Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Relevanta dokument
Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Lägesrapport 2 Projekt Enningdalsälven

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER G

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Läges/statusrapport. Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Läges/statusrapport. Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Gränsstrategisk kris- och katastrofhantering Sverige-Norge

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Framtidens tillgång på kapacitet och kompetens i äldreomsorgen-förstudie

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Bygg i gränsregionen, en gemensam marknad för arbete och utbildning.

DIARIENUMMER G Projekt: InfraGreen grönt ljus för satsning på hållbar infrastruktur

Diarienummer G

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER R

DIARIENUMMER G DELOMRÅDE GS

DIARIENUMMER R

Slutrapport. Version Sammanfattning Gör en sammanfattande beskrivning av innehållet i rapporten

DIARIENUMMER

DIARIENUMMER G

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DIARIENUMMER R

DIARIENUMMER R

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER G Projekt: Samverkan för ungdomar tvärs över gränser och institutioner

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER G DELOMRÅDE GS

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER N

BESLUT SMÅPROJEKT

DELOMRÅDE NGB DIARIENUMMER N

Slutrapport. Servicenavet landsbygdsbutiken i centrum Årjängs kommun

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

DIARIENUMMER DELOMRÅDE GS

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

Lägesrapport. Sájtte utveckling av rennäringen och samiska näringar i Jokkmokks kommun. Strukturum i Jokkmokk AB

DIARIENUMMER Projekt: Samhällsentreprenörskap och sociala innovationer som konkurrenskraft

DIARIENUMMER G

Regionalt projekt Delfinansiering EU-projekt. Projektnamn Beslutsdatum Diarienummer. Kontaktperson Telefon kontaktperson E-post kontaktperson

DELOMRÅDE NGB DIARIENUMMER N

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DIARIENUMMER N Projekt: Samverkan Dataföreningen Jämtland och Sör-Nord Tröndelag

DELOMRÅDE GS DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER R DELOMRÅDE GS

DIARIENUMMER N

Företagsamhet i hela skolan 2013/14 Slutrapport Interreg Sverige-Norgeprojekt Diarienummer/Tillsagns-nummer:

DELOMRÅDE GS DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

Projekt: Villkorshandlingen skall vara huvudsekretariatet tillhanda inom 1 månad efter beslutsdatum.

Ansökan om utbetalning av EU-medel ska göras enligt följande plan (se även 5 i ovan nämnda samt bilagda föreskrifter):

ÄRENDE-ID Allmänna villkor: Projektet ska beakta LOU eller när det är aktuellt det särskilda inköpsförfarandet som baseras på LOU.

DIARIENUMMER N

Lägesrapport. Utveckling av Kustvägen Kustvägens ekonomiska förening Redovisningsperiod Total projektperiod Lägesrapport nr.

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER G Projekt: Destinationsutvecklling Ostfold-Fyrbodal fokus Tillgänglighet - DOFT

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER N

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER R

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER N Projekt: Projekt Utveckling av idrottsturism och de strategiska ledarna i

Slutrapport. Namn: Christer Oscarsson Roll i projektet: Projektägare / Ordf. i Främjandet. Telefon: E-post:

DIARIENUMMER N Projekt: Utrede og utvikle felles fotballag i grenseområdet Lierne - Frostviken

Ansökan till främjande av kvinnors företagande Södermanlands län

DIARIENUMMER G


DIARIENUMMER R DELOMRÅDE R. Projekt: Utveksling av trafikkinformasjon mellen Norge og Sverige ved hjelp av DATEX

SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Arbetsutskottet Sida 1(5) Datum 15 mars, 2007

DIARIENUMMER R Projekt: Seterbrukets biologiske kulturarv som ressurs for en bærekraftig framtid

Mål 1 Södra skoglänsregionen

SLUTRAPPORTERING AV MEDEL FÖR STÖD ENLIGT SFS 2009:381 (lokala vattenvårdsprojekt LOVA) Version

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER

DELOMRÅDE REGIONÖVER- SKRIDANDE DIARIENUMMER R

Obs! Börja med att mejla in din ansökan. När den bedöms som komplett av LEADER-kontoret, skickar du den undertecknad per post.

Ansökan om utbetalning av EU-medel ska göras enligt följande plan (se även 5 i ovan nämnda föreskrifter):

Preliminärt EU-program Interreg Sverige-Norge

Projekt: Odling av högproducerande trädslag för miljövänlig energiproduktion

i åëëíóêéäëéå= g ãíä~åçë=ä å== ^îçéäåáåöéå=ñ ê=e äää~ê= ríîéåâäáåö=

SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Arbetsutskottet Sida 1(5) Datum 14 december, 2007

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

Transkript:

27-213 Läges/statusrapport Rapporten avser projekt som är (endast ett alternativ) Nordens Gröna Bälte Inre Skandinavien Gränslöst Samarbete Regionöverskridande (flera delområden) Projektets namn Projekt Enningdalsälven Rapport nummer: 12 Rapportens period: 211-9-1-211-11-3 Diarienummer/Tillsagnsnummer Till varje ansökan om utbetalning ska en lägesrapport bifogas. Ett grundläggande krav är att lägesrapporten innehåller följande rubriker med beskrivande text till. 1. Verksamhetsmål, resultat och effekter I lägesrapporten ska varje gång projektets förväntade resultat och effekter anges (se beslutet). Därtill ska de hittills uppnådda/levererade resultaten beskrivas, dels sedan projektstart och dels för rapportens period, med utgångspunkt i projektets förväntade resultat, effekter och indikatorer (se ansökan punkt 11 samt beslut om stöd). En bedömning ska göras och redovisas om de slutliga målen kommer att nås vid projektslutet. Eventuella bedömda avvikelser ska förklaras och kommenteras. En gemensam vattenvårdsplan för Enningdalsälvens avrinningsområde. Allt förberedande arbete i form av vattenprovtagning, biologisk provtagning, analyser, moddelering av försurningshistorik mm är genomförd. Sammanställning och skrivande av planen pågår. Målet att få fram en gemensam vattenvårdsplan kommer att nås. Delprojektet gemensamma bedömningsgrunder börjar bli klart. Vi har analyserat resultaten från alla provtagningar och beräknat nästan alla svenska och norska index och klassat dessa enligt svenska och norska bedömningsgrunder. Det som återstår är att ge råd om vilka index och bedömningsgrunder som är bäst lämpade att använda i gränsvatten mellan Sverige och Norge. Målet att få fram gemensamma bedömningsgrunder kommer att nås. En gemensam fiskevårdsplan för Enningdalsälvens avrinningsområde. Merparten av allt underlagsmaterial som behövs för att skriva samman fiskevårdsplanen är klart. Vi har fått fina resultat från fiskräknaren för säsongen 211 dessa ska nu analyseras. Resultaten från fiskräknaren har visat att 237 laxfiskar paserat upp ovanför Mjölnerödsdammen. Skrivande av planen pågår. Bland annat är utbredningskartor för samtliga fiskarter och artbeskrivningar klara. Även beräkning av ekologisk status för fisk är genomförd i ca 12 sjöar. Målet att få fram en fiskevårdsplan kommer att nås. Minst ett vattendrag är restaurerat och minst en fiskväg är byggd och dessa ska tjäna som goda exempel för framtida fiskevård. Arnbetet med att genomföra biotopvård i Långevallsälven fortsatte under perioden. Fiskvägen i Torpbäcken är i princip klar. Det som återstår är att se hur väl den fungerar vid olika vattenflöden. Eventuellt kan det bli tal om smärre justeringar efter detta. Vi har också funderingar på att sätta upp informationstavlor vid Torpbäcken och Långevallsälven. Ett underlag för restaurering av delar av Enningdalsälven som flottledsrensats har tagits fram. Den 5 april hade vi ett samrådsmöte med berörda markägare och de som inte deltog på samrådsmötet har kontaktats i efterhand. Samtliga är positiva till åtgärder som gynnar laxen. En ansökan om att få genomföra åtgärder skickades före sommaren till Länsstyrelsen samt Fylkesmannen i Östfold. Fylkesmannen i Östfold sände ansökan vidare till NVE för vidare behandling. Projektet har nu fått tillstånd att även genomföra åtgärder i Enningdalsälven. Vår bedömning är att målen med restaureringsåtgärder kommer att nås på grund av förlängningen av projektet. Ett sjökort/djupkarta ska tas fram. Sjökort/djupkartor är framtagna för Norra Kornsjön och Södra Kornsjön. Målet att få fram en djupkarta är klart. Minst 2 skogsdiken har åtgärdats för att minska påverkan på naturliga vattendrag. Skogsstyrelsen har fått i uppdrag att inventera diken och föreslå lämpliga åtgärder. Arbetet påbörjades under hösten 21 Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 och skulle vara klart under våren 211. De har inte lyckats hitta mer än ett par lämpliga diken att åtgärda i det området som vi hade föreslagit. Under sommaren 211 fick de i uppdrag att inventera diken i andra områden inom Enningdalsälvens avrinningsområde. Ett antal diken lämpliga att åtgärda och som kan tjäna som goda exempel har nu identifierats och vi hoppas kunna åtgärda dessa under vintern 212. Vår bedömning är att målet med att identifiera vilka diken som är i behov av åtgärder och hur detta lämpligen genomförs kommer att hinnas ned inom projektet. Vi har som målsättning att kunna åtgärda ett antal diken under vintern 212 men det är osäkert om hela 2 diken kan åtgärdas eftersom det varit svårt att hitta lämpliga objekt. Vägledare för sötvattensbiologiska studier på grundskolor, gymnasieskolor och universitet. Det ble avholdt møte med norske og svenske lærere på Bøkevangen i februar 21 der det ble laget et opplegg for videre arbeid som blant annet innebærer en eskursjon med elever på forslåtte biotoper i mai 21. Det er også sendt inn et abstract til konferansen Ecological Restoration and Sustainable Development - Establishing Links Across Frontiers i Avignon i slutten av august 21. Tiittelen er The River Enningdalselva, a biological diverse watershed along the border, well suited for teaching purposes (Buhre, L, Bäckstrand, A, Eriksen, M, Nordström, M, Walseng, B.). Marit Eriksen fra Høgskolen i Halden og Margareta Nordström, leder og lærer av Ecoparken i Strømstad, presenterade prosjektet med en poster. Under våren genomfördes en test av sötvattensbiologiska studier i fält med elever från en skola i Strömstad. Fältstudierna var uppskattade av elever och lärare. Erfarenheterna från denna fältdag ska utvärderas och eventuellt planeras ytterligare en fältdag inom projektet. Et utkast til et web-basert opplegg for undervisning i skolen ble klart etter et møte på Bøkevangen medio november. I forbindelse med utvikling av et skoleopplegg ble det 26.-27. mai 211 gjennomført en ekskursjon over to dager til Enningdalsvassdraget. Gymnaslærer Louise Buhre hadde med seg åtte elever fra gymnasiet i Strømstad. Første dag fulgte samme opplegg som i 21. I år avsluttet vi imidlertid første dag med å sette garn i Södre Bullaresjö. Disse ble trukket neste morgen og etter gjennomgang av fangsten ble dagen avsluttet med grilling. Programmet fungerte meget bra og vil legges til grunn for det endelige Web-baserte opplegget. Det ble avholdt møte med norske og svenske lærere på Bøkevangen i november 211 der det ble jobbet videre med det web-baserte oppleggget. Erfaringen fra året ekskursjon ble lagt til grunn. En systematisk oversikt over alle vannlevende evertebrater er blitt ferdigstilt i tre versjoner. Vår bedømning er at vi skal klare å komme opp med et godt opplegg for ferskvannsbiologiske eskursjoner i Enningdalsvassdraget tilrettelagt for skolen. Allmänhetens kunskap om vatten- och fiskevård har ökat. Ett referensgruppsmöte genomfördes på Bökevangen i Norge den 22 april 29 där information om vatten och fiskevård presenterades. Allmänheten bjöds in för att delta i referensgruppen och 35 personer kom till mötet. Vidare gick det ut ett pressmeddelande om projektet med effekten att projektet blev omtalat i svensk och norsk media bland annat belystes behovet av fiske- och vattenvård. En kommunikationsplan togs fram under våren 29. Kommunikationsplanen är ett värdefullt planeringsunderlag för hur vi ska gå till väga för att öka allmänhetens kunskap om vatten- och fiskevård. En hemsida för projektet har tagits fram och är nu i bruk se: www.projektenningdalsalven.se. Hemsidan uppdateras kontinuerligt. Vidare kommer vägledaren för sötvattensbiologiska studier att vara ett bra underlag för att öka ungdomars kunskaper om vatten och fiskevård. Under våren 211 togs en ny hemsida fram, informationen uppdaterades och mer information lades till. 15 november 211 hölls ett referensgruppsmöte dit allmänheten bjöds in. Vår bedömning är att målet att öka allmänhetens kunskap om vatten- och fiskevård kommer att nås. Marinbiologiska studier Provtagning av grävande mjukbottenfauna och hydrografi gjordes under sommaren 21. Syftet med provtagning var att kartlägga effekter på faunan orsakad av syrebrist. Dessutom kommer informationen från fauna provtagningen och de hydrografiska mätningarna att användas för avgränsningen av estuariet. Resultatet från undersökningen finns sammanställt i en rapport (Länsstyrelsen rapport 21:65). Kartläggning av hur långt ut från Enningdalsälvens mynning olika brackvattenarter förekommer. Epifauna (djur som lever på botten) i grundområden är dessutom viktig föda för många fiskarter och syftet med provtagningen var att få ett mått på hur produktionen varierar i de grunda vikarna. I syfte att undersöka vilka arter av marin makrofauna som lever nedgrävda i de grunda delarna av sedimenten gjordes under sommaren 21 en provtagning med hjälp av dykning och snorkling. Prover togs i 2 grunda vikar på ett vattendjup av maximalt 1,5 meter. Vid 5 av dessa vikar togs också prover för att bestämma faunans våtvikt vilket ger ett grovt mått på den biologiska produktionen. Speciell vikt vid undersökningen skulle läggas på potentiellt isolerade populationer av brackvattensarter. Vissa av dessa arter är rapporterade från Idefjorden och förekommer sedan troligtvis inte förrän i Östersjön. I de fall sådana arter påträffades gjordes även genetiska studier för att fastställa släktskap med andra populationer. Flera nya arter för fjorden hittades. Resultatet av undersökningen är nu publicerad (länsstyrelsen rapport 211:44). 2. Projektets verksamhet/aktivitet i perioden och deras kostnader Beskriv verksamhet/aktiviteter som genomförts under den för rekvisitionen aktuella perioden och hur de är kopplade till de i ansökan om utbetalning redovisade kostnaderna (beskriv gärna övergripande vad aktiviteterna kostat). Beskriv även vilka Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 som deltagit i verksamheterna såsom företag, organisationer, målgrupper, antal personer etc. Redovisa även privata insatser för projektet (i annat än pengar, och som inte ingår i den ekonomiska redovisningen). Redovisa summerat uppskattat antal timmar och uppskattat värde. Under perioden 211-9-1 till och med 211-11-3 har i huvudsak följande aktiviteter ägt rum: Vattenvårdsplan Bearbetning av data samt sammanställning och rapportskrivning. Periodens kostnader inom detta delprojekt har varit: 99 995 SEK 5 NOK Fiskevårdsplan Bearbetning av data samt rapportskrivning. 26 889 SEK 12 NOK Marinbiologiska studier Delprojektet är klart. Gemensam standard för bedömning av vattenkvalitet Analyser samt sammanställning och rapportskrivning. Periodens kostnader inom detta delprojekt har varit: 733 SEK 8 NOK Fiskevårdsåtgärder Restaurering av Långevallsälven. Periodens kostnader inom detta delprojekt har varit: 344 632 SEK Vattenvårdsåtgärder Inventering av skogsdiken och planering av åtgärder Periodens kostnader inom detta delprojekt har varit: 672 SEK. Sötvattensbiologiska fältstudier för skolor Det ble avholdt møte med norske og svenske lærere på Bøkevangen i november 211 der det ble jobbet videre med det web-baserte oppleggget. Erfaringen fra året ekskursjon ble lagt til grunn. En systematisk oversikt over alle vannlevende evertebrater er blitt ferdigstilt i tre versjoner. 28 NOK Övriga aktiviteter Tid och kostnader för projektledning, projektmöten och ekonomiadministration. Periodens kostnader för övriga aktiviteter har varit: 54 383 SEK. 185 469 NOK 3.a Tid och aktivitetsplan Hur fortlöper projektet i relation till den beslutade projektplanen kostnads- och verksamhetsmässigt. Om förändring skett kommentera avvikelserna 1. 1 En eventuell begäran om förändring av projektet anges under punkten 8. Observera att avvikelser från beslutet om stöd avseende verksamhet, aktiviteter och budget m.m. måste anmälas till sekretariatet/förvaltande myndighet och beviljas innan de får genomföras. Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Vattenvårdsplanen är försenad. Fiskevårdsplanen löper på enligt plan med undantag för driftsavbrottet i fiskräknaren som därigenom försenade slutprodukten. Framtagande av sjökort/djupkartor är klart. Riktlika standarder för bedömning av vattenkvalitet är i slutfasen och är nästan klar. Fiskevårdsåtgärderna är försenade. Fiskvägen i Torpbäcken är klar men viss justering ska ske efter hösten och vinterns högflöden. Restaureringen (biotopvård) av Långevallsälven är påbörjad. Vi har fått besked från NVE om tillstånd att genomföra restaureringsåtgärder i Enningdalsälven. Vattenvårdsåtgärderna som planerats inom projektet har försenats. Det har varit svårt att hitta lämpliga diken att åtgärda. Vi har nu ett antal diken som kan åtgärdas under vintern 212. Gränsöverskridande förvaltning. Förslag har lämnats till Enningdalsälvens vattenråd samt Länsstyrelsen, Fylkesmannen och Fylkeskommunen om att myndigheterna bör ingå i Vattenrådet eftersom det är ett gränsvatten. Inga beslut har än så länge fattats. Det pågår ett arbete nationellt mellan Sverige och Norge om hur de gränsöverskridande vattnen ska hanteras mellan länderna. Vid dessa möten har Andreas Bäckstrand deltagit. Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 3.b Projektet största och viktigaste aktiviteter (godkända enligt beslut och tidsplan) samt deras genomförandegrad. Ta fram en vattenvårdsplan Ta fram en fiskevårdsplan Ta fram felles standarer for vattenkvalitet Genomföra fiskevårdsåtgärder Skapa gemensamt forum för gränsöverskridande förvaltning Vägledning om sötvattensbiologi för skolor Arrangera ett seminarium om projektet Ta fram djupkartor/sjökort Planläggning av fortsatt verksamhet och användning av resultat ef Projektutvärdering och slutredovisning/projektevaluering og regns Startdatum 28-6- 19 28-6- 19 29-1- 1 29-4- 1 29-2- 1 21-2- 1 211-3- 13 29-4- 1 211-4- 19 211-4- 19 Slut- Andel (%) datum genomfört 212-4-8 7 212-4-8 7 212-4-3 9 211-1-15 8 211-8-1 6 211-8-1 8 212-3-15 211-4-3 1 212-6-19 2 212-6-19 4. Indikatorer För att mäta en del av Interreg-programmets effekter har ett antal indikatorer fastställts. För varje enskilt projekt har i beslutet angivits vilka dessa är och vilket utfall som förväntas. Fyll i tabellen nedan och kommentera indikatorerna och utfallet hittills i textrutan. Några fler personer än planerat har deltagit i aktiviteter inom projektet. Framförallt är det under sjöprovfiskena som extra personal medverkat. Orsakerna är att provfiskena är arbetsintensiva och att de sammanfaller i anslutning till semestertiden. Inom projektet sker arbete över landsgränserna på ett sätt som inte skett tidigare. Personal från såväl Länsstyrelsen som NINA arbetar inom avrinningsområdet oberoende av gränser. I stället tillvaratar vi de kompetenser som finns inom respektive organisation. Därmed anser vi att indikatorn andel undanröjda upplevda gränshinder är uppfylld. Inom projektet deltar Länsstyrelsen, NINA, Fylkesmannen Östfold, Tanums kommun, Halden kommune, Högskolan i Halden, Ecoparken i Strömstad och en gymnasieskola i Strömstad. Detta anser vi vara ett nyetablerat gränsöverskridande kluster som kommer att vidareutvecklas inom projektperioden. Hittills uppnått resultat av programindikatorerna för (A) Ekonomisk tillväxt eller (B) Attraktiva regioner). Notera att indikatorer både för A och B kan förekomma i ett projekt. Antal enligt projektbeslut Hittills sedan projektstart Antal kvinnor 15-24 år som deltar i projektet. Antal kvinnor yngre än 15 eller äldre än 24 år som deltar i projektet. 7 12 Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Antal män 15-24 år som deltar i projektet. Antal män yngre än 15 eller äldre än 24 år som deltar i projektet. 8 12 Antal deltagande företag med kvinnligt ägande som deltar i projektaktiviteter. Antal deltagande företag med manligt ägande som deltar i projektaktiviteter. Antal deltagande företag med mixat ägande som deltar i projektaktiviteter. Resultat indikatorer (A) Antal formella gränshinder som projektet bidrar till att undanröja. (A) Antal undanröjda upplevda gränshinder. 1 1 (A) Antal kvinnor som deltar i gemensamma utbildningar och praktik. (A) Antal män som deltar i gemensamma utbildningar och praktik (A) Antal kvinnliga studenter som studerar del av sin utbildning i det andra landet. (A) Antal manliga studenter som studerar del av sin utbildning i det andra landet. (A) Antal nyetablerade och vidareutvecklade gränsöverskridande kluster. 1 1 (B) Etablerade institutionella samarbeten. 1 (B) Nya och vidareutvecklade metoder för stads- och landsbygdsutveckling. 5. Arbetet med de horisontella kriterierna Beskriv vilka aktiviteter som genomförts inom områdena Bättre miljö, Jämställdhet/likestilling och Ökad mångfald och integration. Bättre miljö Vi använder miljöbilar i så stor utsträckning som möjligt. Vi använer till stor del fyrtakts utombordsmotorer som är mer miljövänliga än tvåtaktsmotorer. I de fall tvåtakts utombordsmotorer används tankas dessa med akrylatbensin. Alla rapporter som publiceras finns tillgängliga digitalt via projektets hemsida. Jämställdhet/likestilling Vi har ökat andelen kvinnliga medarbetare som arbetar inom projektet. I styrgruppen har Hans Oscarsson från länsstyrelsen ersatts av Ann Rane. Detta eftersom det tidigare inte fanns någon kvinnlig represenrtant i styrgruppen. Genom att inkludera de tre lärarna som deltar i delprojektet sötvattensbiologiska studier för skolor har vi nu lika många kvinnor som män som deltar i projektet. Ökad mångfald och integration Vi har på vår hemsida information om projektet och har försökt att skriva på ett så lättförståeligt sätt som möjligt. Det finns även en ordlista för att förklara eventuella svåra ord. På sidan med ordlistan finns även en möjlighet att skicka en fråga till oss för att få eventuella svåra ord förklarade. 6. Informationsinsatser och skyltning av projektet Till läges/statusrapporten ska bifogas eventuella trycksaker, annonser, inbjudningar, pressklipp, filmer och annan information som visar hur intressenter och allmänhet fått kännedom om projektets verksamhet och finansiering från EG:s regionala utvecklingsfond i överensstämmelse med de allmänna villkoren för stödet. Det tilldelade klistermärket här pågår ett Interreg projekt är uppsatt på projektägarens arbetsplats. En artikel om projektet fanns med i Länsstyrelsens tidning Länsfokus (nr 1/29). Tidningen går bl.a. ut till samtliga kommuner i länet. Länsstyrelsen skickade den 16 april ut ett pressmeddelande om projekt Enningdalsälven med resultatet att projektet presenterades i Sveriges Radio, Norges Radio, Bohusläningen, Strömstads tidning och Lysekilsposten. Information om projektet lades även ut på Länsstyrelsens externa hemsida. I pressmeddelandet skrev vi att det skall hållas ett referensgruppsmöte på Bökevangen i Norge dit alla intresserade är välkomna. Samtliga medier skrev att vi skulle ha ett möte på Bökevangen. Ett referensgruppsmöte hölls den 22 april på Bökevangen i Norge. Mötet var öppet för de som önskade delta. Vi skickade ut information om mötet till kända fiskeföreningar, fiskevattenägare och kommuner inom området. Affischer med information om projektet och inbjudan att delta på mötet sattes upp utanför affärer och på andra lämpliga ställen i området. Till mötet kom det 35 personer från olika fiskevårdsområdesföreningar, grunneierlag, fiskeföreningar, NIVA, Bohuslän Dals fiskesamverkan, Lantbrukarnas riksförbund, Fylkesmannen Östfold samt Dalslands miljökontor. Alla hade många frågor om projektet och de var mycket intresserade och hade mycket matnyttigt att komma med. Mötet avbröts kl 2.4. Det känns positivt för kommande aktiviteter. Projektet har en hemsida: www.projektenningdalsalven.se. En informationsfolder om projektet har tagits fram och delades bl.a. ut av GS i samband med invigningen av nationalparken Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Koster Hvaler. Radio p4 Väst hade 21-4-16 ett inslag om projektet. En poster om projektet och de sötvattensbiologiska fältstudierna persenterades vid konferansen Ecological Restoration and Sustainable Development - Establishing Links Across Frontiers i Avignon i slutten av august 21. Tiittelen er The River Enningdalselva, a biological diverse watershed along the border, well suited for teaching purposes (Buhre, L, Bäckstrand, A, Eriksen, M, Nordström, M, Walseng, B.). Via hemsidan kunde man anmäla ett bidrag till en tävling om att gissa antal laxar som passerar upp genom fiskräknaren. Hemsidan har förnyats, uppdaterats och mycket ny information har lagts ut. Projektet presenterades på ACID RAIN konferanse i Beijing 16.-18. juni 211. En artikel om projektet var med i Länsstyrelsens tidning Länsfocus nr 2 211. Ett inslag om projektet var med i NRK nyheter under hösten 211. Ett informationsmöte hölls den 15 november för allmänhet och berörda myndigheter på Bökevangen. 7. Viktiga frågor för genomförandet Viktiga frågor som ska hanteras av ledningen för projektägarna eller styrgrupp för projektet inom nästa redovisningsperiod. 8. Frågor till sekretariatet/stödgivaren Eventuella frågor om projektets genomförande exempel förändringar av kostnadsbudget, tidsplan eller andra förändringar av projektet. Observera att avvikelser från beslutet om stöd måste anmälas till sekretariatet/förvaltande myndighet innan de genomförs. 9. Information om viktiga aktiviteter i nästa redovisningsperiod Viktiga aktiviteter som ska genomföras inom nästa redovisningsperiod (inom ramen för det redan fattade beslut om stöd). Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Lägesrapporten ska alltid skickas in skriftligen tillsammans med ansökningarna om utbetalning. Den ska vara undertecknad av både svensk och norsk projektansvarig kontaktperson och/eller projektledaren 2. Den svenska ansökan om utbetalning, inklusive lägesrapport ska skickas till Länsstyrelsen Jämtlands län, Interreg Sverige-Norge Nationella kontrollanten 831 86 Östersund. Den norska ansökan om utbetalning, inklusive lägesrapport, ska skickas till det huvudsekretariat som handlagt ansökan. Rapporten bör samtidigt E-postas (som skannat dokument inklusive namnteckningar) till förvaltande myndighet på adress interregrapport.jamtland@lansstyrelsen.se. Av meddelandet ska framgå vilket projekt som avses genom att markera typ av rapport (läges- eller slutrapport) samt rapportens ordningsnummer, projektnamn och diarienummer. (Andra versioner än den som skickats in skriftligen får aldrig skickas in via E-post). Rapporterna kan senare till sin helhet komma att läggas ut på Internet t.ex. i en projektbank. Underskrift Undertecknad försäkrar att: - uppgifter som lämnas i rapporten, inklusive bilagor/vedlägg, är riktiga och att eventuella kopior av handlingar som bifogats rapporten stämmer överens med originalen. Samtidigt medges att: - all personinformation som finns i rapporten får publiceras på Internet och i annat informationsmaterial. - övrig information om att projektet fått stöd, om projektets aktiviteter, resultat, kostnader m.m. samt att hela eller delar av läges- och slutrapporter får publiceras på Internet och i annat informationsmaterial. Ort Datum Sted Vänersborg Datum 212-1-11 Organisation Länsstyrelsen i Västra Götalands län Organisasjon Svensk projektansvarig kontaktperson eller projektledaren 1 Norsk prosjektansvarlig kontaktperson eller prosjektleder 1 Namnförtydligande Andreas Bäckstrand Namnförtydligande 2 Under förutsättning att projektledaren har en formell rätt att företräda stödmottagarna avseende projektrapportering Mall lägesrapport ver 1 29424