Manual 021 Kättingräknare Nautilux
Kättingräknaren NAUTILUX visar längden på kätting som hissas upp eller ner, uttryckt i meter eller fot och hastigheten av densamma. Teknisk info: Spänning 10-30V DC Strömförsörjning min 5mA - max 40mA Vattenskydd IP 65 Driftstemperatur 0/+70º C Grafisk display 128x64 pixlar Max kättinglängd 999 meter - 999 fot Mått (mm) 145 x 50 x 24 Vikt (g) 450* *med kabel Varning ANSLUT ENDAST TILL LIKSTRÖM Allmänna noteringar Kättingräknaren NAUTILUX får uteslutande användas för de syften som är beskrivna här, dvs manövrera och visa antalet meter/fot kätting ankarspelet hissar upp eller ner. All annan användning är olämpligt. OBS! Allt mixtrande med instrumentet kommer att resultera i omedelbar indragning av garantin. Komponenter Förpackningen innehåller: Kättingräknare med uttänjbar sladd och monterings-kit (en hållare och två skruvar) 7-polig däckskontakt med packning, 4 skruvar med distansbrickor Magnetisk sensor Monteringskit för sensor (fäste för den vertikala ankarspelssensorn, bas, 2 st monteringsskruvar och O-ring) Magnet Fäste för magnetisk sensor till ankarspel med horisontell axel Ström/spännings-sensor Instruktionsmanual 2
Installation På ett fåtal modeller av ankarspel är sensorn och magneten redan inbyggd (Project-serien). På dessa är instruktionerna nedan inte nödvändiga. Installation av magnet på ankarspel Ett hål med Ø7,5 mm och ett djup på 9 mm måste borras vid en tand på kättinghjulet, som ej är i vägen för kättingen. Om du har ett ankarspel med vertikal axel (se bild 1A och 1B), borra hålet i den inre delen av kättinghjulet. Om du har ett ankarspel med horisontell axel (se bild 2A och 2B), borra hålet i den yttre delen av kättinghjulet. Försäkra dig också om att den utskjutande delen av magneten inte kolliderar med basen eller sensorn när kättinghjulet roterar. För först in änden av metall på magneten i hålet och låt den skyddande änden att sticka ut 2 mm. Fixera den med ett lim för metall (två-komponents epoxilim) eller silikon. Limmet måste klara den marina miljön. Bild 1A Bild 1B Bild 2A Bild 2B 3
Installering av magnetisk sensor för ankarspel med vertikal axel Skall inte monteras på något ankarspel i Lofrans PROJECT-serien Applicera den bifogade borrmallen och borra ett 4 mm hål där sensorkabeln skall passera. Fäst del A av fästet med de två medföljande skruvarna efter att ha placerat O-ringen i den lägre delen av fästet. Passa in del B med den magnetiska sensorn på del A och justera höjden tills den är i höjd med magneten på kättinghjulet. Justera sensorn till ett avstånd på 3mm från magneten och säkra den med fästskruven G1. Skruva sedan åt den andra fästskruven G2. Installering av magnetisk sensor för ankarspel med horisontell axel Skall inte monteras på något ankarspel i Lofrans PROJECT-serien Applicera den bifogade borrmallen och borra ett 4 mm hål där sensorkabeln skall passera. Fäst del A av fästet med de två medföljande skruvarna efter att ha placerat O-ringen i den lägre delen av fästet. Såga till del C med en bågfil så att ett avstånd på 3 mm från magneten til kättinghjulet uppstår. Passa in del C med den magnetiska sensorn i del A och fixera den med ett lim för plast (tvåkomponents epoxi) eller silikon. Använd ett likadant lim och fäst sensorn i del C. 4
Varning KOPPLA ALLTID IFRÅN BATTERIET INNAN INSTALLATION Installering av kättingräknaren Kättingräknaren måste placeras så att displayen är enkel att läsa av. Den bör inte utsättas för direkt solljus. Montera instrumenthållaren med de två medföljande skruvarna. Applicera borrmallen (bifogad) på instrumentpanelen och borra ett hål på 20,5mm och fyra hål på 2,2mm, för att fästa honkontakten Placera packningen mellan baksidan av däckskontakten och panelen Den bakre delen av instrumentet måste placeras så att den inte kommer i kontakt med vatten eller fukt. För instruktioner på de elektriska anslutningarna se medföljande tabell. Kablarna måste ha en area på minst 1,5 mm². Installera en 3A säkring på + kabeln från batteriet. Använd inte spänningen från startbatteriet för att driva instrumentet. Instrumentet följer EMC standarden (EN550022) och måste placeras på ett avstånd av: - 30cm från kompass - 50cm från radioutrustning - 2m från radiosändarutrustning - 2m från radar 5
Anslutningar 7-polig anslutning, baksida PIN SIGNAL 1 V Batteri - 2 V Batteri + 3 Down Kommando 4 Up Kommando 5 Sensorkabel 6 Rep/kätting sensor ingång Borrmall till kontakt och sensor Starta upp Kättingräknaren har en grafisk display och tre knappar: (ON) (UP) (DOWN) Där finns också en summer som indikerar när knapparna trycks och fångar användarens uppmärksamhet vid speciella förhållanden (utlösning av larm). 6
ON-knappen tänder displayen och aktiverar de andra två knapparna. Knappen används för att komma åt inställningsmenyerna och för att bekräfta val. Displayens bakgrundsbelysning släcks 30 s efter senaste knapptryckning (justerbar tid, se BkLight Time ). UP-knappen styr höjningen av ankaret och DOWN-knappen sänker det. När knappen släpps stannar manövern. Under menyinställningar används knapparna till att flytta runt och ändra tabellvärden. Vid start kommer instrumentet att göra ett pip och följande bild kommer att visas i några sekunder: När startproceduren är färdig kommer huvudsidan att visas: STATUS: indikerar statusen av instrumentet och eventuellt fel. HASTIGHET: indikerar kättingens hastighet under höjning eller sänkning i meter eller fot per minut. RÄKNING: indikerar mätningen av kättingen som manövreras (i meter eller fot). ÖVERVAKNING: indikerar spänningen och strömmen till ankarspelets motor IKONER: detta är den del av displayen som visar ikonerna som presenterar höjningen eller sänkningen av ankaret samt eventuellt fel. När instrumentet slås på för första gången kommer den att vara inställd efter följande tabell från fabrik: Parameter Förprogrammerat värde Up Alarm 3,0 meter Auto Down Av BackLight Time 30 sekunder Units of measurement meter/centimeter Chain Measure 0,0 meter Barbotin Circumference 33 cm Sensor type okänd Keyboard Beep Ja Language Italienska Works Hours 0 Rope_Chain av 7
Kättingräknarens inställningsmeny Håll nere ON-knappen i sex sekunder för att nå instrumentets inställningsmeny. Följande meny visas på displayen: Använd DOWN- och UPknapparna för att flytta runt i menyn. När du har placerat dig på en post som skall ändras tryck på bekräfta ditt val. ON-knappen för att Använd DOWN- och UP-knapparna för att röra dig från en parameter till en annan. När du är placerad vid en parameter bekräfta med ändring. ON-knappen för att göra en Beroende på vilken typ av parameter, använd DOWN- och UPknapparna för att öka/minska ett värde eller för att slå till/från en funktion. När ändringen har blivit utförd bekräfta med ON-knappen. Använd DOWN-knappen för att gå till EXIT och tryck på ON-knappen för att lämna och återvända till inställningsmenyn. Samma procedur används för att komma till huvudsidan. 8
Measure menu (Mätningsmeny) Använd DOWN- eller UPknappen för att ändra parametrarna. Reset Measurement Nollställer kättingens mätningsvärde (0,0). =Ja =Nej Units Välj måttenhet: Meter/Centimeter Fot/Tum =Meter =Fot Rope_Chain Det är möjligt att välja när sensorn skall byta från rep till kätting. Inställbart värde mellan 0,1 till 25,0 meter/fot. Detta värde representerar kättingens längd. För att använda denna funktion installera sensor CMCT-01 (tillval). Ställ in värdet med Exit För att återvända till inställningsmenyn. 9
Alarm and functions menu (Alarm och funktionsmeny) Använd DOWN- eller UPknappen för att ändra parametrarna. Up Alarm Det är möjligt att bestämma ankarspelet skall stanna vid en viss höjd, därefter är det bara möjligt att trycka intermittent (pulstrycka). Valbara värden: 1.0-1.5-2.0 5.0meter/fot Ställ in värdet med Auto Down Gör det möjligt att automatisk sänka ankaret till vald höjd genom att trycka på ON och DOWN-knappen i minst tre sekunder. Valbara värden: 5-10-15 40 meter/fot. (När denna funktion används måste knapparna släppas direkt efter det att manövern börjat). Ställ in värdet med Load Default Denna funktion tillåter användaren att återgå till värden programmerade från fabrik och raderar alla minnen/ inställningar valda tidigare. Denna funktion bör bara användas vid programmeringsfel. =Ja =Nej Exit För att återvända till inställningsmenyn. 10
Settings menu (Regleringsmeny) Använd DOWN- eller UPknappen för att ändra parametrarna. Contrast Genom att använda denna funktion är det möjligt att välja kontrasten på displayen. Ställ in värdet med Light Genom att använda denna funktion är det möjligt att välja ljusstyrkan som belyser displayen. Ställ in värdet med BackLight Time Denna funktion tillåter användaren att välja hur länge bakgrundsbelysningen skall verka efter senast tryckta knapp (förprogrammerat värde 30 sekunder). Ställ in värdet med Keyboard beep Denna funktion tillåter användaren att slå av eller på summern (gäller vid knapptryckning). =Ja =Nej Exit För att återvända till inställningsmenyn. 11
Language menu (Språkmeny) Använd DOWN- eller UPknappen för att ändra parametrarna. Language Användaren kan välja mellan följande språk: Italienska Engelska Franska Tyska Spanska Ställ in värdet med Exit För att återvända till inställningsmenyn. Sensor calibration menu (Sensorkalibrerings meny) Använd DOWN- eller UPknappen för att ändra parametrarna. Sensor Detect Denna funktion har syftet att kalibrera instrumentet efter den sensor som är installerad (Standard eller Project). Nästa bild visar tiden för en sensorperiod och typ. 12
Tryck eller När Sensor Detect har hittat en sensor ( Standard sensor eller Project sensor) och du går in i Sensor Calibrat menyn igen, kommer fakta att ändras enligt den sensor som upptäckts. Sensormenyn för standard och Project X serien. Sensormenyn för 500-1000 - 1500-2000 W Project. Barbotin Circumference Alla standard ankarspel och Project X-serien, EJ resten av Project-serien (Extern sensor): i denna rad måste användaren knappa in omkretsen på kättinghjulet (i meter eller tum). Använd medföljande Tabell 1 för att beräkna omkretsen. Grundinställning från fabrik: 33cm Reduction Factor Ankarspel i Project-serien utom Project X (Inbyggd sensor): i denna rad måste du knappa in reduktionsfaktorn. Se Tabell 2 för rätt värde. Grundinställning från fabrik: 57 Ställ in värdet med Exit För att återvända till inställningsmenyn. 13
Typ Tabell 1 - Standard och Project X Kättingtyp Antal fickor Kättinghjulets omkrets (cm) 6 mm 9 34 7 mm 6 25 8 mm 6 28 8 mm 7 33* 8 mm 8 38 10 mm 5 31 10 mm 6 36 12 mm 5 36 12 mm 6 43 13 mm 6 46 14 mm 5 42 3/8 BBB 7 38 3/8 HT 6 37 5/16 HT 7 36 1/2 BBB 6 40 1/2 HT 5 40 *förinställt ifrån fabriken Tabell 2 - Project 500, 1000, 1500 och 2000W Kättinghjulets omkrets (cm) Antal fickor Kättingtyp (mm-inches) Reduktionsförhållande Reduktionsfaktor Project 500 22 1:55 5 6-3/16 BBB 40 Project 500 25 1:55 6 7-1/4 HAT 45 Project 500 26 1:55 6 8-5/16 HT 47 Project 1000 30 1:52 6 8-5/16 HT 57* Project 1000 30 1:52 5 10 DIN 766 57* Project 1000 31 1:52 5 10 ISO-3/8 HT 59 Project 1000 34 1:52 9 6 65 Project 1500 30 1:70 6 8-5/16 HT 43 Project 1500 30 1:52 5 10 DIN 766 43 Project 1500 31 1:52 5 10 ISO-3/8 HT 44 Project 1500 36 1:52 5 12 ISO-13 DIN 766-7/16 HT 51 Project 2000 39 1:75 6 3/8 HT 52 Project 2000 40 1:75 6 3/8 Proof Coil 53 Project 2000 41 1:75 6 10 DIN 766-3/8 BBB 54 Project 2000 44 1:75 7 10 ISO 58 Project 2000 45 1:75 5 14 ISO 60 Project 2000 46 1:75 6 12 ISO-13 DIN 766 61 Project 2000 47 1:75 5 13 DIN 764 63 *förinställt ifrån fabriken 14
Current calibration menu (Ström-sensor-kalibreringsmeny) För att denna funktion skall gälla måste strömsensorn (current sensor input, 5) vara ansluten. Använd DOWN- eller UPknappen för att ändra parametrarna. Overcurrent Denna funktion tillåter användaren att slå av/på strömalarms-tröskeln (i ampere). När tröskeln är nådd kommer summern att låta och statusikonen att visa rubriken: Overcurrent. Valbara värden: 1-2-3...200 Ställ in värdet med Wire diameter I denna rad måste användaren knappa in diametern i centimeter (med hölje) mätt med precision. Valbara värden: 0,01-0,02-0,03 6,00cm Ställ in värdet med Exit För att återvända till inställningsmenyn. Check menu (Test meny) Använd DOWN- eller UPknappen för att ändra parametrarna. 15
Sensor Checks Syftet med denna funktion är att testa funktionen hos sensorn. Öppen kontakt Stängd kontakt LCD Test Denna funktion slår på alla displayens pixlar och gör det möjligt att kontroller dem. Software version Indikerar vilken mjukvaruversion som är installerad. Work Hours Indikerar antalet timmar ankarspelet har manövrerats. Exit För att återvända till inställningsmenyn. 16
Instrumentkalibrering Innan instrumentet används skall följande parametrar fastställas: - val av måttenhet(meter eller fot) - fastställ rep och kättingfunktionen (Rope_Chain). (Valbar sensor typ CMCT-01) - fastställ vilken typ av sensor (Standard eller Project) - kättinghjulets diameter (från fabrik: 33.0) eller reduktionsfaktor (från fabrik: 57.0) Sensormenyn för standard och Project X serien. Sensormenyn för 500-1000 - 1500-2000 W Project. - strömalarmsfunktion Användning Tryck på ON-knappen för att aktivera knapparna och tända bakgrundsbelysningen. Tryck på UP-knappen för att hissa ankaret. Tryck på DOWN-knappen för att sänka ankaret. När någon knapp släpps hejdas rörelsen 17
Nollställning av mått För att nollställa räkningen av kättingen, tryck samtidigt in ON-knappen och UP-knappen i minst tre sekunder. Nollställningen kan också utföras i Measurement menyn genom att välja Yes i Reset Measure - raden. Automatisk sänkning av ankaret Denna funktion måste väljas i Alarm and Functions menyn (inställning från fabrik: Av). Välj raden Auto Down och bestäm längden där kättingen skall stoppa. Tryck sedan på ON-knappen och DOWN-knappen i minst tre sekunder. Så fort den automatiska sänkningen av ankaret har påbörjats, släpp knapparna. På grund av säkerhetsskäl är det möjligt att avbryta den automatiska sänkningen av ankaret genom att trycka på någon av knapparna på instrumentet. 18
Felsökning Fel Orsak Åtgärd Kontrollera sensorns elektriska anslutningar. Även om UP eller DOWNknappen är intryckt mottar inte instrumentet någon signal från sensorn i mer än 5 sekunder. Kontrollera att sensorn fungerar korrekt, annars byt ut den. Kontrollera placeringen av magneten och sensorn och deras avstånd (3 mm). Kontrollera den elektriska installationen eller ankarspelet. Instrumentets strömtillförsel har en spänning på mindre än 10V. Kontrollera batteriladdningen eller driften av det elektriska systemet ombord. Den uppmätta strömtillförseln överstiger alarmtröskeln. Kontrollera driften av det elektriska systemet ombord. Återställ larmet genom att trycka någon knapp. 19
Slätthultsvägen 12 474 31 Ellös Tel 0304-36030 Fax 0304-36039 www.italnordic.se info@italnordic.se 2009-10-06