1 (5) Verksamhetsplan för Tolk- och översättarinstitutet 2014 Planen är fastställd av TÖI:s styrelse 2014-01-29 ALLMÄNT Tolk- och översättarinstitutet anordnar för närvarande tolk- och översättarutbildningar på grundnivå, avancerad nivå och forskarnivå. När det gäller tolkutbildningar är TÖI den enda utbildningsanordnaren inom högskolan i Sverige. Det gäller även översättarutbildningar på grundnivå, medan magister- och masterututbildningar i översättning även ges vid andra universitet. TÖI anordnar också den enda forskarutbildningen i översättningsvetenskap (tolkning och översättning) i Sverige. TÖI:s målsättning är att tolk- och översättarutbildningarna ska vara både professionsinriktade och forskningsförberedande. Mot bakgrund av att forskarutbildningsämnet översättningsvetenskap endast är två år i Sverige, och att endast TÖI anordnar forskarutbildning, är det särskilt prioriterat att ytterligare stärka forskningsbasen inom ämnena. TÖI har idag endast fem lektorer/professorer, vilket innebär att vidareutveckling och kvalitetssäkring blir en tung börda för respektive lärare. Andelen tillsvidareanställda och adjungerade lärare bör därför bli större. För att lyfta fram ämnena tolkning och översättning som forskningsområden behövs fler externt finansierade projekt på TÖI. Forskningsprojekt skulle också möjliggöra för masterstudenter att arbeta som forskningsassistenter. Likaså behövs fler fakultetsfinansierade studiestöd för forskarstuderande utöver de två som beviljades hösten 2013. Magister- och masterutbildningar i översättningsvetenskap med inriktning tolkning behöver utvecklas för att stärka ämnet tolkning. Stockholms universitet Tolk- och versättarinstitutet Besöksadress: Universitetsvägen 10 D SE-10691 Stockholm Telefon: 08-16 20 00 E-post: ingrid.almqvist@su.se www.tolk.su.se
2 (5) UTBILDNING Under 2013 har ett omfattande arbete med att omarbeta kursplanerna på grundnivå genomförts, inte minst inom ämnet tolkning. De första kurserna enligt de nya kursplanerna anordnas under 2014 och kommer att utvärderas kontinuerligt under kursernas gång. Se även under Anställda. Omarbeta utbildningsplanen för masterprogrammet i översättning i enlighet med fakultetens anvisningar så att det kan ges i ny form från och med hösten 2015. Ta fram ny kursplan för magisterkurs om 60 hp i enlighet med fakultetens anvisningar så att den kan ges från och med våren 2016. Starta Kurs i konferenstolkning (60 hp), Tolkning II och Kandidatkurs i tolkning med nytt upplägg. Genomföra för första gången forskarkurserna Översättningsvetenskaplig metodik, Tolkning: teorier och paradigm och Tolk- och översättarutbildning: didaktik. FORSKNING OCH FORSKARUTBILDNING För 2014 uppgår den s.k. ramen för TÖI:s fakultetsanslag för forskning och utbildning på forskarnivå (FUF) till 586 tkr, vilket är det i särklass lägsta för fakulteten. Övriga institutioner har mellan 1 241 tkr (baltiska språk) och 14 700 (lingvistik). TÖI har de två senaste budgetomgångarna begärt en utökning av ramen till 2 mnkr, och fick för 2013 en utökning med 500 tkr, för 2014 ingen utökning alls. 2012 inrättades översättningsvetenskap som forskarutbildningsämne vid Stockholms universitet och TÖI kan därför sägas befinna sig i början på arbetet med att bygga upp en livkraftig forskningsmiljö. Studentunderlaget är gott mot bakgrund av att TÖI utexaminerar flest masterstudenter vid fakulteten. En uppbyggnad kräver dock resurser och det är därför prioriterat under 2014 att Kraftfullt framföra behovet av en utökad forskningsram från fakulteten inklusive ytterligare studiestöd för doktorandtjänster Inventera behovet av gästprofessorer, gästforskare, post-doktorer etc. för att stärka forskningsmiljön Ansöka om externa medel för att finansiera gästprofessorer, gästforskare, postdoktorer etc. Undersöka möjligheten av att bemanningsplanera och finansiera lektorers/professorers sammanhängande forskningsledighet
3 (5) Undersöka möjligheten att anordna forskarutbildningskurser inom fakulteten SAMARBETE OCH SAMVERKAN När utbildnings- respektive kursplanerna för de omarbetade magister- och masterutbildningarna är klara att tas i bruk 2015/16 kommer fler studenter inom Stockholms universitet att kunna läsa delkurserna. Några av kurserna inom TÖI:s forskarutbildning kan också vara intressanta för doktorander inom andra ämnen. Marknadsföra TÖI:s magister-, master, och forskarkurser inom fakulteten TÖI är värdinstitution för Kandidatprogrammet i teckenspråk och tolkning som genomförs tillsammans med Institutionen för lingvistik/avdelningen för teckenspråk. Utveckla samarbetet mellan institutionerna inom ramen för programmet Översättningsbranschen genomgår en ständig utveckling där nya kompetenser efterfrågas. Undersöka möjligheter till erfarenhetsutbyte med översättningsföretag i form av föreläsningar, workshops etc. Utöka det internationella lärare- och studentutbytet Inventera behovet av samarbetsavtal Aktivt delta med forskningsinformation inom olika samhällssektorer Avsätta tid för lärare att hålla föredrag/workshops SIS (Swedish Standards Institute) har uppmärksammat behovet av en svensk standard för tolk- och översättningstjänster. Medverkan från TÖI är efterfrågad. Vid behov delta med en viss arbetsinsats i standardiseringsarbete.
4 (5) EKONOMI TÖI:s anslag minskade 2013, då 1 mnkr för verksamheten med så kallade tolkordlistor överfördes till Institutet för språk och folkminnen/språkrådet. Även förvaltningsmedel försvann i och med att verksamhetsansvaret för folkhögskolornas tolkutbildningar övergick till Myndigheten för yrkeshögskolan. De minskade anslagen har bland annat lett till uppsägningar. Eftersom TÖI fortfarande har ackumulerade medel går verksamheten inte med förlust. Under 2014 är det dock viktigt att följa upp kostnaderna med målsättningen att budgeten ska vara i balans inom loppet av ett par år. Noggrann uppföljning av utfallet för 2013 Upprätta åtgärdsplan om bokslut 2013 och budget 2014 visar på underskott Upprätta kursbudgetar per 30 hp-kurs INFRASTRUKTUR Samlad geografisk lokalisering för hela institutionen i hus D plan D3-D6 Centrum för tvåspråkighetsforskning flyttar till D-huset Nya undervisningssalar på D2 och D3 Ny digital studio och labb för forskningsändamål Effektiv intern och extern kommunikation Utredning av gemensam IT-plattform (e-post, fillagring, SUA-datorer m.m.) Gemensam webbplats med liknande uppbyggnad på undersidorna ANSTÄLLDA TÖI behöver rekrytera: Tolklärare motsvarande ca 1,5 heltidstjänster inom ramen för kandidatprogrammet i teckenspråk och tolkning (särskild finansiering) 1 universitetslektor med inriktning mot tolkning 1 utbildningskoordinator för kandidatprogrammet i teckenspråk och tolkning (särskild finansiering)
5 (5) TÖI behöver också se över behovet av specialkompetenser (terminologi, fackspråk, yrkeskunskap i tolkning och översättning, översättningsverktyg m.m.) och undersöka möjligheten till gästläraranställningar alternativt anställning som adjungerad lärare. Förslag på långsiktig bemanningsplan med gästlärare och adjungerade lärare STUDENTER Stödja det gemensamma studentrådet SISOFS Undersöka möjligheten av undervisningsfri förmiddag (förslagsvis onsdag) så att rådet och andra kan få gemensam mötestid