttag som ligger före fadern (Pre Fader), equalizern och Aux Send. Sändningsoch returledaren ligger på samma 6,3 mm stereostiftdon. Dessa uttag används för att ansluta extern dynamikprocessor, equalizer eller liknande enheter. Signalvägen inom kanalen bryts då ett stiftdon sätts i uttaget, så att signalen går ut via stiftdonets stift och, efter bearbetning i den externa enheten, returneras via stiftdonets ring. Signalvägen bryts endast om ett stiftdon sätts i det för ändamålet avsedda uttaget. Varje monokanal på EURORACK är utrustad med ett 6,3 mm monohylsdon som direktutgång. Denna utgång ligger omedelbart efter fadern, dvs efter equalizern och Aux-Send. Därmed kan signalen skickas direkt till ett inspelningsmedium. Den för kondensatormikrofonen nödvändiga hjälpspänningen på +48 V ansluts via uttaget PHANTOM på framsidan av EURORACK, och aktiveras då för samtliga monokanaler. + Stäng av ljudet i återgivningssystemet innan du sluter hjälpspänningskretsen. Annars kommer inkopplingsljudet att återges i högtalarna. GAIN-ratten för mikrofoningångsförstärkningen har ett reglerområde från 10 till 60 db. Vid användning av ett 6,3 mm monostiftdon anpassas ingångsförstärkningen till ett område mellan +10 och -50 db. Den normala arbetsnivån, -10 dbv och +4 dbu, är särskilt markerad på skalan. 2.1.2 Equalizer och högpassfilter Samtliga monokanaler har en trebands toninställning och ett högpassfilter. Alla tre banden tillåter en maximal ökning respektive dämpning på 15 db. Om ratten står i mittläget är equalizern neutral, dvs ej aktiv. Den övre gränsfrekvensen (HI-ratten ) och den undre (LO-ratten ) ligger vid 12 khz respektive 80 Hz. För mellanregistret (MID-ratten ) erbjuder EURORACK en halvparametrisk toninställning med ett fast filtergodhetstal på en oktav, avstämbart med FREQ-ratten mellan 100 Hz och 8 khz. Högpassfiltret aktiveras med omkopplaren LO CUT. Därmed elimineras lågfrekventa störningar (under 75 Hz). Filtret har en flankbranthet på 18 db per oktav. 4 2. MANÖVERANORDNINGAR
2.1.3 Aux Send-sektionen EURORACK har sex Aux-uttag, vilka kan användas som effektuttag eller för att skapa monitormixningar. Alla Aux-uttag är av monotyp och ligger efter EQ. Utgångsnivån för Aux-uttagen ställs in individuellt med hjälp av de fyra potentiometrarna. Varje Aux-uttag erbjuder en förstärkning på upp till +15 db. Aux-uttagen 1 och 2 kan med hjälp av omkopplaren PRE ställas om mellan uttag efter fadern och uttag före fadern, medan Auxuttagen 3 till 6 alla ligger efter fadern. Uttag efter fadern lämpar sig som effektutgång, medan uttag före fadern är ett bättre val för monitormixningar. Med omkopplaren SHIFT kan det andra potentiometerparet hänföras till Aux-uttagen 3/4 eller 5/6. 2.1.4 Fader-sektion Med omkopplaren PAN fastställs kanalsignalens position i stereofältet eller tillordningen av raka respektive ej raka undergrupper. Beroende på läget hos omkopplaren CHANNEL MODE i Solo-sektion kan du skicka kanalsignalen, med hjälp av omkopplaren PFL/SOLO, antingen till Mono-PFL-Solo-samlingsskenan (CHANNEL MODE ej intryckt, PFL-solofunktion) eller avlyssna den via Stereo-Solo-samlingsskenan, efter fader och panorama (CHANNEL MODE intryckt, Solo In Place-solofunktion). I båda fallen indikeras signalnivån via utstyrningssignalerna i huvudmixsektionen. Vid intryckt PFL/SOLO-omkopplare tänds motsvarande lysdiod. + För den grundläggande nivåinställningen via GAIN-ratten bör du använda PFL-solofunktionen och inte Solo In Place-solofunktionen. + Till skillnad mot vid Solo In Place-solofunktionen påverkas signalen till huvudmixerutgångarna inte av PFL-solofunktionen. Motsvarande gäller Aux-uttag och undergrupper. MUTE-omkopplaren kopplar bort ljudet i motsvarande kanal, antingen från huvudmixningen eller från undergrupperna och Solo In Place-samlingsskenan. Vid intryckt MUTE-omkopplare lyser motsvarande lysdiod. Observera att signaler som tas ut via Aux-uttag före fadern inte påverkas av aktiverad MUTE-omkopplare. Med Routing avses valet av den buss som leder till en viss kanal. EURORACK erbjuder tre stereobussar och en Stereo-Solo-buss. Huvudmixbussen aktiveras med omkopplaren MAIN MIX och undergrupperna via ROUTING-omkopplarna 1-2 och 3-4. Nivån på huvudmixbussen respektive undergruppbussarna bestäms slutgiltigt av kanalfadern. 2.2 Stereo-ingångskanaler 9/10 till 15/16 Stereo-ingångskanalen har i princip samma manöveranordningar som mono-ingångskanalen. Undantag är anslutningarna, equalizern och BALANCE-ratten. Övriga manöveranordningar beskrivs i kapitel 2.1 Monoingångskanaler 1 till 8. 2.2.1 Anslutningar Varje stereokanal har två balanserade linjenivåingångar med 6,3 mm hylsdon för vänster och höger kanal. Om endast vänster ingångsuttag används arbetar kanalen i mono. Stereokanalens ingångskänslighet ligger inom området +/- 20 db och kan ställas in med GAIN-ratten för stereo-ingångskanalen. 2.2.2 Equalizer Stereo-ingångskanalerna har en 4-bands equalizer. Banden HI och LO fungerar på samma sätt som monoingångskanalerna. Med ratten HI MID kan du ställa in förstärkning/dämpning av det övre mellanregistret, som ligger vid 3 khz. Med ratten LO MID kan du ställa in förstärkning/dämpning av det undre mellanregistret, som ligger vid 500 Hz. 2. MANÖVERANORDNINGAR 5
2.2.3 BALANCE-ratt Ytterligare en skillnad gentemot monokanalerna är att PAN-rattten ersätts av en BALANCE-ratt. Så länge stereokanalen används i mono märks inte den skillnaden. I stereodrift bestämmer BALANCE-ratten den relativa fördelningen mellan höger och vänster ingångssignal, innan dessa leds vidare till undergrupperna eller huvudmixningen. Exempel: Om BALANCE-ratten vrids till sitt högra ändläge leds hela den högra delen av stereosignalen till den valda bussen, medan den vänstra delen däremot dämpas totalt. 2.3 Aux Master-sektion 2.3.1 Aux Sends Aux Send-uttagen är utförda som obalanserade 6,3 mm hylsdon med +4 dbu-nivå. Aux Send 1 och 2 är balanserade, Aux 3 till 6 är obalanserade. Varje Aux Send-kanal har en omkopplare sim kan användas för att testa om Aux-Send-bussarna styrs korrekt av ingångskanalerna. 2.3.2 Stereoingångarna A till D (Aux Returns / Tape Monitor Returns) Ovanför Aux Send-uttagen sitter de fyra stereoingångarna A, B, C och D ( ), vilka även kan användas som returuttag för Aux-uttagen. Dessutom kan de naturligtvis användas för att returnera signalen från en flerspårsbandspelare (Tape Monitor Returns). Man kan även betrakta dem som fyra extra linjeingångar för stereo eller mono: Om endast vänster uttag används kopplas stereoingången automatiskt om till monoläge. Manöveranordningarna för stereoingångarna A till D är identiska. Ingångsförstärkningens reglerområde påverkas med LEVEL-ratten och kan ställas in mellan minus oändligt och +15 db. BALANCE-ratten bestämmer läget i stereofältet. Varje stereoingång är utrustad med en PLF-omkopplare. Stereoingångarna A till D kan ledas via inställningsratten och till två av Aux-Send-bussarna (Aux 1 och 3 för A och C, Aux 2 och 4 för B och D). 2.3.3 A & B- / C & D-routing Vardera av ingångarna A & B och C & D kan ledas via huvudmixningsomkopplaren eller via omkopplaren och undergrupp-paren 1 & 2 och 3 & 4. I regel leds de till huvudmixingångarna. Det kan emellertid vara lämpligt att leda dem till undergrupperna om du vill spela in signalen eller blanda signaler från olika undergrupper. 2.4 Monitor-sektionen Detta är avlyssningssektionen på EURORACK. Kontrollrums- och hörlurssignalen regleras med volymkontrollen. Du använder samma ratt för att ställa in volymen på monitorhögtalarna, vars slutsteg du kan ansluta till kontrollrumsutgångarna. Huvudmixen kan för övrigt avlyssnas efter summafadern. I annat fall går det inte att kontrollera bortkopplingen. Om du trycker in en av SOLO-omkopplarna på din EURORACK kan du dessutom avlyssna Solo/PFL-bussen. Om du trycker in omkopplaren 2TK TO CTRL ROOM kan du avlyssna 2-spårsingången via monitorsektionen. 2TK-ingången utnyttjas i huvudsak som bandsignalretur för kontroll av den stereosignal som spelas in. Med ratten 2TK RETURN LEVEL bestämmer du kanalvolymen för den till 2-spårsingången anslutna signalen för kontrollrums- och hörlurssektionen. 2.5 Channel Mode-sektion EURORACK erbjuder två olika Solo-funktionssätt. Knappen CHANNEL MODE Mono-PFL- och Stereo-Solo-bussarna. används för att växla mellan 6 2. MANÖVERANORDNINGAR
Solo In Place Solo In Place är den vanligast utnyttjade funktionen för att avlyssna enskilda signaler eller grupper av signaler. Så snart en SOLO-omkopplare trycks in försvinner ljudet från samtliga icke-valda kanaler i signalvägen. Solofunktionerna erbjuder äkta SOLO IN PLACE, dvs de valda signalerna återges korrekt i stereobilden. Uttagen till Solo-bussen ligger efter PANORAMA- och BALANCE-potentiometrarna, stereolinjeingångarna och undergrupperna. De ligger i princip efter fadern. PFL PFL-bussen tas ut före kanalfadern (PFL = Pre Fader Listening) och LEVEL-potentiometrarna. PFL ska användas för att ställa in ingångsförstärkningen. Om kanalerna i ett givet ögonblick arbetar i Solo- eller PFL-drift framgår av motsvarande lysdioder under nivåindikeringen. Vänster = gul = PFL, höger = röd = Solo In Place. 2.6 Undergrupper Vid flerspårsinspelningar får bandets enskilda spår signaler från undergrupputgångarna. De två stereo- (eller fyra mono-) -undergrupperna kan matas från samtliga ingångskanaler. Undergruppernas signalnivåer bestäms med hjälp av fadern och. Även för undergrupperna finns SOLO-funktionen tillgänglig (, ). För mixningsändamål kan undergrupputgångarna ledas via TO MIX-omkopplaren och parvis till huvudmixen. Om du vill använda en huvudgrupp i monoläge är det lämpligt att inte lägga den till summasignalen via TO MIXomkopplaren, utan det är bättre att återföra den till en monokanal med hjälp av en kort kabel. 2.7 Huvudmix Fadern i MAIN-sektionen styr nivån i huvudmixen. Du kan även använda signalen från 2-spårsingången och lägga den till huvudmixen, genom att trycka in knappen 2TK TO MIX. 3. NIVÅINDIKERING Huvudmixen har två lysdiodrader. Lysdiodraderna i MAIN-sektionen har flera indikeringsfunktioner. De visar även Mono PFL (PFL-lysdiod), Stereo Solo (SOLO-lysdiod) eller. 2-spårsingång (när 2TK TO CTRL ROOM-omkopplaren är aktiverad). Lysdioden +48 V lyser vid aktiverad hjälpmatning, medan lysdioden POWER visar att EURORACK är spänningssatt. + Clip-lysdioderna ska aldrig tändas! Om de skulle tändas, minska nivån genom att dra ner summafadern, gruppfadern eller kanalfadern. Som en sista utväg kan ingångsförstärkningen minskas i en eller flera kanaler. Använd PFL-funktionen för att söka orsaken till överstyrningen. + I Solo/PFL-drift motsvarar 0 db en intern arbetsnivå på 0 dbu (0,775 V). I andra fall är indikeringarna för utgångsnivån anpassade för summautgången (+4 dbu). Om alltså bara en enda signal förs till summan kommer indikeringen vid Solo/PFL-drift att ligga 4 db högre. 4. ANSLUTNINGAR 4.1 EURORACK framsida Hjälpmatningsomkopplare För matning av kondensatormikrofoner står en hjälpspänning på +48 V till förfogande. Omkopplaren aktiverar hjälpspänningen för samtliga mono-ingångskanaler tillsammans. 3. NIVÅINDIKERING 7
+ Vid inkopplad hjälpmatning får mikrofonen under inga omständigheter anslutas till mixerbordet (eller en Stagebox). Dessutom ska monitor-/pa-högtalaren kopplas ifrån innan hjälpmatningen aktiveras. 4.2 EURORACK baksida AC Power In Via detta stickkontaktdon ansluts en extern nätdel på 40 W. + Anslut aldrig EURORACK till nätdelen om sistnämnda är spänningssatt. 4.3 EURORACK Uttagspanel Låt oss nu betrakta de många anslutningarna på EURORACK. + Naturligtvis går det även att ansluta obalanserade stickkontaktdon till de balanserade hylsdonen på EURORACK. Använd för detta ändamål antingen monostiftdon eller kortslut ringen och stiftet på ett stereostiftdon (alternativt kan stift 3 lämnas öppet på en XLR). Mono-ingångskanaler 1 till 8 Anslutningspunkter : Hylsdon, obalanserade, in- och utgång (sändning och retur) i samma hylsa, stift = utgång, ring = ingång, skaft = jord/skärm. Direktutgångar Linjeingångar : Hylsdon, obalanserat, stift = matning (+), skaft = jord/skärm. : Hylsdon, obalanserat, stift = matning (+), ring = matning (-) skaft = jord/skärm. Mikrofoningångar : XLR, balanserad, stift 1 = jord/skärm, stift 2 = matning (+) stift 3 = matning (-); tänk på hjälpmatningen. Stereo-ingångskanaler 9 till 16 Fyra stereopar. Hylsdon, obalanserat, stift = matning (+), skaft = jord/skärm. Aux Sends Hylsdon, 1 & 2 balanserat, stift = matning (+), ring = matning (-) skaft = jord/skärm; 3 till 6 obalanserat, stift = matning (+), skaft = jord/skärm. Stereoingångar A till D Fyra stereopar. Hylsdon, obalanserat, stift = matning (+), ring = matning (-), skaft = jord/skärm. Grupputgångar 1 till 4 Perfekt för flerspårsinspelningar. Hylsdon, obalanserat, stift = matning (+), skaft = jord/skärm. Huvudmixingångskontakter (inmatningspunkter) För att lägga in effekter etc i huvudmixens utgångssignal efter huvudmixern. Hylsdon, obalanserade, in- och utgång (sändning och retur) i samma hylsa, stift = utgång, ring = ingång, skaft = jord/skärm. Huvudmixutgångar Hylsdon, balanserat, stift = matning (+), ring = matning (-), skaft = jord/skärm. 2-spårsingång Hylsdon, obalanserat, stift = matning (+), skaft = jord/skärm. Kontrollrumsutgångar Signalen på dessa utgångar ska ledas till den förstärkare som driver hörlurarna. Hylsdon, obalanserat, stift = matning (+), skaft = jord/skärm. Hörlursutgång För hörlurar. Hylsdon, stift = vänster kanal, ring = höger kanal, hylsa = jord/skärm. 8 4. ANSLUTNINGAR
4.4 Anslutningar till uttag Det behövs många kablar. Följande bilder visar hur kablarna på korrekt sätt ansluts till EURORACK. + Samtliga utgångar är ojordade (avkopplade från nätjord), för att inga brumslingor ska kunna bildas. Asymmetriskt drift med mono-telefonpropp Spets = Signal Symmetriskt driftsätt med stereo-telefonpropp Spets = het (+) Ring = Kallt (-) Insert Send & Return Spets = Send (out) Ring = Return (in) Skaft = Massa / skärmning Skaft = Massa / skärmning Skaft = Massa / skärmning Spets Spets Spets Ring Ring Skaft Skaft Skaft Dragavlastning Dragavlastning Dragavlastning Ring och skaft måste hopkopplas vid övergång från symmetriskt till asymmetriskt driftsätt. Förbind Insert Send med ingången och Insert Return med utgången av effektapparaten. Direktutgångs-kabel För avkänning av en direktutgångs-signal på insertjacken (signalflödet i kanalen upprätthållas under mätningen). Spets = Insert Send Ring = Insert Return Skaft = Massa / skärmning Mixerbord insertjack Flerspårmaskiningång Hörlur-telefonpropp Spets = Vänster signal Ring = Höger signal Skaft = Massa / skärmning Spets Ring Skaft Dragavlastning Spets Ring Skaft Dragavlastning Symmetriskt drift med XLR-kontakter Ingång 1 = Massa / skärmning 2 = het (+) 3 = kallt (-) Pin 1 och 3 måste hopkopplas vid asymmetriskt drift. Utgång Fig. 4.1: Jämförelse mellan de olika kontaktdonstyperna 4. ANSLUTNINGAR 9
4.5 Flyttbar uttagspanel Samtliga anslutningshylsdon på EURORACK, med undantag för hörlursuttaget, sitter på en flyttbar uttagspanel. Vid leverans sitter uttagspanelen på baksidan av EURORACK, så att mixerbordet kan installeras som en bordskonsol. Om du vill bygga in EURORACK i ett ramverk ska uttagspanelen flyttas till mixerbordets undersida. s Placera EURORACK på ett mjukt underlag. Genomför de nedan beskrivna stegen med största försiktighet. För att kunna flytta på uttagspanelen behövs en krysspårsskruvmejsel. s Uttaget för montering av uttagspanelen på kapslingens undersida täcks av ett blindlock. Ta bort skruvarna som fixerar blindlocket vid sidorna av EURORACK-kapslingen. s Ta bort de återstående skruvarna som fixerar blindlocket vid EURORACK-kapslingen. s Se nu baksidan av EURORACK, där uttagspanelen är monterad. Ta bort skruvarna som fixerar uttagspanelen vid överkanten av EURORACK. s Lossa skruvarna (men ta ännu inte bort dem) som fixerar uttagspanelen vid sidorna av EURORACK-kapslingen. Håll i uttagspanelen med den ena handen och ta bort skruvarna med den andra. s Flytta försiktigt uttagspanelen till den nya monteringsplatsen. Var noga med att flatkabeln som kopplar samman uttagspanelen med mixerbordet inte viks eller kommer under dragbelastning. Undersidan av uttagspanelen ska nu ligga an mot en fläns på undersidan av kapslingen. s Skruva i skruvarna (men dra ännu inte fast dem) som fixerar uttagspanelen vid sidorna av EURORACKkapslingen. s Montera nu blindlocket på sin nya plats på baksidan av EURORACK. Blindlockets vinklade kant ska vara riktad mot den rätvinkliga kanten mellan undersidan och baksidan av EURORACK. s Skruva löst i skruvarna som fixerar blindlocket vid baksidan av kapslingen, liksom även de skruvar som fixerar uttagspanelen vid undersidan av kapslingen. s När uttagspanelen och blindlocket är korrekt positionerade och alla skruvar sitter på plats kan skruvarna dras åt. Använd inte våld. Om en skruv skulle gå trögt, kontrollera att uttagspanelen respektive blindlocket inte sitter snett. Hela proceduren kan när som helst upprepas i omvänd ordningsföljd. 10 4. ANSLUTNINGAR
5. TEKNISKA DATA INGÅNGSKANALER Mikrofoningång Mic E.I.N. (22 Hz - 22 khz) Distorsion (THD&N) Förstärkningsområde Max. Ingångsnivå (Mic) Linjeingång Förstärkningsområde Max. Ingångsnivå (linje) Reglerområde för kanalfader Aux Send Förstärkningsområde TONINSTÄLLNING Hi Shelving Hi Mid Shelving Mid halvparametrisk Lo Mid Shelving Lo Shelving Högpassfilter KANAL DIREKTUTGÅNGAR Max. utgångsnivå Brus @ Unity Gain Utgångsimpedans KANAL INGÅNGAR Max. in-/utgångsnivå Kanalöverhörning UNDERGRUPPER Brus Submaster utgång Max. utgångsnivå Reglerområde fader HUVUDMIXSEKTION Brus Max. utgångsnivå Aux-retur Förstärkningsområde Aux Send Max. utgångsnivå ALLMÄNT Distorsion (THD&N) Frekvensrespons MÅTT/VIKT Mått (B * H * D) Vikt Elektroniskt balanserad, diskret ingångskrets -129,0 dbu, 150 ohm källresistans, -117,3 dbqp, 150 ohm källresistans, -132,0 dbu, ingång kortsluten, -122,0 dbqp, ingång kortsluten, 0,007 % vid +4 dbu, 1 khz, bandbredd 80 khz +10 db till +50 db +12 dbu elektroniskt balanserad Unity till +40 db +22 dbu +10 db till -85 db Från, via Unity, till +15 db 12 khz, +/- 15 db, Q = 2 oktaver 3 khz, +/- 15 db, Q = 2 oktaver 100 Hz till 8 khz, +/- 15 db, Q = 1 oktav 500 Hz, +/- 15 db, Q = 2 oktaver 80 Hz, +/- 15 db, Q = 2 oktaver 75 Hz, 18 db/oktav +22 dbu -94 dbu 120 ohm +22 dbu -95 db vid 1 khz Uttagsbrus fader 0 db: -102,5 dbr (ref.: +4 dbu); Brus, ref.: +4 dbu (alla kanaler öppna, vid Unity Gain) +22 dbu, balanserad och obalanserad +10 db till -85 db/från Uttagsbrus fader 0 db: -101,0 dbr (ref.: +4 dbu); -92,5 dbr, ref.: +4 dbu (alla kanaler öppna, fader vid Unity Gain) +28 dbu balanserad, +22 dbu obalanserad Från, via Unity, till +20 db +22 dbu 0,007 % vid +4 dbu, 1 khz, bandbredd 80 khz 20 Hz till 40 khz, +/- 1 db varje ingång på varje utgång: 10 Hz till 120 khz, +/- 3 ca. 23/8"/ 6"(61/152,4 mm) x 17 1/8"/19"(435,6/482,6 mm) x 14"(355,6 mm) ca. 7,5 kg Firma BEHRINGER bemödar sig om att alltid erbjuda högsta möjliga kvalitet. Tekniska data kan komma att ändras utan föregående meddelande. Detta innebär att våra produkters utseende och prestanda kan komma att avvika från given information. 5. TEKNISKA DATA 11