Trið råðstemną um övdalskų

Relevanta dokument

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Isolda Purchase - EDI

Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

Isometries of the plane

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Unit course plan English class 8C

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

FORSKNINGSKOMMUNIKATION OCH PUBLICERINGS- MÖNSTER INOM UTBILDNINGSVETENSKAP

Swedish adaptation of ISO TC 211 Quality principles. Erik Stenborg

6 th Grade English October 6-10, 2014

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

Småprat Small talk (stressed vowels are underlined)

Gatus. ett multietniskt ungdomsspråk i Uppsala. Birgitta Emanuelsson

EU:s ministerkonferens för e-förvaltning under det svenska ordförandeskapet

Kursplan. FÖ3032 Redovisning och styrning av internationellt verksamma företag. 15 högskolepoäng, Avancerad nivå 1

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

Observationshotellet. The observation hotel. Fanny Vallo !!! Ersätt bilden med en egen bild. Emma Karlsson Martin Hedenström Ljung.

samhälle Susanna Öhman

SVENSK STANDARD SS :2010

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co. Februari 2012

Arbetsmiljö för doktorander

Mot hållbar elbilsanvändning

Samverkan på departementsnivå om Agenda 2030 och minskade hälsoklyftor

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010

English. Things to remember

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

PEC: European Science Teacher: Scientific Knowledge, Linguistic Skills and Digital Media

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Collaborative Product Development:

This is England. 1. Describe your first impression of Shaun! What kind of person is he? Why is he lonely and bullied?

Chapter 1 : Who do you think you are?

Social innovation - en potentiell möjliggörare

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Projektmodell med kunskapshantering anpassad för Svenska Mässan Koncernen

Preschool Kindergarten

Förändrade förväntningar

SVENSK STANDARD SS

Från extern till intern på tre dagar Erfarenheter från externa lärares pedagogiska kompetensutveckling

En bild säger mer än tusen ord?

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

Evaluation Ny Nordisk Mat II Appendix 1. Questionnaire evaluation Ny Nordisk Mat II

DVG C01 TENTAMEN I PROGRAMSPRÅK PROGRAMMING LANGUAGES EXAMINATION :15-13: 15

Kristina Säfsten. Kristina Säfsten JTH

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

Protokoll Föreningsutskottet

EVALUATION OF ADVANCED BIOSTATISTICS COURSE, part I

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Som man ropar i skogen får man svarkonsten att fånga, sammanfatta och tolka resultat/mätningar

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

MÅL ATT UPPNÅ (FRÅN SKOLVERKET)

Kursplan. FR1050 Franska: Skriftlig språkfärdighet I. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. French Written Proficiency I

Kursplan. JP1040 Japanska III: Språkfärdighet. 15 högskolepoäng, Grundnivå 1. Japanese III: Language Proficiency

MÅLSTYRNING OCH LÄRANDE: En problematisering av målstyrda graderade betyg

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Kursutvärderare: IT-kansliet/Christina Waller. General opinions: 1. What is your general feeling about the course? Antal svar: 17 Medelvärde: 2.

Translation Changes in Swedish EBSCOhost Interface

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Webbregistrering pa kurs och termin

Materialplanering och styrning på grundnivå. 7,5 högskolepoäng

V 48. Nästa APT 18 december. 11 dec Lucia på Vargen och Delfinen kl. 15: dec Lucia på Fjärilen och Pingvinen kl.9:30.

Läkemedelsverkets Farmakovigilansdag

Annonsformat desktop. Startsida / områdesstartsidor. Artikel/nyhets-sidor. 1. Toppbanner, format 1050x180 pxl. Format 1060x180 px + 250x240 pxl.

Ökat personligt engagemang En studie om coachande förhållningssätt

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

Aborter i Sverige 2008 januari juni

How to format the different elements of a page in the CMS :

Grafisk teknik IMCDP IMCDP IMCDP. IMCDP(filter) Sasan Gooran (HT 2006) Assumptions:

The reception Unit Adjunkten - for newly arrived pupils

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

Affärsmodellernas förändring inom handeln

The Academic Career Path - choices and chances ULRIKKE VOSS

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

Swedish framework for qualification

Grafisk teknik IMCDP. Sasan Gooran (HT 2006) Assumptions:

State Examinations Commission

Read, work and talk! - och Lgr 11

1. Compute the following matrix: (2 p) 2. Compute the determinant of the following matrix: (2 p)

Genusstudier i Sverige

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Windlass Control Panel v1.0.1

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

Förskola i Bromma- Examensarbete. Henrik Westling. Supervisor. Examiner

Arbetsmiljö för doktorander

Swell code book (error taxonomy + examples)

Svensk forskning näst bäst i klassen?

Uttagning för D21E och H21E

Abstract. Pettersson, Karin, 2005: Kön och auktoritet i expertintervjuer. TeFa nr 43. Uppsala universitet. Uppsala.

Att stödja starka elever genom kreativ matte.

Transkript:

Trið råðstemną um övdalskų Københavns Universitet, 7.-8. maj 2015 http://elvdalsk.inss.ku.dk Program og abstracts SPONSORER Uden følgende sponsorer havde konferencen ikke kunnet gennemføres. Vi takker dem alle for deres uvurderlige støtte og opbakning!

Program Københavns Universitet, Søndre Campus (Njalsgade 120, 2300 København S), lokale 22.0.11 Optakt til konferencen: Torsdag den 7. maj 2015 Tidspunkt Aktivitet 12.00 Udstilling om dalmålene åbner (22.0-området, dvs. stueetagen i bygning 22) 13.00-13.30 Registering 13.30-13.35 Praktisk information 13.35-14.10 Yair Sapir: Introduktion til elvdalsk I (synkroni) 14.15-14.50 Guus Kroonen: Introduktion til elvdalsk II (diakroni) 14.55-15.30 Michael Lerche Nielsen: Dalrunernes oprindelse og udvikling 15.30-15.50 Kaffepause 15.50-16.20 Henrik Rosenkvist præsenterer Studies in Övdalian Morphology and Syntax - a new volume on Övdalian 16.25-16.55 Ulla Schütt præsenterer arbejdet med elvdalsk i skolen Konference: Torsdag den 7. maj 2015 Tidspunkt Aktivitet 17.00-18.30 Velkomst, reception og udstilling om dalmålene (inkl. mulighed for registrering) 19.00 - Konferencemiddag med koncert ved Älvdalens Ungdomsspelmanslag (Bryggens Spisehus, Islands Brygge 18, 2300 København S, http://bryggens.dk/) Konference: Fredag den 8. maj 2015 Tidspunkt Aktivitet 10.00-10.30 Bengt Åkerberg: Frost-Anders dagbok på älvdalska, augusti november 1946 10.35-11.05 Nikolai Brink Sandbeck: The nasal vowels in Old Norse 11.10-11.40 Stefan Emanuel Jacobsson: Älvdalska kvantitetsproblem 11.40-13.00 Frokost 13.00-13.30 Lars Steensland: Först vokalbalans sedan stavelsebalans? 13.35-14.05 Henrik Rosenkvist: Oväntade likheter mellan älvdalska och estlandssvenska 14.10-14.40 Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen: De elvdalske rodnominers kategorisering og etymologi 14.40-15.00 Kaffepause 15.00-15.30 Gunnar Nyström: Nya rön om älvdalskans adjektivmorfologi 15.35-16.05 Yair Sapir & Felix Ahlner: Älvdalska bland barn i Älvdalen 16.10-16.40 Øystein A. Vangsnes: The polyfunctionality of Övdalian ukin who, which etc. 16.40-17.00 Afskedsord

KRISTINE BENTZEN, HENRIK ROSENKVIST AND JANNE BONDI JOHANNESSEN Studies in Övdalian Morphology and Syntax A new volume on Övdalian UiT The Arctic University of Norway, University of Gothenburg, University of Oslo In this talk we wish to present the new volume Studies in Övdalian Morphology and Syntax. New Research on a lesser-known Scandinavian Language, published in January 2015 with John Benjamins. This volume is a collection of an introduction and seven chapters focusing on various aspects of Övdalian. In spite of the Junggrammarians great interest for dialects, dialect syntax was virtually ignored during 19th century research on Scandinavian dialects. Furthermore, syntax has not been in focus for dialectologists since, and hence dialect syntax has been a neglected research field. However, the development of syntactic theories during the last decades has provided suitable tools for micro-comparative syntactic studies, and all over Europe dialect syntax has become a hot topic. The northern Italian dialects have, for example, been investigated in the ASIS-project, and the Dutch dialects in the SAND-project. Since 2005, research groups from all of the Scandinavian countries have been working together in the network Scandinavian Dialect Syntax (ScanDiaSyn) and the Nordic Centre of Excellence in Microcomparative Syntax (NORMS) in order to investigate the syntactic features of the Scandinavian dialects and vernaculars, to create an online database, and to encourage further research in this field. Several workshops for dialect data collection have been organized across the Nordic countries, including a couple of field trips to Älvdalen. In 2009 ScanDiaSyn s Grand Meeting was held in Älvdalen. Some of the papers from that meeting have resulted in this volume, which we hope will lead to an increased awareness of the unique properties of Övdalian amongst linguists in Scandinavia and internationally. The volume contains the following chapters: Övdalian from 1909 to 2009 (Piotr Garbacz & Janne Bondi Johannessen), On the morpho-syntax of verb/adverb placement and fronting in embedded clauses in Modern Övdalian (Ásgrímur Angantysson), Optional V-to-I movement in Övdalian (Piotr Garbacz), The syntax and meaning of subject doubling in Övdalian (Henrik Rosenkvist), The polyfunctionality of which in Övdalian (Øystein Alexander Vangsnes), Is there a vocative case in the Övdalian language? Some observations on forms of address in Övdalian (Lars Steensland), The morphological expression of case in Övdalian (Peter Svenonius).

BJARNE SIMMELKJÆR SANDGAARD HANSEN De elvdalske rodnominers kategorisering og etymologi Københavns Universitet Andetsteds (Hansen 2014: 20-50) har jeg opstillet en række retningslinjer for, hvordan rodnominer i de germanske sprog kan opdeles i tre kronologiske lag, og hvordan de fra urindoeuropæisk nedarvede rodnominer, der tilhører det første og ældste af disse tre lag, generaliserer aflydstrinnet i rodstavelsen ud fra dennes struktur. I dette foredrag kategoriserer jeg de elvdalske rodnominer (se f.eks. Levander 1909: 34-35 og Åkerberg 2012: 169-171 for lister over disse) i overensstemmelse med disse retningslinjer. Særligt fokus lægger jeg på gǫt dørpost, nųot node og syv sylle, som ikke deklineres som rodnominer på andre germanske sprog end elvdalsk, og de i diakront henseende vokalisk udlydende rodnominer (kluo klo, ton tå og tjyr ko ), hvoraf nogle udviser uventede lydlige udviklinger. Referencer Hansen, Bjarne S.S. 2014. Archaisms and innovations: four interconnected studies on Germanic historical phonology and morphology. Ph.D. thesis. Copenhagen: University of Copenhagen. Levander, Lars. 1909. Älvdalsmålet i Dalarna. Ordböjning ock syntax (Nyare bidrag till kännedom om de svenska landsmålen och svenskt folkliv IV.3). Akademisk avhandling. Stockholm: Kungl. Boktryckeriet F.A. Norstedt & Söner. Åkerberg, Bengt. 2012. Älvdalsk grammatik. Under medverkan av Gunnar Nyström. Mora: Centrumtryck AB/Ulum Dalska.

STEFAN EMANUEL JACOBSSON Älvdalska kvantitetsproblem Uppsala universitet Älvdalskan har i princip bevarat fornnordisk kvantitet. Vissa systematiska förändringar i form av vokalförkortning, vokalförlängning och konsonantförkortning har dock inträffat (jfr t.ex. mo n a ð m. månad < fnord. ma naðr, me nistş f. människa < fnord. mænniski a). Regelmässig konsonantförlängning uppträder dels vid assimilation (fu æ ss m. fors < fnord. fors), dels hos den första konsonanten i kluster efter betonad vokal (jfr o llda v. hålla < fnord. halda); genom sekundär syllabicitet i kodan har konsonantlängden i vissa ord därefter blivit otvivelaktigt fonematisk (jfr na mmin n. namn < fnord. namn). Några mer oväntade fall av lång konsonant påträffas emellertid också. Gunnar Nyström (2000) har kortfattat behandlat förlängning av konsonant i älvdalska interjektioner (å n n ų snälla, i asso jaså ). I en annan undersökning (1982) räknar han med överföring av längd från första konsonanten i kluster till simplexkonsonant i en ordkategori i klittenmålet (nom., ack. ke ti ll m. kittel, med ll från best. -lln). Utveckling av det sistnämnda slaget är tänkbar i ett antal andra fall också (punkt a), medan det i ett par fall verkar handla om restitution i tryckstark ställning hos ord som vanligen uppträder trycksvagt (punkt b). Förlängd vokal uppträder slutligen oväntat i ett antal nominalformer (punkt c). Dessa fall bör förmodligen förklaras genom paradigmatisk utjämning från böjningsformer med regelmässigt förlängd vokal. a) bi bbel (~ bi bel) f. bibel, ka kkel (~ ka kel) n. kakel efter best. bi bblę, ka kkleð; gle mma v. glömma (< fnord. gløy ma) efter (pret. part.) gle mmt å v glömt, glömt bort ; su mmer pron. pl. m. vissa efter su mm sg. m. nom. < *summb (jfr u mm ~ um prep., adv. < *ummb?) eller efter su mmt sg. n. nom.-ack. b) mi nn (~ min) prep., adv. med < fnord. með, u e nn (~ u en) pron. vad < fnord. hu at (jfr Levander 1928). c) mu na f. mor < fnord. mo na (jfr vok. mu n), pl. nom., ack. bu ðer f. fädbodställe < fnord. bo ðir ~ bu ðir (jfr bu ð sg.). Litteratur Levander, Lars. 1928. Dalmålet. Beskrivning och historia. 2. Uppsala. Nyström, Gunnar. 1982. Om maskulina substantiv på -l i älvdalsmålet. I: SvLm. Nyström, Gunnar. 2000. Språkhistorien och vår tids svenska dialekter. Nya rön om Älvdalsmålets fonologi och morfologi. I: Studier i svensk språkhistoria 5. Utg. av Lars-Erik Edlund. Umeå.

MICHAEL LERCHE NIELSEN Dalrunernes oprindelse og udvikling Nordisk Forskningsinstitut, Københavns Universitet Dalrunerne har været kendt i den lærde verden siden Johannes Bureus runetavle 1599, men selvom de behandles i Nordisk Kulturs bind om runer 1933, er det småt med den videnskabelige interesse. I kraft af forbedrede dateringer og forberedende arbejder til en udgivelse af dalrune-indskrifterne er der en del nyt at sige om dalrunernes genese og typologiske udvikling. Foredraget vil fokusere på den folkelige, sene runetradition (i modsætning til den lærde verdens runekendskab), samt den dertil hørende gengivelse af tal. Derved berøres tillige kalenderruner samt de runeformerne på det berømte, moderne falskneri: runestenen fra Kensington i Minnesota.

GUNNAR NYSTRÖM Nya rön om älvdalskans adjektivmorfologi Lars Levanders beskrivning (1909) av älvdalskans ordböjning är, som vi vet, mycket omfattande och ingående. Den ger också intryck av att vara uttömmande; de flesta förbiser Levanders reservation att den egentligen gäller Åsenmålet och att hans redogörelse för avvikelser från detta mål i övriga bymål torde vara ofullständig, en reservation som visat sig befogad. I mitt eget studium av levande älvdalska sedan 1960-talet har jag i bymål i den västra sockendelen mött ett flertal för forskningen tidigare okända morfologiska företeelser inom skilda ordklasser; hittills framlagda undersökningsresultat visar att det i en rad fall rör sig om verkliga arkaismer som för inte länge sedan måste ha tillhört all älvdalska. I föredraget kommer jag att redovisa och diskutera nya rön om adjektivens morfologi. Det gäller särskilt könsböjning vid skilda typer av adjektiv och det nya ljus som rönen kastar över problemen kring uppkomst och utveckling av vissa adjektivtyper.

HENRIK ROSENKVIST Oväntade likheter mellan älvdalska och estlandssvenska Göteborgs universitet Älvdalska (äd) och estlandssvenska (esv) är två språkvarieteter som båda har utvecklats i relativ isolering under lång tid. Båda härstammar givetvis från fornsvenskan, men medan äd är en västsvensk varietet, som uppvisar flera västnordiska drag, är esv östsvensk, och följaktligen finner man flera likheter mellan esv och finländssvenska. Emellertid visar det sig att det förekommer ett antal oväntade språkliga likheter mellan äd och esv jag tänker då på språkdrag som finns i båda varieteterna men som verkar saknas i fornsvenska. Frågan är alltså vilken språkhistorisk status som dessa språkdrag har; om de inte är arkaismer, har då äd och esv under tidens lopp oberoende av varandra producerat identiska innovationer? Eller finns det andra förklaringar? I föredraget ger jag exempel på några fonetiska, lexikala (ordet grall, till exempel), morfologiska (vokativt kasus) och syntaktiska språkdrag (bland annat negationsharmoni) som förekommer i såväl äd som esv, men som tycks saknas i fornsvenska. Några möjliga förklaringar till distributionen av dessa språkdrag läggs fram, och föredraget avslutas med en diskussion om generella skillnader mellan standardiserade skriftspråk och icke-skrivna språkvarieteter.

NIKOLAI BRINK SANDBECK The nasal vowels in Old Norse University of Copenhagen Much linguistic research has been carried out in the field of Old Norse, Old Danish and Old Swedish. But the oldest sources, and by that I mean the runic inscriptions, have often been overlooked, and there has been a greater focus on the manuscripts, especially the Icelandic ones. In my studies, I investigate the nasal vowels in Old Norse. By Old Norse I mean not only Old Icelandic and Old Norwegian, but Old Danish and Old Swedish as well. When we investigate nasal vowels in Old Norse, the manuscripts are not of much help, with the exception of The First Grammatical Treatise. Besides the First Grammatical Treatise, there are the runic inscriptions. The runic inscriptions of the Viking age, which is the relevant period for my studies, are written with the younger futhark. The younger futhark includes the so-called ansus-rune, which denotes a nasal a. Another great source for investigating nasal vowels in Old Norse is Modern Elfdalian, which has preserved nasality from earlier stages. It is my hypothesis that, as preliminarily suggested by Brøndum-Nielsen (1950: 56-57), Noreen (1886) and Williams (1990), the ansus-rune was most often used where a, and also æ, was nasal. Therefore I only expect to find few examples where it does not fit etymologically. It does not matter that examples can be found where it does fit etymologically, but with no use of the ansus-rune. This is because a nasal a can be written with and without the ansus-rune, and it was up to the writer of the stone whether it should be used or not, where there was an option for it. My studies have shed light on the nasal vowels in Old Norse, but also on older and younger stages of the language, thereby also on nasal vowels in Elfdalian. In other words, I have demonstrated how Elfdalian, compared with the The First Grammatical Treatise and with West and East Germanic, may help us understand the nasal features of Old Norse which also uncover parts of the nasal features of Elfdalian. References Brøndum-Nielsen, Johs. 1950. Gammeldansk grammatik I. København: J.H. Schultz forlag. Noreen, A. 1886. De nordiska språkens nasalerade vocaler. In: Arkiv for nordisk filologi 3. 1-41. Williams, H. 1990. Åsrunan, Användning och ljudvärde i runsvenska steninskrifter. Uppsala: Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk.

YAIR SAPIR OCH FELIX AHLNER Älvdalska bland barn i Älvdalen Högskolan Kristianstad, Lunds universitet Antalet barn som behåller sin älvdalska har under de senaste åren börjat öka igen. I vårt föredrag kommer vi att belysa den älvdalska, som talas av barn mellan 10- och 16-årsåldern. Våra data härstammar från intervjuer, muntliga och skriftliga uppgifter samlade 2013 från nästan samtliga älvdalsktalande barn inom denna ålderskategori. Dessa barn har tilldelats det så kallade Språkstipendiet, vars syfte är att främja älvdalskkunskaper bland barn i Älvdalen. Ur våra data har vi fått en bild av barnens älvdalska när det gäller fonologi, morfologi och syntax, om barnens kunskaper i älvdalska, jämfört med svenska, och om föräldrarnas attityder till barnens älvdalska. Våra resultat visar en betydlig individuell variation inom gruppen och olika grader av interferens från riksspråket. Centrala särälvdalska ord, såsom rakke hund och kulla flicka, används av samtliga informanter. I enlighet med tidigare forskning uppvisar våra data en förenkling av substantiv- och verbböjningen och även av 3PL-pronomenet dier/diem. När det gäller fonologin, är vokalnasaliteten kvar enbart hos en informant. Oppositionen mellan [v] och [w] finns kvar hos ungefär hälften av informanterna. När det gäller läsförståelse av älvdalska texter, rörande förhållanden som barnen är bekanta med, hade informanterna 52% korrekta svar jämfört med 77% på svenska läsförståelsesuppgifter. Ur intervjuerna framgår det att både barnen och föräldrarna är medvetna om älvdalskans särart och känner ett behov av att bevara språket. Vidare anser många föräldrar att en språklig revitalisering även ska behöva omfatta ett återupplivande av ord ur det traditionella älvdalska ordförrådet.

LARS STEENSLAND Först vokalbalans sedan stavelsebalans? Lunds universitet (emeritus) När ett älvdalskt ord som i sin grundform har lång stavelse uppträder som första led i en sammansättning eller avledning är det inte sällan kortstavigt. Redan Levander behandlar i Dalmålet detta förhållande. I mitt föredrag vill jag försöka beskriva fenomenet närmare och spekulera något kring mekanismerna bakom det. Utgångspunkt och modell för förändringen utgörs, antar Levander (1925:83), av sammansättningar och avledningar där första ordet är ett ursprungligen kortstavigt ord, t ex dag [dag] : dagwill [da"g-will] respektive dagningg [da"gnįŋŋ]. Kort vokal får också regelbundet, men av dunkel anledning, sammansättningar, där första ledet slutar på ursprungligen lång vokal, t ex kni [kni] : kniskål [kni"-skål]. Hit ansluter några sammansättningar vilkas första led sekundärt kommit att sluta på vokal, t ex bröð [bröð] : brö(ð)bit [brö"-bit], samt vissa andra ord, t ex åv [åv] : åvstop [å"v-stop]. I avledningar med suffixen -ingg och -ungg förkortas stundom rotstavelsens konsonant (eller vokal), delvis i anslutning till typen dagningg, t ex peningg [pę"nįŋŋg] respektive fjälungg [fjä"lųŋŋg]. Det finns emellertid en lång rad andra lexem och lexemgrupper som uppträder på samma sätt. Utöver Levanders grupper står t ex sammansättningen suolräk [suo"l-räk] till det långstaviga suol, liksom avledningen orað [o"rað]; jämför lokalt årað [å`rað] med lång vokal. Kvantitetskonfigurationen [kort betonad första stavelse + lång bibetonad andra stavelse] har därmed blivit mycket vanlig i språket. Men den återfinns också i andra ordkategorier, bl a ett ganska stort antal lånord. Flera av dem är varken sammansättningar eller avledningar. Genom att studera samtliga ordkategorier och strukturer som uppvisar den aktuella kvantitetskonfigurationen kan man få en bättre insikt i mekanismerna bakom och effekterna av dessa processer. Referenser Levander, Lars. 1925. Dalmålet. Beskrivning och historia. I. Uppsala: Appelbergs boktryckeri AB

ØYSTEIN A. VANGSNES The polyfunctionality of Övdalian ukin who, which etc. University of Tromsø The Arctic University of Norway The sentences in (1) to (6) exemplifies different uses of the wh-item ukin in Övdalian, ranging from queries for PERSON, TOKEN, KIND, and PROPERTY to introducing both main and embedded polar questions. The item is glossed here as WHICH to reflect its etymological origin, but the translations reveal that it corresponds to distinct items/expressions in English in each case. (1) Ukin al du råk i Stokkol? PERSON WHICH shall you meet in Stockholm Who will you meet in Stockholm? (2) Ukin bil ir denn? TOKEN WHICH car is yours Which car is yours? (3) Ukan bil ar du? KIND WHICH car have you What car do you have? (4) Ukin sir an aut? PROPERTY WHICH looks he out What does he look like? (5) An spuord mig ukað ig war trät? POLAR EMB he asked me WHICH I was tired He asked if I was tired. (6) Ukað ir du trät (eld)? POLAR MAIN WHICH are you tired or Are you tired? In this paper I will discuss the various uses of Övdalian ukin and show how its polyfunctionality can be understood in terms of general grammaticalization patterns that can be observed also in other varieties of Germanic and beyond (Vangsnes 2013). The main postulate will be that a functional item like the indexical ukin can extend its lexicalization range only to syntactically adjacent functions in ways to be explicated more precisely. The findings will captured by ideas central to Nanosyntactic theory (Starke 2009, Caha 2009). References Caha, P., 2009. The Nanosyntax of Case. Doctoral Dissertation, CASTL, University of Tromsø. Starke, M., 2009. Nanosyntax: a short primer to a new approach to language. In: Svenonius et al. (Eds.), Special Issue on nanosyntax. Nordlyd 36 (1), pp. 1 6. Vangsnes, Øystein A. 2013. Syncretism and functional expansion in Germanic wh-expressions. Language Sciences 36: 47 65. DOI: 10.1016/j.langsci.2012.03.019

BENGT ÅKERBERG Frost-Anders dagbok på älvdalska, augusti november 1946 Mitt föredrag tar utgångspunkt i en omfångsrik, nyligen upptäckt dagbok på älvdalska från 1946. Dagboken ämnar jag att ge ut så småningom. Jag kommer att i huvudsak beröra följande punkter: Hur textsamlingen "räddades". Något om Frost-Anders och hans verksamhet. Exemplifiering och bedömning av regelbundenheten i den älvdalska texten. Ett par typer av svårigheter vid översättning av äldre älvdalsk text till svenska. Vid den avslutande diskussionen hoppas jag att syftet med en utgivning berörs. Åhörarna inbjuds att dryfta vilka krav som rimligen kan ställas, t.ex. översättning till rikssvenska, ordlista (löpande eller alfabetisk), grammatikhänvisningar, grammatikkommentarer, tilläggsupplysningar om den miljö som dagboken berör; överhuvud taget vad som kan göras för att öka tillgänglighet och användbarhet hos en text av detta slag.