Inspektion av industri och sjukvård (INSP)

Relevanta dokument
GDP Innehållsförteckning /C 343/01 10 EU:s riktlinjer för god distributionssed för humanläkemedel 2015/C 95/01

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Skyddande av frågebanken

EASA Standardiseringsrapport 2014

Isolda Purchase - EDI

Agenda. Tid Aktivitet Föreläsare Åtgång tid 08:30 Registrering vid TS recep. Transport till våning 5.

Fortsatt Luftvärdighet

Del II Grundläggande krav för aktiva substanser använda som startmaterial

Manhour analys EASA STI #17214

Regulation (EU) No 127/2010. Regulation (EU) No 127/2010 (Tillhörande AMC ED 2010/02/R är ej inkluderat) Förändringarna i Part-M och Part-145

Introduktion ICAO-EASA.

Luftfartsavdelningen Sektionen för flygutbildning MANUALER VÄLKOMNA EN KORT SAMMANFATTNING AV INNEHÅLLET I RESPEKTIVE MANUAL

EUROPARÅDSGUIDEN. Docent Jan Säfwenberg Klinisk immunologi och transfusionsmedicin Uppsala. Equalis okt 2013 Jan Swg

Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör

Ansvar och roller beträffande utförande av PFI i AOC med OL. Presentatörer Björn Holm

Pharmacovigilance lagstiftning - PSUR

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Komponenter Removed Serviceable

Genomförande av SSP och SMS i Sverige. Hur ökar vi flygsäkerheten bortom regelverket? Hur balanserar vi mellan produktion och säkerhet?

Kompetens på Certifying Staff i POA? Checklista vid release med FORM 1?

Praktisk tolkning av de nya kraven inom GMP och GDP

Hur arbetar vi praktiskt i SAG?

Kvalitetskontroller inom immunhematologi Vad är good enough? Erfarenheter från Sverige

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

POA seminarium 26 November 2014

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

EUFOU Nätverksmöte i Halmstad 3-4 oktober 2018

3 rd October 2017

SOP SPO.OP.230 Operativa standardförfaranden riskbedömning inneboende farorna riskerna riskreducerande åtgärder

ISO STATUS. Prof. dr Vidosav D. MAJSTOROVIĆ 1/14. Mašinski fakultet u Beogradu - PM. Tuesday, December 09,

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Certifikat. Detta certifikat intygar att. Moelven Årjäng Såg AB

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

Del M subpart F - FAQ Organisatorisk granskning

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE

Signatursida följer/signature page follows

Forms for Security background check and register control check for work at Ringhals

Till sökande för KRAV-certifiering av produkter från fiske. To applicants for KRAV certification of seafood products from capture fisheries

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

GDPR Event Research Issues: Sensitive personal data PETER HÖGLUND

Stålstandardiseringen i Europa

Farmakovigilansinspektioner under 2014 Presentation på TOPRA-möte

State Examinations Commission

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Air OPS Seminarium Bakgrund - Kontraktering - Säkerhetsstatistik Ground Operations

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Seminarium för CAMO, F-verkstäder, AUB och tekniker med inriktning på privat-, skol- och bruksflyg 2017 B1 versus B2 Jukka Salo Flygteknisk inspektör

District Application for Partnership

Risk Management Riskhantering i flygföretag

Klicka här för att ändra format

Implementering av SMS och SSP i Sverige

Revidering av ISO Peter Allvén SIS TK-304/PostNord

Questionnaire for visa applicants Appendix A

CAMO FAQ

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Nya kapitel 1 och 7 i EU GMP: Läkemedelsverkets tolkningar och förväntningar

Hantering av anmärkningar vid granskning av luftvärdighet (M.A.710) Ur en granskares perspektiv (ARS)

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Resultat av EASA-audit 2013 & Tillsynsresultat 2013

Implementering och handlingsplan övergång till EASA-OPS Workshop - Arlandastad Jonas Gavelin /GAV 1

Beslut om ackreditering (3 st bilagor)

Uttagning för D21E och H21E

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Produktens väg från idé till grav

Miljökravsmodul: Miljökrav på leverantören_environmental requirement on supplier

Swedish framework for qualification

Sundhetscertifikat Vad är det? Information 8 december 2014 Karin Nordin Växt-och miljöavdelningen Jordbruksverket

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Swedish adaptation of ISO TC 211 Quality principles. Erik Stenborg

Pre-flight inspection. Återkoppling

SPCR 179. RISE Research Institutes of Sweden AB Certification SPCR

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

Tunga metaller / Heavy metals ICH Q3d & Farmakope. Rolf Arndt Cambrex Karlskoga

Klassificering av brister från internaudit

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0015 SV

Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter

APPLICATION GUIDE <Nordic & Baltic Sweden>

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal

Bilaga 5 till rapport 1 (5)

GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083

Metodprov för kontroll av svetsmutterförband Kontrollbestämmelse Method test for inspection of joints of weld nut Inspection specification

EASA FTL (Flygarbetstid)

R/T cert och taxning Jukka Salo Slfu

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

De grundläggande principerna är utforskade och dokumenterade. En medicinteknisk tillämpning samt teknologi undersöks.

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0019 SV. bilagor B 1 - B 9

Beslut om ackreditering (3 bilagor)

Teknisk specifikation SIS-ISO/TS :2010

SVENSK STANDARD SS-ISO 2338

Application Note SW

Part-66 B3/Group 3. Swedish Transport Agency Jukka Salo Inspector Civil Aviation and Maritime Department

HANTERING AV UPS CX

ARBETSDOKUMENT. SV Förenade i mångfalden SV

Det här med levels.?

Transkript:

EU-GMP Annex 16 Kai-Uwe Riedel, Läkemedelsinspektör Läkemedelsverket Inspektion av industri och sjukvård Gruppchef industri QA FORUM Stockholm, 2016-04-13

Inspektion av industri och sjukvård (INSP) E n h e t s c h e f V i r ve R e i m a n - S u i j k e r b u i j k Åsa Högling, handläggare/adm.stöd I n d u s t r i G r u p p c h e f K a i - U w e R i e d e l S j u k v å r d G r u p p c h e f J e s p e r O r h a m m a r F a r m a k o v i g i l a n s G r u p p c h e f K a t a r i n a A n d e r s s o n Gunilla Anheller, utredare Bengt Berglund, inspektör + QA John Boutelje, inspektör Eva Kjellin, utredare Erik Larsson, inspektör Javad Mohammadnejad, inspektör Emil Schwan, inspektör Maria Wängelin, inspektör Izabela Majic, blivande inspektör, Taina van Eijsbergen, blivande inspektör Gunilla Edman, inspektör Ulla Hultström, inspektör Maria Ingevaldsson, inspektör Anita Järvinen-Wirell, inspektör Ann Klintberg, inspektör Helena Lindberg, inspektör Annika Weréen, inspektör, FL Christina Johansson, inspektör, vikarie Kent Enqvist, inspektör Pernilla Löfving, handläggare Helena Tidlund, inspektör Lena Ternrud,inspektör

Tolkning av nya krav inom GMP och GDP 1. Viktiga nyheter i EU-GMP:n: Annex 16 2. Tolkning kring några viktiga områden i gällande GDP:n Implementering av Quality Risk Management Validering av transporter Supply chain integrity, kvalificering av leverantörer och kunder 3. Tillsyn enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) 4. Vanliga avvikelser vid inspektioner

Tolkning av nya krav inom GMP och GDP 1. Viktiga nyheter i EU-GMP:n: Annex 16 2. Tolkning kring några viktiga områden i gällande GDP:n Implementering av Quality Risk Management Validering av transporter Supply chain integrity, kvalificering av leverantörer och kunder 3. Tillsyn enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) 4. Vanliga avvikelser vid inspektioner

EU-GMP Annex 16 Deadline for coming into operation: 15 April 2016 Reasons for changes: Globalisation of supply chain New quality control strategies Directive 2011/62/EU ( förfalskningsdirektivet ) ICH Q8, Q9, Q10 MIA interpretation document (part of Compilation of Community Procedures on Inspections and Exchange of Information) Clarifying areas where the interpretation by Member States has not been consistent

Strukturella ändringar: helt omskrivet! Gamla Annex 16 Nya Annex 16 1. Scope Scope 2. Principle General Principles 3. Introduction 1. The process of certification 4. General 2. Relying on GMP assessments by third parties, e.g. Audits 5. Batch testing and release of products manufactured in EC/EEA 6. Batch testing and release of products imported from a third country 7. Batch testing and release of products imported from a third country with which the EC has a MRA 3. Handling of unexpected deviations 4. The release of a batch Appendix 1, content of confirm 8. Routine duties of a QP Appendix 2, content batch certificate

Annex 16 General principles THE PROCESS OF CERTIFICATION The process of batch release comprises of: i. The checking of the manufacture and testing of the batch in accordance with defined release procedures. ii. The certification of the finished product batch performed by a QP signifying that the batch is in compliance with GMP and the requirements of its MA. This represents the quality release of the batch. iii. The transfer to saleable stock, and/or export of the finished batch of product which should take into account the certification performed by the QP. If this transfer is performed at a site other than that where certification takes place, then the arrangement should be documented in a written agreement between the sites. Tre steg: i. granskning mot bl.a. MA och GMP. Kan delegeras. ii. Certifiering av färdig produkt, genomförs av sakkunnig iii. Frisläppning till säljbart lager, görs efter certifiering. Måste inte göras av sakkunnig själv, ska göras i enlighet med skrivna instruktioner och/eller avtal

Annex 16 General principles The purpose of controlling batch release is notably to ensure that: i. The batch has been manufactured and checked in accordance with the requirements of its MA. ii. The batch has been manufactured and checked in accordance with the principles and guidelines of GMP. iii. Any other relevant legal requirements are taken into account. iv. In the event that a quality defect as referred to in Chapter 8 of EudraLex, Volume 4, Part I, needs to be investigated or a batch recalled, to ensure that any QPs involved in the certification or confirmation and any relevant records are readily identifiable. Anpassning till krav i t.ex. punkt 8.1 i nya kapitel 8 (Complaints and product recall), annars inget nytt.

1. The process of certification 1.1. Each batch of finished product must be certified by a QP within the EU before being released for sale or supply in the EU or for export. Certification can only be performed by a QP of the manufacturer and/or importer which are described in the MA. Registrerade sakkunniga på den regulatoriskt godkända certifieringssiten får certifiera färdig produkt. Inget nytt men tydligare.

1. The process of certification 1.2. Any QP involved in the certification, or confirmation of a batch must have detailed knowledge of the steps for which they are taking responsibility. The QPs should be able to prove their continuous training regarding the product type, production processes, technical advances and changes to GMP. Sakkunniga måste visa att de har detaljerade kunskaper om produkt, tillverkningsprocesser, GMP. Sakkunniga måste också visa att de kontinuerligt vidareutbildas i produktkunskap, tillverkningsprocesser, tekniska framsteg samt GMP. I vissa fall kan kunskaper vara nödvändiga som inte nämns i LVFS 2004:7, 7. T.ex. kunskaper i molekylärbiologi vid tillverkning av vissa gen terapi produkter eller ATMP.

1. The process of certification 1.3 There may be several sites involved in the various stages of manufacture, importation, testing and storage of a batch before it undergoes certification. Regardless of how many sites are involved, the QP performing certification of the finished product must ensure that all necessary steps have been completed under accepted pharmaceutical quality systems to assure compliance of the batch with GMP, the MA and any other legal obligations in the Member State where certification is taking place. Sakkunnig som certifierar slutprodukt intygar också att alla delsteg i tillverkningen som andra sakkunniga kan konfirmera uppfyller kraven i MA och GMP.

1. The process of certification 1.4. For manufacturing steps performed at sites in the EU each manufacturing site must have at least one QP. 1.4.1 Where the site only undertakes partial manufacturing operations in relation to a batch, then a QP at that site must at least confirm that the operations undertaken by the site have been performed in accordance with GMP and the terms of the written agreement detailing the operations for which the site is responsible. If the QP is responsible for providing confirmation of compliance¹ for those operations with the relevant MA, then the QP should have access to the necessary details of the MA. ¹Se Annex 16 appendix 1 för mall som används för att konfirmera compliance

1. The process of certification 1.4. For manufacturing steps performed at sites in the EU each manufacturing site must have at least one QP. 1.4.2 The QP who performs certification of the finished product batch may assume full responsibility for all stages of manufacture of the batch or this responsibility may be shared with other QPs who have provided confirmation for specified steps in the manufacture and control of a batch. These could be other QPs who are operating under the same manufacturing authorisation (MIA) holder or QPs operating under different MIA holders. 1.4.3 Any sharing of responsibilities amongst QPs in relation to compliance of a batch must be defined in a document formally agreed by all parties. This document should detail responsibility for assessment of the impact any deviation(s) has/have on compliance of the batch with GMP and the MA. Delat ansvar betyder att certifierande sakkunnig alltid är ansvarig för slutprodukten. Ansvar för delar av tillverkningen kan inte delegeras helt till andra sakkunniga utan bara delas med andra sakkunniga.

1. The process of certification, import 1.5 For medicinal products manufactured outside the EU, physical importation and certification are the final stages of manufacturing which precede the transfer to saleable stock of the batch. 1.5.1 The process of certification as described in Section 1 of this Annex, applies to all medicinal products intended to be released for the EU markets, or for export, irrespective of the complexity of the supply chain and the global locations of manufacturing sites involved. 1.5.3 Conditions of storage and transport for the batch and the sample, if sent separately, should be taken into account by the QP before certification of a batch.

1. The process of certification, import 1.5 For medicinal products manufactured outside the EU, physical importation and certification are the final stages of manufacturing which precede the transfer to saleable stock of the batch. 1.5.4 The QP certifying the finished product is responsible for ensuring that each finished medicinal product batch has been manufactured in accordance with GMP and the MA. Unless an MRA or similar agreement is in place between the EU and the exporting country, the QP is also responsible for ensuring that the finished medicinal product batch has undergone in a Member State a full qualitative analysis, a quantitative analysis of at least all the active substances and all the other tests or checks necessary to ensure the quality of medicinal products is in accordance with the requirements of the MA. All the other tests är enligt Läkemedelsverkets tolkning fullständig analys enligt specifikation, om inte MA medger reducerad analys inom EU

1. The process of certification, import 1.5 For medicinal products manufactured outside the EU, physical importation and certification are the final stages of manufacturing which precede the transfer to saleable stock of the batch. 1.5.5 Sampling of imported product should be fully representative of the batch. Samples may either be taken after arrival in the EU, or be taken at the manufacturing site in the third country in accordance with a technically justified approach which is documented within the company s quality system. Responsibilities in relation to the sampling should be defined in a written agreement between the sites. Any samples taken outside the EU should be shipped under equivalent transport conditions as the batch that they represent.

1. The process of certification, import 1.5 For medicinal products manufactured outside the EU, physical importation and certification are the final stages of manufacturing which precede the transfer to saleable stock of the batch. 1.5.6 Where sampling is performed at a third country manufacturing site, the technical justification should include a formal Quality Risk Management process to identify and manage any risks associated with this approach. This should be fully documented and include at least the following elements: i. Audit of the manufacturing activity including any sampling activity at the third country site and evaluation of subsequent transportation steps of both the batch and samples to ensure that the samples are representative of the imported batch.

1.5.6 1. The process of certification, import ii. A comprehensive scientific study, including data to support any conclusions that samples taken in the third country are representative of the batch after importation. This study should at least include: o Description of the sampling process in the third country. o Description of the transported conditions of the sample and the imported batch. Any differences should be justified. o Comparative analysis of samples taken in the third country and samples taken after importation. o Consideration of the time interval between sampling and importation of the batch and generation of data to support appropriate defined limits. iii. Provision for random periodic analysis of samples taken after importation to justify ongoing reliance on samples taken in a third country.

1. The process of certification, import 1.5.6 iv. A review of any unexpected result or confirmed out of specification result. These may have implications for reliance on sampling performed at the third country manufacturing site and should be notified to the Supervisory Authority for the site where certification is performed. Such an occurrence should be regarded as a potential quality defect and investigated in line with the guidance in Chapter 8 of EudraLex, Volume 4, Part I. Samtliga oväntade resultat (behöver inte vara OOS) ska meddelas den berörda nationella myndigheten samt utredas som en kvalitetsdefekt enligt EU-GMP kapitel 8! Instruktioner för hantering av avvikelser anpassas vid behov.

1. The process of certification, import 1.5 For medicinal products manufactured outside the EU, physical importation and certification are the final stages of manufacturing which precede the transfer to saleable stock of the batch. 1.5.7 Different imported finished product batches may originate from the same bulk product batch. The QPs certifying the different finished product batches may base their decision on the quality control testing of the first imported finished batch provided that a justification has been documented based on Quality Risk Management principles. This should take into account the provisions of paragraph 1.5.6 in relation to reliance on any samples taken in third countries. Evidence should be available to ensure that the integrity and identity of the imported finished product batch has been established through documented verification of at least the following:

1. The process of certification, import 1.5.7 i. Relevant requirements for storage of the bulk product prior to packaging have been satisfied; ii. The finished product batch has been stored and transported under the required conditions; iii. The consignment has remained secure and there is no evidence of tampering during storage or transportation; iv. Correct identification of the product has been established; v. The sample(s) tested are representative of all finished product batches derived from the bulk batch. v: ska visas i studien enligt 1.5.6 ii

1. The process of certification The QP must personally ensure that the following operational responsibilities are fulfilled prior to certification of a batch for release to market or for export: i. Certification is permitted under the terms of the MIA. ii. Any additional duties and requirements of national legislation are complied with. iii. Certification is recorded in a register or equivalent document.

1. The process of certification: vad kan delegeras? 1.7 In addition, the QP has responsibility for ensuring points 1.7.1 to 1.7.21 are secured. These tasks may be delegated to appropriately trained personnel or third parties. It is recognised that the QP will need to rely on the pharmaceutical quality system and the QP should have on-going assurance that this reliance is well founded. 1.7.1 All activities associated with manufacture and testing of the medicinal product have been conducted in accordance with the principles and guidelines of GMP. 1.7.2 The entire supply chain of the active substance and medicinal product up to the stage of certification is documented and available for the QP. This should include the manufacturing sites of the starting materials and packaging materials for the medicinal product and any other materials deemed critical through a risk assessment of the manufacturing process. The document should preferably be in the format of a comprehensive diagram, where each party, including subcontractors of critical steps such as the sterilisation of components and equipment for aseptic processing, are included.

1. The process of certification: vad kan delegeras? The QP has responsibility for ensuring points 1.7.1 to 1.7.21 are secured. 1.7.3 All audits of sites involved in the manufacture and the testing of the medicinal products and in the manufacture of the active substance have been carried out and that the audit reports are available to the QP performing the certification. 1.7.4 All sites of manufacture, analysis and certification are compliant with the terms of the MA for the intended territory. 1.7.5 All manufacturing activities and testing activities are consistent with those described in the MA. 1.7.6 The source and specifications of starting materials and packaging materials used in the batch are compliant with the MA. Supplier quality management systems are in place that ensure only materials of the required quality have been supplied.

1. The process of certification: vad kan delegeras? The QP has responsibility for ensuring points 1.7.1 to 1.7.21 are secured. 1.7.10 When relevant, the TSE (Transmissible Spongiform Encephalopathy) status of all materials used in batch manufacture is compliant with the terms of the MA. 1.7.12 All manufacturing and testing processes remain in the validated state. Personnel are trained and qualified as appropriate. 1.7.14 Any regulatory post-marketing commitments relating to manufacture or testing of the product have been addressed. On-going stability data continues to support certification. 1.7.15 The impact of any change to product manufacturing or testing has been evaluated and any additional checks and tests are complete.

1. The process of certification: vad kan delegeras? The QP has responsibility for ensuring points 1.7.1 to 1.7.21 are secured. 1.7.16 All investigations pertaining to the batch being certified (including out of specification and out of trend investigations) have been completed to a sufficient level to support certification. 1.7.17 Any on-going complaints, investigations or recalls do not negate the conditions for certification of the batch in question. 1.7.18 The required technical agreements are in place. 1.7.19 The self-inspection program is active and current. 1.7.20 The appropriate arrangements for distribution and shipment are in place. 1.7.21 In the case of medicinal products for human use intended to be placed on the market in the Union, the safety features referred to in Article 54(o) of Directive 2001/83/EC, as amended, have been affixed to the packaging, where appropriate.

1. The process of certification: vad kan INTE delegeras? Certifieringen kan inte delegeras. Certifikat kan bara signeras av godkända sakkunniga. 1.7.1-1.7.21 The QP has responsibility for ensuring points 1.7.1 to 1.7.21 are secured. Sakkunnig ska inte bara signera ett i förväg ifyllt certifikat utan åtminstone ta del av dokumenten efter den operativa utvärderingen av produkten.

1. The process of certification 1.8 For certain products, special guidance may apply, such as EudraLex, Volume 4, Annex 2: Manufacture of Biological active substances and Medicinal Products for Human Use, and Annex 3: Manufacture of Radiopharmaceuticals. 1.9 In the case of parallel importation and parallel distribution any repackaging operation carried out on a batch which has already been released must be approved by the competent authority of the intended market. 1.9.1 Prior to certification of a repacked batch the QP should confirm compliance with national requirements for parallel importation and EU rules for parallel distribution. Till exempel regler gällande retentionsprover. 1.9.2 The QP of the MIA holder, who is named responsible for the certification of the batch in the MA of the repackaged finished product, certifies that the repackaging has been performed in accordance with the relevant authorisation pertaining to the repackaged product and GMP.

1. The process of certification 1.10 Recording of QP certification. 1.10.1 The certification of a medicinal product is recorded by the QP in a register or equivalent document provided for that purpose. The record should show that each production batch satisfies the provisions of Article 51 of Directive 2001/83/EC, as amended, or Article 55 of Directive 2001/82/EC. The record must be kept up to date as operations are carried out and must remain at the disposal of the agents of the competent authority for the period specified in the provisions of the Member State concerned and in any event for at least five years. Registret ersätter inte certifikatet. 1.10.2 The control report referred to in Article 51 of Directive 2001/83/EC, as amended, or Article 55 of Directive 2001/82/EC or another proof for release to the market in question, based on an equivalent system, should be made available for the batch in order to be exempted from further controls when entering another Member State. Certifikatet ska följa med produkten när den distribueras över en gräns.

2. Relying on GMP assessments by third parties, e.g. audits In some cases the QP will rely on the correct functioning of the pharmaceutical quality system of sites involved in the manufacture of the product and this may be derived from audits conducted by third parties. 2.1 Relying on assessment by third parties, e.g. audits, should be in accordance with Chapter 7 of the GMP Guide in order to appropriately define, agree and control any outsourced activity. 2.2 Special focus should be given to the approval of audit reports: i. The audit report should address general GMP requirements, as for example the quality management system, all relevant production and quality control procedures related to the supplied product, e.g. active substance manufacturing, quality control testing, primary packaging, etc. All audited areas should be accurately described resulting in a detailed report of the audit.

2. Relying on GMP assessments by third parties, e.g. audits 2.2 ii. It should be determined whether the manufacture and quality control of the active substance and medicinal product complies with GMP, or in case of manufacture in third countries, GMP at least equivalent to that referred to in Article 46 of Directive 2001/83/EC, as amended, or Article 50 of Directive 2001/82/EC. Tydlig slutsats förväntas! iii. In case of outsourced activities compliance with the MA should be verified. iv. The QP should ensure that a written final assessment and approval of third party audit reports have been made. The QP should have access to all documentation which facilitates review of the audit outcome and continued reliance on the outsourced activity. Sakkunnig ska inte bara ha tillgång till en sammanfattning av en audit.

2. Relying on GMP assessments by third parties, e.g. audits 2.2 v. Outsourced activities with critical impact on product quality should be defined in accordance with the principles of Quality Risk Management as described in Part III of EudraLex, Volume 4. According to this, the QP should be aware of the outcome of an audit with critical impact on the product quality before certifying the relevant batches. vi. Repeated audits should be performed in accordance with the principles of Quality Risk Management.

3. Handling of unexpected deviations Provided registered specifications for active substances, excipients, packaging materials and medicinal products are met, a QP may consider confirming compliance or certifying a batch where an unexpected deviation concerning the manufacturing process and/or the analytical control methods from details contained within the MA and/or GMP has occurred. The deviation should be thoroughly investigated and the root cause corrected. This may require the submission of a variation to the MA for the continued manufacture of the product. 3.1 The impact of the deviation should be assessed in accordance with a quality risk management process using an appropriate approach such as described in Part III of the GMP Guide. The quality risk management process should include the following; i. Evaluation of the potential impact of the deviation on quality, safety or efficacy of the batch(es) concerned and conclusion that the impact is negligible.

3. Handling of unexpected deviations ii. Consideration of the need to include the affected batch(es) in the ongoing stability program. iii. In the case of biological medicinal products, consideration that any deviations from the approved process can have an unexpected impact on safety and efficacy. Taking account that responsibilities may be shared between more than one QPs involved in the manufacture and control of a batch, the QP performing certification of a batch of medicinal product should be aware of and take into consideration any deviations which have the potential to impact compliance with GMP and/or compliance with the MA. Instruktioner som styr avvikelsehantering måste vid behov uppdateras.

4. The release of a batch 4.1 Batches of medicinal products should only be released for sale or supply to the market after certification by a QP as described above. Until a batch is certified, it should remain at the site of manufacture or be shipped under quarantine to another site which has been approved for that purpose by the relevant Competent Authority. Skeppning i karantän bara till en anläggning som är godkänt för det. Aldrig till en partihandlare. 4.2 Safeguards to ensure that uncertified batches are not transferred to saleable stock should be in place and may be physical in nature, e.g. the use of segregation and labelling or electronic in nature, e.g. the use of validated computerised systems. When uncertified batches are moved from one authorised site to another, the safeguards to prevent premature release should remain.

4. The release of a batch 4.3 The steps necessary to notify QP certification to the site where the transfer to saleable stock is to take place should be defined within a technical agreement. Such notification by a QP to the site should be formal and unambiguous and should be subject to the requirements of Chapter 4 of EudraLex, Volume 4, Part I.

Appendix I Content of the confirmation of the partial manufacturing of a medicinal product [LETTER HEAD OF MANUFACTURER WHO CARRIED OUT THE MANUFACTURING ACTIVITY] 1. Name of the product and description of the manufacturing stage (e.g. paracetamol 500 mg tablets, primary packaging into blister packs). 2. Batch number. 3. Name and address of the site carrying out the partial manufacturing. 4. Reference to the Technical Quality Agreement (in accordance with Chapter 7 of the Guide).

Appendix I Content of the confirmation of the partial manufacturing of a medicinal product 5. Confirmation statement. I hereby confirm that the manufacturing stages referred to in the Technical Quality Agreement have been carried out in full compliance with the GMP requirements of the EU and the terms described in the Agreement for ensuring compliance with the requirements of the Marketing Authorisation(s) as provided by [Contract Giver/manufacturer certifying and releasing the batch]. 6. Name of the Qualified Person confirming the partial manufacturing. 7. Signature of Qualified Person confirming the partial manufacturing. 8. Date of signature.

Appendix II Content of the Batch Certificate for Medicinal Products [LETTER HEAD OF THE BATCH CERTIFYING AND RELEASING MANUFACTURER] 1. Name, strength/potency, dosage form and package size (identical to the text on the finished product package). 2. Batch number of the finished product. 3. Name of the destination country/countries of the batch, at least when within the EU.

Appendix II Content of the Batch Certificate for Medicinal Products 4. Certification statement. I hereby certify that all the manufacturing stages of this batch of finished product have been carried out in full compliance with the GMP requirements of the EU and [when within the EU] with the requirements of the Marketing Authorisation(s) of the destination country/countries. 5. Name of the Qualified Person certifying the batch. 6. Signature of the Qualified Person certifying the batch. 7. Date of signature.

Tolkning av nya krav inom GMP och GDP 1. Viktiga nyheter i EU-GMP:n: Annex 16 2. Tolkning kring några viktiga områden i gällande GDP:n Implementering av Quality Risk Management Validering av transporter Supply chain integrity, kvalificering av leverantörer och kunder 3. Tillsyn enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) 4. Vanliga avvikelser vid inspektioner

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) 1.5. Quality risk management Quality risk management is a systematic process for the assessment, control, communication and review of risks to the quality of medicinal products. It can be applied both proactively and retrospectively. Quality risk management should ensure that the evaluation of the risk to quality is based on scientific knowledge, experience with the process and ultimately links to the protection of the patient. The level of effort, formality and documentation of the process should be commensurate with the level of risk. Examples of the processes and applications of quality risk management can be found in guideline Q9 of the International Conference on Harmonisation ( ICH ).

Riskhantering - Sakkunnigs ansvar - Systematiskt angreppssätt: Innebär att styrande dokument (metoder) och redovisande dokument ska finnas - Vetenskaplig grund, faktabaserad - Kopplat till patientsskydd - Inbakat i flera kapitel i GDP För att planera och prioritera insatser Tillämpas i förväg eller i efterhand - Ibland krävs avancerade verktyg Lästips: ICH Q9 (www.ich.org)

Riskhantering Ska tillämpas vid: - Ändringshantering I förväg, vilka risker finns? Hur stora? Påverkan på verksamhet Efteråt, adresserades dessa? CAPA? - Avvikelsehantering - Vilka risker? Hur farliga? CAPA? - Alltid vid avvikelse i utredning av retur - Utkontraktering av tjänster Auditfrekvens - Kvalificering/validering av utrustning/processer - T.ex. lager (tempmappning, säkerhet), datoriserade system, plock och packningsprocesser (t.ex.mix-up, FEFO): riskanalys som en del av planen, som sedan adresseras i rapporten

Riskhantering Ska tillämpas vid: - Planering av transporter och leveransrutter

Tolkning av nya krav inom GMP och GDP 1. Viktiga nyheter i EU-GMP:n: Annex 16 2. Tolkning kring några viktiga områden i gällande GDP:n Implementering av Quality Risk Management Validering av transporter Supply chain integrity, kvalificering av leverantörer och kunder 3. Tillsyn enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) 4. Vanliga avvikelser vid inspektioner

EU GMP Annex 15 Verification of transportation transported from manufacturing sites in accordance with the conditions defined in the marketing authorisation, the approved label, product specification file or as justified by the manufacturer (6.1) Seasonal variations should be taken into account (6.2) A risk assessment should be performed to consider the impact of variables in the transportation process other than those conditions which are continuously controlled or monitored, e.g. delays during transportation, failure of monitoring devices, topping up liquid nitrogen, product susceptibility and any other relevant factors. (6.3) Continous monitoring of any critical environmental condition unless otherwise justified (6.4)

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Kapitel 9.1 Princip: Partihandlarens ansvar att skydda läkemedel mot skador, stöld, och förfalskning, samt att säkerställa att temperaturen hålls inom godtagbara gränser under transporten. Oberoende transportsättet får läkemedel inte exponeras för förhållanden som kan skada deras kvalitet och integritet. Planering av transporter riskbaserad.

Riskbedömning av transporter Planering av transporter, val av transportsätt, transportbehållare, transportrutt: Förväntade yttre förhållanden (temperatur, fukt, exponeringstid) Årstidsvariationer Transportsätt: hur påverkas produkten, t.ex container integrity eller stabilitet (t.ex. förfyllda sprutor som utsätts för tryckvariationer vid flyg eller t.ex. stöt- och vibrationskänsliga proteinlösningar) Kvalificeringsstatus av behållare och fordon Stöldrisker, omlastningar, icke-dedikerade fordon, transportarbetarstrejk, förtullning, kontaminationsrisker

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Kapitel 9.2 Transportation: Risk assessment of delivery routes should be used to determine where temperature controls are required. Equipment used for temperature monitoring during transport within vehicles and/or containers should be maintained and calibrated at regular intervals at least once a year.

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Kapitel 9.2 Transportation: The required storage conditions for medicinal products should be maintained during transportation within the defined limits as described by the manufacturers or on the outer packaging. Temperaturen ska monitoreras, utrustningen kalibreras

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) För produkter som kräver särskilda förhållanden (t. ex temperaturkänsliga produkter): Kapitel 9.4 (Products requiring special conditions) : For temperature-sensitive products, qualified equipment (e.g. thermal packaging, temperature-controlled containers or temperature-controlled vehicles) should be used to ensure correct transport conditions are maintained between the manufacturer, wholesale distributor and customer. => Monitorering behövs, omfattar hela transporten inkl omlastningar

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Kapitel 9.4 (Products requiring special conditions): If temperature-controlled vehicles are used, the temperature monitoring equipment used during transport should be maintained and calibrated at regular intervals. Temperature mapping under representative conditions should be carried out and should take into account seasonal variations. Temperaturmappning krävs för fordon, mappning ska ta hänsyn till årstidsvariationer Resultatet ligger till grund för regelbunden monitorering/verifiering

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Kapitel 9.4 (Products requiring special conditions): Att tänka på vid mappningen av fordon, t.ex.: - Antal tempgivare, ±0.5ºC noggrannhet, kalibrerade mot nationell standard - Antal mätningar/mätfrekvens/mätpunkt/mätperiodens längd - Representativa lastbilder - Värmekällor i/under fordonet - Årstider: inte bara temperatur viktig, utan även direkt solstrålning - Ålder/slitage av tätningar (worst case om ett exemplar av en fordonsmodell mappas)

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Behållare som används vid transporter: Kapitel 9.3: Selection of a container and packaging should be based on the storage and transportation requirements of the medicinal products; the space required for the amount of medicines; the anticipated external temperature extremes; the estimated maximum time for transportation including transit storage at customs; the qualification status of the packaging and the validation status of the shipping containers. => Transportbehållare och förpackning kvalificeras/valideras. Kraven gäller alla former av transport, lastbil, flyg, båt Valideras och monitoreras behållaren minskar kraven på mappning/validering av fordonet.

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Behållare som används vid transporter: If cool-packs are used in insulated boxes, they need to be located such that the product does not come in direct contact with the cool-pack. Staff must be trained on the procedures for assembly of the insulated boxes (seasonal configurations) and on the reuse of cool-packs. There should be a system in place to control the re-use of coolpacks to ensure that incompletely cooled packs are not used in error. There should be adequate physical segregation between frozen and chilled ice packs. Skriftliga rutiner för packning/validerade packmönster Återanvändning av kylblock ska valideras (tex. nedfrysningstid, antal användningar, temperatur.)

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) För produkter som kräver särskilda förhållanden (t. ex temperaturkänsliga produkter): Kapitel 9.4 (Products requiring special conditions) : If requested, customers should be provided with information to demonstrate that products have complied with the temperature storage conditions. => Monitorering ska sparas och arkiveras

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) Att tänka på vid kalibrering av temperaturgivare: Kalibrering minst årligen mot godkänd och spårbar referens (nationell standard) Tempgivare ska inte användas efter rekommenderad rekalibreringsdatum Kalibreringar utförs vid minst tre temperaturer inom relevant temperaturområd Kalibreringscertifikat ska utvärderas och godkännas av distributören Kalibreringscertifikat ska arkiveras i minst 5 år Kalibreringsmetoden ska framgå av certifikatet

Guidelines of 5 November 2013 on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (2013/C 343/01) The process for delivery of sensitive products and control of seasonal temperature variations should be described in a written procedure.

Tolkning av nya krav inom GMP och GDP 1. Viktiga nyheter i EU-GMP:n: Annex 16 2. Tolkning kring några viktiga områden i gällande GDP:n Implementering av Quality Risk Management Validering av transporter Supply chain integrity, kvalificering av leverantörer och kunder 3. Tillsyn enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) 4. Vanliga avvikelser vid inspektioner

Supply chain integrity Kvalificering av leverantörer Leverantörer måste ha tillverknings- eller partihandelstillstånd EudraGMDP databasen (http://eudragmdp.eudra.org) Återkommande kontroll av giltiga tillstånd Kunden måste verifiera att leverantören uppfyller GDP innan köp Skriftliga rutiner för leverantörskvalificering. Leverantörskvalificeringar dokumenteras Regelbundna rekvalificeringar Kvalificering av kunder Mottagare måste ha rätt att ta emot läkemedel Förmedlare kontrollera om registrerat hos ansvarig myndighet Utredning av ovanliga försäljningsmönster, rapportering till myndighet

Supply chain integrity Specifika krav för utvärdering av nya leverantörer Fokus på 1) Leverantörens renommé 2) Produkter med högre förfalskningsrisk 3) Misstänkt stora kvantiteter 4) Onormalt pris 5) Övervaka transaktioner för att finna oegentligheter

Knowledge of the supply chain visit transporters and distribution hubs when auditing distributors

Tolkning av nya krav inom GMP och GDP 1. Viktiga nyheter i EU-GMP:n: Annex 16 2. Tolkning kring några viktiga områden i gällande GDP:n Implementering av Quality Risk Management Validering av transporter Supply chain integrity, kvalificering av leverantörer och kunder 3. Tillsyn enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) 4. Vanliga avvikelser vid inspektioner

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) Artikel 44 Tillsyn över databassystemet 1.Nationella behöriga myndigheter ska utöva tillsyn över driften av de databaser som är fysiskt belägna på deras territorium, för att, vid behov genom inspektioner, kunna kontrollera att databasen och den juridiska person som ansvarar för inrättande och hantering av databasen uppfyller kraven i denna förordning. 2.En nationell behörig myndighet får genom skriftligt avtal delegera sina skyldigheter enligt denna artikel till den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat eller till en tredje part. 3.Om en databas som inte är fysiskt belägen på en medlemsstats territorium används för kontroll av att det läkemedel som släppts ut på marknaden i den medlemsstaten är äkta, får den medlemsstatens behöriga myndighet övervaka en inspektion av databasen eller göra en oberoende inspektion, förutsatt att den medlemsstat där databasen är fysiskt belägen medger det.

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) Artikel 44 Tillsyn över databassystemet 4.En nationell behörig myndighet ska översända rapporter om tillsynen till Europeiska läkemedelsmyndigheten, som i sin tur ska göra dem tillgängliga för de andra nationella behöriga myndigheterna och kommissionen. Nationella behöriga myndigheter får bidra till hanteringen av databaser som används för att identifiera läkemedel och för äkthetskontroll och avaktivering av den unika identitetsbeteckningen på läkemedel som släppts ut på marknaden på deras medlemsstats territorium. Nationella behöriga myndigheter får delta i styrelsen för de juridiska personer som hanterar dessa databaser och får utgöra högst en tredjedel av styrelsemedlemmarna.

Vid inspektion av: Tillverkning Partihandel Apotek Databas Tillsyn över databassystemet

Tolkning av nya krav inom GMP och GDP 1. Viktiga nyheter i EU-GMP:n: Annex 16 2. Tolkning kring några viktiga områden i gällande GDP:n Implementering av Quality Risk Management Validering av transporter Supply chain integrity, kvalificering av leverantörer och kunder 3. Tillsyn enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/161 (bestämmelser om säkerhetsdetaljer) 4. Vanliga avvikelser vid inspektioner

Avvikelser 2014 Avvikelser från GMP berör främst kvalitetssystem (kapitel 1), dokumentation (kapitel 4), och lokaler och utrustning (kapitel 3). Den vanligaste avvikelsen kring dokumentation berör referens 4.3, vilken handlar om att dokument ska vara godkända av behörig personal och ha unika identitet, samt att innehållet i dokument ska vara entydigt. Den vanligaste avvikelsen kring produktion berör referens 5.13, som handlar om märkning av lokaler och utrustning med aktuell status, t.ex. om en utrustning är ren eller smutsig eller ett kärl innehåller godkänd produkt eller sådan som är under arbete. Den referens som har allra flest avvikelser är 1.4 i kapitel 1 (kvalitetssystem). Denna referens beskriver nödvändiga komponenter i kvalitetssystemet. De vanligaste GDP avvikelserna gäller vilka styrande instruktioner som ska finnas hos en partihandlare, vilken utbildning personal som arbetar med partihandelsverksamhet ska ha och vad som ska ingå i en partihandlares kvalitetsystem.

Tack för visat intresse! Frågor?