SÄNDNINGSDATUM: 2008-04-02 ARBETSUPPGIFTER: LENA WILHELMSSON THERÉSE DIAB PRODUCENT: GABRIELLA THINSZ Anaconda en français Vocabulaire Leçon première partie si vous saviez ressentir accentuer les mots doux Laurent le monde entier les mieux habillés être de passage Reportage Face Hunter j ai reçu les mettre en ligne un site (Internet) partager rare flatté le terrain de chasse je me renseigne un endroit un magazine collaborer un bureau de tendance une agence de pub permettre la vitrine la publicité un accès gratuit à travers un rythme de vie en permanence un stade impressionnant om ni visste känna förstärka kärleksord, ljuva ord hela världen de bäst klädda vara på genomresa jag fick lägga ut dem en webbplats dela med mig ovanligt smickrad jaktmark jag tar reda på plats, område tidning, tidskrift samarbeta konsultbyrå för trendanalys reklambyrå tillåta skyltfönster reklam gratis tillträde genom livsrytm ständigt, oavbrutet stadium, fas, skede imponerande 1
Laurent poser quelque part n importe quel Reportage Bookcrossing libérer un ordinateur un pseudo indiquer déposer le rebord un coup d œil regarder en arrière une récompense relâcher un lâcher A plus (tard)! repérer caché Leçon deuxième partie j ai envie de être amoureux, -se de embrassez-le n ayez pas peur rester serre-moi me rend Laurent battons-nous réaliser nos rêves placera, lägga någonstans vilken som helst frige dator pseudonym ange, informera om lägga ifrån sig kant ögonkast titta bakåt belöning släppa, frisläppa frisläppning Vi ses senare! Vi ses om en stund! lokalisera gömd jag har lust att vara förälskad, kär i kyss honom var inte rädd stanna (kvar) håll om mig gör mig, får mig att bli låt oss slåss, kämpa förverkliga våra drömmar 2
A. Questions générales 1. Comment avez-vous trouvé cette émission? 2. Est-ce que vous connaissez déjà les «idées géniales» dont ils parlent dans l émission? Qu en pensez-vous? 3. Est-ce que vous avez déjà eu une idée géniale que vous avez réalisée ou que vous souhaitez réaliser dans l avenir? B. Avez-vous compris? 1. Regardez Yvan, comment est-il habillé? Que pensez-vous de son style? 2. Qu est-ce qu il fait quand il voit une personne qu il veut prendre en photo? 3. Yvan raconte comment tout a commencé. Expliquez. 4. Qu est-ce qu il cherche chez une personne qu il veut prendre en photo? 5. Yvan dit que son blog a complètement changé sa vie. Comment? C. Avez-vous compris? 1. Atalante 3134 (pseudo d une «bookcrosseuse»), raconte comment elle fait pour libérer un livre. Expliquez. 2. Maza34 (une autre «bookcrosseuse») va chercher un livre qui a été relâché. Racontez comment elle fait. 3. Que pensez-vous de cette idée de partager les livres? 3
D. Reliez les mots Yvan Rodic dit que c est son métier de prendre les gens en photo. Ce n est pas comme s il travaillait dans une banque ou à la poste. Voici quelques métiers. Reliez-les avec leur équivalent suédois. Il y a un mot français de trop. Quel est ce mot et qu est-ce qu il veut dire en suédois? Yvan Rodic säger att det är hans yrke att fotografera människor. Det är inte som att arbeta på banken eller posten. Här är några yrken. Para ihop dem med dess svenska motsvarighet. Det blir ett franskt ord över. Vilket och vad betyder det? le cordonnier le voyeur le banquier le bijoutier le professeur le coiffeur l actrice le facteur la chanteuse le serveur banktjänsteman lärare skådespelerska frisör brevbärare skomakare servitör sångerska juvelerare E. Reliez les mots Quel métier va avec quel objet? Para ihop yrkena i vänsterspalten med sakerna i högerspalten le cordonnier des colliers le banquier le bijoutier le professeur le coiffeur l actrice le facteur la chanteuse le serveur des lettres des élèves un plateau des bottes un micro de l argent des ciseaux une scène 4
F. Associez! Travaillez à deux et trouvez encore des mots associés aux métiers ci-dessous : Jobba parvis för att hitta fler ord som ni associerar till yrkena nedan: le cordonnier : par ex. des talons, des chaussures le banquier : un client le bijoutier : le professeur : le coiffeur : l actrice : le facteur : la chanteuse : le serveur : Comparez avec d autres camarades de classe. Qui a trouvé le plus de mots? Jämför med andra klasskompisar. Vem har hittat flest ord? G. L informatique On trouve «Face Hunter» et «Bookcrossing» sur Internet. Voici des mots qu on peut trouver sur des sites français. Les connaissez-vous? Essayez d abord de les traduire sans regarder leur équivalent suédois ci-dessous. Man hittar både Face Hunter och Bookcrossing på Internet. Här är några ord som man kan hitta på franska hemsidor. Känner ni till dem? Försök först att översätta dem utan att titta på de svenska orden nedan. l informatique un ordi (un ordinateur) le site (Internet) un blog un mot de passe nom d utilisateur se connecter/connexion 5
cliquer une adresse e-mail une messagerie chatter télécharger une page d accueil imprimer le lien le texto graver naviguer Si vous avez besoin d aide choisissez parmi les mots ci-dessous : Om ni behöver, välj bland orden nedan : logga in blogg skriva ut mailbox lösenord chatta startsida IT hemsida/webbplats klicka ladda ner användarnamn dator e-postadress länk SMS bränna surfa H. Des mots doux Lou nous apprend quelques mots doux. Que veulent dire ces mots? Lou lär oss några kärleksord. Vad betyder de? 1. mon ange 2. mon amour 3. mon chéri 4. ma chérie 5. mon cher et tendre 6. ma chère et tendre Varför finns det två varianter av 3 och 4 resp. 5 och 6, men inte av 1 och 2? 6
I. Des expressions d amour Lou nous apprend aussi ce qu on peut dire si on veut montrer à quelqu un qu on l aime. Que veulent dire ces expressions? Lou lär oss också vad vi kan säga om vi vill visa någon att vi älskar honom eller henne. Vad betyder de här uttrycken? 1. Embrasse-moi 2. Je t aime 3. Reste tout près de moi 4. Serre-moi contre toi 5. Viens dans mes bras J. Jeu de rôle Travaillez à deux. Improvisez un rendez-vous romantique avez quelqu un que vous aimez et utilisez le plus possible des mots ci-dessus. (Regardez aussi «Anaconda en français 6» où Lou vous apprend à dire des choses polies.) Jobba i par. Improvisera en romantisk träff med någon som ni älskar, använd så många som möjligt av orden och uttrycken ovan. (Se också Anaconda en français 6, där Lou lär ut hur man säger olika artigheter m.m.) 7
Clé B. Avez-vous compris? 1. Il porte de grosses lunettes, une veste à carreaux bleus et blancs, une chemise verte, un gilet bleu, un nœud papillon blanc, un jean noir et des chaussures noires. 2. Il demande aux gens qu il voit dans la rue s il peut les prendre en photo et le plus souvent ils sont d accord. 3. Tout a commencé quand il a reçu un appareil photo pour Noël. Il sortait beaucoup et il a pris son appareil avec lui. Il a commencé à faire des photos et il a décidé de les mettre sur un site pour les partager. 4. Il recherche surtout de la créativité personnelle, de l individualité. 5. Il est passé d une vie assez calme à Paris, où il travaillait dans une agence de pub, à un rythme de vie complètement fou. Il voyage en permanence, il rencontre des millions de personnes, il va à des soirées où il y a par exemple Paris Hilton et après il passe à la télévision. C. Avez-vous compris? 1. Elle s est installée devant son ordinateur, elle a ouvert sa page et entré son pseudo. Pour chaque livre elle a mis un petit message et elle a indiqué où elle allait les libérer. Elle est sortie et elle a déposé les livres après avoir jeté un coup d œil à droite et à gauche pour être sûre qu il n y avait personne. 2. Elle est allée sur le site bookcrossing.com pour voir les lâchers du jour. Elle a vu qu il y avait un livre qui a été relâché dix minutes avant dans une petite rue. Elle a retrouvé la rue et elle a vu le livre posé sur une fenêtre. 3. D. Reliez les mots cordonnier skomakare, le banquier banktjänsteman, le bijoutier juvelerare, le professeur lärare, le coiffeur frisör, l actrice skådespelerska, le facteur brevbärare, la chanteuse sångerska, le seveur servitör. Le voyeur blir över. Det betyder smygtittare. E. Reliez les mots le cordonnier des bottes, le banquier de l argent, le bijoutier des colliers, le professeur des élèves, le coiffeur des ciseaux, l actrice une scène, le facteur des lettres, la chanteuse un micro, le serveur un plateau 8