Bilstereo med kassettbandspelare och GSM-telefon. Helsinki RTM 127. Bruksanvisning



Relevanta dokument
Bilstereo med kassettbandspelare och GSM-telefon. Amsterdam TCM 127. Bruksanvisning

Kiel RD 126 Le Mans '97 Edition

Radio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m

Radio / Cassette. Sydney RCM 128. Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT KOPENHAGEN RCR 45

Caracas RCR 27 Rio RCR 87

Radio / Cassette. Stockholm RCM 128. Bruksanvisning

Bruksanvisning ACR 3231

Cleveland DJ A Cleveland DJ I

Radio/Cassette. Lyon CC 28 LYON CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 M -L

Din manual BLAUPUNKT LAS VEGAS DJ

Radio / Cassette. Dakota RCR 127. Bruksanvisning

Radio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 ARI

Augsburg RCR 87 Essen RCR 127 Verona RCR 127

San Diego DJ I Windsor RCM 127

Radio / Cassette. Verona RCR 45. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Dresden RCR 45. Bruksanvisning

Radio / Cassette / Changer. San Diego DJ A. Bruksanvisning

Milano RCR 127 San Marino RCR 127 Lugano RCR 87 Porto RCR 87

Din manual BLAUPUNKT MONTREAL RCM 45

Radio / Cassette. Freiburg RCM 45. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Montreux RCM 45. Bruksanvisning

Florida RD 168 San Remo RD 168

Radio / Cassette. Saint Malo RCM 127. Bruksanvisning

Freiburg RCM 148 Siena RCM 148 Louisiana RCM 148 Kingston DJ St. Louis DJ

Så här används fjärrkontrollen

Radio / Cassette. Wiesbaden RCM 85. Bruksanvisning

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Bruksanvisning ACM 5450

Bruksanvisning. Heilbronn RCC 24

Radiophone. Antares T60. Bruksanvisning

Dresden RCR 128 Boston RCR 128

Radio / Cassette / Changer. Nashville DJ A ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO. Bruksanvisning NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

Bruksanvisning. Boston CC 22

Radio / Cassette. Rhodos CC 25. Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT LONDON RDM 126

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Bruksanvisning ACD 9850

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169

Coburg RCM 127 Casablanca RCM 127 Cannes RCM 127 Woodstock DJ I Woodstock DJ A

Din manual BLAUPUNKT DUBLIN C30

DEUTSCH ENGLISH. Bruksanvisning. Kiel RD 104

Como RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Din manual BLAUPUNKT SYDNEY RCM 128

Hur man använder radion

DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ACR Bruksanvisning

Bruksanvisning. Verona CR 43

Lausanne RD 148 Nevada RD 148

Acapulco RDM 168 Biarritz RDM 169 Montana RDM 169 Sevilla RDM 168

Bruksanvisning. München RD 104 ENGLISH

Radio / Cassette / Changer. Pasadena DJ A. Bruksanvisning

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

Dakota DJ50 Modena CD50 Sylt CD50

Din manual BLAUPUNKT LONDON RDM42

Dallas RMD 169 Texas DJ

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

Bruksanvisning GSM ON / OFF

TELEX PROFESSOR Daisyspelare

SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL. Bruksanvisning PORTUGUÊS ACR 4251

Version: 1.0. Användarmanual DAB+/FM Radio

Konsten att prata lågt.

DEUTSCH ENGLISH. Bruksanvisning. Paris RCM 104

Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30

Din manual BLAUPUNKT TRAVEL PILOT RNS 149

Radio/Navigation. TravelPilot RNS 149. Bruksanvisning

BeoCom 2. Komma igång

Falck 6604 VaktFalk TeleLarm

Bruksanvisning. Viktig information före användning

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Kortfattad användarhandbok

Snabbguide Konftel 250

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Funktionsbeskrivning

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

BRUKSANVISNING EASYSTART GSM TC 202

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Grundläggande bruksanvisning till GPS Tracker TK103-2

Handi Telefon. Bruksanvisning. För Handi med telefonfunktion. Programversion eller senare. Rev G

SA031 SmartDialer. Bruksanvisning

Bruksanvisning DAB One

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

BeoSound Användarhandbok

BRUKSANVISNING. Logger XL

Proson RV 2010 Stereo reciever

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Bilstereo bruks- och monteringsanvisning

Installationsmanual 501 GPS Tracker

DEUTSCH ENGLISH. Bruksanvisning. Hamburg RCM 104

Radio / Cassette. Caracas C12. Bruksanvisning.

Svensk bruksanvisning

San Francisco RDM 169

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

Transkript:

Bilstereo med kassettbandspelare och GSM-telefon Helsinki RTM 127 Bruksanvisning

För förklaring av numren i cirklarna se Kortfattad bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 (PAC) 8 9 10 18 17 16 15 14 13 12 11 1 11 Fjärrkontroll RCT 07 (tillval) 15 16 4 3 2

Innehållsförteckning radio, CD-växlare (tillval) Viktigt att veta... 7 Säkerhetsnormer... 7 Allmänt... 7 Påverkan av högfrekvent energi... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Trafiksäkerhet... 7 Telefonsamtal under färd... 7 nvändning av telefonen i kritiska områden... 8 Nödsamtal... 8 Montering... 8 Råd om anslutning av CD-växlare, förstärkare, röststyrningssystem eller IR-fjärrkontroll... 9 Tillbehör... 9 KeyCard och SIM-kort... 10 Principer... 10 Ett andra KeyCard/SIM-kort... 10 Främmande KeyCard... 10 Ta bilstereon i drift... 10 Ta apparaten i bruk på nytt efter strömavbrott... 10 Välja språk för teckenrutan... 11 Ta bort KeyCard/SIM-kort... 11 Lära upp KeyCards/SIM-kort... 11 DSC - Inlärn. läge... 12 Visa radiopassdata... 12 Optisk indikering som stöldskydd... 12 Skötsel av KeyCard/SIM-kort... 12 Kort handledning radio, CD-växlare (tillval)... 13 Välja driftläge... 18 Bilstereoläge... 18 mottagning med RDS... 19 AF Alternativ frekvens... 19 REG regional... 19 Välja våglängdsområde... 19 Stationsinställning... 19 Stationssökning /... 19 Manuell inställning av sändare med << / >>... 20 Mata in frekvens direkt... 20 Bläddra i sändarkedjan (endast vid UKV)... 20 Lagra sändare... 20 Automatiskt lagra de starkaste sändarna med Travelstore... 21 Välja de lagrade sändarna... 21 Ändra känsligheten hos automatsökningen... 21 Koppla om mellan stereo och mono (endast UKV)... 21 text... 21 Trafikinformation med RDS-EON... 22 Prioritering av trafikinformation på/av.. 22 Ställa in volym för trafikinformation och varningssignal... 22 Varningssignal... 22 Stänga av varningssignalen... 22 Automatisk sökstart (CD-växlarläge)... 22 CD-växlarläge (tillval)... 23 Växla till CD-läge... 23 Välja CD och titel... 23 Ge CD-skivorna namn... 23 Radera... 24 Radera CD-NAME... 24 MIX... 24 PaX (PAC) minne... 25 Programmering med DSC... 25 Programmering med DSC Setup... 26 Lära kort... 26 Lista kort... 26 Inlärningsläge... 26 Språk... 26 Keycard LED... 27 Pipsignal... 27 Tangentljud... 27 Vario Colour... 27 Ljusstyrka... 27 Synvinkel... 27 Telephone ENGLSH Telefon Mobiltelefonen 3

Innehållsförteckning radio, CD-växlare (tillval) Tändn. timer... 27 Ändra åtkomstkod... 27 Driftläge... 27 Återställning... 27 Översikt över de grundinställningar som gjorts på fabrik (Setup)... 28 Programmering med DSC... 28 text... 28 Loudness... 28 TA Volym... 28 LAST Volume (senaste volym)... 29 Känslighet... 29 AUX... 29 Läs KeyCard... 29 Musik/Sprache... 29 MUSIK/TAL... 29 Översikt över de grundinställningar som gjorts på fabrik ()... 29 4

Innehållsförteckning telefon Användning av mobiltelefonen... 32 Allmänt... 32 Nödsamtal... 32 PIN-kod (personlig sifferkod)... 32 Sätta i SIM-kort / mata in PIN-kod... 32 Låsa upp blockerat SIM-kort... 32 Snabbstart... 33 Nödsamtal via GSM... 33 Komma igãng Telefon... 34 Ringa... 38 Tillgång till GSM-nät... 38 Växla till telefonläge... 38 Lagra telefonnummer och namn... 38 Välja telefonnummer... 39 manuellt... 39 från tabellen över senast uppringda nummer... 39 genom kortval..... 39... direkt från telefonminnet:... 39... direkt från minnet på SIM-kortet: 40... från telefonboken... 40... med fjärrkontrollen... 40 Återuppringning... 40 automatiskt... 40 manuellt... 40 Ta emot/avvisa/avsluta samtal... 40 Samtal väntar... 41 Förfrågan/pendling... 41 Gruppsamtal... 41 Utlandssamtal... 42 Åtgärder inför en utlandsresa... 42 Hur ringer jag utomlands?... 42 Hur kan man ringa till mig?... 42 Hur ringer jag till en fast telefon i det land där jag befinner mig?... 42 PaX (PAC)-minne... 42 Ringa med telefonlur (tillval)... 43 Programmering med DSC... 43 Meny Telefonbok... 44 Hur mata in ett namn eller en text?... 44 Mata in bokstäver/tecken... 45 Användning av versaler och gemena... 45 Flytta inmatningsposition... 45 Infoga tecken... 45 Radera tecken... 45 Hitta en post med hjälp av namnet... 45 Hitta en post med hjälp av positionen.. 46 Välja post med fjärrkontrollen:... 46 Ändra, radera, flytta eller kopiera en post... 46 Lägga till post... 46 Åtkomst... 47 Kapacitet... 47 Visa egna telefonnummer... 48 Meny Setup... 48 Volym... 48 Volym ringsignal... 48 Volym handsfree... 48 Volym hörlur... 48 Automatiskt svar... 49 Automatisk återuppringning... 49 Ljudsignaler... 49 Ringsignal... 49 Meddelanden... 49 Skriv in eget telnr... 49 AOC-parameter (Advice of Charge)... 50 Akustisk kontroll... 50 PIN-kod... 50 Ext. signal... 51 Trafikmeddelanden (TA) under samtal. 52 Översikt över grundinställningar från fabrik i menyn Setup... 52 Meny Ringa... 53 Ringa röstbrevlåda... 53 Meddelanden... 53 Läsa nytt meddelande... 54 Programmering med DSC Ringa... 54 Sända meddelande... 54 Läsa / radera sparade meddelanden 54 Broadcast... 54 Parameter... 55 Välja nät... 55 Tillgängliga nät... 55 Sökmetod... 55 Redigera lista... 56 Telephone ENGLSH Telefon Mobiltelefonen 5

Innehållsförteckning telefon Taxa, tid... 56 Vidarekoppling... 57 När ska vidarekoppling ske?... 57 Tal, data och fax kan vidarekopplas. 57 Ange alternativ för vidarekoppling... 57 Vidarekoppling - användningsexempel... 58 Samtalsspärr... 58 Ändra Lösen... 59 Spärra Utgående samtal... 59 Spärra Inkommande samtal... 59 Tal, data, fax kan spärras.... 59 Ange alternativ för samtalsspärr... 59 Telefonspärr... 60 Slutna användargrupper... 60 Tekniska data... 61 Förstärkare... 61 Mottagare... 61 Telefon... 61 Ordlista fackuttryck... 62 6

Viktigt att veta Säkerhetsnormer Mobiltelefonen uppfyller alla tillämpliga säkerhetsnormer och rekommendationer för högfrekvensutrustning som utfärdats av myndigheter och organisationer (t. ex. VDEnormen DIN 0848). Allmänt Mobiltelefonen är av GSM-typ. Denna standard utvecklades för användning i Europa och i andra länder och har fått en stor utbredning i hela världen. Du kan använda telefonen för att ringa på samma sätt som du vant dig vid att göra med en ficktelefon. Förutsättning: Det finns ett GSM-nät där du befinner dig och du har tillgång till nätet med ett giltigt SIM-kort. Detta SIM-kort måste vara på plats i telefonen. (Läs vid behov KeyCard och SIM-kort ). Påverkan av högfrekvent energi Din phone innehåller både sändare och mottagare. Den använder låg energi i radiofrekvensområdet. Vid användning kontrolleras både frekvens och effekt hela tiden av GSM-systemet. Det pågår en offentlig diskussion om möjliga effekter på hälsan av användningen av mobiltelefoner. Forskningen har i åratal sysslat med frågan om inverkan av högfrekvensenergi kan ha betydelse för hälsan. Vetenskapsmän har också undersökt radiotekniska tillämpningar som GSM. Kontroll av forskningsresultaten visar att GSM-telefoner som överensstämmer med alla tillämpliga säkerhetsbestämmelser kan användas utan betänkligheter vad gäller biologiska verkningar. Vid korrekt montering i fordonet ger din phone t. o. m. ett extra skydd, om man jämför med vanlig användning av en ficktelefon. Om du ändå skulle ha betänkligheter beträffande inflytandet av högfrekvensenergi, kan du vidta åtgärder för att utsätta dig för sådana radiovågor i så liten utsträckning som möjligt. Självklart är det fördelaktigt att reducera samtalstiderna liksom att du beaktar följande anvisningar för användningen. Säkerhetsanvisningar Trafiksäkerhet Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken. Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer. Låt inte anläggningen göra dig ouppmärksam i trafiken. Tänk på att du hinner köra 14 meter på en sekund vid en hastighet av 50 km/h. Tänk också på att inte vrida upp volymen så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex. signaler från utryckningsfordon som polisens och brandkårens bilar. Telefonsamtal under färd Följ lagar och förordningar angående användning av mobiltelefoner i bilar. Koncentrera dig helt och fullt på bilkörningen. Stanna på ett säkert ställe innan du ringer. Om du måste använda telefonen medan du kör: Använd endast handsfree-funktionen om du använder telefonen medan du kör bil. Sätt alltid trafiksäkerheten i främsta rummet. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 7

Viktigt att veta Användning av telefonen i kritiska områden Stäng alltid av telefonen när det är förbjudet att använda den eller när du kan orsaka elektromagnetiska störningar eller farliga situationer. Telefonen kan orsaka störningar i funktionen hos otillräckligt skyddade medicinska utrustningar, i synnerhet i närheten av antennen. Vänd dig till en läkare eller till tillverkaren av den medicinska utrustningen, om du skulle ha frågor. Även andra elektroniska utrustningar kan ha problem med elektromagnetiska störningar. Stäng av telefonen om du befinner dig i ett område med ökad explosionsrisk, t. ex. bensinstationer, kemiska fabriker eller på ställen där sprängningsarbeten pågår. Stänga av telefonen: Tryck ca 2 sekunder på. Teckenrutan visar TELEFON AV Sätta på telefonen igen: Tryck kortvarigt på. 8 Nödsamtal Som varje annan radiotelefon använder din phone mobiltelefonnät, radiosignaler samt av användaren programmerade funktioner. Därför kan inte förbindelse garanteras under alla förhållanden. Av detta skäl ska användaren aldrig uteslutande förlita sig på en radiotelefon eller liknande radioutrustning när det gäller livsviktig kommunikation (t. ex. medicinska nödsituationer). Telefonsamtal är endast möjliga när telefonen är på, befinner sig inom ett område med fungerande GSM-nät och då signalstyrkan är tillräcklig. Nödsamtal är eventuellt inte möjliga i alla mobiltelefonnät, eller möjliga endast om vissa nättjänster och/eller vissa funktioner är aktiva. Närmare upplysningar lämnas hos den lokala nätoperatören. En del nät kräver i vissa fall att ett giltigt SIMkort har satts in i telefonen på rätt sätt. Om vissa funktioner (samtalsspärr, spärrning av telefonnummer, slutna användargrupper, AOC, systemspärr, tangentlås, osv) är aktiverade, måste dessa eventuellt kopplas bort, innan du kan ringa ett nödsamtal. Se vidare den detaljerade beskrivningen i denna bruksanvisning och rådfråga din lokale nätoperatör. Ge all erforderlig information så exakt som möjligt vid ett nödsamtal. Tänk på att din mobiltelefon kan vara det enda kommunikationsmedlet på olycksplatsen. Avsluta samtalet först sedan du uppmanats till det. För ytterligare information, se Användning av mobiltelefonen Nödsamtal via GSM. Montering Installation och underhåll av utrustningen får endast göras av sakkunnig personal. Installation och underhåll som utförts på felaktigt sätt kan medföra fara och att garantin upphör att gälla. Om fordonet inte har tillräckligt skydd mot högfrekventa signaler kan elektroniska insprutningssystem, ABS-bromsar, farthållare och andra elektroniska system råka ut för störningar och fel. Det är inte tillåtet att använda utrustningen utan en lämplig yttre GSM- eller kombiantenn. Montering av apparaten samt GSMresp. kombiantenn får endast göras av en av Bosch auktoriserad verkstad. För att utrustningen ska fungera på rätt sätt måste båda pluskablarna för strömförsörjningen ha anslutits (över tändning resp. mot batteriet).

Viktigt att veta Koppla inte ihop högtalarutgångarna med jord! Undvik att beröra teckenrutan! I extremfall kan det leda till statisk uppladdning och att teckenrutan förstörs. Råd om anslutning av CD-växlare, förstärkare, röststyrningssystem eller IRfjärrkontroll Om monteringsförhållandena är ogynnsamma kan störningar vid användning av telefonen förekomma i sällsynta fall efter anslutning av tillbehör som CD-växlare, förstärkare, röststyrningssystem och IR-fjärrkontroll. Störningarna yttrar sig som störande ljud, försämring av talkvaliteten eller avbrott i förbindelsen. Kontrollera i så fall kabeldragning och -anslutningar eller vänd dig till ett av våra auktoriserade serviceställen. Tillbehör Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör och reservdelar. Med denna bilstereo kan du driva följande Blaupunkt-produkter: CD-växlare CDC A 06 eller A 072 (direkt) Fjärrkontroll Den rattmonterade IR-fjärrkontrollen RCT 07 7 607 570 510 gör det möjligt att styra de viktigaste funktionerna från ratten. Manöverfunktionerna beskrivs i Kort handledning. Handmikrotelefon Blaupunkt handmikrotelefon 7 607 570 512 gör att man kan välja mellan att använda handsfree eller telefonlur. Omkoppling mellan handsfree och handmikrotelefon sker automatiskt när man lyfter luren. I handmikrotelefonen finns en förhållandevis stark magnet. Se till att allt som påverkas av magnetfält hålls på avstånd, t. ex. disketter, kort med magnetremsa osv. Viktiga data kan annars raderas. Förstärkare Alla Blaupunkt-förstärkare. Röststyrningssystem (endast för det tyska språket) Med röststyrningssystemet VOCS 08 7 607 570 509 kan du styra flera funktioner genom att ge talade kommandon på det tyska språket. Tack vare detta system kan du koncentrera dig på körningen och bidrar därmed till att höja trafiksäkerheten. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 9

KeyCard och SIM-kort KeyCard Principer I leveransen ingår ett KeyCard (nyckelkort). Bilstereon kan emellertid även användas med ett andra KeyCard (efter upplärning ) eller med ett av 30 upplärningsbara SIMkort. Med ett KeyCard kan följande funktioner användas:, CD-växlare (tillval), AUX och nödsamtal via GSM-telefonen. Med ett SIM-kort kan alla funktioner användas. Stora SIM-kort eller små SIM-kort med en adapter kan användas. SIM-kortet har samma stöldskyddskyddsfunktioner som ett KeyCard. Vid behov (även i samband med förlust eller skada) kan du skaffa ett KeyCard eller ett SIM-kort i fackhandeln. Ett andra KeyCard/SIM-kort Om du använder ett andra KeyCard eller SIM-kort övertas inställningarna från Key- Card nummer ett. Du kan dock lagra följande funktioner individuellt: stationernas placering på olika stationstangenter, bas-, diskant- (treble), balansoch fader-inställning, loudness till/från, TAvolym (ljudnivå för trafikmeddelanden) och LAST volume. För två KeyCards och de båda första SIMkorten lagras senast inställda läge, som våglängdsområde, bas/diskant, fader/ balans, sändarinställning, stationstangenter och LAST VOLUME. När du sätter i ditt KeyCard eller ett av de båda första SIM-korten, återfinner du därför de grundinställningar du valt. Främmande KeyCard Om ett KeyCard som är främmande för bilstereon skjuts in visas KEYCARD FEL i teckenrutan. Rör då inga inställningar. Efter ca 8 sekunder stängs apparaten av. Om ett främmande kort skjuts in fyra gånger i följd, får du vänta en timma innan apparaten kan användas igen. Om något kort av annat slag skjuts in (t. ex. telefon- eller kreditkort), visas under ca 2 sekunder KONTROLLERA KEYCARD. Ta bort det olämpliga kortet och sätt in ett KeyCard eller SIM-kort som hör till apparaten. Ta bilstereon i drift Sätt på bilstereon (tryck på knapp 1). Korttungan måste vara ute. Skjut in det medföljande nyckelkortet i springan med kontaktytan uppåt. Apparaten är nu klar att användas. Om du försöker skjuta in nyckelkortet när korttungan är inne, finns det risk för skada. Ta apparaten i bruk på nytt efter strömavbrott Om strömförsörjningen kopplas bort (t. ex. vid en reparation) och sedan ansluts igen, behövs ett upplärt KeyCard eller master- SIM-kortet för att apparaten ska kunna tas i bruk igen och för reaktivering av övriga upplärda SIM-kort. 10

KeyCard och SIM-kort Välja språk för teckenrutan Från fabriken är texten i teckenrutan inställd på engelska. Du kan emellertid visa texterna på olika språk. Tryck på DSC/OK. I teckenrutan visas då två valmöjligheter: Setup,. Tryck på DSC/OK för att välja Setup. Tryck på / upprepade gånger tills pilen står framför LANGUAGE i teckenrutan. Tryck på DSC/OK och välj det språk du vill ha med /. Tryck i tur och ordning på DSC/OK och två gånger på CL. Ta bort KeyCard/SIM-kort Dra aldrig ut kortet! Risk att det förstörs! Tryck först på kortet i riktning mot stereon. Kortet hamnar då i uttagningsläge. Ta bort kortet. När kortet tas ut första gången visas i teckenrutan texten Inlärn. kort. Nu kan du lätt lära upp olika kort (se Lära upp Key- Cards/SIM-kort ). Efter avslutad upplärning stängs bilstereon av när kortet tagits ut. Lära upp KeyCards/SIM-kort Vid den första upplärningen kan du enkelt lära upp KeyCard nummer två och upp till 30 SIM-kort. Bilstereon måste då vara på och medföljande KeyCard måste vara på plats. Ta bort det första nyckelkortet och skjut in det första SIM-kortet inom 15 sekunder. I teckenrutan visas NAMN? Om du vill kan du mata in ett namn med max. 8 tecken. Läs mer om detta i Hur mata in ett namn eller en text? Tryck på OK. Det första SIM-kortet är nu upplärt. Teckenrutan visar AVSLUTA? TRYCK OK. Nu kan ytterligare kort läras upp. För att avsluta upplärningen, tryck på OK. Det först upplärda SIM-kortet får en särskild funktion som master-sim-kort. Ytterligare SIM-kort kan endast läras upp med master-sim-kortet och nyckelkort. För upplärning av ytterligare SIM-kort finns det i princip två möjligheter, som beskrivs nedan: a) Lära upp eller radera KeyCard/SIMkort med hjälp av DSC DSC Inlärn. kort Sammanlagt två KeyCards och upp till 30 SIM-kort kan läras upp eller ersättas. Sätt i det första nyckelkortet (det kort som följer med stereon) och sätt på stereon. Tryck på DSC/OK. I teckenrutan visas två valmöjligheter: Setup,. Tryck på OK för att välja Setup. Tryck på / upprepade gånger tills pilen står framför Inlärn. kort i teckenrutan. Tryck kortvarigt på DSC/OK. Teckenrutan visar BYT KORT. Ta bort KeyCard nummer ett och skjut i ett nytt kort (KeyCard eller SIM-kort). Endast då du skjuter in ett SIM-kort: Teckenrutan visar NAMN? Om du vill kan du mata in ett namn med maximalt 8 tecken. Läs mer om detta i Hur mata in ett namn eller en text? Tryck på DSC/OK. Mata in PIN-kod och tryck på DSC/ OK. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 11

KeyCard och SIM-kort 12 Efter KOD OK visar teckenrutan t. ex. SIM-KORT 23 ACCEPTERAT (dvs det är det 23:dje SIM-kortet som lärts upp). Nu kan apparaten också användas med de nya korten. Om du lär upp ett tredje KeyCard raderas automatiskt behörigheten för det KeyCard som inte används vid upplärningen. Om du har lärt upp 30 SIM-kort måste gamla behörigheter raderas innan du kan lära upp ett nytt SIM-kort. b) Upplärning efter att ett KeyCard/ SIM-kort tagits bort Om denna funktion är aktiverad i DSC inlärningsläge kan man, varje gång man tar bort nyckelkortet eller master- SIM-kortet, lära upp ytterligare SIMkort. Denna funktion är ändamålsenlig då man lär upp flera kort i följd. c) Radering av SIM-kortbehörighet I DSC-menyn kan behörighet för SIMkort raderas i KORTLISTAn. Master- SIM-kortet kan endast raderas med ett KeyCard. DSC - Inlärn. läge Med denna funktion kan du välja om du endast vill lära upp ytterligare SIM-kort via DSC-menyn, eller även i princip varje gång du tagit bort nyckelkortet eller master-simkortet. Hur det går till finner du under Programmering med DSC Inlärn. läge. Visa radiopassdata Du kan med hjälp av det utlämnade nyckelkortet låta bilstereon visa data från radiopasset som apparatnamn, typnummer (7 6...) och apparatnummer i teckenrutan. Hur det går till beskrivs i Programmering med DSC LÄS KEYCARD. Optisk indikering som stöldskydd Korttungan blinkar När fordonet är parkerat och nyckelkortet resp. SIM-kortet uttaget, kan korttungan blinka som stöldskydd. Följande förutsättningar måste vara uppfyllda: De båda pluskablarna (den ständigt anslutna och den via tändningslåset) måste vara riktigt anslutna på det sätt som beskrivs i monteringsanvisningen. I DSC-läge ska inställningen KEYCARD LED PÅ vara gjord. Läs vid behov under Programmering med DSC KEYCARD LED. Stänga av blinkandet Blinkandet kan stängas av genom att korttungan trycks in så att den stannar i intryckt läge. Om du generellt vill stänga av blinkandet, välj KEYCARD LED AV i DSC-menyn. Skötsel av KeyCard/SIM-kort För garanterat felfri funktion hos korten måste kontakterna hållas fria från främmande partiklar. Undvik att direkt beröra kontakterna med händerna. Förvara inte korten i direkt solljus. Rengör kortens kontakter vid behov med en bomullstopp indränkt med alkohol. KeyCards och SIM-kort får inte böjas. Det är då risk att de förstörs.

Kort handledning radio, CD-växlare (tillval) 1 På/av volym Slå på bilstereon genom att trycka på knappen (volymratten). För att man ska kunna sätta på bilstereon med knappen måste ett tillhörande KeyCard eller SIM-kort vara på plats eller skjutas in inom 15 sekunder. På / av med användning av Key- Card: När bilstereon satts på med knappen 1, kan den sedan stängas av och sättas på med ett KeyCard eller ett SIMkort. En förutsättning för detta är att man valt MENY under Inlärn. läge i DSCmenyn. OBS! Läs ovillkorligen informationen under KeyCard och SIM-kort. På / av via tändningen: Om bilstereon är ansluten på lämpligt sätt kan den stängas av och sättas på via fordonets tändning. När tändningen stängts av, avges en dubbel pipsignal som påminner om att nyckelkortet eller SIM-kortet ska tas ur innan man lämnar fordonet. Om tändningen stängs av under ett telefonsamtal stängs inte apparaten av förrän telefonsamtalet är slut. Användning med tändningstimer Om tändningstimern aktiverats i DSCläge stänger apparaten automatiskt av sig med inställd fördröjning efter att tändningen stängts av (läs mer om detta under Programmering med DSC TÄNDN. TIMER ). Sätta på bilstereon med tändningen avstängd Då tändningen är avstängd (och ett nyckelkort/sim-kort på plats) kan bilstereon sättas på så här: Tryck på knappen efter den dubbla pipsignalen. Apparaten slås på. Bilstereon stängs av automatiskt efter en timma för att skydda fordonets batteri. Ändra volymen Vrid på knappen för att ändra volymen. Det inställda värdet visas i teckenrutan. När man sätter på bilstereon, blir ljudvolymen den förinställda (LAST VOLU- ME). LAST VOLUME kan ändras (se Programmering med DSC LAST VOLU- ME ). Volymen kan också ändras med fjärrkontrollen (tillval) V- / V+. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 13

Kort handledning radio, CD-växlare (tillval) 2 / AUD Tryck en gång på AUD: Ställ in diskant och bas med vipptangenten. Diskant + Diskant Bas Bas + Tryck två gånger på AUD: Ställ in balans (vänster/höger) och fader (fram/bak). Fader fram Fader bak Balans vänster Balans höger Teckenrutan visar det inställda värdet. Den senast gjorda inställningen lagras automatiskt. Koppla bort AUD: Tryck en tredje gång på tangenten. Sker ingen förändring inom 4 sekunder, avslutas automatiskt AUD-inställningen. Loudness på/av: Tryck på AUD ca 1 sekund (en pipsignal hörs). Teckenrutan visar kortvarigt det valda läget (PÅ/AV). För ytterligare information se Programmering med DSC LOUDNESS. 3 SRC (Source = källa) Du kan växla mellan radiomottagning och CD-växlare (tillval) eller en extra signalkälla. Från telefonmenyn kan du komma tillbaka till senast inställda signalkälla. Förutsättning: Telefonsamtal får ej pågå eller hålla på att kopplas upp. 4 TA (Traffic Announcement = prioritering av trafikinformation) Om TA visas i teckenrutan återges endast trafikinformationssändare. Prioritering på/av: Tryck på TA. 5 TS / BND För att koppla om mellan minnesnivåerna/våglängdsområdena FM, TS (Travelstore), MV och LV. Tilläggsfunktion Travelstore För att med Travelstore lagra de nio sändare som har bäst signalstyrka: Tryck på BND tills en pipsignal hörs respektive tills TRAVELSTORE visas i teckenrutan. 6 SMS Ett nytt meddelande (SMS) kan läsas direkt oavsett inställd funktion. 7 PaX eller PAC (Personal Access) Med denna tangent kan du få tillgång till en bestämd i förväg lagrad funktion. 8 Telefonknappsatsen läge Mata in frekvens direkt Du kan mata in en FM(UKV)-frekvens direkt med telefonknappsatsen: Tryck först på 0 och mata sedan in önskad frekvens med början från första siffran. Endast frekvenser mellan 87,5 och 108 kan anges. Vid inmatningen fästs inget avseende vid kommatecknet. Inmatningen kan avbrytas med CL, med OK kan inmatningen bekräftas. Om alla siffror matats in bekräftas inmatningen automatiskt. 14

Kort handledning radio, CD-växlare (tillval) Lagra sändare För varje område kan du med hjälp av tangenterna lagra ett antal sändare enligt följande: FM 19 TS (FM-Travelstore) 9 MV 9 LV 9 Lagra Håll in en stationstangent i radioläge så länge att en pipsignal hörs. Om en sändare ska lagras på en tvåställig plats måste tangenten 1 tryckas in kortvarigt och därefter den andra tangenten tryckas in inom 2 sekunder och hållas intryckt så länge att en pipsignal hörs. Välja en lagrad sändare Ställ in våglängdsområde (välj FM eller TS då det gäller UKV-området) och tryck på motsvarande tangent. Minnesplatserna 10 till 19 kan du välja genom att trycka på 1 och inom 2 sekunder trycka kortvarigt på nästa siffra. 9 AF / # Alternativ Frekvens vid RDS-mottagning: När AF visas i teckenrutan, söker radion med RDS automatiskt en frekvens som ger bättre mottagning av samma program. AF på/av: Tryck kortvarigt på tangenten AF. Regionalfunktion på/av: Håll AF-tangenten intryckt under ca 2 sekunder (en pipsignal hörs). Texten REGIONAL PÅ eller REGIONAL AV visas kortvarigt. När funktionen är påslagen visas till höger i teckenrutan REG. : + / 0 Tryck på denna tangent för att mata in frekvens direkt. < MIX / * läge Omställning av sökkänsligheten: Tryck kortvarigt på tangenten. Om Io lyser i teckenrutan har normal känslighet valts. Sökningen stannar endast på stationer med god mottagning. Om Io inte lyser i teckenrutan har hög känslighet valts. Sökningen stannar även på stationer med mindre bra mottagning. CD-växlarläge (tillval) MIX CD Titlarna på en CD återges i slumpmässig ordning. CD-skivorna spelas i slumpmässig ordning. MIX OFF MIX är avstängd. Tryck upprepade gånger på MIX tills den önskade funktionen visas i teckenrutan. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH CD-växlarläge (tillval) CD-skivorna 1 10 kan väljas direkt (0 = CD 10). Telephone 15

Kort handledning radio, CD-växlare (tillval) = Teckenrutan läge a cdef gh i jk l m n o CD-växlarläge (tillval) b p q r a) NDR1 NDS - Sändarnamn b) CD 02 - CD-nummer c) FM - Våglängdsområde d) LD - Loudness inkopplat e) AF - Alternativ frekvens vid RDS f) TP - Mottagning av sändare med trafikinformation g) lo - Känslighet vid sökning h) TA - Prioritering av trafikinformationssändare s i) - Vidarekoppling på j) - Visar att det finns ett SMS-meddelande att hämta k) - Visas som tillägg när det finns ett speciellt SMSmeddelande l) 19/T9 - Visar på vilken tangent den mottagna stationen är lagrad (1-19)/Travelstore (1-9) m) - Förbindelse med GSMnätet n) - Fältstyrkeindikator för GSM o) REG - Regionalfunktion inkopplad p) T: 11 - CD titelnummer q) VIVALDI - CD-namn r) 02. 32 - CD tid (spelad tid) s) MIX - CD slumpmässig ordning mellan titlarna > Stöldskyddssystem med kort För att apparaten ska kunna användas måste det medföljande eller ett senare upplärt KeyCard resp. ett upplärt SIM-kort vara på plats. KeyCard Läs ovillkorligen informationen under KeyCard och SIM-kort. Blinkande korttunga Om bilstereon är avstängd och nyckelkortet eller SIM-kortet tagits bort blinkar korttungan som ett optiskt stöldskydd om motsvarande inställning är gjord. För ytterligare information, se Programmering med DSC. Blinkandet kan stängas av med korttungan, om denna trycks in så att den stannar i intryckt läge. 16

Kort handledning radio, CD-växlare (tillval)? Vipptangent läge / Stationssökning uppåt nedåt << / >> stegvis nedåt / uppåt, (vid UKV endast när AF är bortkopplad) endast vid UKV: << / >> Bläddra i sändarkedjan när AF är på t. ex.: SR P1, P2, P3 CD-växlarläge (tillval) Välja CD uppåt nedåt Välja titel framåt: tryck kortvarigt CUE - snabbspolning framåt (medhörning): håll intryckt. bakåt: tryck kortvarigt två eller flera gånger i följd Spela titeln från början: tryck kortvarigt. REVIEW - snabbspolning bakåt (medhörning): håll intryckt. Med fjärrkontrollen kan du välja titel uppåt/ nedåt med /. Extrafunktioner för vipptangenten: Ytterligare inställningsmöjligheter med AUD 2 DSC-LÄGE B En förutsättning är att motsvarande funktion är aktiverad. @ ME Apparaten: Du kan visa en lista med de lagrade stationerna med uppgift om tangent. I CD-växlarläge visas en list med de ilagda CD-skivorna. Välj station/cd med / och bekräfta med OK. Fjärrkontroll: Tangenten ME har samma funktion i radioläge som på apparaten. Välj station/cd med / och bekräfta med ME. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 17

Välja driftläge A CL (CLEAR - Radera) För att lämna det menyalternativ som använts i DSC-läge. Förändrade värden beaktas ej. Om du trycker ytterligare en gång på CL lämnar du DSC-läget. För att avbryta direkt frekvensinmatning. B DSC / OK DSC (Direct Software Control) DSC används för att anpassa programmerbara grundinställningar. OK För att lagra en ändrad inställning. För att begära DSC: Tryck kortvarigt på tangenten. För att välja en funktion: Tryck på /. För att visa inställda värden: Tryck på DSC/OK. För att ändra värden: Tryck på << / >>. För att lagra: Tryck på OK. För att avsluta DSC: Tryck på CL. Om du avslutar DSC med CL utan att dessförinnan ha tryckt på OK, lagras inte de ändrade värdena. För ytterligare information: Se Programmering med DSC. Bilstereoläge, CD-växlare (tillval), tilläggskälla I bilstereoläge kan du växla mellan radio, CD-växlare (tillval) eller tilläggskälla med SRC. När du använder telefonen kan du växla till bilstereoläge och den i detta läge senast använda inställningen med hjälp av SRC. Användning av telefonen har prioritet. Därför kan du bara byta till bilstereoläge då telefonsamtal inte pågår eller håller på att kopplas upp. Tryck på SRC så många gånger att önskat driftläge visas. Om ett magasin utan CD-skivor satts i, visas i teckenrutan INGEN CD ÅTKOMLIG. En tilläggskälla kan endast väljas när ingen Blaupunkt CD-växlare är ansluten till apparaten. I DSC-menyn måste man då ställa in TILLÄGGSKÄLLA PÅ. 18

mottagning med RDS ( Data System) Med Data System får du en rad fördelar som förenklar och förbättrar UKV-mottagningen. Ett allt större antal radiostationer sänder, förutom det vanliga programmet, även information via RDS. När en RDS-sändare identifieras av mottagaren, visas även sändarnamnet, eventuellt tillsammans med regional identifiering, t. ex. P4 STHLM, i teckenrutan. Stationstangenterna kommer med RDS att fungera som programtangenter och du vet därigenom alltid att du får höra önskat program. Dessutom erbjuder RDS följande fördelar: AF Alternativ frekvens Funktionen AF (Alternativ Frekvens) ser till att den frekvens som ger den bästa mottagningen av det önskade programmet automatiskt ställs in. Denna funktion är inkopplad när AF lyser i teckenrutan. Koppla på/av AF genom att: trycka kortvarigt på tangenten AF/#. n kan tystna kortvarigt när den söker efter en ny sändare för bästa mottagning. När bilstereon vid tillkoppling eller vid val av en lagrad frekvens, visar AVSÖKNING i teckenrutan söker radion automatiskt efter en alternativ frekvens. AVSÖKNING slocknar, när mottagaren hittat en alternativ frekvens eller när hela bandet genomsökts. Om programmet ej längre kan tas emot på ett tillfredsställande sätt: välj ett annat program. REG regional Många radiostationer sänder vissa tider på dygnet regionala program. Om du lyssnar till ett program som sänds över en lokal sändare och vill fortsätta att lyssna på detta regionalprogram ska du växla till REGIONAL PÅ genom att hålla AF/# intryckt under ca 1 sekund tills REGIONAL PÅ visas på första raden. När regionalfunktionen är påslagen visas REG i teckenrutan. Lämnar du mottagningsområdet för regionalprogrammet eller önskar du full RDS-service, kopplar du om till REGIONAL AV. Håll AF/# intryckt under ca 1 sekund tills REGIONAL AV visas i teckenrutan. Välja våglängdsområde Du kan välja mellan våglängdsområdena UKV (FM) 87,5 108 MHz, MV 531 1602 khz och LV 153 279 khz. Tryck så många gånger kortvarigt på BND att önskat våglängdsområde visas. Stationsinställning Stationssökning / Tryck på /. Stereon söker automatiskt nästa sändare. Om du håller vipptangenten / (även på fjärrkontrollen) intryckt upptill eller nertill sker sökningen snabbt framåt eller bakåt. Stationssökning uppåt nedåt << / >> stegvis nedåt/uppåt (på UKV endast vid AF av) Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 19

mottagning med RDS ( Data System) Manuell inställning av sändare med << / >> Du kan göra inställning av sändare manuellt. Förutsättning: AF är avstängd (symbolen AF resp. REG visas ej i teckenrutan). Stäng av denna funktion vid behov: Tryck på AF/#. Manuell inställning görs på följande sätt: tryck in << / >>, frekvensen ändras stegvis nedåt / uppåt. Om höger eller vänster sida av vipptangenten << / >> hålls intryckt, går frekvensgenomsökningen snabbt. Mata in frekvens direkt För minnesnivåerna FM och FMT kan du mata in en frekvens direkt. Starta den direkta frekvensinmatningen genom att trycka på 0 och mata sedan in önskad frekvens med början från första siffran. Kommatecken behöver inte anges. Med CL raderar du och med OK bekräftar du inmatningen. Bläddra i sändarkedjan (endast vid UKV) Med << / >> kan du välja sändare i ditt mottagningsområde. Om det finns flera program i en sändarkedja som kan tas emot, kan du bläddra mellan dessa program med >> (framåt) eller << (bakåt), t. ex. SR P1, P2, P3. En förutsättning är att dessa sändare tagits emot minst en gång och att AF är aktiverad (lyser i teckenrutan). För att åstadkomma dessa förutsättningar startar du t. ex. Travelstore: Håll BND intryckt 2 sekunder; Frekvensgenomsökningen startar. Om AF inte lyser i teckenrutan: Tryck på AF/#. Förutsättningarna för sändarval med << / >> är nu uppfyllda. Lagra sändare För varje område kan du med hjälp av tangenterna lagra ett antal sändare enligt följande: UKV (FM) 19 TS (FM-Travelstore) 9 MV 9 LV 9 Välj våglängdsområde med BND. Ställ in sändare med vipptangenten (automatiskt / eller manuellt << / >>). Håll önskad stationstangent intryckt ca 1 sekund tills en pipsignal ljuder. Om du ska lagra en sändare på en tvåställig plats måste du trycka kortvarigt på 1 och sedan inom 2 sekunder trycka på den andra tangenten så länge att en pipsignal hörs. Nu är sändaren lagrad. I teckenrutan visas vilken av tangenterna som är intryckt. OBS! Om du ställer in en redan lagrad sändare, så visas tillfälligt motsvarande stationstangent och minnesnivå blinkande, när du befinner dig på samma minnesnivå. 20

mottagning med RDS ( Data System) Automatiskt lagra de starkaste sändarna med Travelstore Du kan automatiskt lagra de nio starkaste UKV-sändarna på minnesnivån FMT sorterade efter fältstyrka i ditt mottagningsområde. Denna funktion är särskilt bra på resor. Håll BND/TS intryckt under 2 sekunder. Teckenrutan visar TRAVELSTORE blinkande. De nio starkaste UKV-sändarna lagras automatiskt på minnesnivå FMT (UKV-Travelstore). När processen är avslutad ställs den starkaste sändaren in på stationstangent 1. Vid behov kan sändare även lagras manuellt på Travelstore-nivån (se Stationsinställning ). Välja de lagrade sändarna a) Då så önskas kan lagrade sändare väljas med en knapptryckning. Tryck upprepade gånger på BND/TS tills önskat område visas i teckenrutan. Tryck kortvarigt på motsvarande stationstangent. Om du ska välja en sändare på en tvåställig minnesplats (t. ex. minnesplats 19) ska du först trycka på 1 och sedan inom 2 sekunder på 9. b) Du kan välja en station från tabellen över lagrade sändare i det valda området: Välj område (FM, FMT, MV, LV) med BND/TS. Tryck på ME. Välj önskad sändare med /. Tryck på OK på apparaten eller ME på fjärrkontrollen. Du kan nu lyssna på önskad station. Ändra känsligheten hos automatsökningen Du kan ändra känsligheten hos den automatiska stationssökningen. Visas Io söks endast starka sändare. Kopplas Io ifrån kommer även svagare sändare att sökas. Ställa om sökkänsligheten: Tryck på *. Sökkänsligheten för respektive läge kan fininställas. Läs vid behov om detta i Programmering med DSC DX-/LO-Nivå. Koppla om mellan stereo och mono (endast UKV) Varje gång du startar bilstereon är stereoåtergivning inställd. Vid ogynnsamma mottagningsförhållanden ställer stereon om till mono genom att stereoseparationen gradvis minskas. text Detta är en RDS-funktion för överföring av text från den inställda sändaren. Textinnehållet kan variera mellan olika radiostationer och t. ex. innehålla korta nyheter, programinformation eller reklam. För ytterligare information se Programmering med DSC. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 21

Trafikinformation med RDS-EON Med EON avses utbyte av sändarinformation inom en sändarkedja. Många UKV-sändare sänder regelbundet aktuell trafikinformation avseende det egna täckningsområdet. Vid program med trafikmeddelanden sänds en igenkänningssignal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas i teckenrutan TP (Traffic Program = trafikprogram). Dessutom finns det program, som inte sänder ut trafikmeddelanden men som med hjälp av RDS-EON ändå ger möjlighet att ta emot trafikinformation från samma sändarkedja. Om prioritering av trafikmeddelanden ska vara aktiverad vid mottagning av en sådan sändare (t. ex. SR P1), måste TA lysa i teckenrutan. När ett trafikmeddelande sänds ut över trafikinformationsprogrammet (här P4) kopplar radion automatiskt om till detta program. Trafikmeddelandet återges och därefter går stereon automatiskt tillbaka till det man lyssnade på tidigare (SR P1). Prioritering av trafikinformation på/av I teckenrutan lyser TA när prioritering av trafikinformation är inkopplad. Prioriteringen på/av: TTryck på TA. Om du trycker på TA medan ett trafikmeddelande sänds, så bryts prioriteringen i alla driftlägen endast för detta meddelande. Bilstereon går automatiskt tillbaka till det tidigare läget. Prioriteringen för kommande meddelanden bibehålls. Diverse tangenter har inte någon funktion under ett trafikmeddelande. Ställa in volym för trafikinformation och varningssignal Denna volym har ställts in på fabriken. Du kan dock ändra den med DSC (se Programmering med DSC TA Volume ). Varningssignal Vid aktiverat trafikinformationsprogram ( TA i teckenrutan), hör du efter ca 30 sekunder en varningssignal när du lämnar sändningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet. Likaså hörs en varningssignal om du trycker på en stationstangent där du lagrat en sändare utan TP-signal. Stänga av varningssignalen a) Ställ in en annan sändare med trafikinformation: Tryck på vipptangenten eller tryck på en stationstangent på vilken ett trafikinformationsprogram är lagrat. eller b) Koppla bort trafikinformationsprioriteringen: Tryck på TA. I teckenrutan slocknar texten TA. Automatisk sökstart (CD-växlarläge) När du lyssnar på CD och lämnar mottagningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet, söker bilstereon automatiskt efter ett nytt trafikinformationsprogram. 22

CD-växlarläge (tillval) Du kan med hjälp av bilstereon bekvämt styra CD-återgivning om du använder en Blaupunkt CD-växlare CDC A06 eller A 072 (direkt) och CDC-A 05 / -F 05 / A 071 (med adapter). Dessa CD-växlare ingår inte i leveransen men kan köpas i fackhandeln. Använd endast vanliga runda CDskivor med 12 cm diameter! CD-skivor med 8 cm diameter eller CD-skivor, som har andra konturer, t. ex. som en fjäril eller ett ölkrus, är olämpliga att använda. De medför akut risk för att CD-skivan och CD-växlaren förstörs. Vi tar inget ansvar för skador på grund av olämpliga CD-skivor. Växla till CD-läge Ett magasin med minst en CD måste finnas i CD-växlaren. Välj signalkälla med SRC: Tryck på SRC så många gånger att CD-växlarfunktionen visas i teckenrutan. Välja CD och titel Fjärrkontroll Välja CD framåt bakåt Direkt val av CD-skiva med telefonknappsatsen. Välj CD från lista genom att trycka på ME, välja med / och bekräfta med OK. Med fjärrkontrollen väljer du CD genom att först trycka på tangenten ME och därefter välja CD med / och bekräfta med ME. Välja titel kan också göras med fjärrkontrollen framåt: tryck kortvarigt. CUE snabbspolning framåt (med ljud): håll intryckt. bakåt: tryck två eller flera gånger i snabb följd. Spela titeln från början: tryck kortvarigt. REVIEW snabbspolning bakåt (med ljud): håll intryckt. Med fjärrkontrollen kan du välja titel framåt/ bakåt med /. Ge CD-skivorna namn Namn för upp till 99 CD-skivor kan lagras. När du matar in en CD visas i teckenrutan (t. ex. VIVALDI) om du i DSC-menyn under Namnge skiva matat in ett namn. Börja inmatningen på följande sätt: Tryck på DSC/OK. I teckenrutan visas två valmöjligheter: Setup,. Välj och bekräfta med OK. Tryck så många gånger på / att pilen står framför Namnge skiva i teckenrutan. Bekräfta med OK. I teckenrutan visas Ändra namn och Radera namn. Tryck på / tills pilen står framför Ändra namn. Bekräfta med OK. Välj CD med / och bekräfta med OK. Det första inmatningsfältet blinkar. Mata in namnet med telefonknappsatsen. Du kan mata in upp till 7 tecken. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 23

CD-växlarläge (tillval) Avsluta inmatningen: Tryck på OK för att lagra inmatningen. Skulle du vilja ge ytterligare en CD-skiva ett namn så välj en annan CD med /, bekräfta med OK och gör på samma sätt som tidigare. Om du inte vill ge namn till ytterligare en CD-skiva så tryck på SRC för att lämna DSCmenyn. Radera Du kan radera enstaka tecken. välj det tecken som ska raderas (blinkar) med << / >>. Tryck kortvarigt på CL. Trycker du längre än 1 sekund på CL raderas alla tecken. Radera CD-NAME Om du vill radera det lagrade namnet för en inlagd CD-skiva, välj visningsläge Namnge skiva i DSC-menyn. Tryck på DSC/OK. I teckenrutan visas två valmöjligheter: Setup,. Välj och bekräfta med OK. Tryck så många gånger på / att pilen står framför Namnge skiva i teckenrutan. Bekräfta med OK. I teckenrutan visas Ändra namn och Radera namn. Tryck på / tills pilen står framför Radera namn Bekräfta med OK. I teckenrutan visas alla lagrade namn, också namn på skivor som inte finns i magasinet. Radera ett namn: Välj namn på CD-skiva som ska raderas med /. Trycker du kortvarigt på OK raderas namnet på CD:n. Radera alla lagrade namn: Trycker du längre än 1 sekund på OK visar teckenrutan: RADERA ALLA NAMN? Med CL går du tillbaka till föregående meny och ingenting raderas. Med OK raderas alla!! lagrade namn. När du vill avsluta funktionen, tryck på SRC för att lämna DSCmenyn. MIX CD-titlarna på en CD-skiva kan återges i slumpmässig ordning. Lyser MIX i teckenrutan avspelas alla titlarna på CD-skivan I slumpmässig ordning. Därefter väljs och avspelas nästa CD-skiva i slumpmässig ordning, osv. MIX på/av: Tryck kortvarigt på MIX/ *. 24

Programmering med DSC PaX (PAC) minne Med PaX-minnet får du tillgång till en bestämd i förväg lagrad funktion i radio- eller telefonläge. I radioläge kan du lagra funktionerna - lära kort eller - radiotext på/av och avropa dem med PaX (PAC): Tryck kortvarigt på PaX eller PAC. Välja funktion Tryck ca 1 sekund på PaX eller PAC. Listan på direkt valbara funktioner visas. Välj funktion med / och bekräfta med OK. Med DSC (Direct Software Control) är det möjligt att anpassa några inställningar och funktioner till dina behov och lagra dessa ändringar. Apparaterna är inställda på fabriken. Nedan finner du en översikt över de grundinställningar som gjorts på fabriken så att du när som helst kan ändra tillbaka till dessa grundinställningar. Vill du ändra en programmering trycker du på DSC/OK. I teckenrutan visas två valmöjligheter: Setup,. Välja: Med vipptangenten / väljer du det menyalternativ som ska ändras och bekräftar med OK. Ändra: Med << / >> ändrar du den visade inställningen. Avbryta: Tryck på CL, den nya inställningen lagras inte. Lagra: Tryck på DSC/OK. Avsluta DSC: Tryck på SRC. Vid viktiga alternativ i DSC-menyn kan du endast ändra programmeringen om du först matar in åtkomstkoden (läs om detta under DSC-menyn Ändra åtkomstskod ). / Välja funktion << / >> Ställa in värde Telephone ENGLSH Telefon Mobiltelefonen 25

Programmering med DSC Setup DSC MENY Setup (allmänna apparat-inställningar) Välj Setup med /. Tryck på OK. Teckenrutan visar maximalt fyra menyalternativ. Välj det menyalternativ som ska ändras med /. Språk Keycard LED Pipsignal Tangentljud Vario Colour Ljusnivå Synvinkel Tändn. timer Ändra kod Driftläge Återställn. Lära kort Detta menyalternativ visas endast när ett Key-Card eller master-sim-kort finns på plats. Du kan lära upp ett andra KeyCard eller upp till 30 SIM-kort. Läs om detta under KeyCard och SIM-kort Lära upp nyckelkort och SIM-kort. Lista kort Man kan visa en lista med alla behöriga SIMkort. Vid behov kan du radera enstaka poster. Radering av master-sim-kortet kan endast ske med ett nyckelkort. VARNING! Om en post raderas kan apparaten inte längre användas med detta kort. Efter OK måste åtkomstkoden matas in. Posterna väljs med /. Efter OK visar teckenrutan Ändra namn, Radera. Med / kan du välja mellan Radera och Ändra namn. Du kan avbryta med CL och bekräfta med OK. Om du vill mata in/ändra namn, läs Telefonbokmeny föra in post. Kortet i apparaten kan inte raderas. Inlärningsläge Med denna funktion kan du välja om du endast vill lära upp ytterligare SIM-kort via DSC-menyn eller även i princip varje gång du tagit bort nyckelkortet eller master-simkortet. MENY Upplärning av kort kan endast ske via DSCmenyn. MENY PLUS ger dessutom följande enkla möjlighet att lära upp kort: Ta ut nyckelkort eller master-sim-kort och skjut in det kort som ska läras upp inom 15 sekunder. Upplärningsproceduren kan upprepas med andra kort. Språk Du kan visa texterna i teckenrutan på olika språk. Om Automatiskt har valts är språket i teckenrutan engelska då ett KeyCard skjutits in. Då det gäller SIM-kort bestäms språket i teckenrutan av SIM-kortet om detta finns tillgängligt i apparaten. 26

Programmering med DSC Setup Keycard LED Du kan välja mellan LED PÅ eller LED AV. Korttungan blinkar vid LED PÅ som extra säkerhet om apparaten är avstängd och nyckelkortet tagits ut. Pipsignal Bekräftelsesignal vid funktioner som kräver en tangenttryckning längre än 1 sekund. Volymen kan ställas in på 0-9 (0 = av). Tangentljud Efter en kortvarig tryckning på en tangent kan en bekräftande signal avges. Volymen kan ställas in på 0-9 (0 = av). Vario Colour För stegvis anpassning av färgen hos bilstereons belysning till instrumentpanelens belysning. grön... '' röd Ljusstyrka För stegvis anpassning av ljusstyrkan hos bilstereons belysning med olika inställning för dag (D) och natt (N). Synvinkel Stegvis inställning för anpassning till den individuella betraktningsvinkeln. Tändn. timer Med denna funktion kan man uppnå en fördröjning så att stereon stängs av högst 90 minuter efter det att man stängt av tändningen. 0 = tändningstimern avstängd. Ändra åtkomstkod Åtkomstkoden skyddar åtkomsten av viktiga alternativ (även vid användning av telefonen) i DSC-menyn. Denna kod är från fabriken inställd på 0000. När du ändrar koden måste du ovillkorligen lägga den nya koden på minnet! Mata in den gamla koden (här 0000 ) och tryck på OK. Mata in den koden och tryck på OK. Mata in den nya koden en gång till för kontroll och tryck på OK. Driftläge Om du väljer detta menyalternativ och trycker på OK begärs åtkomstkoden. Ange åtkomstkod och tryck på OK. Följande inställningar kan väljas: Standard Endast radio Ett val träder i funktion först då man lämnar menyn. Återställning Om du väljer detta menyalternativ och trycker på OK begärs åtkomstkoden. Du kan avbryta med CL och bekräfta med OK. Teckenrutan visar tre valmöjligheter: Telefon Sim Card Med och Telefon återställs alla inställningar i DSC-menyn, inklusive telefonmenyn, till fabriksinställningarna. Alla upplärda KeyCards och SIM-kort, utom det som finns i apparaten raderas. Med SIM-kort raderas alla poster på SIMkortet. Mobiltelefonen Telefon ENGLSH Telephone 27

Översikt över de grundinställningar som gjorts på fabrik (Setup) Inlärn. kort Lista kort Inlärn. läge Meny Plus* Språk Automatisk Keycard LED På Pipsignal 4 Tangenttoner Av Vario Colour grön Ljusnivå D ca 90 % N ca 60 % Synvinkel Mitt Tändn. timer 00 min. Ändra kod 0000 Driftläge Standard Återställning * Meny plus = grundinställning Efter upplärning av det första SIM-kortet ändras inställningen till MENY. Programmering med DSC DSC MENY Välj med /. Tryck på OK. LAST volume Känslighet AUX Läs KeyCard Musik/Tal Teckenrutan visar maximalt fyra menyalternativ. Välj det menyalternativ som ska ändras med /. text Detta är en RDS-funktion för överföring av text från inställda stationer. text visas på rad 2, 3 och 4. Om informationen är längre än 36 tecken, växlar teckenrutan mellan två sidor med 5 sekunders mellanrum. Av alltid av På alltid på På/Motor av endast på då tändningen är avstängd. Loudness Loudness anpassning av återgivningen av bastoner vid låg volym till det mänskliga örat. LOUD 1 - liten höjning LOUD 6 - största höjning. TA Volym Volym för trafikmeddelanden och varningssignal kan ställas in. Trafikmeddelande återges med denna volym när standardvolymen är lägre. Om standardvolymen är högre än TA Volym, återges trafikmeddelandet något högre än standardvolymen. 28

Programmering med DSC LAST Volume (senaste volym) För att ställa in inkopplingsvolymen. Ställ in önskad inkopplingsvolym med << / >>. Om Senaste volym ställs in, väljs samma volym som senast när apparaten slås på. Senaste volym kan avropas efter Nivå +01. Känslighet Du kan ställa in sökkänsligheten i tre steg: Hög, medel, låg. Ändra värde med << / >>. DX: för distansmottagning LO: för lokalmottagning. AUX Menyalternativet visas ej om en CD-växlare är ansluten. Inställningen från fabriken är Av. Om extern utrustning ansluts till apparaten via AUX måste läge På väljas. Läs KeyCard Detta menyalternativ visas endast när ett KeyCard är inskjutet. Data från ett KeyCard kan avläsas. Med det medföljande nyckelkortet kan apparatdata som namn, typnr (76 ) och apparatnummer visas. Tar du ut nyckelkortet under avläsningen visas BYT KORT i teckenrutan. Godtyckliga kort, även från andra apparater kan avläsas. Apparaten kan inte användas utan måste stängas av. Så snart du sätter i ett nyckelkort som bilstereon känner till kan radioläge ställas in på nytt med OK. MUSIK/TAL I framtiden kommer vissa radiostationer som använder RDS att skilja mellan musik- och talsändningar. Ljudinställningen för talsändningar kan göras separat med NIVÅ 1 4 Av NIVÅ 1 NIVÅ 2-4 Musik/tal i läge av Linjär återgivning (ingen bas, diskant- eller loudness-höjning/-sänkning) Olika inställningar av volym, bas och diskant med loudness bortkopplad. Prova ut vilken inställning som passar dig bäst. Avsluta DSC-programmering / lagra inställning Tryck först på DSC/OK och sedan på CL. Översikt över de grundinställningar som gjorts på fabrik () text Av Loudness Nivå 3 TA Volym Nivå +30 LAST Volume Nivå +20 Känslighet DX: Hög LO: Hög Aux Av Musik/Tal Av Telephone ENGLSH Telefon Mobiltelefonen 29