Fall Sensor. Bruksanvisning User Guide



Relevanta dokument
Grace+ Bruksanvisning

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Bruksanvisning Radiolarmknapp Erik 9100

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare


Isolda Purchase - EDI

Grace. Bruksanvisning User Guide


Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Windlass Control Panel v1.0.1

Gina. Bruksanvisning User Guide

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

This manual should be saved! EcoFlush Manual

Quick Start. English Svenska. Moca

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Installation Instructions

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Quick Start. English Svenska PRIMACY. Printing settings and winsign

FALL Bracelet. Portabel larmmottagare Användarmanual. NE v2.1

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Installationsguide. EG200 Multi WAN Residential Gateway. v

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

Quick Start Guide Snabbguide

MCP-16RC, Air Purification

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

VH110 Användarhandbok

Anvisning för Guide for

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

HANTERING AV UPS CX

Doro CareIP Mobile. Användarhandbok. Svenska

Installationsguide. DG200 Multi WAN Residential Gateway V

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Adress 15. August 2014

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

XUMO. Trådlös PIR. Manual SV.

Installation instruction

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

SBF 127 Information

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

VITROS 3600 Immunodiagnostic System Förrådsdörrens Indikator. VITROS 5600 Integrated System Förrådsdörrarnas Indikatorer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Trådlös Rök Detektor SD14

BOW. Art.nr

How to format the different elements of a page in the CMS :

English Svenska. Installation. Guide. XG6846 Broadband Switch

Application Note SW

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Technical description with installation and maintenance instructions

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

SVENSK STANDARD SS :2010

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Webbregistrering pa kurs och termin

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Förändrade förväntningar


SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)


Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Telia Anita 20i Nummerpresentatören med telesvarsindikation


1. Unpack content of zip-file to temporary folder and double click Setup

Teknisk Handbok Radiolarmknapp Erik Larmtransponder Elvis

Transkript:

Fall Sensor Bruksanvisning User Guide

2011 Copyright CareTech AB, Rev C 2

Innehållsförteckning/Table of contents sv Läs först: Säkerhetsinformation... 4 Viktig information... 4 Förpackningens innehåll... 5 Beskrivning av Fallsensorn... 5 Funktionsbeskrivning... 6 Installation... 6 Användning... 7 Underhåll... 8 Tekniska data... 9 en Read first: Security information... 11 Important information... 11 Package contents... 12 Description of Fall Sensor... 12 Functional description... 13 Installation... 13 Operation... 14 Maintenance... 15 Technical data... 16 3

Läs först: Säkerhetsinformation Batteribyte får endast utföras av auktoriserad person. Får endast användas med rekommenderad batterityp. FÖRSIKTIGHET - Risk för explosion föreligger om felaktig typ används. Förbrukade batterier skall tas hand om enligt instruktion. Läs och följ alltid säkerhetsinformationen som följer denna symbol. Viktig information I alla system som utnyttjar radio och nätverkskommunikation finns risk för störningar som användaren inte kan påverka. CareTech s produkter är konstruerade för att minimera dessa risker. Man måste trots detta vara medveten om att delar av systemet kan utsättas för störningar eller annan påverkan så att funktionen försämras eller upphör. Det är därför viktigt att regelbundet kontrollera alla systemets delar och speciellt att radiokommunikationen fungerar i alla utrymmen. Kontakta omedelbart er leverantör vid misstanke om felaktighet. Användaren bör vara speciellt uppmärksam för störningsrisken från produkter som kommunicerar inom samma eller närliggande radio frekvenser. Fallsensorn är en mycket tillförlitlig produkt men den kan inte larma i situationer som liknar dagliga aktiviteter och det finns även dagliga aktiviteter som kan utlösa fallarm för att de efterliknar ett fall. För ytterligare information, vänligen kontakta din leverantör eller gå in på www.caretech.se. 4

Förpackningens innehåll Fallsensor Bruksanvisning Beskrivning av Fallsensorn Bältesclips Används även för att fästa fallsensorn i midjebältet. Indikeringslampa Rött sken indikerar sändning från fall eller tryck. Grönt sken indikerar kvittens. Larmknapp Används för att manuellt tillkalla hjälp. 5

Funktionsbeskrivning Fallsensorn innehåller avancerad elektronik som registrerar och behandlar rörelser i alla riktningar och hastigheter. Vid häftig rörelse beräknas rörelsens riktning och hastighet enligt en utarbetad modell för att avgöra om det är ett fall. Fallsensorn fungerar även som en larmknapp för att självmant kunna tillkalla hjälp. Den är även utrustad med automatisk batteriövervakning samt automatiskt testlarm. Vid uteblivet testlarm från fallsensorn skickas ett tyst larm till larmmottagaren (krävs att funktionen är aktiverad i trygghetslarmet). Installation Fallsensorn är kompatibel med trygghetstelefon Gloria+, CareIP och CareIP Mobile. För att aktivera och installera fallsensorn på dessa trygghetslarm följ samtliga steg. 1. Aktivera fallsensorn När fallsensorn levereras är den avaktiverad och måste först aktiveras innan användning. Detta görs genom att hålla ner röda larmknappen på fallsensorn tills indikeringslampan lyser grönt (c:a 5 sekunder). Är knappen aktiverad sen tidigare behöver detta steg inte göras. Om du är osäker, kontrollera genom att trycka ner knappen i c:a 1 sekund. Blinkar den då rött är sensorn redan aktiverad, om den inte blinkar måste sensorn aktiveras. 2. Räckviddskontroll En räckviddskontroll ska alltid göras vid installation. Detta görs genom att hålla ner grön knapp på trygghetslarmet till ett pip hörs (efter c:a 4 sekunder). Gå runt i bostaden och tryck på fallsensorns larmknapp. Om indikeringslampan på fallsensorn lyser rött och övergår till grönt är sensorn inom räckvidd. Blinkar sensorn däremot rött är den utom räckvidd. Försök då att flytta trygghetstelefonen om möjligt för att förbättra räckvidden. 6

3. Läs in fallsensorn För att fallsensorn ska fungera krävs det att den är inläst till en trygghetstelefon. Detta görs genom att hålla ner grön knapp på trygghetstelefonen till ett pip hörs (efter c:a 4 sekunder), tryck på fallsensorns larmknapp och kvittera sen med röda knappen på trygghetstelefonen. Gör sen ett provlarm på fallsensorn för att kontrollera att den fungerar och är inläst i trygghetstelefonen. Användning För bästa och säkrast funktion bär fallsensorn i midjehöjd och i vertikalposition, så att sensorn följer överkroppen. Den fästs lämpligast med clipset i ett vanligt bälte mitt fram, eller i ett speciellt framtaget midjebälte (medföljer ej). Midjebältet spänns fast runt midjan och ska bäras med pil uppåt. Fallsensorn placeras i en ficka och sätts fast med hjälp av clipset på fallsensorn, med röda larmknappen utåt. Midjebältet är ett extra tillbehör och finns att beställa i följande storlekar: S (95cm), M (100cm), L (110cm), XL (125cm) och XXL (140cm). När fallsensorn ska tas av är det viktigt att detta görs med försiktighet så att fallsensorn inte oavsiktligt larmar. 7

Underhåll Rengöring Fallsensorn rengörs med lätt fuktad trasa. Lösningsmedel får ej användas vid rengöring. Midjebältet kan tvättas i upp till 95 o C, men normalt räcker tvätt i 60 o C. Kardborrebanden skall sättas ihop vid tvätt för att behålla sin styrka. Bomull 85% / Lycra 15% Fallsensorn får ej utsättas för väta och skall alltid tas ur midjebältet vid tvätt av detta. Viktigt! När fallsensorn tas ur för tvätt av midjebältet är det viktigt att den placeras rätt när man sätter tillbaka den i midjebältet, se användning. Batteribyte Låg batterinivå sänds automatiskt till trygghetstelefonen när batterierna bör bytas. Batteriet bör omedelbart bytas av auktoriserad person. Se avsnitt Läs först: Säkerhetsinformation på sidan 4 för mer information. 8

Tekniska data Dimensioner: Batteri: Batterilivslängd: Kommunikation: Vattentäthet: Utrustningsklass 52 x 33 x 24mm (HxBxD) 3V Litium batteri CR2450 Upp till 1 år Radio, 869,2125MHz Enligt IP65 (Striltät) Klass 1 radioutrustning Miljö Produkten är avsedd för inomhusbruk i normal boendemiljö Temperatur: Drifttemperatur +5 till +35ºC Fukt: 0 till 75 % relativ fuktighet (icke kondenserande) Miljöklass: 1 Miljöinformation Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktivet, 2002/96/EC (WEEE). WEEE reglerar producentansvaret för elektrisk och elektronisk utrustning med syftet att öka återvinningen och minimera avfall. Produkten är märkt med den överkryssade soptunnan som anger att den omfattas av EU-direktivet och skall lämnas in för återvinning. Produkten får, utan avgift, lämnas till en återvinningscentral som CareTech eller er leverantör är ansluten till, direkt eller via ett retursystem. För detaljerad instruktion, kontakta er leverantör eller besök vår hemsida, www.caretech.se OBS! denna information gäller medlemsländer i EU. För övriga länder, kontrollera lokal lagstiftning eller kontakta er leverantör. Producerad i enlighet med EU-direktivet 2002/95/EC (RoHS). Materialen i midjebandet uppfyller kraven för Trygg Textil, Öko-Tex standard 100. 9

Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande. De enda garantierna för CareTech s produkter och tjänster är de som uttryckligen nämns i garantivillkoren som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingenting i detta dokument ska tolkas som en mer omfattande garanti. CareTech svarar inte för tekniska fel, tryckfel eller utelämnanden i detta dokument. 10

Read first: Security information Battery replacement shall be done by authorized persons. The usage is only aloud with recommended battery. CAREFULNESS danger of explosions may occur if wrong types are used. Used batteries must be disposed according to instruction. Always read and follow the security information when this symbol is shown. Important information In all system that are using radio and network communication there is a potential risk of interference that is out of control for the user. CareTech s products are constructed to minimize those risks. Despite this you have to be aware that parts of the system can be exposed to different types of disturbance with impaired or intermittent function as a result. Therefore it s always important to regularly verify all parts in the system, especially radio communication that must be working in all areas. Immediately contact your supplier in suspicions of failure. The user should be aware of the risk of disturbance from products that communicates within the same or adjacent frequencies. The Fall Sensor is a highly reliable product but it can t alert in situations that are similar to daily activities and there s also daily activities that are similar to situations when the sensor will alert. For more information, please contact your supplier or visit www.caretech.se 11

Package contents Fall sensor Manual Description of Fall Sensor Belt clip Used for attaching the sensor to the belt. Indicator lamp Red light indicates radio transmission because of fall detection or activated alarm button. Green light indicates acknowledge. Alarm button The button is used for manually calling for help. 12

Functional description The Fall Sensor contains advanced electronics that register and handles movements in all directions and speed. In case of rapidly movements the direction and speed are calculated by the sensor to decide if the movements are caused by falling or normal daily activities. The Fall Sensor also has an alarm button to manually raise an alert. The device is also equipped with automatic battery monitoring and self-testing alarms. If the self-testing alarm fails a silent alert will be sent to the alarm receiver (requires that the function is activated in the carephone). Installation The Fall Sensor is compatible with these carephones Gloria+, CareIP and CareIP Mobile. Follow all steps below to activate and install the sensor. 1. Activate Fall Sensor The Fall Sensor is deactivated by default when delivered and need to be activated before being used. By pressing the red alarm button for approximately 5 seconds the indicator lamp will light green and the unit will be activated. If the sensor is already activated there s no need doing this step. If you are uncertain or only want to verify the status press the red alarm button for approximately 1 second. Red blink means that the sensor is already activated. No blink means that the sensor needs to be activated. 2. Radio range control A range control shall always be done at the installation. This will be done by pressing the green button on the carephone until a beep is heard (approximately 4 second). Take a walk in the housing while pressing the alarm button. If the indicator lamp on the Fall Sensor lights red and changes to green then the sensor is in range. If the sensor blinks red it s out of range and the carephone need to be moved (if possible) to improve the range. 13

3. Programming the Fall Sensor The Fall Sensor needs to be programmed against a carephone to work. This will be done by pressing the green button on the carephone until a beep is heard (approximately 4 second), push the alarm button on the Fall Sensor and then confirm by pressing the red button on the carephone. For fulfilling the process a test alarm need to be done to verify that the Fall Sensor are communicating against the carephone. Operation For the best and most secure function always wear the Fall Sensor in vertical position at waist level as the sensor in this position follows your upper part of the body. Most appropriate attachment is straight ahead by the clip in an ordinary belt or by using our specially designed waist belt. (Not included). The waist belt is clamped around the waist with the arrow pointing upward. The Fall Sensor is placed with the red alarm button outwards into the small pocket by help of the clip. The waist belt is an optional part and can be ordered in following sizes: S (95cm), M (100cm), L (110cm), XL (125cm) och XXL (140cm). When removing the Fall Sensor it s important to handle the sensor with care to avoid unintentional alarm. 14

Maintenance Cleaning The Fall Sensor shall be cleaned by a damped cloth. No solvents are aloud when cleaning. The waist belt can be washed in up to 95 o C, but in normal case 60 o C is good enough. The Velcro shall be put together before washing in order to keep its strength. Cotton 85% / Lycra 15% The Fall Sensor must not be exposed for moisture and shall always be removed from the waist belt before washing. Important! When the Fall Sensor is removed for washing the waist belt it s important that the sensor is placed in correct position when re-inserting the sensor in the waist belt, see operation. Battery replacement A signal for low battery is transmitted automatically to the carephone when the battery should be changed. The battery should always be replaced by an authorized person. See section Read first: Security information on page 4 for more information. 15

Technical data Dimensions: Battery: Battery life: Communication: Water resistance: Equipment class 52 x 33 x 24mm (HxWxD) 3V lithium battery CR2450 Up to 1 year Radio, 869,2125MHz According to IP65 (Water jet) Class 1 radio equipment Environment This product is intended for indoor use in a normal residential environment Temperature: Operating temperature +5 to +35ºC Humidity: 0 till 75 % relative humidity (non-condensed) Environmental class: 1 Environmental information This product complies with the requirements of the EU directives, 2002/96/EC (WEEE). WEEE regulate the product liability for electrical and battery recycling with the purpose of increasing recycling and minimising waste. The unit is marked with the crossed out wheeled bin logo, which indicates that it shall be handed in for recycling. The product can be returned free of charge to a recycling station that is connected, directly or via a recycling system, to Care Tech or to your distributor. For detailed instructions please check with your distributor or visit our website, www.caretech.se NOTE! This information and recycling instructions applies to European Union member states only. For other countries please check local legislation or contact your distributor. Manufactured in accordance with the EU directive, 2002/95/EC (RoHS). The materials used in the waist belt meet the textile safety of Oeko-Tex standard 100. 16

The information contained here is subject to change without notice. The only warranties for CareTech products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and service. Nothing herein should be constructed as constituting an additional warranty. CareTech shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. 17

18

19

www.caretech.se 20