Om KTH:s språkkommitté och terminologiarbetet på KTH. Viggo Kann, professor i datalogi och ordförande i KTH:s språkkommitté

Relevanta dokument
Flerspråkighet. Språk och eknik. Hög språklig kvalitét. Medvetna språkval. pråkverkstad. Fackspråk. Administrativt språk.

Språkpolicy för KTH 2010 (Förslag US )

Engelska eller svenska? Om de svenska lärosätenas språkval och språkanvändning sett ur ett terminologiskt perspektiv

Den förenklade språkpolicyn antogs av universitetsstyrelsen i april 2011.

Ett parallellspråkigt KTH för internationalisering och samverkan. Viggo Kann, KTH:s språkkommitté Linus Salö, språkforskare vid KTH

Parallellspråkighet vid Lunds universitet. Lennart nyberg, sektionen kommunikation, lunds universitet

SPRÅKPOLICY. Enheten för Akademiskt Språk (ASK) Beslutsdatum Språkpolicyn sammanfattas i fem huvudpunkter:

Språkpolicy vid Högskolan i Skövde

SPRÅKPOLICY FÖR UMEÅ UNIVERSITET

Tillhör ingen skola fördelning 17,1% 3,2% 9% 10,6% 3% 3,9% 7,6% 15% 19,9% 5,3% 0,5% antal (74) (14) (39) (46) (13) (17) (33) (65) (86) (23) (2)

Institutionen för folkhälsovetenskap. Språkpolicy vid PHS. Innehåll. BESLUT Dnr SU Beslutad av prefekt

Kommunikationsmoment på KTH

Sakområde: Kommunikation och media samt Visioner och strategier av övergripande karaktär

Dnr: 2014/ Regeldokument. Språkpolicy. Beslutat av Rektor. Gäller från

Arbetsgruppen för språkfrågor:

Allmän studieplan för utbildning på forskarnivå i datavetenskap

Årsredovisningsenkäten 2009

Språkliga riktlinjer för SLU

Sakområde: Kommunikation och media samt Visioner och strategier av övergripande karaktär

Masterprogram, integrerad produktdesign Master's Programme, Integrated Product Design, 120 credits 120,0 högskolepoäng

Fakulteten för ekonomi, kommunikation och IT. Utbildningsplan. Högskoleingenjörsprogrammet i datateknik TGDDI

DD1390 prosam12 för årskurs 2

DD1390 prosam15 för årskurs 2

Utbildningsplan. Civilingenjörsutbildning i medicinsk teknik Degree Programme in Medical Engineering 300,0 högskolepoäng.

Partneruniversitet: Universitat de Barcelona. Varför valde du att studera utomlands?

Språkpolicy för Umeå universitet Fastställd av rektor Dnr: UmU

Förslag på ansvarsfördelning inom det offentliga terminologiarbetet

Språkpolicy för Umeå universitet

Grundläggande behörighet, meritpoäng och områdesbehörigheter för sökande från GY2011 till högskolan

Språkpolicy för Uppsala universitet

Utkast/Inspiration till nytt pedagogiskt tänkande

Ämneslärarprogrammet med inriktning mot arbete i gymnasieskolan 2017/2018

LULEÅ TEKNISKA UNIVERSITET. Pär Weihed, Prorektor

Högskoleingenjör i bilsystemteknik. Mål

Handlingsprogram för programutveckling inom hållbar utveckling för ITM civilingenjörsprogrammet Industriell ekonomi (CINEK)

Energi och Miljö Växjö Universitet

djupa kunskaper inom matematik och naturvetenskap samt teknik inom en vald teknikinriktning (avancerad nivå).

GöteborGs universitet

Förutom detta gäller högskoleförordningens mål för civilingenjörsexamen.

Varför skäms vi över att inte kunna uttrycka oss på engelska MEN skryter över att vi inte kan hitta rätt ord på svenska?

Civilingenjör i elektroteknik, 300 hp Master of Science in Electrical Engineering, 300 credits

Kulturella uttrycksformer för lärande och kommunikation

Grundläggande behörighet, meritpoäng och områdesbehörigheter för sökande från GY2011 till högskolan

Områdesbehörigheter. Områdesbehörighet A1 Humaniora / Juridik / Teologi. Områdesbehörighet A2. Områdesbehörighet A3 Arkitektur / Naturresurser

Grundläggande behörighet, meritpoäng och områdesbehörigheter för sökande från GY2011 till högskolan

djupa kunskaper inom matematik och naturvetenskap samt teknik inom en vald teknikinriktning (avancerad nivå).

DD1390 prosam16 för årskurs 2

Vad är ett universitet?

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Om ekonomiska frågor och bostadsfrågor Om studiemiljöfrågor Om studiesociala frågor Om utbildningsfrågor... 5

Allmän studieplan för utbildning på forskarnivå i Signal- och systemteknik

CIVILINGENJÖRSEXAMEN DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN ENGINEERING

Vad är ett universitet? Dagens agenda. Introduktion till informationsteknik (1IK426) VT Vad är ett universitet? Linnéuniversitetet

Utbildningsplanen är fastställd av fakultetsnämnden för medicin, naturvetenskap och teknik den 19 juni 2003.

Ingenjörers skrivande och beredskap inför arbetslivet. lunchseminarium KTH:s språkkommitté 17 oktober 2016 Stina Hållsten

Civilingenjörsutbildning i datateknik Degree Programme in Computer Science and Engineering 300,0 högskolepoäng

DD1390 Programsammanhållande. kurs i datateknik prosam13. Dagens introföreläsning. Flera syften med prosamkursen. Utvärderingsresultat våren 2013

Årsredovisningsenkäten 2008

KTH Royal Institute of Technology. Eva Malmström

DD1390 prosam14 för årskurs 3

Implementeringsplan för de språkliga riktlinjerna DRAF

Definitioner av begrepp i verksamhetsuppdragen 2016

Högskoleingenjör i maskinteknik

Workshop F KVALITETSDRIVET Att ta fram internationella och interkulturella lärandemål samt mobilitetsfönster för att främja utbytesstudier

Årsredovisningsenkäten 2008

DATA- OCH INFORMATIONSTEKNIK

Information till årskurs 3 CDATE. Prosam

Biofuels for Transportation

Årsredovisningsenkäten 2008

ALLMÄN STUDIEPLAN FÖR UTBILDNING PÅ FORSKARNIVÅ I MATEMATIK OCH LÄRANDE. Särskilda nämnden för lärarutbildning

KV Italienska, Förberedande kurs 2, kväll, 15 hp, vt18

KV Italienska, Förberedande kurs 1, distans 15 hp, vt18

Utbildningsplan. Utbildningens mål. Kunskap och förståelse. Färdigheter och förmågor. Värderingsförmåga och förhållningssätt

Stockholms universitet Bilaga punkt 8

Studieplan för utbildning på forskarnivå. Biologisk fysik

DD1390 Programsammanhållande. kurs i datateknik prosam14. Dagens introföreläsning. Flera syften med prosamkursen. Utvärderingsresultat våren 2013

CIVILINGENJÖRSEXAMEN DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN ENGINEERING

INGENJÖRSPROGRAMMET FÖR PROJEKTLEDNING, INRIKTNING AUTOMATISERINGSTEKNIK, DATATEKNIK OCH ELEKTROTEKNIK, 120 POÄNG

Verksamhetsplan

hur väl kursens lärandemål uppfylls Syften med betygskriterier Uppgift i grupper om fyra Betygskriterier är bra men kräver ny examination

Programbroschyr. Julöppet. Spännande aktiviteter för både stora och små

LiTH efter Bologna. utbildningarna förändras. Helen Dannetun. Presentation för lärare den 3 och 11 april 2007

Grundläggande behörighet, meritpoäng och områdesbehörigheter för sökande från GY2011 till högskolan

Allmän studieplan för forskarutbildning i ämnet BIOLOGI

INGENJÖRSPROGRAMMET FÖR PROJEKTLEDNING, 120 POÄNG Programme for Project Management in Engineering, 120 points

Veterinärmedicinska fakultetens tvåspråkighetsprogram. DEL I: Veterinärmedicinska fakulteten: Målen för främjandet av tvåspråkigheten 2016

Ämneslärarprogrammet med inriktning mot arbete i gymnasieskolan 2015/2016

NOTIS Inlämningsuppgift till Mentorskap inom Samverkan

Bibliotekets kurser i informationssökning för studenter och doktorander

Vilken betydelse har den nya språklagen för Sveriges kommuner och landsting?

Rikstermbanken. Alla termer på ett ställe. Karin Dellby. Terminologicentrum TNC. 29 november Västra vägen 7 B Solna

Studieplan för utbildning på forskarnivå inom Medieteknik Inom skolan för datavetenskap och kommunikation, KTH

Linköpings universitet 2015

Välkommen till profilinformation inför åk 4 för MED

Masterprogram, innovations- och tillväxtekonomi Master's Programme, Economics of Innovation and Growth, 120 credits 120,0 högskolepoäng

Effekter av en programsammanhållande. Viggo Kann KTH Skolan för datavetenskap och kommunikation

Allmän studieplan för Innovation och design vid Mälardalens högskola

Process för terminologiarbete

FK Introduktion till anatomi, fysiologi och onkologi - VT2018

Skolverket har fått ett uppdrag från regeringen att kartlägga och utvärdera engelskspråkig undervisning i gymnasieskolan.

Transkript:

Om KTH:s språkkommitté och terminologiarbetet på KTH Viggo Kann, professor i datalogi och ordförande i KTH:s språkkommitté

Sveriges ledande tekniska universitet Sveriges äldsta och största tekniska universitet Fler än 12 000 helårsstudenter Fler än 1 900 doktorander Över 3 700 heltidsanställda Fem campus i Stockholmsområdet Rankat som världens 92:a bästa universitet av QS www.kth.se

Utbildningar av hög kvalitet KTH utbildar arkitekter, civilingenjörer, högskoleingenjörer, teknologie kandidater och mastrar, lärare, licentiater samt doktorer En tredjedel av 12 000 helårsstudenter är kvinnor Fem största utbildningarna: Datateknik Industriell ekonomi Maskinteknik Samhällsbyggnad Teknisk fysik www.kth.se

Ur KTH:s språkpolicy (2010) KTH:s främsta språkliga mål, hög språklig kvalitet, ska uppnås som en integrerad del i all utbildning och beaktas fortlöpande i allt arbete. Fackspråkskompetens - Samtliga studenter och forskarstuderande ska utveckla fackspråkskompetens på engelska och studenter som antagits med svenska som behörighetskrav även på svenska. Studenters språkliga kompetens är viktig både för förståelse och för tankeutbyte. Svenskt fackspråk ska skapas och vidmakthållas inom alla KTH:s forsknings- och utbildningsområden vid sidan av det engelska fackspråket. Integration - KTH ska underlätta för internationella studenter [ ] att skaffa sig de språkliga förutsättningar som krävs för att kunna etablera sig permanent i Sverige.

4.12 Svenskt fackspråk ur KTH:s språkpolicy (2010) KTH:s ansvar för att svenska facktermer skapas och vidmakthålls delas med alla andra lärosäten i Sverige. Genom doktorsavhandlingars svenskspråkiga sammanfattning och svenskspråkiga docentföreläsningar kommer svenska facktermer att skapas, användas och bli kända. KTH bör stödja det terminologiska arbete som bedrivs på nationell nivå i Sverige. Läromedel på svenska är av betydelse också för att skapa och vidmakthålla facktermer. Lärare bör sträva efter att i sin undervisning på svenska använda och lära ut svenska facktermer och i samarbete med kolleger inom och utanför KTH skapa svenska facktermer för nya företeelser.

KTH:s språkkommitté En ordförande, fyra lärare utsedda av fakultetsrådet, två studeranderepresentanter bevakar språkfrågor i vid mening på KTH sprider kunskap om språkpolicyn och verkar för att den implementeras samlar data om språkanvändningen på KTH ger råd och tips i språkliga frågor av generell art

Enkät till KTH-lärarna 2011 om språkanvändning vid KTH Den viktigaste terminologin i kursen tillhandahålls...endast på svenska 18% (181 kurser)...endast på engelska 43% (434 kurser)...på både svenska och engelska 40% (404 kurser)

Enkät till KTH-lärarna 2011 om språkanvändning vid KTH Jag tycker det är viktigt att så mycket kursmaterial som möjligt finns tillgängligt på svenska och att KTH upprätthåller svensk terminologi inom våra teknikområden. När studenterna läser åk4-5 på engelska uttrycker flera att de har svårt med terminologin på svenska t ex i samband med att de gör exjobb på ett företag. Varje kurs borde ha inslag på både svenska och engelska. Terminologin bör självklart ges på båda språken, även på kurser inom internationella masterprogram.

Enkät till KTH-studenterna 2012 om språkanvändning vid KTH Som svensk tycker jag det är viktigt att lära mig facktermer på mitt modersmål. Inom mitt fackområde saknar jag dessvärre terminologi på svenska på grund av att i princip all undervisning varit på engelska... Facktermer på engelska måste ha minst lika hög prioritet som på svenska, även om kursen ges på svenska, eftersom man måste kunna kommunicera med ingenjörer/forskare i andra länder. Den biten brister inom många grundkurser, t ex matte, fysik och mekanik.

Enkät till KTH-studenterna 2012 om språkanvändning vid KTH Dubbel terminologi behöver läras in. Den engelska terminologin kommer att behövas kontinuerligt, den svenska har begränsad användning även inom Sverige. Jag hoppas att [språk]policyn säger att utbildade civilingenjörer ska kunna relevanta termer också på svenska för att slippa bli utskrattade i arbetslivet.

Språkkommitténs terminologiinitiativ KTH-ordbok med 1000 utbildnings- och forskningsadministrativa begrepp på svenska och engelska Anordnat lunchseminarium med TNC Anordnat workshop om terminologi Tips sammanställda på språkkommitténs webb Ny princip i KTH:s nya pedagogiska program: Fackspråket ska tillhandahållas och tränas både på svenska och på engelska. Studie av studenters uppfattning om vikten av terminologiövningar i undervisningen

Frågor att diskutera 1. Hur kan man presentera ämnesterminologin på svenska och engelska i undervisningen? 2. Hur kan man få studenterna att öva ämnesterminologin på svenska och engelska?

Arbeta med terminologi i undervisningen Svensk-engelsk ordlista över viktigaste begreppen i kursen (att få begreppet beskrivet med termer på både svenska och engelska kan förbättra lärandet) Hänvisa till wikipedia för viktigaste begreppen Ta upp och diskutera terminologi i undervisningen Kräv både svenska och engelska sammanfattningar i exjobbsrapporter och avhandlingar Undervisa på svenska och ha kursbok på engelska Parallellspråkiga labbuppgiftslydelser och tentor Examinera parallellspråkig terminologi

KTH-deltagande i termgrupper Svenska datatermgruppen Svenska optiktermgruppen Svenska språkteknologitermgruppen Referensgruppen för UHR:s svensk-engelska ordbok