YA-S10. Instruktionshäfte. Kontrollbox för geometrisk korrigering

Relevanta dokument
Rack Station RS407, RS408, RS408-RP

Disk Station. DS107+, DS107, DS108j. Snabb installationsguide

Cube/Disk Station CS407, CS407e, DS408

Licenser i användarens tjänst? Predrag Mitrovic, Författare, CISSP, CISM predrag@mynethouse.se

Quick Start Guide Snabbguide

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

HD-Box. Användarmanual CDIG-1000C. Det förinställda lösenordet är 0000

DATAPROJEKTOR XJ-M140/XJ-M145 * XJ-M150/XJ-M155 * XJ-M240/XJ-M245 * XJ-M250/XJ-M255 *

INTERAKTIVA UTBILDNINGAR. UPPDRAG: Trafikutbildning åt Örebro kommun. KUND: Agresso Unit4

Office Quick 7.5. Handbok , Rev C CUSTOMERS, PARTNERS

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Preschool Kindergarten

DATAPROJEKTOR XJ-A141/XJ-A146 * XJ-A241/XJ-A246 * XJ-A251/XJ-A256 *

Installation av F13 Bråvalla

Guide för Network Connection

HD-Box. Användarmanual CXHD-6000C. Det förinställda lösenordet är 0000

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Användarhandbok. Trio Visit Web. Trio Enterprise 4.1

HANTERING AV UPS CX

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

LifeSize SDI Adapter Installationshandbok

DATAPROJEKTOR XJ-H2600/XJ-H2650 *

Terms and Conditions Digital Sheet Music

Skicka drivrutin. Administratörshandbok

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

Isolda Purchase - EDI

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås


Webbregistrering pa kurs och termin

Michael Q. Jones & Matt B. Pedersen University of Nevada Las Vegas

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Travel Phrase Guide. Instruktionshäfte

Application Note SW

Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan

FÖRSÄKRAD:LIONS CLUB INTERNATIONAL MD 101 FÖRSÄKRINGS NR. 29SE000185

Översättning av galleriet. Hjälp till den som vill...

6 th Grade English October 6-10, 2014

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

DATAPROJEKTOR. Funktionsguide för nätverk. Omfattning av innehållet i detta instruktionshäfte

Investeringar i svensk och finsk skogsindustri

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Geo installationsguide

Webbreg öppen: 26/ /

CleanCash MultiUser Användar- och installationsmanual

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Komponenter Removed Serviceable

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

Bruksanvisning för nätverksprojektor

Isometries of the plane

The Municipality of Ystad

Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset produkten vid ägarbyte.

Microcat Authorisation Server (MAS ) Användarguide

BREDBAND MBIT REGISTRERA DIG IDAG. Din guide till Karlshamnsporten

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Integritetspolicy på svenska Integrity policy in English... 5

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Utveckling på kort sikt ererfrågan

IC-7112W Quick Installation Guide

REGISTRERA DIG IDAG Din guide till Ronnebyporten

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

MBIT BREDBAND VI ÄGS AV INVÅNARNA I KARLSHAMN REGISTRERA DIG IDAG. Din lokala elleverantör. Starka på hemmaplan. Din guide till Karlshamnsporten

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

Uttagning för D21E och H21E

Förändrade förväntningar

Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör

JSL Socialstyrelsen. Migrationsverket. Information till dig som är gift med ett barn

Windlass Control Panel v1.0.1

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Innehåll. Rapport. Copyright AerotechTelub AB Alla Rättigheter förbehålls. Reg.nr/Ordernummer Sida 1 (23) Tj-ställe/Utgivare LF/Hans Jones

Förbud av offentligt uppköpserbjudande enligt lagen (1991:980) om handel med finansiella instrument

Annonsformat desktop. Startsida / områdesstartsidor. Artikel/nyhets-sidor. 1. Toppbanner, format 1050x180 pxl. Format 1060x180 px + 250x240 pxl.

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Ren Katt. Författare Deepa Balsavar Illustratör Kanchan Bannerjee. Översatt av Bokkok.se

ScreenRuler Manual. Copyright Claro Software Ltd Document V1.0 SWE

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

CleanCash Användar- och installationsmanual

Integrity R1.2-uppgradering för Desktop Pro R7.01 SP2. Produkt: Desktop Pro R7.01 SP2. Datum: 21 november 2013 FCO:

Föreläsning 4 IS1300 Inbyggda system

1. Compute the following matrix: (2 p) 2. Compute the determinant of the following matrix: (2 p)

Lathund Autogiro NovaSecur

1.1 Invoicing Requirements

Avveckla patentsystemet - Går det?

IMPORTANT! By downloading this file you have indicated your complete agreement and willingness to abide by the terms of the ORS, SRS, CORS, CSRS,

Anpassning av visning

State Examinations Commission

H0008 Skrivskydd FBWF

KPMG Secure File Transfer Handledning

Din manual PHILIPS BDP

How to format the different elements of a page in the CMS :

Translation Changes in Swedish EBSCOhost Interface

Transkript:

Kontrollbox för geometrisk korrigering Sw YA-S10 Instruktionshäfte Var noga med att läsa säkerhetsföreskrifterna i installationshandboken till YA-S10, innan kontrollboxen för geometrisk korrigering och projektorn tas i bruk. Utför stegen för installation i installationshandboken till YA-S10, innan kontrollboxen för geometrisk korrigering och projektorn tas i bruk. Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens. Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan hämtas från webbplatsen med följande URL-adress: http://world.casio.com/manual/projector/ DLP är ett registrerat varumärke tillhörigt Texas Instruments i USA. HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga HDMI Licensing, LLC. XGA är ett registrerat varumärke tillhörigt IBM Corporation i USA. Crestron är ett registrerat varumärke tillhörigt Crestron Electronics, Inc. i USA. Övriga företags- och produktnamn kan vara registrerade varumärken eller varumärken tillhöriga respektive ägare. Delar av denna produkt är delvis baserade på arbete utfört av Independent JPEG Group. Rätt till ändring av innehållet i detta instruktionshäfte utan föregående meddelande förbehålles. Kopiering av detta instruktionshäfte, helt eller delvis, är förbjudet. Instruktionshäftet får endast användas för personligt bruk. Annat bruk kräver uttryckligt tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för förlorade intäkter eller krav från tredje man till följd av användning av denna produkt eller detta instruktionshäfte. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för förluster eller uteblivna intäkter på grund av dataförlust orsakad av fel på eller underhåll av produkten, eller på grund av någon annan anledning. Skärmexemplen som visas i detta instruktionshäfte är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från de bilder som produkten faktiskt framställer. 1

Innehåll Manövrering av kontrollboxen... 3 Fjärrkontroll till kontrollbox... 3 Knappar och indikator på kontrollboxen... 3 För att byta ingångskälla (INPUT)... 4 Automatisk justering av RGB-insignaler (AUTO)... 4 Bildsläckning och ljudavstängning (BLANK)... 4 Frysning av en bild (FREEZE)... 4 Ändring av bildformat för bilden från ingångskällan (ASPECT)... 5 Justering av volymnivå... 6 Skapande av kundlogotyp... 6 Användning av inställningsmenyn... 8 Grundläggande hantering av inställningsmenyn... 8 Inställningar på inställningsmenyn... 8 Manövrering av projektorn via trådbunden LAN-anslutning... 11 Externa enheter som stöds...11 Konfigurering av kontrollboxens LAN-inställningar med hjälp av en dator... 11 Manövrering av projektorn med hjälp av RS-232C-kommandon... 14 Sändningsformat för kommandon...14 Kommandolista...15 Indikator... 16 Felsökning... 17 Bilaga... 18 Signaler som stöds...18 Begrepp och konventioner Termen projektor i detta instruktionshäfte syftar på nedanstående projektoruppsättningar. Projektorn XJ-SK600 för dubbelprojektion Projektorn XJ-SK650 för dubbelprojektion Projektoruppsättning bestående av kontrollboxen YA-S10 för geometrisk korrigering (benämnd kontrollbox i detta instruktionshäfte) ansluten till en eller två separat inköpta CASIO-projektorer Använd knapparna [ ], [ ], [ ] och [ ] på fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200) till att välja inställningsposter i dialogrutor och på menyer som visas på projektionsduken. Använd dessa knappar vid anvisningen välj xxx i detta instruktionshäfte. Anm. Vissa modeller som beskrivs i detta instruktionshäfte saluförs kanske inte i vissa geografiska områden. 2

Manövrering av kontrollboxen Kontrollboxen kan manövreras med hjälp av antingen den medföljande fjärrkontrollen (YT-200) eller knapparna på kontrollboxen. Fjärrkontrollen till kontrollboxen kan användas till att manövrera hela projektoruppsättningen som om det vore en enkel projektor. Fjärrkontroll till kontrollbox Kontrollboxen har signalmottagare på både fram- och baksidan. Rikta fjärrkontrollens signalsändare mot någon av signalmottagarna för att fjärrmanövrera kontrollboxen. 1 2 3 1 Fjärrkontrollens signalsändare 2 Knapparna [ALL], [1], [2], [3] och [4] Används för på- och avslagning. Vi hänvisar till installationshandboken till YA-S10 angående detaljer. 3 Knapparna [INPUT], [AUTO], [ ], [ ], [ ], [ ], [ENTER], [MENU], [ESC], [BLANK], [FREEZE] och [ASPECT] Används för olika projektionsmanövreringar. Dessa manövreringar beskrivs detaljerat längre fram i detta instruktionshäfte. 4 Knapparna [CORRECT], [POSITION], [A B] och [IMAGE] Används för formning av en projicerad bild. Vi hänvisar till installationshandboken till YA-S10 angående detaljer. 4 Viktigt! Undvik urladdning av batterierna genom att förvara fjärrkontrollen så att dess knappar inte kan tryckas in av misstag. Knappar och indikator på kontrollboxen 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Indikatorn POWER/STANDBY 2 Knappen [ENTER] 3 Knappen [MENU] 4 Strömbrytaren [P] 5 Knappen [INPUT] 6 Knappen [AUTO] 7 Markörknappar (q/w/u/i) 8 Knappen [ESC] 3

För att byta ingångskälla (INPUT) 1. Tryck på knappen [INPUT]. 2. Välj önskad ingångskälla i dialogrutan Ingång som visas och tryck sedan på [ENTER]. Automatisk justering av RGB-insignaler (AUTO) Om bilder från RGB-signaler som matas in från en dator inte projiceras korrekt, så tryck på [AUTO] för att justera signalerna automatiskt. Gå igenom åtgärdspunkterna nedan, om bilden ändå inte blir bättre. Kontrollera att signalerna är av en typ som stöds av kontrollboxen. Vi hänvisar till Signaler som stöds (s. 18) angående närmare detaljer. Ta fram inställningsmenyn och ändra inställningen Alternativinställningar 3 Auto justering (s. 9). Bildsläckning och ljudavstängning (BLANK) Tryck på knappen [BLANK] för att släcka bilden och stänga av ljudet* 1 från ingångskällan. Den projicerade bilden ändras då till en svart bild (ursprungligt grundinställningsalternativ), en blå bild, en förinställd logotyp eller en kundlogotyp.* 2 Tryck en gång till på [BLANK] (eller på [ESC]) för att återställa bilden och ljudet. *1 Projektorn ansluten till kontrollboxen återger ljud via projektorns högtalare, om en HDMI-ingångskälla är vald. *2 Blank skärmprojicering kan konfigureras med hjälp av inställningen Skärminställningar 3 Blank skärm (s. 9). Frysning av en bild (FREEZE) Tryck på knappen [FREEZE] för att frysa bilden från aktuell ingångskälla. Tryck en gång till på [FREEZE] (eller på [ESC]) för att återgå till visning av bilden från aktuell ingångskälla i realtid. 4

Ändring av bildformat för bilden från ingångskällan (ASPECT) Vid varje tryckning på knappen [ASPECT] ändras bildformatet för bilden från ingångskällan i någon av de ordningsföljder som visas nedan. HDMI (PC)- eller RGB-ingångskälla: 3 Normal 3 Full HDMI (DTV)- eller komponentvideoingångskälla: 3 Normal 3 Full 3 16:9 3 Letterbox Välj Normal för att behålla det ursprungliga bildformatet från ingångskällan. Välj Full för att projicera den maximala bildstorlek som ryms inom aktuell projektionsyta. Med alternativet Letterbox omformateras källbilden horisontellt till 1 280 punkters bredd, samtidigt som källbildens bildformat bibehålls. Källbildens översta och nedersta delar skärs av, så att endast området i den vertikala mitten, med 800 vertikala punkter, syns på den projicerade bilden. Vid val av 16:9 omformateras bilden från ingångskällan till bildformatet 16:9 för projicering. Viktigt! Tänk på att förstoring eller förminskning av en bild för kommersiella syften eller offentlig presentation kan kränka den lagliga upphovsrätten för upphovsrättsinnehavaren. 5

Justering av volymnivå Följ anvisningarna nedan för att justera volymnivån för ljud som återges via projektorns högtalare eller för att koppla ur ljudåtergivning. Anm. Ljudutmatning från projektorn kan endast ske medan HDMI är valt som ingångskälla med kontrollboxen och HDMI-ljudsignaler matas in till projektorn. För att justera volymnivån via projektorns högtalare 1. Tryck på [MENU] för att ta fram inställningsmenyn. 2. Välj Volymjustering och tryck sedan på [ENTER]. 3. Använd knapparna [ ] och [ ] till att justera volymnivån. Tryck på [MENU] när önskad volymnivå har ställts in. För att koppla ur ljudåtergivning via projektorns högtalare 1. Tryck på [MENU] för att ta fram inställningsmenyn. 2. Välj Volymjustering och tryck sedan på [ENTER]. 3. Välj Ljudavstängning och använd sedan knapparna [ ] och [ ] till att ändra inställningen till På. 4. Tryck på [MENU]. Koppla in ljudåtergivning via projektorns högtalare igen genom att med hjälp av knapparna [ ] och [ ] i steg 3 ovan ändra inställningen till Av eller genom att utföra åtgärderna under För att justera volymnivån via projektorns högtalare. Skapande av kundlogotyp En projicerad bild kan fångas in och sparas som bilddata i kontrollboxens inbyggda minne. Bilddata som sparats i kontrollboxens minne kallas för en kundlogotyp. En kundlogotyp kan användas på följande sätt. Som Ingen signalskärm, den bild som projiceras när inga signaler matas in till kontrollboxen. Som Blank skärm, den bild som projiceras vid tryckning på knappen [BLANK]. Viktigt! Tänk på att användning av kontrollboxen till att registrera bilddata för kommersiella ändamål eller allmän presentation kan inkräkta på det ursprungliga materialets upphovsrättsinnehavares lagligt skyddade upphovsrätt. 6

Infångning av en bild och sparning av den som kundlogotyp Viktigt! Så fort en bildinfångning enligt åtgärderna nedan startas raderas den eventuella kundlogotyp som redan finns lagrad i kontrollboxens minne. Om en påbörjad bildinfångning av någon anledning avbryts innan den är klar, så återställs kundlogotypsdatat till den ursprungliga grundinställningens bild (ljusgrön bild). Beroende på när avbrottet skett kan det emellertid hända att en delvis infångad bild registreras som kundlogotyp. 1. Projicera bilden som ska registreras som en kundlogotyp på projektionsduken. Om en RGB- eller HDMI (PC)-ingångskälla används, så använd någon av följande upplösningar: 1366 768, 1360 768, 1280 800 eller lägre. Bildinfångning kan inte utföras, om den projicerade bilden har en upplösning som inte anges ovan. Endast följande komponentvideosignaler medger bildinfångning: 480i, 480p, 576i och 576p. Bildinfångning kan inte utföras från en ingångskälla med komponentvideosignaler som inte finns med bland dessa. Bildinfångning kan inte utföras vid projicering av skyddat innehåll. 2. Tryck på [MENU] för att ta fram inställningsmenyn. 3. Välj Alternativinställningar och tryck sedan på [ENTER]. 4. Välj Infångning av kundlogotyp och tryck sedan på [ENTER]. 5. När en dialogruta med bekräftelsemeddelandet Infångning av nuvarande projektionsbild startar. OK att fortsätta? visas, så välj Ja och tryck sedan på [ENTER]. Den bild som projiceras i samma ögonblick som [ENTER] trycks in fryses på duken och infångning startar. Om bilden sparas korrekt, så visas meddelandet Bildinfångning avslutad. en kort stund. Specificering av en kundlogotyp som Ingen signalskärm eller Blank skärm Tryck på [MENU] för att ta fram inställningsmenyn och utför sedan en av åtgärderna nedan. Använd Skärminställningar 3 Ingen signalskärm (s. 9) till att välja Kundlogo. Använd Skärminställningar 3 Blank skärm (s. 9) till att välja Kundlogo. 7

Användning av inställningsmenyn Vid tryckning på knappen [MENU] visas inställningsmenyn enligt nedan på projektionsduken. Denna meny kan användas till att utföra justeringar av en projicerad bild (ljusstyrka, kontrast etc.) och till att ändra inställningar på kontrollboxen. Huvudmeny Menypost (undermeny) Framhävning (markering) Grundläggande hantering av inställningsmenyn För att: Ta fram inställningsmenyn Lämna inställningsmenyn Välja en menypost Ändra inställningen för en menypost Utför denna åtgärd: Tryck på [MENU]. När [MENU] trycks in för att lämna inställningsmenyn sparas de inställningar som ändrats medan menyn visades. Använd knapparna [ ] och [ ] till att markera menyn som innehåller den menypost som ska väljas och tryck sedan på [ENTER]. Använd därefter knapparna [ ] och [ ] till att markera den menypost som ska väljas. Om pilarna och finns till höger om menyposten, så använd knapparna [ ] och [ ] till att ändra inställningen. Om alternativet Modifiera[ENTER] eller OK[ENTER] finns till höger om menyposten, så tryck på [ENTER] för att ta fram en dialogruta för ändring av inställningen. Inställningar på inställningsmenyn En bokstav inom parentes till höger om namnet på en menypost står för en bildingångskälla. Inställningen av en sådan menypost gäller endast medan aktuell ingångskälla är vald. De olika bokstävernas betydelse är R för RGB-ingång, C för komponentvideoingång, H för HDMI (PC)-ingång och D för HDMI (DTV)-ingång. En menypost utan bokstav intill namnet gäller för samtliga bildingångskällor. Använd denna menypost: Bildegenskaper 3 Ljusstyrka Bildegenskaper 3 Kontrast Bildegenskaper 3 Färgläge* 1 Bildegenskaper 3 Färgbalans Bildegenskaper 3 Återställ menygrundinställningar Justera position 3 Vertikal position (RC) Justera position 3 Horisontell position (RC) Justera ljusstyrkan på en projicerad bild. Justera kontrasten på en projicerad bild. För att: Välja ett av följande färglägen för en projicerad bild: Standard, Grafik, Teater, Svart tavla, Spel. Välja en av följande förinställningar för färgbalans: Varm, Normal, Sval. Det är även möjligt att justera röd, grön och blå var för sig. Återställa inställningarna av Ljusstyrka, Kontrast, Färgläge och Färgbalans till ursprungliga grundinställningar. Justera vertikala och horisontella positioner av bilden från ingångskällan i förhållande till projektionsytan. 8

Använd denna menypost: Justera position 3 Frekvens (R) Justera position 3 Fas (R) Justera position 3 Återställ menygrundinställningar (RC) Volymjustering 3 Volym (HD) Volymjustering 3 Ljudavstängning (HD) Volymjustering 3 Återställ menygrundinställningar (HD) Skärminställningar 3 Bildformat Skärminställningar 3 Ingen signalskärm Skärminställningar 3 Blank skärm Skärminställningar 3 Bildformning Skärminställningar 3 Återställ menygrundinställningar Ingångsinställningar 3 Uttag COMPUTER (RC) Ingångsinställningar 3 Signalnamnsindikator Ingångsinställningar 3 Återställ menygrundinställningar Alternativinställningar 3 Auto justering (R) Alternativinställningar 3 Signalsökning (R) Alternativinställningar 3 Ekoläge* 1 För att: Justera RGB-insignalernas frekvens, när vertikala streck uppträder på den projicerade bilden på grund av att kontrollboxen inte klarar av att följa signalfrekvensen vid RGB-inmatning. Om den projicerade bilden slocknar vid justering, så tryck på knappen [AUTO] för att återställa bilden före justering. Vi hänvisar till Automatisk justering av RGB-insignaler (AUTO) (s. 4) angående detaljer. Justera RGB-insignalens fas, när bilden flimrar på grund av att RGB-insignalens fas inte överensstämmer med kontrollboxens fas. Återställa inställningarna av Vertikal position, Horisontell position, Frekvens och Fas till ursprungliga grundinställningar. Vi hänvisar till Justering av volymnivå (s. 6) angående närmare detaljer. Återställa inställningarna Volym och Ljudavstängning till ursprungliga grundinställningar. Ändra bildformatet för bilden från ingångskällan. Denna inställning är densamma som med knappen [ASPECT] (s. 5). Ange vilken typ av bild som ska projiceras, när inga signaler matas in till kontrollboxen (Ingen signalskärm) eller när bilden har rensats genom tryckning på knappen [BLANK] (Blank skärm). Alternativen är Blå (blå bild), Svart (svart bild), Logotyp (förinställd logotyp) och Kundlogo (kundlogotyp) (s. 6). Ta fram menyn Bildformning, som även visas efter tryckning på knappen [CORRECT]. Vi hänvisar till installationshandboken till YA-S10 angående detaljer. Återställa inställningarna Ingen signalskärm och Blank skärm till ursprungliga grundinställningar. Denna åtgärd påverkar inte inställningar under menyn Bildformning. Ange huruvida signaltypen vid inmatning via ingången COMPUTER ska identifieras automatiskt eller vara fast inställd på RGB-signaler eller komponentvideosignaler. Ange huruvida en nyvald insignaltyp ska visas (På) eller inte visas (Av) vid tryckning på knappen [INPUT] för val av ingångskälla. Återställa inställningarna Uttag COMPUTER och Signalnamnsindikator till ursprungliga grundinställningar. Välja automatisk inställning av frekvens och fasjustering. På: Automatisk justering är aktiverat. Av: Automatisk justering är avaktiverat. Välja lämpligt alternativ, när automatisk identifiering av RGB-insignaler på kontrollboxen misslyckas. 1: Ursprunglig grundinställning 2: Vid problem med projicering av signaler med upplösningen 1280 768 eller 1400 1050. 3: Vid problem med projicering av signaler med upplösningen 1360 768. Ange prioritering av antingen strömbesparing eller projektionsljusstyrka. På: Strömbesparing är aktiverat. Av (normalt): Strömbesparing är avaktiverat och ljusstyrkan normal. Av (ljust): Strömbesparing är avaktiverat och ljusstyrkan maximal. 9

Använd denna menypost: Alternativinställningar 3 Auto strömavslag Alternativinställningar 3 Omedelbart strömpåslag Alternativinställningar 3 Infångning av kundlogotyp Alternativinställningar 3 Fjärrströmbrytarnummer Alternativinställningar 3 Språk Alternativinställningar 3 Återställ menygrundinställningar Inställning för trådb. LAN 3 Fjärr på För att: Aktivera eller avaktivera automatiskt strömavslag, vilket innebär att strömmen till projektorn slås av automatiskt efter 10 minuters inaktivitet (ingen manövrering utförs och inga signaler matas in). Alternativen är Av (automatiskt strömavslag avaktiverat) och 10 min (automatiskt strömavslag efter 10 minuters inaktivitet). Aktivera (På) eller avaktivera (Av) automatisk påslagning av strömmen till kontrollboxen så fort nätkabeln till kontrollboxen ansluts till ett nätuttag. Projektorn/ projektorerna anslutna till kontrollboxen slås också på samtidigt. Vi hänvisar till Skapande av kundlogotyp (s. 6). Välja strömbrytare på fjärrkontrollen ([1], [2], [3] eller [4]) för påslagning av kontrollboxen. Vi hänvisar till På- och avslagning av strömmen till kontrollboxen i installationshandboken till YA-S10. Välja önskat visningsspråk. Engelska, franska, tyska, italienska, spanska, svenska, portugisiska, nederländska, norska, polska, finska, tjeckiska, turkiska, ryska, kinesiska (förenklad), kinesiska (traditionell), koreanska, japanska Återställa inställningarna Ekoläge, Auto strömavslag, Omedelbart strömpåslag och Fjärrströmbrytarnummer till ursprungliga grundinställningar. Medan RGB är valt som ingångskälla initialiseras även inställningen Auto justering vid denna åtgärd. En kundlogotyp som sparats med hjälp av Infångning av kundlogotyp raderas inte av denna åtgärd. Ange huruvida strömmen till kontrollboxen ska kunna slås på genom fjärrmanövrering via en trådbunden LAN-anslutning. Välj Aktivera för att medge och Avaktivera för att förhindra fjärrmanövrering. Inställning för trådb. LAN 3 Information om trådbundet LAN Inställning för trådb. LAN 3 Initialisera inställningar för trådbundet nätverk Driftsinformation Återställa allt 3 Återställa allt Viktigt! Denna post ställs automatiskt in på Avaktivera efter att inställningen Inställning för trådb. LAN 3 Initialisera inställningar för trådbundet nätverk eller Återställa allt 3 Återställa allt har utförts. Om projektorn manövreras via en trådbunden LAN-anslutning, så se till att ändra tillbaka denna inställning till Aktivera efter initialisering. Ta fram den information som beskrivs nedan. Boxnamn: Kontrollboxens namn MAC-adress: Kontrollboxens unika MAC-adress IP adress: Kontrollboxens IP-adress Initialisera inställningen Fjärr på och kontrollboxens LAN-inställningar (se LAN-inställningar på sid. 13). Ta fram den information som anges nedan. Information om upplösning är endast tillgänglig medan RGB eller HDMI (PC) är valt som ingångskälla. Ingångssignal, Signalnamn, Upplösning, Horisontell frekvens, Vertikal frekvens, Avsökningssystem, Lystid (A), Lystid (B) Initialisera samtliga poster på inställningsmenyn, utom de som anges nedan. Skärminställningar 3 Bildformning Alternativinställningar 3 Språk Kundlogotyp sparad med hjälp av Infångning av kundlogotyp *1 Inställningen av denna post kan inte ändras medan kontrollboxen är ansluten till någon av följande projektormodeller. XJ-A131, XJ-A141, XJ-A146, XJ-A241, XJ-A246, XJ-A251, XJ-A256 Fjärrkontrollen till projektorn kan inte användas till att ändra motsvarande inställningar på projektorn. 10

Manövrering av projektorn via trådbunden LAN-anslutning Genom anslutning till LAN-porten på kontrollboxen kan projektorn manövreras från en dator eller annan extern enhet. Externa enheter som stöds Projektorn stöder kommandon från Crestron Electronics fjärrkontroll och programvara (RoomView ). http://www.crestron.com/ Information om vilka typer av externa enheter som kan anslutas till LAN-porten och användas för manövrering av projektorn, liksom vilka styrkommandon som stöds för varje extern enhet, publiceras på CASIO:s webbplats nedan allteftersom sådan information blir tillgänglig. http://www.casio-intl.com/support/ Konfigurering av kontrollboxens LAN-inställningar med hjälp av en dator I detta avsnitt beskrivs hur en LAN-anslutning upprättas mellan kontrollboxen och en dator och hur en webbläsare på datorn sedan används till att konfigurera kontrollboxens LAN-inställningar. Viktigt! Om en dator ska anslutas till kontrollboxen för första gången eller efter att Initialisera inställningar för trådbundet nätverk på menyn Inställning för trådb. LAN har utförts, så behöver åtgärderna nedan utföras innan kontrollboxen kan manövreras via en LAN-anslutning. 1. Anslut kontrollboxen och datorn till ett nätverk som inkluderar en enhet med en DHCP-serverfunktion. 2. Använd den IP-adress som DHCP-servern automatiskt tilldelat kontrollboxen till att ta fram webbplatsen för kontrollboxens systemadministration. 3. Konfigurera kontrollboxens LAN-inställningar enligt åtgärderna nedan. 11

För att upprätta en LAN-anslutning mellan kontrollbox och dator 1. Anslut LAN-porten på kontrollboxen till samma LAN-nav eller annan nätverksenhet som datorn är ansluten till. LAN-nav Till LAN-porten på kontrollboxen Dator I en konfiguration lik den som visas på bilden ovan bör normalt LAN-kablar av rak typ användas. Om LAN-porten på kontrollboxen ansluts direkt till en LAN-port på en dator, så använd en LAN-kabel av korsad typ. 2. Utför åtgärderna nedan för att ta fram kontrollboxens IP-adress. (1) Tryck på [MENU] för att ta fram inställningsmenyn. (2) Välj Inställning för trådb. LAN 3 Information om trådbundet LAN. 3. Starta en webbläsare på datorn. 4. Skriv in kontrollboxens IP-adress i webbläsarens adressfält och tryck sedan på [Enter]. Om exempelvis kontrollboxens IP-adress är 192.168.100.10, så skriv in http://192.168.100.10. Webbplatsen för kontrollboxens systemadministration visas. Angående vidare anvisningar hänvisas till För att konfigurera kontrollboxens LAN-inställningar nedan. För att konfigurera kontrollboxens LAN-inställningar 1. Ta fram webbplatsen för kontrollboxens systemadministration med hjälp av datorns webbläsare. Vi hänvisar till För att upprätta en LAN-anslutning mellan kontrollbox och dator (s. 12). 2. Klicka på Systemadministration. Skriv in lösenordet på den sida som visas (ursprunglig grundinställning: admin) och klicka sedan på knappen [Login]. Sidan Tillstånd visas på skärmen. 3. Klicka på Inställningar i rutan till vänster för att ta fram sidan Inställningar. 4. Ändra en inställning genom att ange ett värde eller välja ett alternativ. Vi hänvisar till LAN-inställningar nedan angående detaljer kring varje inställningspost. 5. Klicka på knappen [Apply] för att börja tillämpa en ändrad inställning. 12

LAN-inställningar IPinställningar Boxnamn Fjärr på Inställningsnamn Erhåll en IP-adress automatiskt/ Använd följande IP-adress IP-adress Nätmask Förvald nätbrygga Beskrivning Anger huruvida en IP-adress ska erhållas automatiskt eller anges manuellt. Vid val av Använd följande IP-adress tillämpas manuellt angiven information om IP-adress, nätmask och förvald nätbrygga. Efter val av Erhåll en IP-adress automatiskt behöver inte (och kan inte) information om IP-adress, nätmask och förvald nätbrygga anges. Ursprunglig grundinställning: Erhåll en IP-adress automatiskt Här anges kontrollboxens IP-adress. Här anges ett nätmaskvärde, vilket specificerar IP-adressområdet för det delnät som kontrollboxen hör till. Här anges delnätets förvalda nätbrygga. Ange ett namn på upp till 20 tecken att använda för identifiering av kontrollboxen. Här anges huruvida kontrollboxen ska kunna slås på via trådbunden LAN-anslutning medan kontrollboxen står i beredskap (ström tillförs medan kontrollboxen är avslagen). Aktiverat: Strömpåslagning är aktiverat. Avaktivera: Strömpåslagning är avaktiverat (ursprunglig grundinställning). För att ändra lösenordet för inloggning 1. Ta fram webbplatsen för kontrollboxens systemadministration med hjälp av datorns webbläsare. Vi hänvisar till För att upprätta en LAN-anslutning mellan kontrollbox och dator (s. 12). 2. Klicka på Ändra lösenord. 3. Ange det nya lösenordet två gånger på den sida som visas, en gång i inmatningsrutan Nytt lösenord och sedan en gång till i inmatningsrutan Repetera lösenord. Lösenordet kan bestå av upp till åtta enbytestecken. Observera att det lösenord som anges här behövs vid inloggning nästa gång webbplatsen för systemadministration ska tas fram. Se till att inte glömma bort det lösenord som angetts. Om en skriftlig kopia av lösenordet skapas, så se noga till att den inte kommer bort eller hamnar i felaktiga händer. 4. Klicka på knappen [Apply] för att börja tillämpa det nya lösenordet. För att återställa kontrollboxens LAN-inställningar till ursprungliga grundinställningar 1. Ta fram webbplatsen för kontrollboxens systemadministration med hjälp av datorns webbläsare. Vi hänvisar till För att upprätta en LAN-anslutning mellan kontrollbox och dator (s. 12). 2. Klicka på Återställ grundinställningar. 3. Klicka på knappen [Apply] på den sida som visas. 13

Manövrering av projektorn med hjälp av RS-232C-kommandon Efter att en dator har anslutits till kontrollboxen via en separat inköpt seriekabel (korsad) kan projektorn manövreras med hjälp av RS-232C-kommandon. Sändningsformat för kommandon Kommunikationsprotokoll Läskommando Skrivkommando Konfigurera datorns serieport med följande inställningar. Datahastighet 19 200 bit/s Databitar 8 bitar Paritet Ingen Stoppbitar 1 bit Flödeskontroll Ingen Sänd detta kommando för att få information om kontrollboxens aktuella inställningar. Sändningsformat (<kommando>?) Mottagningsformat (<tillämpligt inställningsomfång för kommando>,<nuvarande inställning>) Sändningsexempel för kommando ( VOL? ) sänt från datorn till kontrollboxen. 4 ( 0-30,15) återsänt från kontrollboxen till datorn. Sänd detta kommando för att manövrera kontrollboxen (ström på/av etc.) och skriva data till den. Sändningsformat (<kommando><inställningsvärde>) Sändningsexempel för kommando ( VOL 0 ) sänt från datorn till kontrollboxen. 4 Kontrollboxens volyminställning blir 0. Samtliga kommandon använder ASCII-tecken och heltal i decimalformat. Kontrollboxen återsänder ett frågetecken (?) när den ges ett kommando den inte kan identifiera. Vidare ignoreras alla kommandon som utgör ett försök att ställa in ett värde som ligger utanför tillämpligt tillåtna omfång. Om kontrollboxen håller på att utföra en åtgärd som startats genom ett tidigare sänt kommando, en knapptryckning på kontrollboxen eller en knapptryckning på fjärrkontrollen, så måste sändning av nästa kommando vänta tills kontrollboxen har avslutat den föregående åtgärden. 14

Kommandolista Endast följande funktioner kan användas medan kontrollboxen är avslagen. Försök inte sända något annat kommando till kontrollboxen. Ström på/av: Läs Ström på: Skriv R: Läsbart W: Skrivbart Funktion Kommando RW Inställningsomfång Ström på/av: PWR RW 0: Av, 1: På Ändring av inmatning: 0: Ingångskällan ändras till ingången COMPUTER och inställningen för ingången COMPUTER ändras till RGB. 1: ngångskällan ändras till ingången COMPUTER och inställningen för ingången COMPUTER ändras till Komponent. 6: Ingångskällan ändras till ingången COMPUTER och inställningen för ingången COMPUTER ändras till Auto. 7: Ingångskällan ändras till HDMI. Blank skärm: Blank skärm kopplas in eller ur. Volym: Volymnivån för utmatning av HDMI-ljud som matas in till kontrollboxen vid återgivning via projektorns högtalare eller linjeutgång anges. Färgläge: Ett färgläge väljs. SRC RW 0: RGB, 1: Komponent, 6: Auto1 (RGB/Komponent), 7: HDMI BLK RW 0: Av, 1: På VOL RW 0 till 30* 1 PST RW 1: Grafik, 2: Teater, 3: Standard, 4: Svart tavla, 5: Spel Bildformat: Ett bildformat anges.* 2 ARZ RW 0: Normal, 1: 16:9, 3: Letterbox, 4: Full Hämta lystid: Vid utförande av detta kommando visas lampans brukstid för den projektor som är ansluten till kontrollboxen. Om två projektorer är anslutna, så visas den längre av de två lampornas brukstider. LMP R 0- Enhet: Timmar *1 Maximalt tillåtet värde för volymnivå beror på vilken eller vilka projektorer som är anslutna. *2 Denna inställning motsvarar den inställning som konfigurerats under Ändring av bildformat för bilden från ingångskällan (ASPECT) (s. 5). 15

Indikator Strömindikatorn POWER/STANDBY på kontrollboxen lyser, blinkar eller slocknar enligt beskrivningen nedan för att ange kontrollboxens aktuella tillstånd. Släckt: Kontrollboxen är inte ansluten till ett nätuttag. Blinkar röd: Kontrollboxen initialiseras (strömmen kan inte slås på under tiden). Lyser röd: Kontrollboxen är i beredskapsläge (klar att slås på). Blinkar grön: Kontrollboxen startar upp (strax efter att strömmen slagits på). Lyser grön: Strömmen är påslagen och kontrollboxen fungerar normalt. Viktigt! Om strömindikatorn POWER/STANDBY blinkar orange anger det att ett mycket allvarligt fel har uppstått i kontrollboxen. Slå i så fall av kontrollboxen och kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller den serviceverkstad som hänvisas till. 16

Felsökning Gå igenom följande felsökningstabell, om problem uppstår vid användning av kontrollboxen. Problem Strömmen slås inte på. En fjärrkontroll fungerar inte. Inget ljud återges. Ingen projektionsbild visas. Projektionsbilden är suddig. Tänkbar orsak och lämplig åtgärd Kontrollera att kontrollboxens och projektorns nätkablar är korrekt anslutna till nätuttag. En annan numrerad strömbrytare på fjärrkontrollen än den som tilldelats kontrollboxen genom inställningen Alternativinställningar 3 Fjärrströmbrytarnummer har kanske tryckts in. Tryck på knappen [ALL] på fjärrkontrollen eller på strömbrytaren [P] på kontrollboxen. Använd efter påslagning av kontrollboxen inställningsmenyn (s. 10) till att kontrollera vilken numrerad strömbrytare på fjärrkontrollen som kontrollboxen har tilldelats. Kontrollboxen är kanske inte ansluten till projektorn/projektorerna via RS-232C-kabel/kablar. Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda enligt beskrivning i avsnittet Anslutningar i YA-S10 Installationshandbok. Om strömmen inte kan slås på trots att ovanstående punkter har gåtts igenom, så kan problemet bero på ett allvarligt fel på kontrollboxen. Kontakta då ursprunglig återförsäljare eller den serviceverkstad som hänvisas till. Du försöker kanske använda en fjärrkontroll till en projektor (YT-120). Använd fjärrkontrollen till kontrollboxen (YT-200) till att manövrera kontrollboxen med. Batterierna i fjärrkontrollen kan vara urladdade. Byt ut batterierna. Med denna projektoruppsättning återges ljud via projektorns högtalare (eller linjeutgången) endast när HDMI är valt som ingångskälla. Vid inmatning av RGBeller komponentvideosignaler kan inget ljud matas ut från någon projektor. Om inget ljud återges medan HDMI är valt som ingångskälla, så prova att justera inställningen av kontrollboxens volymnivå (s. 6). Kontrollera också att ljud matas ut från ingångskällan. Kontrollboxen är kanske inte ansluten till projektorn/projektorerna via HDMI-kabel/ kablar. Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda enligt beskrivning i avsnittet Anslutningar i YA-S10 Installationshandbok. Om två projektorer är anslutna till kontrollboxen kan det hända att deras positioner och/eller inställningar av Bildformning inte är anpassade till varandra. Utför åtgärderna under För att anpassa bildens form efter projektionsytan (två projektorer) och För att justera projektorposition (två projektorer) i installationshandboken till YA-S10. 17

Bilaga Signaler som stöds Viktigt! Även om en signal finns med i tabellen nedan ges ingen garanti för att korrekt bildvisning kan erhållas från signalen ifråga. RGB-signaler Värdena till vänster om snedstrecket (/) anger upplösning, medan värdena till höger anger vertikal frekvens (Hz). VESA Signalnamn * 1 640 480/60 31,5 640 480/72 37,9 640 480/75 37,5 640 480/85 43,3 800 600/56 35,2 800 600/60 37,9 800 600/72 48,1 800 600/75 46,9 800 600/85 53,7 1024 768/60 48,4 1024 768/70 56,5 Signalnamn * 1 Signalnamn * 1 1024 768/75 60 1366 768/60 47,7 1024 768/85 68,7 1400 1050/A* 2 65,3 1152 864/75 67,5 1440 900/60 55,9 1280 768/60 47,8 1600 1200/60 75 1280 800/60 49,7 1680 1050/60 65,3 1280 960/60 60 1280 960/85 85,9 Övrigt 1280 1024/60 64 Signalnamn * 1 1280 1024/75 80 1152 864/70 64 1280 1024/85 91,1 1400 1050/B* 2 64 1360 768/60 47,7 Värdena till höger om snedstrecket (/) i signalnamnen nedan anger vertikal frekvens (Hz). Komponentsignaler HDMI-signaler (PC) HDMI-signaler (DTV) Signalnamn * 1 HDTV 1080p/50 56,3 HDTV 1080p/60 67,5 HDTV 720p/50 37,5 HDTV 720p/60 45 HDTV 1080i/50* 3 28,1 HDTV 1080i/60 33,7 SDTV 576p/50 31,3 SDTV 576i/50* 3 16,6 SDTV 480p/60 31,5 SDTV 480i/60 15,7 Signalnamn * 1 800 600/60 37,9 1024 768/60 48,4 1280 768/60 47,8 1280 800/60 49,7 1280 960/60 60 1280 1024/60 64 1400 1050/60 65,3 Signalnamn * 1 SDTV 480p/60 31,5 SDTV 576p/50 31,25 HDTV 720p/50 37,5 HDTV 720p/60 45 HDTV 1080i/50* 3 28,13 HDTV 1080i/60 33,75 HDTV 1080p/50 56,25 HDTV 1080p/60 67,5 *1: Horisontell frekvens (khz) *2: Vertikal frekvens 60 Hz *3: Bildförvrängning kan uppstå vid projicering av dessa signaler. Koppla i så fall in inställningen för progressiv utmatning på aktuell bildkälla (DVD-spelaren etc.). Vi hänvisar till användardokumentationen till bildkällan ifråga angående detaljer. 18

GPL och LGPL (1) Denna produkt använder sig av programvara (denna programvara) som lyder under upphovsrättslicenserna GNU General Public License (GPL) och GNU Lesser General Public License (LGPL). I enlighet med GPL och LGPL är källkoden till denna programvara en öppen källkod. Vem som helst som vill se den öppna källkoden kan göra det genom att ladda ner den från Casios nerladdningssajt för projektorer. Om denna programvara någon gång ska kopieras, modifieras eller spridas, så se till att det sker i enlighet med gällande villkor och bestämmelser för GPL och LGPL. (2) Denna programvara tillhandahålls som den är, utan direkt eller indirekt garanti av något slag. Denna friskrivningsklausul påverkar dock inte de villkor och bestämmelser som gäller enligt garantin för själva produkten (inklusive fel orsakade av denna programvara). (3) Nedan följer de GPL- och LGPL-licenser som denna programvara lyder under. 19

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. 20

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The Program, below, refers to any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) 21

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 22

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 23

10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 24

END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the copyright line and a pointer to where the full notice is found. one line to give the program s name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type show w. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type show c for details. The hypothetical commands show w and show c should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than show w and show c ; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a copyright disclaimer for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program Gnomovision (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. 25