Denna bok tillhör. Namn: Kår: By och röknummer:



Relevanta dokument
LÄGERBREV 2 31 mars, (6)

Äventyrs- och spejarscouter: 120 Explorerscouter/Rover/Ledare: 10 /dag Kompisdeltagare: betalar samma avgift som scouterna i samma åldersgrupp

Sista anmälningsdagen: !

LÄGERBREV 3 Den 7 juni (6)

Äntligen har det blivit dags för Lappland 2015! Påväg är 23 Sösare allt från spejarscouter,

Bästa scout Lägerbrev 2

Kilke kontaktens informationspaket

Stockholm och Vässarö 31 juli-9 aug

Kårläger maj-1 juni

Kårläger maj 2017

Lägerbrev 4 På läger, på läger, på läger sjunga vi, utan paraply!

Telefonnummer för särskilda händelser och behov Tellus 09

Kompis med kroppen. 5. Bra för mig bra för miljön

Utresa - fredag 31 juli 2015

Skribahjälpisens tänka på!

Anteckningar. Snart är det dags för Konfa 2015 och här nedan följer det lite viktig information inför lägret.

Ytterfack till regnkläder + matsaker är bra att ha samt en möjlighet att öppna underifrån.

Barn- och ungdomsenkät i Kronobergs län Årskurs 5

Praktisk information om Rädda Barnens Ungdomsförbunds FÖRBUNDSÅRSMÖTE 2013 & TIOÅRSJUBILEUM!

LÄGERINFO OM LÄGER 1004

Skogstomten Stures dagbok

MEDLEMSBLAD 3/2015 JUNI-AUGUSTI

VÄLKOMMEN TILL 2015 ÅRS LÄGER

SOLENs GOTLANDSRESA 23/8 27/ Gotland

AIRNEWS. Futurum. #49 April I DETTA NUMMER: Paddelhajk / Beachcamp 14 / Vilda UtRo /

Välkommen till Familjehuset!

Tillsammans med Birger, Maria, Helena och Annika fick jag en god kopp kaffe.

Namn: Klass: Datum: Frågor till dig som går i 4:an

Ärade deltagare till Lilla sommarlägret!

LÄGER-ABC ASSÖ AK1 (Konfirmationsläger)

LÄGER- ABC ASSÖ 2011

Facit Spra kva gen B tester

Vägvisare. till KFUM Breviks Lägergård

Lektion nr 5 Bra för mig bra för miljön

Uppdateringar :

LÄGER Lägerliv och äventyr i Tiveden - VI SYNS I SOMMAR! Lägerbrev 2

Träna ordföljd Ett övningshäfte där du tränar rak ordföljd och omvänd ordföljd. Namn:

Definition av svarsalternativ i Barn-ULF

Programmet kommer bli roligt och vi hoppas att solen lyser på oss och att det är varmare i vattnet.

Psykosociala föreningen Sympati rf MEDLEMSBLAD 4/2015 SEPTEMBER-OKTBER

Tel Fax Tölögatan 55, Helsingfors. info@partio.fi

Berätta om din vecka DAGSTIDNING GRAFIK UPPGIFT SKICKA IN

LÄGER-ABC ASSÖ A21 & A11 (Sjösport & Knatte)

Flykten från Sverige. Avdelningsmöte. Samling -Vem är här och vad ska vi göra idag? Innehåll. Material

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Lägerinformation Stavanger 2013, 5-13 Juli

Önnebacka förskola. På förskolan finns det fyra avdelningar för barn mellan 1 och 5 år:

JIPEEEEE, SNART ÄR DET DAGS ATT ÅKA TILL SNOWCAMP!!

Trevlig helg Monika och Helene

Examensarbete VT Börja på förskolan

Min skola - ቤ ት ቤ ት ት ም ህ ር ተ ይ. Klassrum ክ ፍ ሊ Matsal መብል ዒ መግ ቢ. Lekplats መጻ ወ ቲ ቦ ታ. Bokhylla ከ ብሒ (መቐ መጢ. Kontor ቤ ት ጽ ሕፈ ት.

MATLAGNING Mat hämtas ut varje dag, den är färdigpackad och anpassad efter antal personer i kåren, samt utifrån allergier och behov av

I n f o r m a t i o n s b r o s c h y r o m p r a o

Kommer man kunna få gå utanför området? Nej, det är hög säkerhet på området och det är grindar för att komma in/ut.

Äventyrskväll hos Scouterna är skoj, ska vi gå tillsammans?

Om dag och natt i barnfamiljen

LÄGERBREV 1 den 30 januari, (10)

PAPPA ÄR UNDERSKÖTERSKA DANIEL LEHTO EN JULIASAGA

Årets sommarläger för Munksnäs Flickscouter och Munksnäs Spejarna närmar sig! Kom med i kampen mot mystiska K!

Tappa inte bort häftet för det ska du lämna in tillsammans med de skriftliga arbetsuppgifterna. Lycka till! Sofia

Borlänge Skolors Musikkår

Jag. Din familj och ditt hem. 1. Jag är en Flicka Pojke. 2. Jag går i årskurs fyra fem sex

Tranbärets månadsbrev november

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Studiehandledning till

sommarjobb i botkyrka Guide för dig som ska sommarjobba

PRAO åk 8 vecka

UTEFÖRSKOLA VÄLKOMMEN JORDENS TILL JORDEN. TELEFONNUMMER GRANENS MOBILTELEFON

Träna svenska A och B. Häfte 7 Klockan

Tack för att Du / Ni ställer upp som handledare för våra elever.

Sportlovsläger på Lillsved februari 2013

SCOUTLÄGER 2016 LÄGERBREV 2

Ert barn kommer att börja på.. Där arbetar.

Kom ihåg ombyteskläder.

Infopaket 3. s Shopping på Kilke s Underläger, byar och rökar s Lägerprogrammet

Din uppgift: trovärdig verklig inte

Min bok. När mamma, pappa eller ett syskon är sjuk

Varför är det viktigt att ditt barn läser?

VÄLKOMMEN TILL psykiatriska avdelningen

FRUKT OCH GRÖNSAKSVECKA

Grundutbildning. för Junisledare. Vilket ansvar har jag som ledare

Renskrivningen (på dator/för hand) ska vara inlämnad senast

Varberg juli 2011

Lärarmaterial. Böckerna om Sara och Anna. Vilka handlar böckerna om? Vad tas upp i böckerna? Vem passar böckerna för? Vad handlar boken om?

Elevuppgifter till Spöket i trädgården. Frågor. Kap. 1

Jag. Din familj och ditt hem. 2. Jag går i årskurs fyra fem. 1. Jag är en Flicka Pojke

Helges resa till Holland i mars 2010 Onsdag den 24 mars.

KFUMs Aktivitetscenter har telefonnummer Telefontid , övrig tid telefonsvarare.

Förskolans uppdrag. Mål för förskolans arbete

Skrivglädje i vardagen!

Lapplandsvandring 2013

Rödluvan Med bilder av Mati Lepp

AYYN. Några dagar tidigare

Information om Piteå Summer Games 1-3 Juli Allmänt Information om Piteå Summer Games finns på deras egen hemsida:

Boomerang Lägerinformation som ska läsas innan lägret

Kollektivt: Till Barnens Ö tar Ni er lätt med buss. Buss 676 går från Tekniska Högskolan i Stockholm, byte till 636 i Norrtälje.

Huset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra

Uppdaterad. Tisdag v 47. Torsdag v 46. Tisdag v 45. Måndag v 43. Tisdag v 42

Prov svensk grammatik

barnhemmet i muang mai måndag 17 september - söndag 14 oktober

Transkript:

Denna bok tillhör Namn: Kår: By och röknummer:

Innehåll Lägerchefens hälsning 4 Vad för finnjamboree? 6 Kilke 7 Scoutingen 100 år i Finland 8 Evois 9 Utrustningslista 12 Kontaktuppgifter till lägret 15 Instruktioner för lägerdeltagaren 15 Underläger 20 Lapa 20 Raffu 24 Tuikku 28 Kaleva 32 Pöpö familjernas egen by på Kilke 36 Leivo 37 Frisk på lägret 39 Säkert på lägret 41 Om jag tappar bort mig 42 Försäkringar 42 Mat på Kilke bykök 43 Instruktioner för diskning: 45 Kilke återvinner! 45 Spejarscoutprogrammet 48 Vattendalen 48 Luftdalen 50 Landdalen 51 Elddalen 54 Spejarscouternas och explorerscouternas gemensamma program 56 Förbered dig på en riktig resa 56 Chillplatsen gör gott 58 Global känsla med Woomal 58

Explorerscout programmet 59 Vattendalen 59 Luftdalen 60 Landdalen 61 Elddalen 63 Det femte elementet, alltså serviceuppdraget 65 Roverscout programmet 66 Vattendalen 66 Landdalen 67 Luftdalen 67 Elddalen 68 Seminarium om fostran 69 Äldre ledare 72 Känn förtrollningen i de gemensamma programmen 72 Öppningslägerbålet 72 Musikteater 73 Ekumenisk gudstjänst 73 Avslutningslägerbålet 73 Finländska roverscouter på världens tak och på Kilke! 74 Inköp 75 Caféer 75 Kiosker 75 Lägermarket 76 Lägerprodukter 76 Betalningssätt på lägret 76 Kontanter från lägerbanken 76 Lägerförsamlingen 77 Besöksdag 82 Vad händer under besöksdagen? 82 Ankomst till lägret 82 Besöksdagsavgift 83 Internationellt på Kilke! 84 Play Station 84 Kilke-vänskapsmärke 85 Scouter från dessa länder deltar i Kilke 85 Ordbok 88 Lägersång 94

Lägerchefens hälsning 4 Du har fattat ett fint beslut då du anmält dig till Kilke, Finlands Scouter ry:s sjätte storläger. Kilke har varit på gång redan i tre år och äntligen är själva evenemanget, lägret, här. Ett stort tack till alla som är med och gör lägret. Det är du som tillsammans med dina vänner egentligen bygger upp lägret. Ni har nio dagar tid på er att vara tillsammans, lära er och leva scoutlägerliv. Förhoppningsvis får vi njuta av fint väder och förstås fartfyllt lägerprogram då vi samtidigt firar den finländska scoutingens 100-årsjubileum. Kilke är också en fantastisk chans att träffa nya och gamla scoutvänner. På Kilke får du känna att du hör till en stor internationell och mångkulturell scoutfamilj tack vare de utländska scouterna. Välkommen på Kilke, lägerdeltagare och ni som är med och gör Kilke! Jeo Kilke - Lägerdeltagarens bok Chefredaktör: Annika Ampuja Redaktör: Sanna Erämo Ombrytning: Tuomas Sauliala Layout och illustrationer: Pekka Kuru, Tuomas Sauliala Pärm och kartor: Pekka Kuru Översättning: Mari Pennanen Tryck: WS Bookwell Oy, Porvoo, 2010. Utgivare: Suomen Partiolaiset Finlands Scouter ry

TASAVALLAN PRESIDENTIN TERVEHDYS REPUBLIKENS PRESIDENTS HÄLSNING Tänä I år firas vuonna den finländska vietetään suomalaisen scoutrörelsens partioliikkeen 100-års jubileum. 100-vuotisjuhlaa. Av denna Onnittelut anledning siitä gratuleras kaikille tämän alla dagens päivän scouter partiolaisille och speciellt ja erityisesti ni mer teille än 10 yli 10 000 000 som suurleiri deltar i Kilkkeen storlägret osallistujalle Kilke lägret leiri on kommer varmasti säkert jokaiselle att vara osallistujalle en oförglömlig unohtumaton upplevelse kokemus. för alla deltagare. Partiotoiminnan Scoutverksamhetens ytimessä kärna on är omaehtoinen frivillig verksamhet toiminta och ja vastuunkantaminen ansvarstagande redan jo nuorena. i unga år. Pidän Jag uppskattar suuressa också arvossa mycket myös scoutverksamhetens partiotoiminnan yhteisöllistä samhälleliga luonnetta; natur; sitä, det, että att jokainen alla har en pääsee möjlighet sekä att delta suunnittelemaan i planeringen toimintaa av verksamheten että osallistumaan och att alla toimintaan får delta täysivaltaisena i verksamheten som jäsenenä. fullvärdiga Nämä medlemmar. asiat ovat Dessa esillä frågor myös lyfts juhlavuotena. också fram under jubileumsåret. Nuorten De ungas osallisuus delaktighet ja hyvinvointi och välmåga eivät är ole inte Suomessakaan heller i Finland itsestään självklarheter. selviä asioita. Partiotoimintaa Scoutverksamheten tarvitaan behövs myös också nykyajan i dagens yhteiskunnassa. samhälle. Scouternas Partion johtajat ledare tekevät gör ett tärkeää viktigt vapaaehtoistyötä frivilligt arbete bland nuorten de unga. parissa, Alla molemmat njuter av de yhteisestä gemensamma tekemisestä sysslorna nauttien och lär ja toisiltaan av oppien. varandra. Juhlavuoden Också det andra toinenkin temat teema för jubileumsåret on varsin ajankohtainen hänför sig till aihe: en tämligen globaali aktuell vastuu fråga: ihmisistä det ja ympäristöstä. globala ansvaret Maailmanlaajuisena för människan och liikkeenä naturen. partio Som tarjoaa en global jäsenilleen rörelse erbjuder kansainvälisiä kokemuksia sekä mahdollisuuksia olla mukana myös kehitysyhteistyössä. scoutverksamheten sina medlemmar internationella upplevelser och möjligheter att också delta i utvecklingsarbetet. Kilke-leirille osallistuu partiolaisia kymmenistä eri maista. Toivonkin, että mahdollisimman moni leiriläinen käyttää tilaisuuden hyväkseen ja tekee tuttavuutta kansainvälisten Scouter från ett tiotal länder deltar i lägret Kilke. Därför hoppas jag, att så många vieraiden kanssa. Ystävyys yli rajojen on mitä parhainta tulevaisuuden rakentamista. lägerdeltagare som möjligt utnyttjar situationen och bekantar sig med de internationella gästerna. Vänskap över gränserna är en ypperlig grund att bygga framtiden på. Nauttikaa leiristä, suomalaisesta luonnosta ja ympärillä olevista ystävistänne! Njut av lägret, den finländska naturen och vännerna som ni omges av! 5 Mina Sydämellisesti hjärtliga gratulationer onnitellen Tarja Halonen Tasavallan Republikens presidentti

Vad för finnjamboree? 6 Inom scoutverksamheten betyder ordet jamboree allmänt ett stort internationellt läger, som samlar scouter från olika delar av världen. Då du deltar i en jamboree har du en ypperlig chans att bekanta dig med olika slags aktiviteter, främja vänskap över gränser och få vara med om upplevelser som du kommer ihåg länge efter att lägret tagit slut. Finnjamboree å sin sida betyder de internationella storläger som Finlands Scouter ordnar. Sedan Suomen Partiolaiset Finlands Scouter ry grundades har finnjamboreer ordnats med 5 8 års mellanrum på olika håll i Finland. Den internationella tonen på namnet har finnjamboreerna fått av att så många utländska scouter har deltagit. En finnjamboree är alltså ett läger där det erbjuds en chans att lära känna olika scouter från Finland och från andra länder. Den första finnjamboreen som Suomen Partiolaiset Finlands Scouter ry ordnade var Karelia i Koli i Lieksa år 1979. Andra läger som hållits efter det är Miilu i Jämijärvi år 1985, Tervas i Kannonkoski år 1990, Loisto i Hangö år 1996 och Tarus i Padasjoki år 2004. Kilke, som ordnas på Evois lägerområde i Tavastehus sommaren 2010, är den sjätte finnjamboreen. 1979 Karelia 1985 Miilu 1990 Tervas 1996 Loisto

Kilke På Kilke deltar över 10 000 scouter. I vart och ett av de fyra underlägren bor 2000 3000 scouter. I familjelägret Pöpö bor 800 större och mindre scouter och deras familjemedlemmar och i Leivo serviceunderlägret sover några hundra scouter som arbetar på lägret. Till lägret anländer förutom de ungefär 9800 finländska scouterna också ungefär 600 scouter från olika delar av världen. Längst väg har de som kommer från Hong Kong, Brasilien, Australien och Nya Zeeland. Från Afrika kommer det lägerdeltagare åtminstone från Senegal. som uppstår då två metaller rör vid varandra. Som ljud berättar det att något händer och samtidigt signalerar det glädje. Ett glatt Kilke-pinglande hörs långt! Kilke är Finlands Scouters sjätte Finnjamboree. Kilke kröner den finländska scoutverksamhetens 100-årsjubileumsår. På Kilke följer man för första gången de nya åldersgrupperna och det nya programmet samtidigt som man respekterar traditionella scoutfärdigheter. För första gången kan även personer som inte är scouter anmäla sig. 7 Varifrån kommer namnet Kilke? Kilke och kilkutus dök upp redan på det förra storlägret Tarus i den sista lägertidningen. Där föddes idén! Kilke betyder det klinkande eller pinglande ljud 2004 Tarus

Scoutingen 100 år i Finland 8 År 2010 firas den finländska scoutingens 100-årsjubileum. För jubileumsåret har två huvudteman valts: 1) barns och ungas välmående och delaktighet samt 2) det globala ansvaret gällande människor och miljön. Dessa teman syns under jubileumsårets evenemang på olika håll i Finland. Jubileumsåret har totalt sex evenemang och dessutom pågår under hela året ett samarbetsprojekt med Senegals scouter. Jubileumsårets huvudevenemang är naturligtvis storlägret Kilke. I månadsskiftet augustiseptember ordnas en skolkampanj, då scoutverksamheten presenteras i skolor. De yngsta scouterna, vargungarna och äventyrsscouterna, har ett eget jubileumsevenemang, Kaiku Ekot. Evenemanget ordnas på samma sätt på ungefär 10 15 orter den 2 3 oktober på olika håll i landet, en del är svenskspråkiga. Finlands Scouters medlemsmöte ordnas den 20 21 november i Tammerfors och i samband med det ordnas också ett eget jubileumsevenemang för kårchefer. Woomal är ett treårigt samarbetsprojekt för Finlands och Senegals scouter. Det inleddes våren 2009 och fortsätter alltså under hela jubileumsåret. I och med projektet får kårerna konkreta redskap för sin internationella fostran. Samtidigt samlas medel för ett utvecklingssamarbete som ska förverkligas i Senegal. Finlands Scouter har gjort en omfattande historieforskning om sin 100-åriga historia och den publicerades som en bok med 500 sidor våren 2010. Aina valmiina Partioliike Suomessa 1910-2010 är ett unikt verk som berättar om hela scouthistorien fram till nutid.

Evois Kilke ordnas i Evois, som hör till de största enhetliga skogsområdena i södra Finland. Evoisområdet består av statens strövområde som administreras av Forststyrelsen och till det hör också Tavastlands yrkesinstituts och Tavastlands yrkeshögskolas undervisningsskog samt Tavastehus stads rekreationsskog. Evois hör numera till Tavastehus stad. Evoisskogarna har till största delen varit ekonomiskog, som har skötts så som skogar i Finland vanligen sköts: dikning, huggning, plantering och bearbetning av marken. Speciellt för Evois har ändå varit att man förnyat skogen genom svedjebruk. Fortsättningsvis bränns varje år en liten yta då man lär ut svedjebruk till eleverna vid Tavastlands yrkeshögskola. Därför finns det i Evois en lång kontinuitet av allt från naturens egna skogsbränder till de hyggesbränder som människan förorsakar och till skogsvård i form av svedjebruk. På grund av bränderna har det i Evois funnits bränt trä för de djur som är beroende av sådant. Således är Evois ett av de få ställen i Finland där man kan träffa på dessa arter. En annan specialitet för Evois är Kotinen och Sudenpesäkangas som är skärvor av gammal skog. Forststyrelsen har lämnat Kotinens kärnområde ohugget, som urskogsområde. Man har velat spara ett prov på hur skogen utvecklas när den inte sköts. Dessa områden som lämnats ohuggna och oskötta som dåliga exempel är nu till naturen den värdefullaste delen av Evois: gammal skog, där det finns stora gamla aspar och murket trä. Arter som behöver asp och murket trä har klarat av att leva vidare i Evois gamla skogar då de på andra håll i Finland blivit fåtaliga när en lämplig boendemiljö saknas. Text: Tavastlands yrkeshögskola (HAMK) 9

Lägerområdet Evois Tammerfors 10 Åbo Helsingfors Lägerområdet Lägerområdet som byggs upp i samarbete mellan Forststyrelsen, Finlands Scouter och Tavastlands yrkeshögskola blir ett permanent lägerområde med vatten-, el- och datakommunikationsnätverk. Byggnadsarbetena på Evois ungdomslägercentrum blir färdiga till Kilke. Lägerområdet kommer att användas av ungdomsorganisationer. Naturen på lägerområdet Lägerområdets natur är mångsidig och ställvis också känslig. På området finns naturskyddsområden där det är helt förbjudet att röra sig. På lägerområden förekommer bl.a. mosippan, som är en art som i Finland minskar, är fredad och som enligt klassificeringssystemet för utrotningshotade arter är klassificerad som sårbar. Mosippan växer på lägerområdet på två olika

ställen. Ett av ställena är i Lapaunderlägret, mellan första hjälpstationen och programområdet, och det andra stället är i Landdalen. Områdena där den växer har skötts genom att man tagit bort trädbeståndet, mossan och risväxtligheten runt området, dessutom har man strött ut aska på området. Med dessa åtgärder imiterar man effekterna av en skogsbrand, eftersom mosippan är en art som drar nytta av skogsbränder. Alla lägerdeltagare bidrar till att förbättra levnadsförhållandena för mosippan genom att använda terrängen. När tusentals scouter rör sig på området så kommer lagret av mossa oundvikligen att bli tunnare och på området uppstår det också nya stigar, vars kanter är gynnsamma växtplatser för mosippan. Mosippan har förekommit rikligare på lägerområdet för ungefär 15 år sedan. Antalet har minskat på platserna där den förekommer främst på grund av att platsen växt igen. Det är möjligt att det finns mer mosippor på området, eftersom det finns flera hektar med lämplig växtmiljö. Alla de tusentals observanta ögonpar som kommer till lägret kan leta efter fler förekomster av mosippa i naturen. De växtplatser man känner till kommer att inhägnas under lägret och bredvid dem kommer en skylt med information om mosippan. Det är absolut förbjudet att röra sig på de inhägnade områdena och man får inte heller kasta skräp innanför inhägnaden. Mellan land- och luftdalen finns en liten skog med ädelträd som har fredats enligt naturskyddslagen. I den här skogsdungen växer lindar. Växtplatsen är delvis en lövdunge och delvis en lundliknande mo. Dungens fauna är väldigt mångsidig och många utrotningshotade organismer bor i de åldrande och ruttnande ädla lövträden. Också som sådana är ädelträden rara arter i söder. Låta oss respektera den rika, men ställvis ömtåliga naturen i Evois, så att den får blomma ännu länge också efter Kilke. Källa: Helena Lundén 11

12 Utrustningslista Egen utrustning Märk alla saker med ditt namn och din rök. Packa sakerna vattentätt! Scoututrustning RRScouthalsduk RRMedlemskort RRScoutdräkt Kläder Förbered dig på kyla, regn och värmebölja. Det finns inte möjlighet att tvätta kläder på lägret. RR huvudbonad och mössa (för Den riktiga resan) RR vindtät jacka RR handskar RR arbetshandskar i läder till elddalen RR långärmad underskjorta och långkalsonger RR två par långbyxor RR ylletröja RR underkläder och strumpor RR shorts och t-skjortor R RR vandringsskor eller R gummistövlar och yllesockor joggingskor och sandaler RRregnkläder RR handduk och simdräkt Övernattningsutrustning RR Sovsäck, liggunderlag, nattdräkt, (dyna vid behov) Matkärl RR Matkärl i en tygpåse du kan hänga upp: RR två (2) djupa tallrikar (hållbara, inte engångs) RR två (2) muggar (hållbara, inte engångs, med öra. Du behöver en egen mugg också i caféet) RR sked, kniv och gaffel (inte engångs, ta inte med egen mat som far illa) RR dricksflaska (hållbar), helst 0,4 l eller större (fyll färdigt hemma för resan)

Utfärdsutrustning RR scoutkniv (vass) RR ryggsäck (rinka) och packningsremmar RR liten och lätt ryggsäck för att transportera utrustning till programdalarna RRtändstickor RR pann- eller ficklampa RR reservbatterier till lampan RR kompass RRsittunderlag Personligt lägerapotek och hygienutrustning: RR liten handduk RR tvättpåse (i tyg) som innehåller RRtandborste RR tandkräm RRtandborstningsmugg RR flytande tvål (obs. miljövänlig) RRshampoo (obs. miljövänlig) RR annat du behöver för att tvätta dig RR fuktighetskräm, läppomada, solkräm RR kam eller hårborste RR personliga mediciner samt doseringsinstruktioner för dessa RR värkmedicin som du är van att använda (t.ex. Burana eller Panadol, kom ihåg astmaoch allergimediciner, insulin och migränmediciner RR plåster och ideal/stödförband, skvasårsplåster om du vill RR myggmedel RR menstruationsskydd (flickor) RR näsdukar 13

Övrigt RRarmbandsklocka RR fickpengar RR anteckningsutrustning, alltså ett litet häfte samt en tunn spriitusch och blyertspenna RR Spejarscouter: en hobbysax med trubbig ända till programdalen RR Spejarscouter: tre (3) plastkassar till programdalen Detta behöver du inte elektronisk utrustning såsom mobiltelefon, MP3-, DVD-, BD- och TV-spelare och datorer. Det har inte ordnats möjligheter för lägerdeltagarna att ladda mobiltelefoner eller annan elektronisk utrustning Märk alla saker med ditt namn och din rök. Packa sakerna vattentätt!! 14 Om du vill kan du också ta med RR något att läsa RR sångbok RR instrument (gitarr, munspel eller liknande) RR spelkort RR gosedjur RR kamera RRsolglasögon RR adressen till kompisar och släktingar (om du vill skicka post från läget) RR liten radio

Kontaktuppgifter till lägret Kom ihåg att lämna adressen till dem där hemma. Räkna med att postgången tar några dagar, vi är trots allt i skogen. Man kan också skicka post hem från lägret. Man kan ta med sig frimärken hemifrån, men sådana säljs också på lägret. Brevlådan finns i närheten av Info. Också underlägerkanslien och caféerna tar emot utgående post. Lägrets interna post skickas från lägerdeltagare till lägerdeltagare utan frimärke. Tidningar levereras inte till lägret. Om du absolut vill ha din tidning till lägret så levereras den till caféet där den kan läsas. Lägrets postadress Kilke Lägerdeltagarens namn Rökens nummer 16970 EVOIS t.ex. Kilke Lasse Lägerdeltagare Rök 403 16970 EVOIS Instruktioner för lägerdeltagaren Info Öppet kl. 9-19 (stängt under gemensamt program) Kom och fråga om tips på program, din borttappade kamera eller i vilken rök de internationella gästerna bor. Lägrets info står till tjänst för alla lägerdeltagare, de som är med och gör lägret, besökare samt familjemedlemmar som ringer till lägret. Fråga vad som helst! Telefonnummer för service på svenska (9-19): 040 455 5101 Telefonnummer på lägret och till lägret (service på svenska enligt förmåga): 040 455 5100 E-postadress till lägret: toimisto. kilke@partio.fi 15 Infoa leiriläiselle

16 Anslagstavlor I samband med underlägrens kanslier, lägrets Info och vid andra centrala platser finns anslagstavlor. På anslagstavlorna finns kartor över det stora lägerområdet samt information till lägerdeltagarna och till dem som är med och gör lägret. Service för dem som gör lägret (Tekijäpalvelu) Öppet kl. 8-20 (under gemensamma program endast telefondejourering) Behöver du information som har att göra med programmet, de internationella gästerna eller deras program, lägerorganisationen eller telefonnummer? Är du utan kontorsmaterial, kopierings-, postningseller behöver budtjänster? Vilka mötes- eller bastuutrymmen finns det att reservera på lägerområdet? Servicepunktens flexibla och järnhårda gäng hjälper alla teammedlemmar, mästare, chefer och personalen vid underlägrens kanslier. Telefonnummer för dem som är med och gör lägret: 040 455 5103 E-postadress till lägret: tekijapalvelu@gmail.com Nakkikiosken Nakkikiosken är Kilkes egen arbetsförmedling, som betjänar roverscouter och äldre ledare. Nakkikiosken finns bredvid Info och den är öppen varje dag kl. 8.30 10.00 och kl. 17.00 19.30, dock inte under gemensamt program. Under besöksdagen håller vi öppet kl. 8.30 18.00. Deltagare som betalar dagsavgift Mottagningen för deltagare som anländer mitt under lägret finns i Evoiscentret. Personer som kommer till lägret som dagsavgiftsdeltagare skickas till lägrets reception för att anmäla sig då de anländer. I receptionen får dagsavgiftsdeltagarna tillstånd att komma in på lägerområdet, lägerhalsduken och andra instruktioner. En buss i skytteltrafik kör dagsavgiftsdeltagarna till porten och därifrån får man gå till det egna underlägret. De som kommer med egen bil ska lämna sitt fordon på parkeringsplatsen utanför lägerområdet (5 km) och därifrån är det transport till receptionen. Då man ska avlägsna sig från lägret ska man gå

via underlägrets kansli och därifrån får man tillstånd att lämna lägret. Kolla ännu innan du kommer till lägret noggrannare instruktioner på Kilkes webbplats! Också de som vaknar sent kan komma med på lägret till ett dagspris av 45. De anmäler sig precis som deltagare som betalar dagsavgift i lägrets reception i Evoiscentret, där de betalar sin lägeravgift med kontanter. De som inte anmält sig på förhand ska alltid anmäla sig först i receptionen, också om de anländer till lägret redan under lägrets första dag. De deltagare som betalar dagsavgift som anländer till lägret under lägrets första dag med den gemensamma transporten får sina instruktioner tillsammans med resten av kåren, och behöver då inte besöka lägrets reception. Lägerhalsduk Med lägerhalsduken visar du att du är en lägerdeltagare. Du ska ha lägerhalsduken på dig alltid då du är utanför tältet. Om du tappar din lägerhalsduk, meddela om det till din rökchef. Om du ser någon gå omkring på lägret ensam utan lägerhalsduk så säg till din närmaste ledare eller till någon från Lägersäkerheten. Egen utrustning Ta hand om dina saker. Fundera noga vad du tar med dig till lägret för du ansvarar själv för din egendom. Det lönar sig inte att ta med något värdefullt. Om något försvinner, eller du misstänker stöld, meddela din ledare, som meddelar vidare till Lägersäkerheten. Lägret ansvarar inte för förvunna saker. Observera att man på lägret inte har möjlighet att ladda sin mobiltelefon. Kom ihåg att märka alla dina saker. Det är bra att förutom namn även märka sakerna med kår och egna kontaktuppgifter. Om du tappar bort något på lägret kan du fråga efter det du tappat i lägrets hittegodskansli. Hittegods Lägrets hittegodskansli finns vid Info. Hittegodskansliet svarar också på förfrågningar per telefon på nummer 040 455 5106. Om du hittar något så för det till närmaste insamlingslåda för hittegods eller direkt till hittegodskansliet. Allt hittegods sparas under hela lägret. 17 Infoa leiriläiselle

18 Efter att lägret tagit slut slängs en del saker (t.ex. strumpor och underkläder). Övriga saker sparas på Scoutstationen i ungefär två veckor. Efter det skickas saker värda över 20 till Finlands Hittegodsservice. Saker värda under 20 skickas till en klädinsamling eller motsvarande. Rökning Tobakslagen gäller på lägret. Myndiga personer får röka endast i speciellt anvisade rökrutor. Alkohol och droger Alkohol och droger hör inte hemma i scoutverksamheten och det är därför förbjudet att inneha eller använda dessa på lägerområdet. Det är absolut förbjudet att uppträda berusad eller påverkad på lägret. Den som innehar eller använder rusningsmedel eller droger skickas hem på egen bekostnad och lägeravgiften återbetalas inte. Eldslagning Man får göra upp eld endast på speciellt utmärkta platser och med tillstånd av lägerbrandkåren. Eggvapen Scoutkniven används endast om ledaren ger lov. Under andra tider är knivens plats i ryggsäcken. Kniven bör vara lämplig för scoutbruk, t.ex. dubbeleggade knivar, bajonetter, djungelknivar och annat motsvarande är förbjudna. Ordningsvakterna beslagtar vid behov förbjudna knivar eller andra föremål som kan skada andra.

Café Kivi I det här lägercaféet ljuder rocken och stämningen är förstås HARD AS A ROCK! Förutom vårt delikata och lockande utbud bjuder vi också lägerdeltagarna på musikupplevelser i form av gästande stjärnartister, en möjlighet att uppträda för scoutband och lite tyngre tidsfördriv bland det annars lätta lägerprogrammet. Caféet finns i ändan av Kilkkeen suora, vid porten till det stora och mäktiga Kaleva. Hitta rocktuppen eller hönan i dig själv och se till att du inte missat en enda av de svettiga eftermiddagarna eller galna kvällarna. Välj Café Kivi till ditt stamställe! Öppet kl. 10.00-21.00 Geronimos! Johtajakahvila Näädänpesässä kotoista tunnelmaa yli 18-vuotiaille. Mårdgrytet är öppet kl. 19:00-01:00. Teemailtoja, visailua, nuotio, kaffetta, musiikkia ja kaikki sun kamut! Ta med dig muggen :)

1 20 Underläger Lapa Mato, sarvi, potkuri leirimielen nosturi. Pohjoisesta tulimme, tullessamme sulimme. Lapa lapa lapattaa, Lapa-joukko papattaa! Lapa är ett underläger för ungefär 2500 scouter, där scouter från de nordligaste distrikten placeras. Lapa ligger också nordligast av underlägren. Färgen på vår halsduk är skogsgrön. Underlägerchefer är Jouni Riihelä och Mika Nappula Kröger och i staben för Lapa finns 14 personer från olika delar av Finland. Speciellt för Lapa är att underlägret geografiskt täcker den största delen av Finland de som bor i Lapa kommer från Järvi-Suomen Partiolaiset, Pohjois-Savon Partiolaiset, Pohjanmaan Partiolaiset och Lapin Partiolaiset. Lapa har fått sitt namn från den legendariske sjöscoutledaren Lauri Lapa Winter. I Lapa finns det fyra byar (Luppo, Luhta, Letto och Louhi), som delas in i ungefär sju rökar. Byarna delas i huvudsak in enligt nuvarande distriktsindelning. I underlägret placeras byarna geografiskt sett tvärtom. I medeltal bor det 1 3 kårer per rök. Vänner och släktingar är välkomna att besöka lägret på lördagen. Lägerdeltagarna i Lapa är på hajk från söndag till måndag. Lauri Lapa Winters scoutstig började när han var sju år som kolkkapoika (vargunge) i Turun Partio-Sissit. Intresset för scoutverksamheten var enormt, Gilwell-kursen gick han fyra gånger. Efter krigsåren kom pojkarna på ett sätt att skaffa pengar: att gå runt Domkyrkan med pappreklam runt midjan. Kårlokalen som införskaffades med pengarna från reklampromenaderna används ännu. Då Partio-Sissit blev en sjöscoutkår drog sjöscoutingen Lapa med sig. Skärgården blev bekant för Lapa och hans scoutfamilj. Lapa var flitig på att ordna läger. Under en storm var det nog många mammor som funderade hur deras unga som var på läger på Helmussaari klarade sig. En av mammorna konstaterade lugnt att det inte är någon fara, eftersom Lapa är med dem. Man minns också Lapa som chef för bl.a. Satahanka II och den nordiska Jamboreen. Silvervargen fick Lapa år 1965. Under lägret, den 1.8, har det gått 85 år sedan Lapa föddes.

Lapa Rahtijärventie rvastie Staabi 145 144 143 142 136 130 131 132 133 134 135 124 123 122 121 120 114 125 126 127 115 113 112 111 110 117 116 141 137 140 146 147 138 Laulupolku Lummepolku Liljapolku Loistopolku Letturaitti Haikki lähtö Pit nie jä Vesilaakso ikku Lapa Ohjelma-alue Ohjelmalava laleiri Alaleiri 1Alaleirit 21

23.00 24.00 21.00 22.30 17.00 18.00 12.00 13.00 8.30 9.00 Tystnad 22 Tystnad Kvällsmål Kvällsmål Taklagsfest Avslutningslägerbålet Musikteater Underlägerskväll Öppningslägerbålet Bygge Bygge Luft Land Besökare Den riktiga resan Internationell kväll Middag Vatten Eld Woomal Avfärd från lägret Lunch Lunch Ankomst till lägret Bygge Luft Land Ekumenisk gudstjänst Vatten Eld Rivning (Flagghissning) (Flagghissning) 7.45 8.30 Morgonmål Morgonmål 7.30 7.45 Väckning Väckning 29.7. 28.7. 31.7. 2.8. Onsdag Torsdag 30.7. Fredag Lördag 1.8. Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Lapa: Spejarscoutprogrammet

Lapa: Explorerscout programmet 28.7. 29.7. 30.7. 31.7. 1.8. 2.8. Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Väckning Väckning 7.30 7.45 Morgonmål Morgonmål 7.45 8.30 (Flagghissning) (Flagghissning) Ankomst till lägret Rivning Eld Vatten / Servicetjänst Ekumenisk gudstjänst Land Luft / Servicetjänst Bygge Lunch Lunch Avfärd från lägret Woomal Eld Vatten / Servicetjänst Besökare Land Luft / Servicetjänst Bygge Middag Bygge Internationell kväll Taklagsfest Den riktiga resan Öppningslägerbålet Avslutningslägerbålet Musikteater Underlägerskväll Kvällsmål Tystnad 23 8.30 9.00 12.00 13.00 17.00 18.00 23.00 24.00 21.00 22.30

2 24 Raffu Raffu är ditt hem Kilkes medelpunkt Stämningen är i tak Med glimten i ögat I Raffus fyra byar bor lägerdeltagarna som kommer från Lounais- Suomen Partiopiiri samt från Finlands Svenska Scouter. I byarna Rap, Reggae, Rock och Rumba bor även två scoutkårer från Uudenmaan partiopiiri och ett gäng utländska scoutvänner. Tillsammans är vi 2000 scouter som förenas av häfftigt skoj(t)iga lekar, sång och musik. Raffu-invånarna känner du igen på den sandbruna halsduken. Vårt underläger finns i mitten av Kilke, i lägrets hjärta. Vårt område avgränsas på en sida av ett ståtligt staket som gränsar till centralplatsen. Kommer du på staketets hemlighet? Till Raffu kommer man genom fyra ståtliga portar, som välkomnar såväl det egna folket som gäster. Under allt stök under lägerdagen lönar det sig att stanna en stund i Raffus caffela eller stanna till vid kanten av treffu. Det aktiva lägerbyggandet kulminerar i RaFFus taklagsfest under lägrets första kväll. Flickorna klär sig i blomsterklänningar och pojkarna i kragskjortor och alla har på sig gummistövlar. Förutom de kvällar som är gemensamma för hela lägret håller vi ett svenskt lägerbål, bekantar oss med våra utländska scoutkompisar på den internationella kvällen och njuter av Raffus egen showkväll. Raffus besöksdag är söndagen den 1.8, då alla familjemedlemmar och vänner är välkomna att bekanta sig med oss kl. 12.00 18.00. Underlägerchefer är Kari Poppis Suomela och Lotte Malkakorpi. Raffu-underlägret har fått sitt namn bl.a. av Rafael Raffu Helanko som ledde Finlands Pojkscoutförbund. Som den mycket lekfulle man har var värnade han om lek- och sjöscouttraditioner. Han grundade bl.a. Scoutmuseet och var lägerchef för det första Satahanka-lägret.

Rahtijärventie mutka Saukonojantie Saukonojantie Kilkkeen suora Kilkkeen suora Tervastie Tervastie Suffa 234 233 235 236 231 232 237 242 245 246 247 248 214 213 212 211 217 216 215 223 222 221 224 225 226 227 228 241 243 244 Räpränni Rokkiroad Välisoitto Regeeraita Rumbakaari Treffirinki Staab Rinne katsom Partioaatetalo Rinnekatsomo Ve Tulilaakso Tuikku Raffu O Ohjelma-alue Alaleiri Alaleiri Raffu 2Alaleirit 25

23.00 24.00 21.00 22.30 17.00 18.00 12.00 13.00 8.30 9.00 Tystnad 26 Tystnad Kvällsmål Kvällsmål Taklagsfest Lägerbål Avslutningslägerbålet Musikteater International evening Öppningslägerbålet Bygge Bygge Vatten Luft Eld Besökare Den riktiga resan Raffu-kvällen Middag Land Woomal Avfärd från lägret Lunch Lunch Ankomst till lägret Bygge Vatten Luft Ekumenisk gudstjänst Eld Land Rivning 7.45 8.30 7.30 7.45 Väckning Väckning Morgonmål Morgonmål (Flagghissning) (Flagghissning) 29.7. 28.7. 31.7. 2.8. Onsdag Torsdag 30.7. Fredag Lördag 1.8. Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Raffu: Spejarscoutprogrammet

Raffu: Explorerscout programmet 28.7. 29.7. 30.7. 31.7. 1.8. 2.8. Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Väckning Väckning Morgonmål Morgonmål (Flagghissning) (Flagghissning) 7.30 7.45 7.45 8.30 Ankomst till lägret Servicetjänst Ekumenisk Rivning gudstjänst Eld Land Luft / Vatten / Servicetjänst Bygge Lunch Lunch Avfärd från lägret Woomal Eld Land Besökare Luft / Servicetjänst Vatten / Servicetjänst Bygge Middag Bygge Taklagsfest Lägerbål Raffu-kvällen International Evening Den riktiga resan Öppningslägerbålet Avslutningslägerbålet Musikteater Kvällsmål Kvällsmål Tystnad 27 Tystnad 8.30 9.00 12.00 13.00 17.00 18.00 23.00 24.00 21.00 22.30

3 28 Tuikku Tuiki, tuiki Tähti suuri, Tuiketta on siinä juuri! Tarmo meille tahdin näyttää, Taika kaikki toiveet täyttää! Valon näyttää Tuikku! I Tuikku bor scouter från Etelä-Karjalan Partiolaiset, Kymenlaakson Partiopiiri och Pääkaupunkiseudun Partiolaiset. Tuikku hämtar en ljusglimt till de mörknande kvällarna, vårt mål är att vara det gladaste underlägret på Kilke! Vi känns igen på den blå halsduken. Det finns ungefär 2000 Tuikkuiter som leds av Sari Rautapää och Minna Nousiainen, och underlägret är indelat i fyra byar: Taika, Tarmo, Tuike och Tähti. Tuikkus besöksdag är lördagen den 31.7 då alla familjemedlemmar och vänner är välkomna att besöka oss kl.12.00 18.00. Tuikku har fått sitt namn från den finländska flickscoutverksamhetens banbrytare Anni Tuikku Collan. Hon har beskrivits som en hjälpsam, plikttrogen och modig ledare. Det berättas att hon var absolut gällande nykterheten och finskhetens sak. Anni var också väldigt konstnärlig och sysslade bl.a. med träslöjd. I det civila arbetade Anni vid Helsingfors universitets gymnastikinstitution som lärare och var utbildningsstyrelsens granskare av kvinnlig gymnastikuppfostran. Hon var förutom gymnastiklärare även en av dem som utvecklade gymnastiken för damer. Hon hämtade också baseball till Finland, och började kalla det boboll. Anni grundade också Kisakenttä -tidningen. Kisakenttä var bland de första informationskanalerna för flickscoutverksamheten i Finland. Bland annat under det ryska förtrycket då scoutingen förbjöds förmedlade Kisakenttä information om klassproven inom gymnastikbranschen! På det sättet kunde verksamheten gömma sig inom lagens ramar. Källa: PartioWiki

Tuikku Ohjelma-alue Ohjelmalava akso -alue Rahtijärventie 306 305 303 304 Kehä I 310 308 300 307 301 Tähden raitti 318 302 337 Kehä III 311 339 336 335 Tarmon raitti 317 Tuikku Alaleiri 330 338 331 312 313 316 Tuikkeen raitti 333 334 7-tie Taian raitti 321 320 6-tie 325 328 332 327 326 314 322 324 315 323 3 Tervastie 29 R ka Partioaatetalo Miilun mutka Saukonojantie Raffu Alaleiri Kilkkeen suora Tulila Ohjelm

23.00 24.00 21.00 22.30 17.00 18.00 12.00 13.00 8.30 9.00 Tystnad 30 Kvällsmål Taklagsfest Internationell kväll Öppningslägerbålet Avslutningslägerbålet Musikteater Underlägerskväll Bygge Middag Bygge Land Vatten Besökare Luft Eld Den riktiga resan Woomal Avfärd från lägret Lunch Lunch Ankomst till lägret Bygge Land Vatten Ekumenisk gudstjänst Luft Eld Rivning (Flagghissning) (Flagghissning) 7.45 8.30 Morgonmål Morgonmål 7.30 7.45 Väckning Väckning 29.7. 28.7. 31.7. 2.8. Onsdag Torsdag 30.7. Fredag Lördag 1.8. Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Tuikku: Spejarscoutprogrammet

Tuikku: Explorerscout programmet 28.7. 29.7. 30.7. 31.7. 1.8. 2.8. Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Väckning Väckning 7.30 7.45 Morgonmål Morgonmål 7.45 8.30 (Flagghissning) (Flagghissning) Ankomst till lägret Rivning Eld Luft / Servicetjänst Ekumenisk gudstjänst Vatten / Servicetjänst Land Bygge Lunch Lunch Avfärd från lägret Woomal Eld Luft / Servicetjänst Vatten / Besökare Land Bygge Servicetjänst Bygge Musikteater Underlägerskväll Internationell kväll Taklagsfest Den riktiga resan Middag Öppningslägerbålet Avslutningslägerbålet Kvällsmål 31 Tystnad 8.30 9.00 12.00 13.00 17.00 18.00 23.00 24.00 21.00 22.30

4 32 Kaleva Korpi taikka räme, Uusimaa ja Häme. Alaleiri mahtava, tässä huutaa KALEVA! Sirkka Vesikansa var en aktiv scout som kallades Kaleva. Hon gjorde en lång karriär inom pojkscoutförbundet tillsammans med sin man och hon beviljades år 1956 undantagsvis, som enda kvinna i Finland, pojkscouternas Silvervargen-hedersmärke. Från och med 1940-talet deltog hon i arbetet med att ge ut scoutpublikationer och från 1960-talet tills hon blev pensionär arbetade hon först som Finlands Flickscoutorganisations och sedan Finlands Scouters informatör. Mistä on KALEVAN VÄKI tehty? Joukosta suuresta UUDELTAMAALTA HÄMEESTÄ uudesta ja SISUISTA kaikkialta Niistä on Kalevan väki tehty! Mistä on Kalevan leiri tehty? Tähdistä, tulista Kalevan taruista, PUOLUKANPUNAISISTA huivisolmuista Niistä on Kalevan leiri tehty. Mistä on KALEVAN OHJELMA tehty? ilosta, KYVYISTÄ, hyvästä sykkeestä KOVAN KIVEN KAHVILAN jytkeestä Niistä on Kalevan ohjelma tehty! Mistä on KALEVAN KYLÄT tehty? KURJISTA, KORPEISTA, KETUNnenistä, KAURIISTA, KOIRISTA ja karhunkuvasta. Niistä on Kalevan kylät tehty. Underlägerchefer är Lasse Lehtinen och Heidi Niemenmaa. Vänner och släktingar till folket i Kaleva är välkomna att besöka lägret söndagen den 1.8.2010.

Miilun mutk ojantie Saukono Kilkkeen suora Kilkkeen suora Kareliakierros Kareliakierros Lippuaukio Staabila 411 412 413 414 415 416 417 401 402 403 404 405 406 407 408 409 425 428 421 422 423 424 426 427 431 432 433 434 435 436 437 448 447 446 445 444 443 441 442 Crossroads Kalevanraitti Luppakorvanpolku Otson raitti Kontioraitti Nallenpolku Käpäläpolku Karhunkieppi Mesikämmenen polku Tulilaaks Raffu Kaleva Ohjelma-alue Hengailu vaeltaja maa Alaleiri Alaleiri Kaleva 4 33

23.00 24.00 21.00 22.30 17.00 18.00 12.00 13.00 8.30 9.00 34 Tystnad Kvällsmål Taklagsfest Bygge Bygge Eld Den riktiga resan Öppningslägerbålet Avslutningslägerbålet Musikteater Underlägerskväll Internationell kväll Middag Vatten Besökare Land Luft Woomal Avfärd från lägret Lunch Lunch Ankomst till lägret Bygge Eld Ekumenisk gudstjänst Vatten Land Luft Rivning (Flagghissning) (Flagghissning) 7.45 8.30 Morgonmål Morgonmål 7.30 7.45 Väckning Väckning 29.7. 28.7. 31.7. 2.8. Onsdag Torsdag 30.7. Fredag Lördag 1.8. Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Kaleva: Spejarscoutprogrammet

Kaleva: Explorerscout programmet 28.7. 29.7. 30.7. 31.7. 1.8. 2.8. Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag 3.8. 4.8. 5.8. Väckning Väckning 7.30 7.45 Morgonmål Morgonmål 7.45 8.30 (Flagghissning) (Flagghissning) Ankomst till lägret Rivning Luft / Servicetjänst Land Vatten / Servicetjänst Ekumenisk gudstjänst Eld Bygge Lunch Lunch Avfärd från lägret Woomal Luft / Servicetjänst Land Besökare Vatten / Servicetjänst Eld Bygge Middag Bygge Internationell kväll Musikteater Underlägerskväll Taklagsfest Öppningslägerbålet Avslutningslägerbålet Den riktiga resan Kvällsmål Tystnad 35 8.30 9.00 12.00 13.00 17.00 18.00 23.00 24.00 21.00 22.30

36 Pöpö familjernas egen by på Kilke Pöpö fungerar på Kilke som var egen familjeby, ett eget underläger. Målsättningen för Pöpö är att göra det möjligt också för familjer att dela i ett storläger. Det är meningen att erbjuda en trevlig tältplats, god mat och kvalitativt program där familjelägrets behov beaktas. Vårt motto är: Pöpöt leviää! (på svenska ungefär bacilluskerna sprider sig! ) Färgen på vår halsduk är äppelgrön. Familjebyn Pöpö är för familjer, där en av föräldrarna eller vårdnadshavarna har ett serviceuppdrag och den andra sköter om barn. I Pöpö bor ungefär tusen lägerdeltagare (och familjens icke-scouter får naturligtvis också följa med). Det är meningen att alla vuxna lägerdeltagare, som har med sig barn som är under 12 år, bor i Pöpö. Barnet bör ha en vårdnadshavare 24 h. Pöpös besöksdag är på lördag eller söndag, då alla övriga familjemedlemmar och vänner är välkomna att besöka lägret. Pöpö-borna deltar dagligen i det program som lägerorganisationen erbjuder, skräddarsytt och enligt vad åldern tillåter. Naturligtvis är vi med vid öppningen, det gemensamma lägerbålet, scoutmässan och avslutningen. Vår by har eget program, bl.a. en daglig lektimme, då föräldrarna kan pusta ut en stund samt åtminstone ett eget lägerbål. Dessutom utlovas en del extraprogram: möjlighet att bekanta sig med brandbil osv. Kontaktuppgifter till staben i familjebyn Pöpö: Familjelägerchef: Jarkko Ispa Mäkinen ispa_hp@hotmail.com Tel. 040-5296610 Familjelägrets vicechef: Maria Maija Martikainen maria.martikainen@rontgentutka.fi Tel. 050-3736316 Övriga kontrakuppgifter finns på nätet www.kilke.fi Vi ser fram emot att få er med i vårt gäng!

Bakgrunden till namnet Pöpö: Pöpös namn kommer från scoutlegenden Verneri Louhisusi/Pöpö Louhivuori. Prosten Antti Niilo Verneri Louhisusi Louhivuori var en legendarisk scoutfigur. Man kan säga att han var bland de första finländare som intresserade sig för scouting. På grund av sina senare förtjänster har han kallats scoutrörelsens fader i Finland. Louhivuori har till och med kallats Finlands Baden-Powell. Verneri Louhivuoris scoutnamn var till en början Pöpö. Louhisusi-namnet blev bestående efter att han år 1926 fick Suomen Partiopoikajärjestös nya utmärkelsetecken Silvervargen. Han föddes 31.5.1886 i Kuopio landskommun. Louhivuori gifte sig år 1917 med Ilta Maria Mustala. Louhisusi dog den 27.11.1980 i Helsingfors. (Källa: PartioWiki) Leivo Servicebyn Leivo är för dem som har serviceuppdrag som förutsätter specialarrangemang gällande mat och inkvartering. På bilden finns en lärka som drillande har flugit från T-G-stocken mot Kilke-stjärnorna. T-G-stocken kommer från det att Leivos lägerområde finns på det gamla T-Glägerområdet. Namnet Leivonen eller Leivo (sve. lärka) kommer från Helmi Leivo Leivonen. Från Kilkes logo har stjärnorna knyckts för att förena Leivo med Kilkes kännetecken. Lärkan sjunger Kilkes sång då den flyger: Kilke - hörs över tallar Det är scouten som trallar Känslan, (den) är utan gränser Det är glädje som känns här.. Chef för servicebyn är Jussi Jerkki Erkkilä från Kalvolan Olavinpojat och som hjälp har han Marika Max Valve från Kalvolan Katajasiskot. Leivos halsduk är granitgrå. Servicebyns namn kommer från Helmi Leivo Lehtonen, som var ordförande för organisationen Suomen Siniset Partiotytöt under åren 1945-1960. 37 Alaleirit

Är batterierna slut? kom och ladda kameran till oss, och ladda samtidigt dig själv genom att ligga på vår soffa och äta någonting gott. Katapultti fungerar som lägrets infocentral, där du hittar lägrets händelser och tidtabeller under hela lägertiden. Katapultti erbjuder program från morgon till kväll. Ett noggrant program hittar du från caféet. Det blir till och med dans för mer vuxen smak någon kväll! Du hittar oss vid Kilkeen suoras norra ända. Ta din egna mugg med! Vad händer på lägret? Finns det liv utanför lägerområdet? Kom och bekanta dig med dagens tidningar, nätcaféet, samt vad som händer på lägret genom att titta på bilder och videor tagna under lägerdagarna. Njut samtidigt av en kopp kaffe, och kanske vågar du dig på att testa på katapultens ammunition. Välkommen! Tuikkus café Cafe Saimaa Hitprodukter: VÄTET och ATOMEN (=köttpirog med skinka och/eller ägg) Ledare! Hos oss kan du göra ditt Tarus-bälte färdigt Du hittar oss i Tuikku-underlägret Öppet kl. 10.00-21.00 Vi ses på lägret!

Frisk på lägret Om du är pigg och frisk orkar du njuta av varje lägerdag. Om du följder dessa instruktioner löper lägerlivet utan problem: Ät ordentligt, även om det inte är din favoriträtt varje gång. Du kan inte ersätta de dagliga måltiderna med sötsaker och snacks. Tvätta dig dagligen. Tvätta händerna alltid efter wcbesök och före måltid. Kom ihåg att använda handdesinfektionsmedel: på så sätt undviker du magsjuka. Kom ihåg att dricka tillräckligt mycket vatten (ca 2-3 l) varje dag. Ta din dricksflaska med till programpunkterna. Skydda ditt huvud med en hatt eller duk då det är soligt. Freda nätterna för sömn, låt också andra sova! Kilke tystnar kl. 23, efter det bör man undvika att röra sig på lägerområdet. Under den tysta timmen kl. 23 24 är det förbjudet att röra sig i rökarna. Ibland kan det på läger kännas ensamt och under ett långt läger kan man överraskas av hemlängtan. Det lönar sig att prata om saker som tynger dig med ledare i din egen rök eller med lägermedicinens arbetspar som rör sig i byarna. Det känns lättare när man pratat och man orkar bättre. Ta också hand om dina vänner! Om jag blir sjuk på lägret? Vid nödfall ska du söka dig till närmaste förstahjälpstation och se till att din rökchef får veta vad som har hänt. På lägerområdet finns två förstahjälpstationer som finns utmärkta på kartan över lägerområdet. Förstahjälpstationerna är öppna varje dag kl. 07.00 23.00. Nattetid finns det på förstahjälpstationerna sjukvårdspersonal som kan väckas och där får man kontakt med lägersjukhuset. Lägersjukhuset är öppet dygnet runt. Om du har problem med din hälsa, diskutera i första hand med ledare i din rök. Varje rök har med sig en första hjälpväska och med hjälp av utrustning i den kan mindre skador skötas om. Professionell hjälp får du av de lägersjukvårdare som rör sig i byarna. Vid behov skickar lägersjukvårdarna i byn pa- 39

40 tienter vidare till förstahjälpstationen eller direkt till lägersjukhuset. Kolla i lägrets utrustningslista på s. 13 vad som behövs i ditt personliga lägerapotek. Vid nödsituationer På lägret finns en ambulans, som man kan kalla på genom att ringa det allmänna nödnumret 112. Berätta för nödcentralen att du ringer från Kilke-scoutlägret och ge dem lägeradressen till stället där det behövs hjälp. Ambulansen tillkallas om det är fråga om en olycka som kräver snabb vård eller en sjukdomsattack. Vid icke-brådskande situationer förs patienten till förstahjälpstationerna, lägersjukhuset eller så kommer bysjukvårdarna till hjälp. Ickebrådskande hjälp får du genom att ringa till lägersjukhuset telefonnummer 040 455 5104. Av vem får du hjälp på lägret: Kilkes Lägersjukvård Kilkes sjukvårdspersonal känner du igen på de röda västarna med sjukvårdsmärket på ryggen: ett grönt kors på vit botten. Sjukvårdarna är professionella sjukvårdare. På lägerområdet finns två förstahjälpstationer och ett lägersjukhus. Kilkes Säkerhet Ordningsvakterna övervakar ordningen och säkerheten på lägerområdet. Du känner igen dem på de gula västarna, där det på ryggen står järjestyksenvalvoja, ordningsvakt. Säkerheten dejourerar vid

lägerporten dygnet runt och det finns alltid personer från Säkerheten på plats i ditt underläger. Följ deras instruktioner. Kilkes Räddningstjänst De som är i tjänst från lägerbrandkåren känner du igen på de gula västarna, där det på ryggen står Pelastus. Räddningens personal sköter även om simövervakningen. Lägerbrandkårens finns bredvid lägersjukhuset. Säkert på lägret Att röra sig på lägerområdet Ankomst till och avfärd från lägret sker enligt en på förhand uppgjord tidtabell. Din kår informerar noggrannare om tidtabellen. Till lägerområdet kommer man via huvudporten. Som regel får man inte lämna lägerområdet under lägret. Om du ändå måste lämna lägerområdet behöver du tillstånd från både din egen chef och från Säkerheten. Lägg märke till att din chef alltid måste veta var du är, så anmäl vart du går. På lägret är det tillåtet att röra sig endast till fots. Fordon även cyklar behöver specialtillstånd. Sträva efter att använda redan befintliga stigar och vägar för att minska belastningen på terrängen. Rökarna är i första hand till för inkvartering, så du rör dig väl inte i främmande rökar i onödan. Om det sker en olycka Ta på förhand reda på var den närmaste telefonen, skumsläckaren eller vattenkärlet för släckning, närmaste förstahjälpstation och samlingsplats, om den har meddelats om på förhand, är. I en olyckssituations ta kontakt med närmaste ledare och meddela om situationen till lägrets Säkerhet och Räddningstjänst på nummer 040 455 5105. Följ instruktionerna av din egen ledare och Säkerhet och Räddningstjänst. Ifall lägerområdet måste evakueras så följ din rökchef. 41

42 Om jag tappar bort mig Om du tappar bort ditt eget gäng t.ex. under hajken, och du inte hittar tillbaka till lägerområdet, är det viktigt att du förblir lugn. Om du Försäkringar Lägerdeltagarna är försäkrade av den Scoutförsäkring, som täcker person- och egendomsskador, som Finlands Scouter tecknat i If Skadeförsäkringsbolag. Försäkringen är en andrahandsförsäkring, vilket betyder att om lägerdeltagaren har en egen försäkring som täcker skadan, söks ersättning i första hand från denna. Personskada Olycksfall och sjukdomsfall som hänt på lägret sköts på lägrets första hjälpstationer och lägersjukhuset. Lägret förmedlar uppgifter om alla skador som skett på lägret och som ersätts av Scoutförsäkringen direkt till If. Försäkringen ersätter inte vården för redan befintliga sjukdomar och inte heller t.ex. mediciner som glömts hemma. har en mobiltelefon med dig, ring till din ledare eller till lägrets info nr 040 455 5101. Om du har karta och kompass, försök ta dig till en stor väg. Om du är osäker, stanna där du är och vänta på att någon hittar dig. Skador på egendom Lägerdeltagarnas resegods är försäkrat upp till 841 euro. Försäkringen har en självrisk på 84 euro. Försäkringen ersätter plötslig och icke förutsedd skada på lägerdeltagarens resegods. Försäkringen täcker alltså t.ex. inte saker som försvunnit eller som man glömt efter sig. En skadeanmälan kan skrivas ut efter lägret på adressen www.kilke.fi. En ifylld och underskriven blankett inklusive bilagor ska returneras på adressen: Finlands Scouter /scoutförsäkring, Tölögatan 55, 00250 Helsingfors.

Att annullera eller avbryta lägret Annullering av lägerdeltagandet ersätts endast av medicinska orsaker, t.ex. egen eller nära anhörigs plötsliga insjuknande eller olycka. Också i detta fall skriver man ut en skadeanmälan på Kilkes webbplats. Du kan läsa noggrannare information om försäkringen på Kilkes webbplats www.kilke.fi Mat på Kilke bykök Kilke-lägrets mat serveras i de bykök som finns i underlägren. I varje bykök äter ungefär 500 lägerdeltagare. Raffu, Tuikku och Morgonmålet: 7.45 8.30 Lunch: 12.00 13.00 Middag: 17.00 18.00 Kvällsmål: 21.00-22.30 Lapa har fyra bykök, Kaleva har fem. Pöpö och Leivo har egna kök. Byköken är i praktiken underlägrens hjärtan, där ett hurtigt och glatt gäng bjuder på smaklig mat tillredd av inhemska basingredienser fyra gånger om dagen. Morgonmålet serveras kl. 7.45 8.30, lunch kl. 12.00 13.00, middag kl. 17.00 18.00 och kvällsmål mellan kl. 21 och kl. 22.30. Vissa dagar kan tiderna avvika. För att måltiderna ska löpa smidigt har varje rök fått en egen noggrann mattid som byns ledning slår fast och informerar rökchefen om. På menyn finns både soppor, såser och gryträtter. Det bjuds på kyckling, griskött och nötkött, samt potatis, pasta och ris i olika former. Grunden för morgonmålet är omsorgsfullt tillredd gröt och bärsoppor, bröd, uppskärningar, grönsaker och kakao, kaffe eller te. Vid kvällsmålet bjuds det på bröd, uppskärningar, mjölkprodukter och grönsaker eller frukt, samt kall och varm dryck. Vid lunch och middag bjuds vatten och saft som måltidsdryck. Det finns både traditionellt 43

Kom och bli betjänad av vår vänliga personal. I butikens utbud hittar du traditionellt godis och förfriskningar. Dessutom finns det i produktutbudet bl.a. batterier, minneskort, personliga hygienprodukter och mycket annat nödvändigt. OSSIN VALINTA Betjänar dig under lägerdagarna kl. 10-19.30 Vid Kilkkeen suora på marketområdet VŠrillinen perusversio Mustavalkoversio Kom och upplev den avslappnade stämningen och den vänliga servicen i Lapas café. Bara hos oss får du mudcake med vispgrädde. Kom och njut av den samtidigt som du chillar och njuter av tidningar och spel! Neonvalotyylinen versio Lapanen finns nära familje- och servicelägret och det är lättillgängligt. Också för familjens minsta finns det något att göra. Öppet kl. 10.00-21.00. Kom ensam eller tillsammans med någon, njut av att vara tyst eller sjung för full hals! Välkommen hem, vi väntar.