Snabbstartsguide , Rev AB Februari Rosemount 751 fältsignalsindikator

Relevanta dokument
Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide , vers. AB Juni 2014

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. BA December 2014

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. AE April 2017

Snabbstartsguide , vers. CB Maj Rosemount sensorenhet för volym 1

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Snabbstartguide , vers. EA Mars Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

EU-försäkran om överensstämmelse

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019

Rosemount guidad radar

Rosemount 405 kompakt primärelement. Snabbstartsguide , vers. FF December 2014

Rosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss

Rosemount 0085-sensorenhet med rörklammer. Snabbstartsguide , ver. DB juni 2017

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Snabbstartsguide , Rev. AA November Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Smart Wireless THUM -adapter

Rosemount 415 brandpump

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Snabbstartsguide , vers. CA December Rosemount sensorenhet för volym 1

Snabbstartsguide , vers. DC Juli Rosemount 1595 utjämningsstrypskiva

Rosemount 1151 Analog trycktransmitter. Produktenharutgåt. Start

Snabbstartguide , vers. EA Apríl Rosemount - sensorenhet för volym 1

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Smart Wireless Field Link

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

Snabbstartguide , vers. FA April Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019

Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

Rosemount 702 trådlös transmitter för digitala insignaler

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida

Rosemount 648 Wireless temperaturtransmitter. Start

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien

Rosemount 848T Wireless Temperaturtransmitter. Snabbstartsguide , vers. DA December 2014

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Rosemount 3144P temperaturtransmitter med HART -protokoll. Snabbstartsguide , vers. JA Januari 2014

Rosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk

Produktenharutgåt. Start

Smart Wireless Gateway Snabbstartsguide , vers. FB Januari 2015

Rosemount 3144P temperaturtransmitter

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF-seriens MultiVariable-flödesmätare

Snabbstartguide , vers. GA mars Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel

Rosemount 3051S trycktransmitter och Rosemount 3051SF flödesmätare

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. DB Mars 2019

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start

Snabbstartsguide , vers. CA Januari Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar. -fältbussprotokoll

Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare med FOUNDATION -fältbussprotokoll

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Snabbstartsguide , vers. EB April Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar. -fältbussprotokoll

Rosemount 2051G trycktransmitter

Rosemount 644H och 644R Smart temperaturtransmittrar. Snabbstartsguide , vers. BD Maj 2014

SafeLine FIRE Manual

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. BB Januari 2015

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide , vers. EA December 2014

Referenshandbok , vers. AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Säkerhetsföreskrifter.

Snabbstartsguide , vers. BA November Rosemount 3051S ERS (elektroniska kapillärer) med HART -protokoll

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Rosemount 3095FC MultiVariable massflödestransmitter

Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödesmätare

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater

Rosemount 848T FOUNDATION -fältbuss temperaturtransmitter för hög densitet

Produktenharutgåt. Rosemount 848L digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss. Rosemount 848L

ATEX Direktiv 94/9/EC ATEX Produkter

Rosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare

Rosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF DP-flödesmätare

Rosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter. Snabbstartguide , vers. EA Oktober 2016

Rosemount Smart manometer. Snabbstartguide , vers. BB Februari 2019

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: info@lvi.se Växjö Fax: Internet:

Rosemount trådlös manometer

Rosemount 5400-serien

Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter. Rosemount 3051SF-seriens MultiVariable-flödesmätartransmitter

Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem med FOUNDATION fältbuss (transmitter och sensor)

Rosemount 644 temperaturtransmitter

Snabbstartsguide , vers. EA Februari Rosemount 148 temperaturtransmitter

Micro Motion modell 775

Snabbstartsguide , vers. EB Februari Rosemount 248 temperaturtransmitter

Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning

EU Declaration of Conformity (DoC)

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Transkript:

00825-0112-4378, Rev AB Rosemount 751 fältsignalsindikator

FÖRSIKTIGHET! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 751 fjärrindikator. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll, service eller felsökning eller om explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken till Rosemount 751 (dokumentnummer 00809-0112-4378) för ytterligare instruktioner. Denna handbok finns också i elektroniskt format på www.rosemount.com. VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Installation av denna indikator i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella normer, lagar och praxis. Se avsnittet om typgodkännande i referenshandboken till Rosemount 751 för information om inskränkningar som är förknippade med säkra installationer. Avlägsna inte indikatorkåpan på en explosionssäker/flamsäker installation när enheten är strömförande. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar. Innehållsförteckning Installation................ sidan 3 Konfiguration.............. sidan 9 Produktintyg............. sidan 11 2

Installation Snabbstartsguide Montering Rosemount 751 fältsignalsindikator består av de komponenter som visas i Figur 1. Huset kan innehålla en analog mätare eller LCD-mätare. Båda mätarna är komponentoberoende och helt utbytbara. Båda mätarna ansluts till anslutningsskruvarna på huset såsom visas i Figur 1. Mätaraggregatet innehåller de komponenter som visas i Figur 2. Figur 1. Rosemount 751, sprängskiss FF G D E E C B B CD A A I H M L K J N A. Anslutningsskruvar B. Husets o-ring C. Anslutningar för fältkoppling D. Kretsskyddsdiod E. Gängad monteringstapp F. Monteringsfäste (tillval) G. Monteringsbult med bricka H. U-bult för 2-tumsrör I. Hus J. Reduktionsbussning för ¾ ½-tums kabelrör (tillval, vid behov) K. Mätare L. Bussning M. Distansbricka av skumgummi N. Huskåpa 3

Figur 2. Mätare, sprängskiss A A B B C C D K K F F E G G H H I I J A. Fästremmar B. Monteringsskruv i hus C. Bricka för fästrem D. Monteringsskruvar i monteringsplatta E. Anslutningsskruvar (2) F. Monteringsplatta G. Platta för distansbricka H. LCD-display I. Bussning J. Distansbricka av skumgummi K. Konfigurationsknappar 4

Kopplingsscheman Snabbstartsguide Använd följande kopplingsscheman för att ansluta Rosemount 751- fältsignalsindikatorn, serie- eller parallellkopplad, till Rosemount-transmittrar. Skärmad kabel måste användas för bästa resultat i miljöer med kraftiga elektriska störningar. 751-indikatorn bör seriekopplas när 4 20 ma-transmittern inte har någon testanslutning. Modell 751 är konstruerad så att den analoga mätaren eller LCD-mätaren kan tas ut ur huset utan att påverka 4 20 ma-kretsens integritet. Om hela 751-enheten avlägsnas från den seriekopplade konfigurationen orsakar detta ett avbrott i kretsen. 5

Figur 3. Kopplingsscheman för Rosemount 751-serien Seriekopplingsscheman för Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar och Rosemount 2051-, 3051C- eller 3051S-trycktransmittrar Strömförsörjning Belastningsresistans 3144P Jordning (tillval) Strömförsörjning Belastningsresistans 2051 Jordning (tillval) T T 751 751 4 20 ma DC-insignal för Rosemount 3144P Strömförsörjning 4 20 DC-insignal för Rosemount 2051 Strömförsörjning 3051C Belastningsresistans Jord (tillval) 3051S Belastningsresistans Jord (tillval) T T 751 751 4 20 ma DC-insignal för Rosemount 3051C 4 20 DC-insignal för Rosemount 3051S 6

Snabbstartsguide 751-indikatorn bör parallellkopplas när 4 20 ma-transmittern har en testanslutning. Användning av testanslutningen är ett krav i parallellkopplade konfigurationer. Om 751-indikatorn ansluts över de positiva och negativa anslutningarna på 4 20 ma-transmittern kan det påverka kretsen. En parallellkopplad konfiguration gör det möjligt att avlägsna 751-indikatorn utan att det påverkar 4 20 ma-kretsens integritet. Dessutom kan 751-reservindikatorer läggas till utan att det stör kretsen. 7

Figur 4. Parallellkopplingsscheman för Rosemount 751 Parallellkopplingsscheman för Rosemount 3144P-temperaturtransmitter och Rosemount 2051-, 3051C- eller 3051S-trycktransmittrar Strömförsörjning 3144P Jord (tillval) Belastningsresistans Strömförsörjning Jord (tillval) 2051 Belastningsresistans T T 751 751 4 20 ma DC-insignal för Rosemount 3144P Strömförsörjning 4 20 DC-insignal för Rosemount 2051 Strömförsörjning Jord (tillval) 3051C Belastningsresistans 3051S Jord (tillval) Belastningsresistans T T 751 751 4 20 ma DC-insignal för Rosemount 3051C 4 20 DC-insignal för Rosemount 3051S 8

Konfiguration Snabbstartsguide Konfiguration med LCD-display Stapeln med 20 segment har kalibrerats på fabriken och utgör en direkt representation av 4 20 ma, men LCD-mätarens ändpunkter kan definieras av användaren. Mätaren behöver en ström på 4 20 ma för att skalas, men den faktiska strömstyrkan är inte viktig. Ta bort kåpan VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Avlägsna inte instrumentkåpan i explosionsfarliga miljöer när kretsen är strömförande. 1. Skruva loss och ta bort den genomskinliga huskåpan från LCD-mätaren. Placera decimalkommat och välj mätarfunktion 1. Tryck på vänster och höger konfigurationsknappar samtidigt och släpp upp dem omedelbart. 2. Tryck på den vänstra konfigurationsknappen för att flytta decimalkommat. OBS! Decimalkommats placering går i slinga (d.v.s. börjar om från första siffran när den sista nåtts). 3. Om du vill bläddra igenom lägesvalen trycker du på den högra konfigurationsknappen upprepade gånger tills mätaren visar önskat läge (se tabell 2-1). OBS! LCD-displayens tidutlösning är cirka 16 sekunder. Om du inte trycker på konfigurationsknapparna inom 16 sekunder återställs indikatorn till att visa av strömsignalen. 9

Tabell 1. Lägesval för LCD-display Alternativ L in LinF Srt SrtF Förhållande mellan insignal och visning på den digitala displayen Linjär Linjär med femsekundersfilter Kvadratrot Kvadratrot med femsekundersfilter Kvadratrotsfunktionen avser endast den digitala displayen. Utdata för stapeldiagrammet förblir linjära med strömsignalen. Kvadratrotsrespons Digitaldisplayen är proportionell med kvadratroten av ingångsströmmen där 4 ma = 0 och 20 ma = 1,0, skalad enligt kalibreringsproceduren. Omslagspunkten från linjär till kvadratrot är 25 % av flödet i naturlig skala. Filterrespons verkar på befintlig insignal och insignal mottagen i det föregående femsekundersintervallet på följande sätt: Display = (0,75 x tidigare insignal) (0,25 x nuvarande insignal) Detta förhållande bibehålls förutsatt att föregående avläsning minus nuvarande avläsning är mindre än 25 % av naturlig skala. Lagring av informationen 1. Håll ner båda konfigurationsknapparna samtidigt i två sekunder. OBS! Mätaren visar - - i cirka 7,5 sekunder medan informationen lagras. Ställ in displayen på ett värde motsvarande en 4 ma-signal 1. Håll ner den vänstra konfigurationsknappen i två sekunder. 2. Tryck på vänster konfigurationsknapp för sänka värdet som visas. Tryck på höger konfigurationsknapp för höja värdet som visas. Ställ in värdet på mellan 999 och 1000. 3. Håll ner båda konfigurationsknapparna samtidigt i två sekunder för att lagra informationen. Ställ in displayen på ett värde motsvarande en 20 ma-signal 1. Håll ner den högra konfigurationsknappen i två sekunder. 2. Tryck på vänster konfigurationsknapp för sänka värdet som visas. Tryck på höger konfigurationsknapp för höja värdet som visas. Ställ in värdet på mellan 999 och 9999. OBS! Summan av 4 ma-punkten och omfånget får inte överstiga 9999. 10 3. Håll ner båda konfigurationsknapparna samtidigt i två sekunder för att lagra informationen. LCD-mätaren är nu konfigurerad. Sätt tillbaka kåpan 1. Se till att gummipackningen ligger an ordentligt och gänga fast den genomskinliga huskåpan på LCD-mätaren.

Snabbstartsguide Produktintyg Information om EU-direktiv En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.rosemount.com. FM-godkännandeintyg om icke explosionsfarliga miljöer Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av FM Approvals, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket). Nordamerika E5 FM explosionssäker Intygs-nr: 0T2H8.AE Tillämpliga standarder: FM-klass 3600:1989, FM-klass 3615:1989. Märkdata: Eplosionssäker KL. I, DIV. 1, GR. B, C, D; dammgnistsäker KL. II/III, DIV. 1, GR. E, F, G; typ 4X. I5 FM egensäkerhet och gnistfrihet Intygs-nr: 0T9H2AX Tillämpade standarder: FM-klass 3600:2011, FM-klass 3610:2010, FM-klass 3611:2004, FM-klass 3810:1989, NEMA-250:1991, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009 Märkdata: Egensäker KL. I/II/III, DIV. 1, GR. A, B, C, D, E, F, G; T5 ( 60 C T a 60 C); egensäker KL. I, zon 0, AEx ia IIC T5 ( 60 C T a 60 C); gnistfri KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; T5 ( 60 C T a 60 C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00751-0074; typ 4X. E6 CSA explosionssäker Intygs-nr: 1718395 Tillämpade standarder: CSA-std C22.2 nr 25-1966; CSA-std C22.2 nr 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 nr 94-M91; CSA-std C22.2 nr 142-M1987. Märkdata: Explosionssäker för KL. I, GR. C, D; KL. I, GR. E, F, G; KL. III; lämplig för KL. I DIV. 2, GR. A, B, C, D; typ 4X. I6 CSA egensäkerhet Intygs-nr: 1718395 Tillämpade standarder: CSA-std C22.2 nr 25-1966; CSA-std C22.2 nr 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 nr 94-M91; CSA-std C22.2 nr 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 nr 157-92; CSA-std C22.2 nr 213-M1987 Märkdata: Egensäker för klass I, grupp A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00751-0068; typ 4X. 11

Europa E8 ATEX flamsäker Intygs-nr: DEKRA11ATEX0240X Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2009, SS-EN 60079-1:2007 Märkdata: II 2 G Ex d IIC T5/T6 Gb, T6 ( 20 C T a 40 C), T5 ( 20 C T a 70 C) Särskilda villkor för säker användning (x): Kontakta ursprungstillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått. I8 ATEX egensäkerhet Intygs-nr: Baseefa03ATEX0448X Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2009, SS-EN 60079-11:2007. Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 ( 60 C T a 40 C), T5 ( 60 C T a 80 C). Särskilda villkor för säker användning (x): Instrumentets kapsling kan innehålla lättmetaller. Instrumentet måste installeras på sådant sätt att risken för slag och stötar eller friktion mot andra metallytor minimeras. N1 ATEX typ n Intygs-nr: Baseefa03ATEX0454 Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2009, SS-EN 60079-15:2010. Märkdata: II 3 G Ex na IIC T6 Gc ( 40 C T a 70 C). Internationella E7 IECEx flamsäker Intygs-nr: IECEx DEK 11.0082X Tillämpade standarder: IEC 60079-0:2007-10, IEC 60079-1:2007-04. Märkdata: Ex d IIC T5/T6 Gb, T6 ( 20 C T a 40 C), T5 ( 20 C T a 70 C). Särskilda villkor för säker användning (x): Kontakta ursprungstillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått. I7 IECEx egensäkerhet Intygs-nr: IECEx BAS 11.0064X Tillämpade standarder: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011 Märkdata: Ex ia IIC T5/T6 Ga, T6 ( 60 C T a 40 C), T5 ( 60 C T a 80 C) Särskilda villkor för säker användning (x): Kapslingen kan vara tillverkad av en aluminiumlegering och ha en skyddande yta i polyuretan- eller epoxypolyesterlack. Var ändå försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion om den sitter i zon 0-miljö. Brasilien E2 INMETRO flamsäker Intygs-nr: NCC 12.1204X Tillämpade standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2011, ABNT NBR IEC 60079-2011 Märkdata: Ex d IIC T5/T6 Gb, T6 ( 20 C T a 40 C), T5 ( 20 C T a 70 C) Särskilda villkor för säker användning (x): Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått. 12

Snabbstartsguide I2 INMETRO egensäkerhet Intygs-nr: NCC 12.1163X Tillämpade standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2009 Märkdata: Ex ia IIC T5/T6 Ga, T6 ( 60 C T a 40 C), T5 ( 60 C T a 80 C) Särskilda villkor för säker användning (x): Kapslingen kan vara tillverkad av aluminiumlegering. Var ändå försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om den placerats i zon 0. Kina E3 China flamsäker Intygs-nr: GYJ12.1034X Tillämpade standarder: GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010 Märkdata: Ex d IIC T6 Gb Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Symbolen X används för att indikera specifika användningsförhållanden. Kontakta den ursprunglige tillverkaren vid reparationer som rör flambanan. 2. Omgivningstemperaturgräns: 20 C T a 60 C. 3. Jordanslutningen i kapslingen ska anslutas på säkert sätt. 4. Under installationen får det inte förekomma några blandningar som är skadliga för det flamsäkra huset. 5. Vid installation i farliga miljöer ska kabelförskruvningar, kabelrör och blindpluggar som godkänts av statligt utsedda kontrollorgan och uppfyller skyddskraven för Ex d IIC Gb användas. 6. Under installation, användning och underhåll i miljöer med explosiv gas ska varningen Do not open when energized (Får ej öppnas när den är spänningsförande) beaktas. 7. Slutanvändaren får inte ändra några komponenter på invändigt, utan ska rådgöra med tillverkaren om saken för att undvika att skada produkten. 8. Under installation, drift och underhåll av produkten ska bestämmelserna i följande standarder iakttas: GB3836.13-1997 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i explosiv gasatmosfär) GB3836.15-2000 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallationer i farliga miljöer [ej gruvdrift]) GB3836.16-2006, Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation [ej gruvor]) GB50257-1996, Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektrisk utrustning för explosionsfarliga miljöer och teknik för installation av elektrisk utrustning när brandrisk föreligger) Kombinationsintyg K2 Kombination av E2 och I2 K5 Kombination av E5 och I5 C6 Kombination av E6 och I6 13

Figur 5. Försäkran om överensstämmelse för 751 EC Declaration of Conformity No: RMD 1012 Rev. E We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 751 Field Signal Indicator Rosemount Inc. 12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President, Quality (function- printed) Timothy J. Layer March 1, 2012 (name-printed) (date of issue) 14

Snabbstartsguide Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1012 Rev. E EMC Directive (2004/108/EC) Harmonized Standards: EN 61326-1:2006 ATEX Directive (94/9/EC) Baseefa03ATEX0448X Intrinsic Safety Equipment Group II Category 1 G; Ex ia IIC T5 or T6 Ga, T5(-60 C Ta 80 C), T6 (-60 C Ta 40 C); Harmonized Standards Used: EN60079-0:2009; EN60079-11:2007 Baseefa03ATEX0454X Type n Equipment Group II Category 3 G; Ex na IIC Gc T6 (-40 C Ta 70 C); Harmonized Standards Used: EN60079-0:2009; EN60079-15:2010 DEKRA11ATEX0240X Flameproof Equipment Group II Category 2 G; Ex d IIC T5 or T6 Gb, T5(-20 C Ta 70 C), T6(-20 C Ta 40 C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2009; EN60079-1:2007 File ID: Page 2 of 3 C:\Documents and Settings\sharrem\Local Settings\Temporary Internet Files\Content.Outlook\RJ7U20GO\751_RMD1012_E (2).doc 15

Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1012 Rev. E ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Netherlands Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: Page 3 of 3 C:\Documents and Settings\sharrem\Local Settings\Temporary Internet Files\Content.Outlook\RJ7U20GO\751_RMD1012_E (2).doc 16

Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1012, vers. E Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA intygar på eget ansvar att produkten tillverkad av Fältsignalsindikator modell 751 Rosemount Inc. 12001 Technology Drive och 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EG-direktiv, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ, vilket framgår av bifogad tabell. (namnteckning) Vice President, Quality (befattning textad) Timothy J. Layer 1 mars 2012 (namn textat) (datum för utfärdande) 17

Tabell EG-försäkran om överensstämmelse RMD 1012, vers. E Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) Harmoniserade standarder: SS-EN 61326-1:2006 ATEX-direktivet (94/9/EG) Baseefa03ATEX0448X egensäkerhet Utrustning grupp II, kategori 1 G; Ex ia IIC T5 eller T6 Ga, T5 (60 C 60 C Tillämpade harmoniserade standarder: SS-EN 60079-0:2009, SS-EN 60079-11:2007. Baseefa03ATEX0454X typ n Utrustning grupp II, kategori 3 G; Ex na IIC Gc T6 ( Tillämpade harmoniserade standarder: SS-EN 60079-0:2009, SS-EN 60079-15:2010. DEKRA11ATEX0240X flamsäker Utrustning grupp II, kategori 2 G; Ex d IIC T5 eller T6 Gb, T5 (20 C 20 C Tillämpade harmoniserade standarder: SS-EN 60079-0:2009, SS-EN 60079-1:2007. Fil-ID: Sidan 2 av 3 751_RMD1012_E_swe.doc 18

Snabbstartsguide Tabell EG-försäkran om överensstämmelse RMD 1012, vers. E Anmälda organ för CE-typgodkännandeintyg enligt ATEX-direktivet DEKRA Certification B.V. Arnhem, Nederländerna Baseefa Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ, Storbritannien Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet Baseefa Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ, Storbritannien Fil-ID: Sidan 3 av 3 751_RMD1012_E_swe.doc 19

00825-0112-4378, Rev AB Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T (US) (800) 999-9307 T (Intnl) (952) 906-8888 F (952) 906-8889 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige T 46 (54) 17 27 00 F 46 (54) 21 28 04 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Germany T 49 (8153) 9390 F 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, China T (86) (10) 6428 2233 F (86) (10) 6422 8586 2015 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.