Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 8 oktober, 1895 S:t Johannes, Köpenhamn, Danmark

Relevanta dokument
Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 5 februari, 1861 Malmö Caroli, Malmöhus län. Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 25 november, 1836 Hemmesdynge, Malmöhus län. Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 23 mars, 1829 Malmö Caroli, Malmöhus län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 28 juli, 1871 Malmö Caroli, Malmöhus län. Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: Föräldrar. Annr: Förnamn: Efternamn: Annr: Förnamn: Efternamn:

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 24 augusti, 1846 Skabersjö By, Skabersjö, Malmöhus län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 16 april, 1797 Karlskrona

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 20 december, 1838 Gressella, Hanhals, Hallands län Yrke: Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 5 augusti, 1836 Åsjögle, Mörlunda, Kalmar län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 28 april, 1873 Malmö Caroli, Malmöhus län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 4 juli, 1813 Ekenäs, Målilla, Kalmar län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 23 maj, 1810 Vallby, Fjärås, Hallands län. Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 14 april, 1834 Nyserum, Frödinge, Kalmar län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 12 januari, 1831 Orremåla, Djursdala, Kalmar län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 11 november, 1832 Fässberg, Göteborgs och Bohus län.

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 14 juni, 1809 Wisinge, Täby, Stockholms län. Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 23 november, 1862 Hambrö, Hanhals, Hallands län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 28 juni, 1770 Sörebo, Mörlunda, Kalmar län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 5 maj, 1822 Gressella, Hanhals, Hallands län. Föräldrar

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 1738 Garn, Stockholms län

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 19 september, 1848 Malmö, Wrigstad, Jönköpings län.

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 6 januari, 1865 Ekenäs, Målilla, Kalmar län

INGRID MARIA ISAKSDOTTER FÖDD 6 FEBRUARI Lillasyster till Sven Johan Isaksson Herslöf

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 31 januari, 1833 Katarina, Stockholm

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 31 mars, 1801 Blomanskog, Lerum, Älvsborgs län. Föräldrar

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 17 maj, 1789 Hudaryd, Malmbäck, Jönköpings län

Trojaskolan, Ryd, Sverige. Medverkande skolor. Burgerschool, Roselare Belgien. HYL från Helsingfors Finland

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: Föräldrar

Lesson 1. Lektion 1. Facebook: Svenska för Nyanlända Hello, my name is Hussein. I live in Åre.

Ethel Evelyn Hakfelt (f. Bengtsson)

onsdag den 21 november 2012 PRONOMEN


English. Things to remember

samhälle Susanna Öhman

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

Helping out in the kitchen or how to measure engagement

Söndag Fint väder och vi har träningsvilodag. Det blev Garageröj och VallaAv på Vasaskidorna!

Personakt. Upprättad av Christer Gustavii. Annummer: Förnamn: Efternamn: 18 maj, 1836 Säby, Österåker, Stockholms län

I dödsböckerna står det 1790: 1790 Elin Johansdotter på Dammen, en gift hustru död den 8 maj av bröstfeber, begravdes den 16 ejusdem. 41 år gammal.

CAROLINA ISAKSDOTTER FÖDD 3 AUG 1842

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

V 4. Veckan som gått. APT 9 Februari. Förskolan stänger Föräldrarådsmöte 24 Februari. Kl. 18:00. APT 10 Mars. Förskolan stänger kl16.

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Webbregistrering pa kurs och termin

Are you God s gift to your employees?

The Quest for Maternal Survival in Rwanda

6 th Grade English October 6-10, 2014

Haparanda ht Engelska år 1 5. Under åren 1 5 arbetar eleverna med bland annat följande områden:

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Questionnaire for visa applicants Appendix A

EttLJUSFörVÄRLDEN. JULINITIATIVET november 25 december 2017

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

Mödradödlighet bland invandrarkvinnor

Andy Griffiths Age: 57 Family: Wife Jill, 1 kid Pets: Cats With 1 million SEK he would: Donate to charity and buy ice cream

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co. Februari 2012

Report of first quarter of 2013

Johannes Larsson. Torparsonen som blev timmerhandlare och den förste i släkten att äga Eklanda Ryttaregård. Skrivet av Christer Gustavii

employee engagement concept (Eec) - a respectful work life designed around people -

SKOMAKARE LARS PETER ISAKSSON

Att stödja starka elever genom kreativ matte.

Read, work and talk! - och Lgr 11

Libers språklåda i engelska Grab n go lessons

The tradition of hanging plush dice (also known as fuzzy dice or raggardice) in the rear mirror started in the USA in the '50s.

Libers språklåda i engelska 7 9: Listening

JSL Socialstyrelsen. Migrationsverket. Information till dig som är gift med ett barn

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

Grafisk visualisering

Webbreg öppen: 26/ /

ETT MARKÄGAREDRIVEN PROJEKT. Katrine Möller Sörensen, projektledare

Preschool Kindergarten

Förmåga att läsa och förstå: Elevsvar

Nya och gamla svenskar: med jämlik vård och omsorg som mål

Mot hållbar elbilsanvändning

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

Join the Quest 3. Fortsätt glänsa i engelska. Be a Star Reader!

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Välkommen till vecka 3

Kom igång med Disgen. 1 Startfönstret. 1.1 Här finns 3 länkar för att komma igång:

JanePeterson19 originally shared this to Jane Peterson Family Tree 19 Jul 2013 Portrait / Family Photo On the back of the original, written by

Platser. Gävleborgs län, Ljusdal

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

Per Johan Liljeberg

Samverkan på departementsnivå om Agenda 2030 och minskade hälsoklyftor

Listen to me, please!

Livskvalitet hos äldre: Att jämföra äpplen och päron?

Inledning. Hur börjar breven? Romarbrevet. 1 Kor. Gal. 2 Kor Och hur avslutas de?

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

Capabilities for Education, Work and Voice from the Perspective of the Less Employable University Graduates.

Läsförståelse (20 poäng 2 poäng för varje rätt svar)

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

1. Hur svårt trodde du det skulle bli att läsa engelska i skolan innan du började?

Application for exemption - Ansökan om dispens

Transkript:

Utskriftsdatum: 2012-04-11 Personakt Upprättad av Christer Gustavii Foto Annummer: Förnamn: Efternamn: 14 Rudolf Valdemar Bengtsson Födelsedatum: Födelseplats: 8 oktober, 1895 S:t Johannes, Köpenhamn, Danmark Dödsdatum: Dödsplats: 20 mars, 1939 Troligen i Köpenhamn Yrke: Skräddarmästare Föräldrar Moder Fader Annr: Förnamn: Efternamn: Annr: Förnamn: Efternamn: 28 Karl August Bengtsson 29 Cecilia Larsson Födelsedatum: Födelseplats: Födelsedatum: Födelseplats: 5 februari, 1861 Malmö Caroli, Malmöhus län 4 mars, 1863 L. Slågarp, Malmöhus län Dödsdatum: Dödsplats: Dödsdatum: Dödsplats: Äktenskap: ca 1919 i Gustavskyrkan i Köpenhamn Annr: Förnamn: Efternamn: Barn: 15 Agda Davida Josefina Ohlqvist [7] Ethel Evelyn f. 22 aug 1916 Födelsedatum: Dödsdatum: 16 juni, 1895 1 augusti, 1973 Övriga dokument och referenser som hör till denna personakt: Forskningskommentarer Fastställt: Min mormors far [14] Rudolf Valdemar Bengtsson är född den 8 oktober 1895 i Köpenhamn S:t Johannes församling i Danmark. Han är son till tusenkonstnären och 1:e-maskinisten vid valskvarnen i Köpenhamn [28] Karl August Bengtsson och hans hustru [29] Cecilia Larsson. [14] Rudolf Valdemar Bengtsson och hans hustru [15] Agda Davida Josefina Ohlqvist fick bara ett barn, min mormor [7] Ethel Evelyn Bengtsson född den 26 augusti 1916 i Malmö S:t Johannes församling. Enligt DVD, Sveriges dödbok 1901-2009 blev [15] Agda Davida Josefina Ohlqvist änka den 20 mars 1939, varför jag sluter mig till att det var då [14] Rudolf Valdemar Bengtsson dog. Han dog ung (enligt mormor) av cancer då han både rökte och drack mycket. Vid denna tid hade hustrun Agda lämnat honom (även om de aldrig skiljde sig) då hans spelande och otrohetsaffärer gjorde det omöjligt att leva med honom. Ej fastställt, men troligt: Enligt noteringar i brev från min mormor när jag föddes var de [hennes föräldrar] ännu inte gifta, utan de gifte sig i Gustavskyrkan i Köpenhamn först tre år efter att jag var född, alltså 1919. De vigdes av den unge prästen Arvid Bohman, som senare skulle komma att viga även oss [mormor och morfar] i Gustavskyrkan. Rudolf och Agda höll sitt bröllop själva och ingen viste något förrän efteråt. Jag har dock inte kunnat finna någon vigselattest som styrker detta. Sida 1 (5)

Källhänvisning: AId:36 Bild 59, Sid 54, NAD: AD: AId:36 (1881-1885) Bild 59 / sid 54 (AID: v103905.b59.s54, NAD: ) Information: I husförhörslängden för Malmö S:t Petri församling, Malmöhus län, AId:36, 1885, sidan 54: [rad 4-5] Bengtsson, Karl August Smedsg f. 5 februari, 1861 i Malmö, gift 28/10 1885, flyttat från Skp 213 1885. Hr. Cecilia Larsson f. 4 mars, 1863 i L. Slågarp, flyttat från Kf 1885, attest nr 407 AId:47 Bild 75, Sid 72, NAD: AD: AId:47 (1886-1890) Bild 75 / sid 72 (AID: v103916.b75.s72, NAD: ) I husförhörslängden för Malmö S:t Petri församling, Kv Neptun III, Malmöhus län, AId:47, 1886-1889, sidan 72: [rad 4-5] Bengtsson, Karl August Smedsg f. 5 februari, 1861 i Malmö, gift 28/10 1885, flyttat från Neptun III 1885, flyttat till Skepparen 232 1886 Hr. Cecilia Larsson f. 4 mars, 1863 i L. Slågarp Sn Ernst Hugo f. 11 maj, 1886 i förs. Nilsson, Bo G. 1996. Folkhemmets arbetarminnen. En undersökning av de historiska och diskursiva villkoren för svenska arbetares levnadsskildringar. Stockholm: Nordiska museets förlag. Det var genom den fina lilla berättelsen nedan, som jag till slut kunde finna information om mormors fars familj och var de bodde så att jag kunde finna dem i husförhörslängderna ovan. I den engelska översättningen av Bo G. Nilssons Folkhemmets arbetarminnen kan man läsa om maskinassistenten Carl August Bengtssons son, Erik Konrads födelse den 9 februari 1890: DRAMATIC BIRTH Another narrator, Eric Bengtsson, develops the motif of an introductory test or ordeal further: On Sunday, 9th February, 1890 there was great commotion in the little flat at 100, Norra Vallgatan, where Carl August Bengtsson, machine assistant at the Roller Mill, lived with his wife Cecilia, nee Larsson, their sons Karl Edvin and Ernst Hugo and their daughter Elise Gunhild. The 27-year-old young wife had given birth to her fourth child, a boy, who had now lain there all day without showing any interest in this important event. Not the least sound had been heard from him, and the midwife explained: he won t survive the night, best fetch the parson and get the child christened, if one doesn t want him to be tucked down a heathen. A message went to young Parson Meier in St. Peter s parish, who promised to come after Evensong. In the interval that passed, my aunt (father s sister) and her husband, Ludvig Frost, the tanner, arrived. He was always particularly keen on alcohol, both then and later on, and thought that one could pass the time by drinking a glass of brandy and toasting to a happy outcome. Sida 2 (5)

Whether he or anyone else present suggested it, or anyone thought they knew that brandy would probably be good for children in such circumstances, anyhow I appear, according to the story, to have really been given a spoonful of brandy and they assure me that I opened wide for more. The parson came and I was christened Erik Konrad. Whether it was the brandy, or the christening ceremony or the fact that my eldest brother fell down the stairs outside with a crash in the middle of the christening; my brothers and sister had been sent to my Grandmother (father s mother), who lived further along the corridor on the second floor, for the whole day, he was now running to Grandmother and the result was that he went flying head over heels down the steps; this was how my curiosity about life was awoken. I got better and three months later bore my mother company on a sea trip on the paddle steamer Gylfe to Copenhagen, where Father had got a job at Sortedamm Mill. It was to be the city where I spent my childhood and years of growing up. A time of all sorts of experiences, but nothing at all to do with bookbinding; the fact that I include the events of this time in my account anyway may perhaps seem unjustified? CI:11 Bild 126, Sid 119, NAD: I kyrkboken för födda i Malmö S:t Petri församling, Malmöhus län, CI:11, år 1890, sidan 119 finner man mycket riktigt födelsenotisen för gossen Erik Konrad: Nr 36 född 9 febr, döpt 14 Erik Konrad, 4:e barnet, Bengtsson, Karl August 29 år, smedges, Cecilia Larsson 26 år, gifta i 4 år, Husförhörslängd Skpr IV f. 232, vittnen Hustru Anna Larsson, Hustru Cecilia Persson. AId:46 Bild 237, Sid 232, NAD: AD: AId:46 (1886-1890) Bild 237 / sid 232 (AID: v103915.b237.s232, NAD: ) I husförhörslängden för Malmö S:t Petri församling, Malmöhus län, AId:46, 1886-1890, sidan 232 finner man också familjen boendes i Skepparen IV och att de flyttar till Köpenhamn den 10 maj 1890. Eriks historia ovan stämmer alltså på pricken: Bengtsson, Karl August Smedsg Maskinarb f. 5 februari, 1861 i Må, gift 28/10 1885, flyttat från Neptun s. 72 år 1886, betyg för vistelse i Kphm 1 april 1890, utflyttad till Köpenhamn 10 maj 1890, attest nr 64. Hr. Cecilia Larsson f. 4 mars, 1863 i L. Slågarp Sn. Ernst Hugo f. 11 maj, 1886 i förs. Dr. Elise Gunhild f. 1888 i förs Sn. Erik Konrad f. 9 februari, 1890 i förs. BII:4 Bild 246, Inget sidnr, NAD: I flyttlängden för Malmö S:t Petri församling, Malmöhus län, BII:4, år 1890 finner man flyttnotisen för familjen den 10 maj: Nr 64 Maj 10, Bengtsson, Karl August, maskinarb f. 5 februari 1861, flyttar från fol. 232 Skpr IV till Danm Hr. Cecilia Larsson f. 4 mars, 1863 Sn. Karl Edwin f. 13 oktober, 1884 Sn. Ernst Hugo f. 11 maj, 1886 Dr. Elise Gunhild f. 13 januari, 1888 Sn. Erik Konrad f. 9 februari, 1890 Sida 3 (5)

På detta vis har jag kunnat spåra mormors far Rudolf Valdemar Bengtsson och hans familj. Genom att ha fastställt faderns och moderns namn har jag sedan kunnat finna Rudolfs födelsenotis i Köpenhamns kyrkböcker nedan. I kyrkoboken för födda i S:t Johannes församling i Köpenhamn i Danmark år 1895, sidan 302 finner jag [14] Rudolf Valdemar Bengtsson född den 8 oktober, allt stämmer enligt mormors anvisningar: Nr 766 8 augusti, bostadsadress Norre Allé 15.29, Rudolf Valdemar Bengtsson, fader Bengtson, Carl August Maskin f. 5 februari, 1861 i Malmö. Hustru Cecilia f. Larson 32 år. Döpt 24 april 1896 af Pastor Frandsen i K. Gudmor Anna Larsson, Peter Skrams g. 15 föräldrarna. Barnet har ikke tegnet Födelsjens(?) i Köpenhamns (A50 10-3/1895). http://www.ddd.dda.dk /immibas Jag har inte kunnat finna några ytterligare notiser; husförhörslängder, dödsnoteringar etc. från tiden i Danmark, men jag finner det fastslaget att födelsenotisen ovan ändå är för min mormors far Rudolf Valdemar Bengtsson, så alla data stämmer på pricken med vad mormor har berättat om sin far. Nedan har jag dock kunnat finna en notering i invandrardatabasen på ddd.dda.dk, som jag är ganska säker på är för Rudolf Valdemar Bengtsson. Jag vet från mormoratt han och mormors mor Agda flyttade till och från Danmark många gånger under 1920- och 1930-talen. Utdrag ur DDD Indvandrerdatabasen, som troligen visar [14] Rudolf Bengtssons invandringsdata: Efternavn: Bengtsson Fornavn: Rudolf Valdemar Erhverv: Skræddermester Fødelokalitet: København Føderegion: København og Frederiksberg Sida 4 (5)

Fødeland: Danmark Fødselsår: 1895 I DK fra: 1895 Bopæl, lokalitet: København Amt, region: København og Frederiksberg Lov af: 31 03 1931 Tillæg: B Løbenr: 10 Personakt för: [14] Rudolf Valdemar Bengtsson Sida 5 (5)