Fem skjutslistor för en vanlig skoldag



Relevanta dokument
Statistik över antalet röstberättigade / röstningsområdesuppgifter - Europaparlamentsvalet 2014

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

Kommunalval. Förhandsröstning Valdagen är söndag Lättläst

Riksdagsval. Förhandsröstning Valdag söndagen den 19 april En lättläst broschyr

KOMMUNALVAL. Förhandsröstning Valdagen är söndagen Lättläst

Norra Sibbo Ungdomsförening rf.

Ungdomsvalet GUIDE FÖR ARRANGÖRERNA

Vissa bestämda tider i kommunalvalet

Val på Åland den 18 oktober 2015

Kokoontuminen Vaasan satamassa 18.6 viimeistään klo Leirin aikana kuljetaan minibusseilla. Kotona Vaasassa ollaan illalla 24.6 klo

MEDLEMSBLAD 3/2015 JUNI-AUGUSTI

RIKSDAGSVALET. Det är lätt att rösta! Förhandsröstning Valdagen är söndag Lättläst

EUROPAPARLAMENTSVALET 2019

Valet av republikens president Det ordnas presidentval vart sjätte år. Då väljer Finlands medborgare president. Valets första omgång:

KURRE - SAKO ROAD SHOW Tor 31 VNJVF skjutprov & träning Vassor jaktklubb Peter Westerback Hans Aspling

Vissa bestämda tider vid Europaparlamentsvalet den 25 maj 2014

Vanliga frågor om församlingsvalet

Bruksanvisning. Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten!

FÖRSAMLINGSVALET 2018

Centralvalnämnden Kommunstyrelsen Allmänna förhandsröstningsställen vid kommunalvalet 2017

Eftis i fokus hösten 2010 Haga eftis i Vasa

Församlingsvalen är direkta, hemliga och proportionella. Varje röstberättigad har lika rösträtt.

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO

Muntliga övningar till: Introducera Ord ISBN:

Kurt qvo vadis? Av Ellenor Lindgren

Lättläst VALET AV REPUBLIKENS PRESIDENT

Valet av republikens president 2012

Vi ser fram emot ett aktivt år och hoppas att få se just dig med i verksamheten!

PREPOSITIOITA (text 3 / text 4, s. 61, 72)

Tila Lommö

Träna ordföljd Ett övningshäfte där du tränar rak ordföljd och omvänd ordföljd. Namn:

Facit Spra kva gen B tester

Tappa inte bort häftet för det ska du lämna in tillsammans med de skriftliga arbetsuppgifterna. Lycka till! Sofia

Del 1. Frågor om dig, din familj och ditt boende. 1. Är du. 2. I vilken skola gå du i? 3. Vilken årskurs går du i? 4. Hur bor du?

Justitieministeriet ber kommunerna beakta det följande:

MAJ / / / / / E

Hörmanus. 1 Ett meddelande. A Varför kommer hon för sent? B Vem ska hon träffa?

Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Lyssna på personerna som berättar varför de kommer försent. Du får höra texten två gånger. Sätt kryss för rätt alternativ.

PRONOMINIT 1. KÄYTETÄÄN SUBST. TILALLA 2. MÄÄRITTÄVÄT SUBSTANTIIVEJA 3. VOIVAT OLLA SUBSTANTIIVIN EDESSÄ TAI ITSENÄISESTI

BIO FIX UNDERSÖKNING. 1. Allmänt

Min försvunna lillebror

Glad Sommar! Hyvää Kesää!

Lucia. Vi firar lucia på skolan onsdagen den 12/12 kl Alla föräldrar är välkomna att delta. Vi bjuder på luciafika i klassrummen.

Inspirationsartikel 1 (5)

POLEN Jesper Hulterström. V10 s

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Nu är pappa hemma Lärarmaterial. Vad handlar boken om? Mål från Lgr 11 och förmågor som tränas. Eleverna tränar på följande förmågor

Vandrande skolbussar Uppföljning

Huset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra

Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.

Ta steget! Konfirmation 2015/16. Järfälla kyrka Kyrkvägen 8. Maria kyrka Vasavägen 25. S:t Lukas kyrka Svarvargränd 1. Viksjö kyrka Agrargränd 2

2 Kallis, Bjarne Niinistö, Sauli Soini, Timo Hautala, Heidi

EXEMPELTEXTER SKRIVA D

Församlingsvalen är direkta, hemliga och proportionella. Varje röstberättigad har lika rösträtt.

Prov svensk grammatik

TÖI ROLLSPEL F 006 Sidan 1 av 6 Försäkringstolkning

Lagtings- och kommunalval den 20 oktober 2019: tidtabell för valåret

Kan bostadsrätt bli bostadsfel? frågor och svar när hyresrätten ombildas.

Tänk till 18. Tänk till 19. Tänk till 20. Tänk till 17

Lärarrummet för lättläst lattlast.se/larare

Kan bostadsrätt bli bostadsfel? frågor och svar när hyresrätten ombildas.

VårKultur Rapport

SVENSKA Inplaceringstest A

Din uppgift: trovärdig verklig inte

Önskestad Västerås 2010

TYCK TILL OM KIMITOÖN! MIELIPITEESI KEMIÖNSAARESTA!

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen.

Helges resa till Holland i mars 2010 Onsdag den 24 mars.

Kommunbladet maj 2014

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari

Bjuder på några bilder av de vuxna också.

VALTIDTABELL. Församlingsvalet Förberedande åtgärder. 3. Gemensamma kyrkorådet kan tillsätta en centralvalnämnd.

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Inplaceringstest A1/A2

UTEFÖRSKOLA VÄLKOMMEN JORDENS TILL JORDEN. TELEFONNUMMER GRANENS MOBILTELEFON

Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas: Lgrs 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:

Den försvunna diamanten

VÄYLÄN VIEHELUPA-ALUE. Heikki Jolma Jolmantie 22 FIN Pello

Månadens eftis oktober 2006: Lahtis eftis Text och foto: Monica Martens-Seppelin Besök

Psykosociala föreningen Sympati rf MEDLEMSBLAD 4/2015 SEPTEMBER-OKTBER

Hip Hip hora Ämne: Film Namn: Agnes Olofsson Handledare: Anna & Karin Klass: 9 Årtal: 2010

Bostadsmarknadens roll för äldres välbefinnande

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Täby gymnasiesärskola. Möjligheternas skola

Nytt från Steg för Steg

Larsmo kommun. Direktiv för skolskjuts. Godkänd av bildningsnämnden

Kompis med kroppen. 5. Bra för mig bra för miljön

Ungdomsfullmäktige Göteborg 07/10/17

Definition av svarsalternativ i Barn-ULF

Vilka tycker du är de bästa valen?

EN LITEN SKRIFT FÖR DIG SOM VILL ATT DITT BARN SKA GÅ LÅNGT

Att leva med schizofreni - möt Marcus

Lärarmaterial. Böckerna om Sara och Anna. Vilka handlar böckerna om? Vad tas upp i böckerna? Vem passar böckerna för? Vad handlar boken om?

Valet i fickformat. Europaparlamentet 2009

Önnebacka förskola. På förskolan finns det fyra avdelningar för barn mellan 1 och 5 år:

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

Transkript:

VärmePunkten Lisavägen 1, 65610 Korsholm Tel. 06-417 7455. Vard. 9-17 Fem skjutslistor för en vanlig skoldag Det är rektor Johan Smedlunds tur att vara taxivakt. I handen håller han en mapp med listor på alla elever som åker skolskjuts. För en vanlig torsdag finns fem olika listor. I Tölby-Vikby åker över 60 procent av eleverna skolskjuts. Det ställer vissa krav på undervisningen. Skolan måste pruta på flexibiliteten för att eleverna ska kunna hålla sina buss- och taxitider. Foto/Kuva: tiina norrkniivilä Otålig konstnär trivs med akvarell Det går snabbt när Karin Y. Bengs målar. Hon njuter av att experimentera med färgkombinationer. När hon sätter penseln på pappret vet hon sällan hur det slutar. Akvarelltekniken passar Karin som är en lite otålig konstnär. Hon målar främst abstrakta akvareller, men också blommor och landskap. h h Sotningsarrangemangen i Korsholms kommun, s. 10 Vad händer efter kommunalvalet, s. 11 Sammanställning av kandidatlistorna i kommunalvalet, s. 13 Korsholms vuxeninstitut, s. 15 Mustasaaren nuohousjärjestelyt, s. 10 Mitä tapahtuu kunnallisvaalien jälkeen, s. 12 Ehdokaslistojen yhdistelmä kunnallisvaaleissa, s. 13 Mustasaaren aikuisopisto, s. 15 Tändsticksfärdiga spispaket från Smedsby! Traditionella eller moderna, vi har allt och med fullständig monteringsservice! Nya modeller på kommande inom kort. www.dingmans.fi 76 ÅSA STENBACKA för Korsholms bästa www.netikka.net/asa.stenbacka

h Karin Y. Bengs deltog i sin första utställning 2001 då Österbottniska Konstnärsförbundet ställde ut i Nandor Mikola muséet i Vasa. Året efter blev Karin medlem i Vasa Konstklubb. MÅNADENS KORSHOLMARE Det var nervöst att ställa ut tavlorna första gången. Jag visste inte om mina alster skulle duga bland de andra konstverken, säger hon. Karin har alltid varit intresserad av konst och hon har njutit av att gå på utställningar. Hon minns hur ivrig hon var när hon först började måla akvareller. Jag kunde ha målat både natt och dag. Jag började genast efter jobbet och målade till sent på kvällen. Det var fascinerande att se färgerna flyta ihop. År 2003 ordnade Karin sin första egna utställning i Folkhälsans utrymmen på Niklasvägen i Smedsby. År 2006 fick hon ett ordentligt lyft när den norska tidningen Kunst for alle utsåg henne till årets konstnär. Nu senast deltog Karin i Konstrundan den 8 10 augusti då hon ställde ut 41 tavlor i den gamla n i Karkmo, inte långt från hennes hemby Toby. 150 personer besökte utställningen. Det var roligt att ha en utställning nära hemmet. Jag hade med mig både smörgås och fil men jag hann inte äta någonting för det fanns så många att TaktilStimulering- TaktilStimulering- avslappnande behandling som avslappnande lugnar, lindrar, behandling läker! som lugnar, lindrar, läker! TaktiiliStimulointi Hälsovårdare / Tervydenhoitaja - kosketushoitomenetelmä joka rauhoittaa, lieventää, parantaa. Ring /Soita Gunborg Sjöberg Vasa, 044 088 0115 Hälsovårdare / Tervydenhoitaja Trädfällning tryggt och säkert med fällgrip. Ring Fredde 0500-163 073. prata med. På fredagen var det dessutom öppet hus för de elever från Solf som nu har börjat n i Karkmo så jag hade en hel del yngre besökare också, säger Karin. Bland besökarna lottade Karin ut sin tavla Strandhyddan. Vann gjorde Götha Skur från Solf. i sin sommarateljé vid villan på Bredskär i Molpe. Trots att hon ganska sällan målar landskap numera låter hon sig inspireras av omgivningen där. Ibland målar hon också hemma i Toby, antingen i lusthuset på bakgården eller i köket. Hennes make Göran är händig och han har byggt ett MÖRE SKOGS- VAGN + KRAN VAGNAR 9 ton, 11 ton och 12 ton KRANAR 5 m, 6,5 m och 6,9 m ETT PARTI MED KRAN 6,5 m VAGN 9-11 ton PRIS 10 500 + moms 22 % Tel 0500 294 158 / (06) 225 6269 www.agroytmek.fi litet stockhus som ligger bara två kilometer från deras hus. Det är en litet hus på två gånger två meter plus en veranda. Huset ligger på fyra meters höjd på ett berg så jag har en fin utsikt därifrån. Dit ska jag fara i höst för att samla inspiration. Karin målar med pensel och pinne. Hon använder oftast mycket färg men det händer sig också att hon målar med endast en svart färg. Måleriet har utvecklats mycket under tio år. Det blir bara värre och värre, säger Karin och skrattar. Jag experimenterar mera och använder mer färg. Akvarelltekniken passar mig, det går snabbt och jag vet inte hur det slutar. Det sägs att det går att tvätta bort sina misstag när man målar med akvarellteknik, men det har Karin aldrig prövat. Då börjar hon hellre på nytt. Ofta målar hon två eller tre tavlor som passar ihop. pensionär och har både barn och barnbarn. Hon jobbade många år som bostadsförsäljare på Byggnadsfirma KE Nyman fram till 1992. Karin de om sig till hemvårdare och sedan till närvårdare och 1996 fick hon en heltidstjänst inom hemvården i Korsholms kommun. Hon slutade jobba 2002. Den som vill se Karins tavlor kan besöka hälsovårdscentralen. På andra våningen i den administrativa avdelningen hänger fem abstrakta verk som Karin målat. På åldringshemmet Solgård finns också två av Karins tavlor. Jag förstår dig som överväger att inte rösta i kommunalvalet. För att hitta en lämplig kandidat måste du sätta dig in i samhällsdebatten och fundera ut vilken kandidats åsikter som bäst stämmer överens med dina egna åsikter. Det är ett stort projekt om du a) inte har några egna åsikter om lokalpolitiken och b) inte heller har lust att skaffa dig egna åsikter. Du stannar troligtvis hemma på valdagen eftersom du känner att din röst ändå inte gör någon skillnad. låter vi helst bli. Är det kanske därför så många av oss struntar i att rösta? Vi har inte tid och ork att engagera oss i vår näromgivning och därför har vi ingen åsikt om lokalpolitiken och dess förvaltare. Det verkar inte vara något större skillnad mellan partierna och alla politiker talar lika mycket strunt. Vad spelar det då för roll vilka av dem som sitter i kommunfullmäktige? I senaste finländska kommunalval 2004 utnyttjade endast 58,6 procent sin rösträtt. Det är en usel siffra. Tydligen är det bara drygt hälften av landets röstberättigade personer som värnar om vår demokrati. Vad gör vi när valdeltagandet underskrider 50 procent? Anser den soffliggande hälften att vi ska överväga något annat styrelseskick? utnyttjar din rösträtt den 26 oktober. Gör det fastän du struntar i vilka som får platserna i fullmäktigesalen. I Finland fick hela folket rösträtt redan 1906. Visa att du inte tar den långa demokratiska traditionen i vårt land för given. h Lokakuun ensimmäisenä viikonloppuna sain toteuttaa pitkäaikaisen haaveeni matkustaa Irlantiin. Vaikka kyseessä ei ollut kuin kolmen päivän loma Dublinissa, ehdimme nähdä yllättävän paljon. Kahden hyvän ystävättären kanssa tehty matka sisälsi ankaraa shoppailua ja täysipäiväistä tutustumista kaupunkiin, koska olimme päättäneet käyttää rajatun ajan mahdollisimman tehokkaasti. sijoitettu matka vähensi huomattavasti matka ja asumiskustannuksia. Sen sijaan rahaa hupeni mukavasti ruokaan ja shoppailuun, koska Dublin on hintatasoltaan samoissa luokissa kuin kotimaiset kaupungit. Onneksi lentoyhtiön painorajoitukset asettivat jonkun rajan ostovimmallemme, joka saavutti huippunsa, kun löysimme suuren ja edullisen tavaratalon, pullollaan toinen toistaan ihanampia vaatteita. Sovituskoppeja vartioinut nuori nainen alkoi jo näyttää tympääntyneeltä, kun rahtasimme viimeisiä vaatevuoria sisälle. halvempia huveja. Valtion omistamat museot, galleriat ja kirjastot ovat ilmaisia, ja museoiden ystävänä olin siitä todella iloinen. Minusta on hienoa, että kulttuuri on kaikkien ulottuvissa, varallisuudesta riippumatta. Myös pelkkä käveleminen kaupungin historiallisten rakennusten lomassa oli kokemus, kuten myös kerran kuussa järjestettävät hevosmarkkinat. Olo oli aika epätodellinen, kun miehet ja pojat taluttivat hevosia ja poneja kerrostalojen välistä mukulakiviselle torille. oli virkistävä kokemus, se katkaisi arjen ja vei ajatukset pois työstä. Toivottavasti voin tehdä samankaltaisia matkoja myös tulevaisuudessa, ja suosittelen sitä, sekä Irlantia, lämpimästi kaikille.

Det ligger mycket planering bakom ett kommunalval. Speciellt för Korsholm som har hela 23 röstningsområden. Förutom centralvalnämnden som organiserar valet väljs skilda valnämnder för varje röstningsområde. En hel del av kommunens anställda är engagerade i valförrättningen. Förhandsröstningen har fungerat i nuvarande form i Finland sedan år 1969. Till en början ordnade posten förhandsröstningen, men numera har kommunen ansvar för arrangemanget. Ifall det inte finns postkontor i kommunen måste förhandsröstningen ordnas på annat sätt. I Korsholm är det nu andra gången kommunen ordnar förhandsröstningen själv. Sju valförrättare turas om att ta emot röster i Kulturhuset under veckan. Därtill ordnas förhandsröstning i bokbussen. Den 22 september fick valförrättarna lära sig använda det nationella rösträttsregistret. I dataprogrammet söker de upp besökarens socialskyddssignum för att kontrollera att denne har rösträtt. Kerstin Muurimäki är en av fyra som känner till uppdraget från tidigare. Det gäller att vara noggrann, även om kön växer, säger hon. Emellanåt är det stressigt, men det är också roligt att träffa folk, säger Hedvig Karp som också är valförrättare. Arbetet med valet sker vidsidan om de vanliga arbetsuppgifterna. De kommunalt anställda tar sällan emot kundbesök, och därför är jobbet som valförrättare en omväxling i arbetsvardagen. relativt få som förhandsröstar. I senaste riksdagsval landade siffran på 17 procent och i kommunalvalet på 12,7 procent. Motsvarande siffra för hela landet var ungefär 40 procent. Korsholm har många små röstningsområden, vissa med knappt 200 röstberättigade. Jag tror många kommuninvånare röstar på valdagen för att slå vakt om sina röstningsområden, säger centralvalnämndens föredragande Solveig Söderback. Nytt för i år är att Smedsby indelas i tre röstningsområden i stället för två. Nytt är också att det på varje förhandsröstningsställe kommer att finnas en katalog över alla kommunalvalskandidater i landets alla kommuner. Detta för att personer som förhandsröstar i en annan kommun än hemkommunen TRYGGA VÄRDERINGAR I EN TURBULENT TID PYSYVÄT ARVOT MUUTTUVASSA MAAILMASSA kan söka fram numret på sin kandidat. bland annat kommunens landsbygdssekreterare Christer Öist att ta emot röster i Marthagården, Voitby. Han är ordförande för valnämnden för röstningsområdet Voitby-Staversby-Miekka och har fungerat som valförrättare i 20 år. Christer tycker det är bra att Korsholm har så många små röstningsområden. Det underlättar rösträkningen och minimerar risken för felräkning. På valdagen brukar vi alltid tävla om vilka som räknar snabbast. Också på landsnivå pågår en tävling om vilket valdistrikt som först får ut sina resultat, säger han. Genast när vallokalerna stänger meddelar varje valnämnd hur många personer som röstat. Senare ringer de igen för Fullständig begravningsservice. Marknadsvägen 1 Smedsby Tel. (06) 322 2999, GSM 044-322 2998 inneh. Benita Ingman Jag har långt hår utan problem! att meddela röstfördelningen. Valnämndens ordförande och vice ordförande transporterar sedan rösterna till ämbetshuset. Det hela brukar vara över före klockan nio på kvällen. Valprocedurerna har inte ändrats nämnvärt under Christers tid som valförrättare, men han påpekar att mobiltelefonen har underlättat arbetet. När jag började fanns det ingen telefonförbindelse till Marthagården. Vi fick ringa in resultaten från granngården. Senare ordnades en tillfällig telefonlinje under valdagen. Varje valnämnd har fem medlemmar och ett valbiträde. Sedan 1990 pågår valet endast en dag, tidigare varade det i två dagar. Då kunde tiden bli lång. Vi tog fram coronaspelet om det blev långtråkigt. På Marthagården brukar valförrättarna gissa hur högt valdeltagandet blir i området. Efter att ha kontrollerat antalet förhandsröster kan valförrättarna göra en kvalificerad gissning. Det blir alltid rusning när vi öppnar klockan nio och på eftermiddagen vid 13-tiden. Vi vet vem som antagligen lämnar på soffan och vi vet vilka som brukar rusa in strax före stängningsdags. Vi har varit med länge och känner våra väljare, säger Christer. I kommunalvalet 2004 var valdeltagandet 67,2 procent i hela Korsholm. Björkstrand Ing-Marie, ergoterapeut 9 10 11 Hellström Patrik, pastor Hissa Taina, sairaanhoitaja, aluesihteeri 12 Mikander Magnus, pastor, ungdomsledare 13 Nylund Fride, byggmästare, pensionär 14 Pesonen Matti, leirikeskuksen hoitaja Öst Björn, psykolog 15 Valprogram Vaaliohjelma www.kd-korsholm.fi Kom och välj mellan 25 naturliga hårtoner och dessutom 4 extra fantasifullt djärva färger! Hovrättsesplanaden 13 Tel. 06-3120 333 www.jonnajoonas.fi

När klockan slår ett springer eleverna ut på skolgården. Ann- Charlotte Skur väntar på ns parkering. Sedan 1981 har hon skjutsat eleverna i sin minibuss Mimmis taxi. På eftermiddagarna hämtar hon upp barnen i flera omgångar: klockan ett, två och ibland klockan tre. Första turen går oftast till Vikby, andra turen till Tölby och Solf. Om barnen är många kör hon flera varv. Nu och då kör Ann-Charlotte Solfbarnen först för att göra det hela mera rättvist. Barnen berättar ofta om sin skoldag på väg hem. Jag trivs bra med jobbet, men vägarna är usla, speciellt på vintern. De har försämrats mycket sedan jag började köra, säger hon. åker med skolbussen på morgonen. Den kommer från Solf och stannar vid Tölby-Vikby strax före halv nio. Bussen ska vidare till Smedsby där högstadieeleverna hoppar av kvart före nio. De elever som inte bor längs med linjetrafikens rutt får åka taxi till n. Orsaken till att vi har så många elever som använder skolskjuts är inte långa avstånd till n. De flesta elever har en cirka tre kilometer lång skolväg. Det är den hårt trafikerade Strandvägen som anses vara så farlig att alla elever som måste färdas längs den eller korsa den för att ta sig till n har rätt att använda skolskjuts, säger rektor Johan Smedlund. I Tölby-Vikby går 56 elever, varav 36 använder skolskjuts. Eleverna kommer främst från Tölby och Vikby, men några har sin adress i Helsingby och eleverna från Mobacken har sin adress i Solf. En del elever cyklar på hösten och våren då föret är bra. Mellan oktober och april åker de flesta skolskjuts. Tidigare hade vår för få elever och Solf hade för många. Numera har Solf och Tölby-Vikby ett gemensamt elevupptagningsområde. Vi har några elever från Solf och jämnar därmed ut elevantalet mellan skolorna. Skolskjutsarna gynnar oss båda. i Tölby- Vikby i tio år. När han började var det bara drygt tio elever som behövde skolskjuts. I dag har siffran tredubblats. Det ställer en del krav på undervisningen. Vi måste ta hänsyn till buss- och taxitiderna i undervisningen. Vi försöker planera så att eleverna slutar lite olika tider för att taxikön inte ska växa sig lång. Andra skolor kan tänja på skoldagen, exempelvis i samband med en friluftsdag eller ett idrottsevenemang. Tölby-Vikby måste däremot hålla tiderna, annars ställer de till det för trafikanterna. Om någon elev behöver stödundervisning så går det inte att bara stanna en stund efter skoldagen. Vi har schemalagt en timme stödundervisning i veckan så att det passar med skolskjutsarna. Johan berömmer bussbolagen och taxitrafikanterna som samarbetar med Tölby-Vikby. Han intygar att de gör sitt bästa för att få vardagen att löpa, trots att det ibland kan vara svårt att få alla pusselbitar på plats. är det Johans tur att vara taxivakt. I handen har han en mapp med listor på alla elever som åker skolskjuts. För en vanlig torsdag finns fem olika listor. Vi har ett dataprogram som matar ut listorna åt oss. Speciellt när nya elever kommer på hösten så behöver någon hålla reda på vem som ska åka med vilken taxi. Sjuåringarna William Aspling och Valdemar Särs är de två sista som väntar vid ns parkering. De väntar på eftisledaren Ann-Christine Risberg som tar dem till Folkhälsans eftis i gamla butiken. Valdemar behöver ingen skolskjuts men William åker taxi varje morgon. Han bor på Skogsängsvägen och måste korsa Strandvägen för att komma till n. Det är roligt att åka taxi till n eftersom jag får sällskap. Vi pratar om allt möjligt, till exempel om någon har fallit och slagit sig eller om någon varit på en resa. Jag är den som brukar prata mest, säger han. Helsingbykören grundades 1978 och har sedan dess fungerat inom vuxeninstitutets regi. Den 8 november bjuder kören på 30- årsjubileumskonsert i Helsingby. På scenen står också Solf stråkorkester, Sundom spelmän, Singsbykören, Kvevlaxkören och Karis blandade kör. De är grupper som vi har samarbetet med under åren. Vi kommer att musicera både separat och tillsammans, säger Helsingbykörens ordförande Lili-Ann Brolund. Enligt henne kommer konserten att bjuda på glad och inspirerande musik av pigga dirigenter. Helsingbykörens nuvarande dirigent Mariah Hortans arrangerar själv en del musik för kören, och den får konsertpubliken höra smakprov på bland annat i form av Bo Kaspers Orkesters låt Hon är så söt. Helsingbykören framför också musik som den tidigare dirigenten Karl-Gustav Sundman har arrangerat. Förutom Hortans och Sundman har Else-Maj Lillhannus, Noomi Elfving, Johan Sundqvist och Christina Martin fungerat som kördirigenter. Helsingbykören kommer att framföra 13 egna stycken på konserten, de andra grupperna två stycken vardera. Dessutom sjunger grupperna fyra låtar gemensamt. Det blir främst folkmelodier som är bekanta från Finlands svenska sång- och musikförbunds sångfest. Mariah Hortans arrangemang av Elton Johns låt Can you feel the love tonight sjungs gemensamt. Helsingbykören är blandad, med 23 sångare i åldern 33 70. Kören håller inte konserter årligen, men brukar delta i vuxeninstitutets vårkonsert och julkonserten De vackraste julsångerna i Solf kyrka. Politik är ett lagarbete i samarbetets tecken. Svenska Folkpartiet i Korsholm r.f. 30 32 40 42 51 52 Sanna Backholm Marcus Beijar Rainer Enqvist Jens Fochsell Henrik Ingo Kaija Kattelus 60 61 72 73 75 80 82 85 Michaela Lithén Per Henrik Lithén Monica Sirén-Aura Ralf Sjösten Johan Smeds Hans Södergård Peter Thölix Dan Örndahl

Puljun ajatuksena on tarjota nuorille mustasaarelaisille paikka, jossa voi kokoontua ja josta löytyy tekemistä. Tila toimi alun perin vapaaehtoisten nuorisoohjaajien voimilla, mutta nykyään toimintaa hallinnoi Mustasaaren kunta. Pulju on auki kolme kertaa viikossa, tiistaisin, perjantaisin sekä sunnuntaisin, ja yhden illan aikana paikalla on yleensä noin 20 25 nuorta. Noin 80 prosenttia kävijöistä on suomenkielisiä, mutta ruotsinkielisten nuorten osuus on lisääntynyt. Tilaa voisi parhaiten verrata nuorten olohuoneeksi, koska nuoret tulevat tänne yleensä pelaamaan, katsomaan tv:tä tai vain olemaan toistensa kanssa, sanoo nuoriso-ohjaaja Oscar Lehtinen. Oscar on työskennellyt Puljussa viime syksystä asti. Työkaverinaan hänellä on nuorisoohjaaja Ronja Quagraine, ja lokakuusta alkaen Puljussa tulee työskentelemään myös kolmas henkilö. Nuorisotilassa on aina kaksi ohjaajaa paikalla. Sunnuntaisin saamme käyttää koulun liikuntasalia, ja kun meitä on kaksi henkilöä paikalla, meidän ei tarvitse sulkea nuorisotilaa silloin, kun käytämme liikuntasalia, sanoo Oscar. pelaavat esimerkiksi sählyä ja jalkapalloa. Nuorisotilassa on mahdollisuus pelata muun muassa pingistä, biljardia ja playstationia. Tilasta löytyy myös kaksi tietokonetta Även demontering av Jenkki-bilar Purettavana myös jenkkiautoja ja parvi, jossa voi katsoa tv:tä ja elokuvia. Kahvilasta voi ostaa limsaa sekä muita kioskituotteita. Puljun ikäraja on 13 17 vuotta. Käymme kouluissa kertomassa kuudennen ja seitsemännen luokan oppilaille Puljusta, jotta he osaisivat tulla tänne. Kaikki ovat tervetulleita viettämään aikaa täällä, mutta päihteiden suhteen meillä on nollalinja. Päihteitä ei tietenkään suvaita Puljun tiloissa, mutta myös päihtyneet henkilöt ohjataan saman tien ulos, sanoo Oscar. Robert Häggblom ja Robin Koivisto ovat molemmat 13- vuotiaita ja käyvät tilassa ensimmäistä vuotta. He tulevat Puljuun lähes aina kun se on Nyhet/Uutta Duett, PW, Amazon, 140-serien nya delar Duett, PW, Amazon, 140-sarja uusia osia auki, ja yleensä he pelaavat siellä pingistä, katselevat elokuvia tai tapaavat kavereita. Oscarin työtehtäviin kuluu myös kunnan nuorisotoiminnan kehittäminen, ja Robert ja Robin olisivat ainakin kiinnostuneita osallistumaan LAN Partyyn, jos sellainen järjestettäisiin tulevaisuudessa. Nuoret ovat toivoneet että järjestäisimme LAN Partyn lisäksi esimerkiksi laskettelumatkan ja paintball-tapahtuman. Tarkoituksena on, että tekisimme ainakin jotakin uutta tänä vuonna. Edellisinä vuosina olemme järjestäneet Yöpuljun, joka on ollut yksi suosituimmista tapahtumista. Silloin Pulju on auki läpi yön ja nuoria on yleensä paikalla yli 30, sanoo Oscar. suunnitelmissa on myös lisätä nuorisotoimintaa kunnan muissa kylissä. Mustasaari tarjoaa aika vähän tekemistä nuorille, ja siksi olemme miettineet järjestävämme erilaista toimintaa niihin kyliin, jotka ovat kaukana Sepänkylästä. Vielä ei kuitenkaan ole mitään tarkempaa tietoa tarjonnasta, koska nyt on vasta käynnissä suunnitteluvaihe, sanoo Oscar. Pulju on ollut auki jo useamman vuoden, mutta viihtyvyyden lisäämiseksi tilassa järjestettiin syyskuussa maalausprojekti, jossa nuoret koristelivat autotallin seinät uudestaan. Ensi nuoret suunnittelivat ja maalasivat seiniin tekstejä ja kuvia. Sen jälkeen minä ja Ronja maalasimme kuville taustan, sanoo Oscar. Ennen maalausta seinät olivat vaaleansiniset. Ne olivat aivan hirveän näköiset, sanoo Saara Mäki nauraen. 15-vuotias Saara ja 17-vuotias Joonas Haka-Aho käyvät Puljussa pari kertaa viikossa. Yleensä he pelaavat pingistä ja katsovat elokuvia. Tai sitten vaan hengailemme, sanoo Saara. Mustasaaressa kun ei ole oikein monia hengailupaikkoja, Joonas lisää. Andrei Takala ja Santeri Holm ovat käyneet Puljussa 3 4 vuotta. He käyvät tilassa yleensä perjantaisin, jos heillä ei ole muuta tekemistä tai harjoituksia. Myös 17-vuotiaita nuoria kiinnostavat pingis, elokuvat ja tv:n katsominen. Tulemme tänne, koska täällä on tekemistä. Tai sitten tulemme vaan rentoutumaan, Andrei sanoo. Erityisopettajaksi opiskeleva Oscar kertoo pitävänsä työstään, ja keskustelevansa mielellään nuorten kanssa. Olen kiinnostunut heidän ajatuksistaan, mutta yritän kuitenkin pitää tiettyä etäisyyttä ja auktoriteettia, koska minun työhöni kuuluu myös järjestyksen ylläpitäminen, sanoo Oscar. Tästä tavasta Oscar saa kiitosta. Oscar on mainio veikko ja oikea ihminen tänne. Hän on sopiva tyyppi, mutta hän pystyy silti pitämään meidät kurissa ja paikat järjestyksessä, sanovat Andrei ja Santeri hymyillen. KORSHOLMARE! Välj bland dessa! Rösta rätt! 29 31 49 50 Nils. F. Back Marita Backlund Fredrik Ingman Leif Ingman Kom och träffa kandidaterna vid SFP:s kampanjbil lördagen den 25 oktober 2008. Karperö (n) ca kl.13.15, Singsby (uf) kl. 13.50, Jungsund (uf) kl. 14.30, Iskmo (dagis) kl. 15.05, Köklot byagård kl. 16.00. Ballonger åt barnen. SFP i Norra Korsholm.

Strandpaviljongen Carpella är en naturlig träffpunkt i Karperö by. Den ligger intill simstranden och ett stenkast från grillen. Sommartid är det ofta fest i ungdomsföreningens paviljong, men rollerna är ombytta. Det är sällan ungdomarna själva som festar i lokalen, i stället arrangerar de bröllop och andra tillställningar som ger bra klirr i föreningskassan. Vi får ta in 900 personer i lokalen, men har vi matgäster så ryms det bara 600. Vi är drygt 50 aktiva som ställer upp när det ska ordnas något, säger ungdomsföreningens sekreterare Jakob Frants. Han är uppvuxen i Karperö och har varit aktiv i föreningen i sex år. Han var med och renoverade paviljongen i april 2006. VÅR BY Vi var nästan klara med renoveringen och skulle sätta i gång med arrangemanget av en danskväll när uf lokalen brann ner. Det hände verkligen olägligt. gick inte att rädda men ur askan kom något gott. Föreningsverksamheten fick ett uppsving och flera nya medlemmar dök upp. För tillfället är Carpella den enda fastigheten som ungdomsföreningen har till sitt förfogande, men den är stängd vintertid. Ungdomsföreningen har köpt Spara lönar sig Vi erbjuder dig många alternativ: Fonder Försäkringar Aktieindexlån Bankdepositioner det gamla skolhuset av kommunen och de får arrendera tomten för 100 euro i året. Tomten ligger precis intill Carpella och därmed passar den utmärkt för ett nytt ungdomshus. I augusti fick föreningen tillstånd att riva den gamla n. Föreningen vill nu bygga en ny lokal som är mer ändamålsenlig. Planeringen av bygget ligger ännu i startgroparna. Vi koncentrerar oss på verksamheten i Carpella nu. Om 50 år spelar det ingen roll om vi byggde ungdomshuset 2009 eller 2011. Inte är det lokalen som gör föreningen, det är ju medlemmarna, säger Frants. Nästa stora tillställning är Svenska Österbottens ungdomsförbunds årliga Johannesgala som uppmärksammar aktiva ungdomsföreningar. Ifjol fick ungdomsföreningen Strandlid i Karperö ta emot den hedersvärda titeln årets förening på galan som då hölls i Terjärv. Efter galan den 18 oktober RYTTARENS specialaffär har HÖSTMARKNAD! Massor av RIDBYXOR, -JACKOR, -VÄSTAR, -HJÄLMAR, -HÄSTTÄCKEN, TRÄNS m.m. upptill -75% VÄLKOMMEN Rådhusgatan 21 VASA Tel. 3176650 www.caballo.fi avslutas säsongen i Carpella. Då hålls en talkofest för dem som hjälpt till under sommaren. Ungdomsföreningen har ett nära samarbete med Karperö Marthaförening, så gästernas åldersspridning är stor. På fjolårets talkofest var vi 100 personer, den yngsta sex år och den äldsta kring 90 år. Vi är fyra generationer som hjälps åt, säger Jakob. Jakob Frants och Marika Muurimäki, som är vice ordförande i föreningen, är överens om att TRÄPERSIENNER Naturligt, tidlöst och vackert det är den goda gemenskapen som lockar folk till ungdomsföreningen. Det är inte svårt att få folk att ställa upp. Om jag ringer två personer så brukar det komma tio, säger Jakob. det knappast går en dag utan att han tänker på ungdomsföreningen. Alltid är det något som ska fixas, men han tycker oftast att det är roligt. Vi får vila sedan på vintern. Var och en tar på sig så mycket ansvar den vill ha, säger Jakob. Vad är det som gör Karperöungdomarna så företagsamma? Varför sitter de inte hemma och spelar dator så som så många andra ungdomar gör? Nog hinner vi med det också. Jag sitter nog mer framför datorn än jag står och hackar salladsingredienser, säger Jakob och skrattar. 8.30-17 GARDINSTÄNGER Besök vår uppdaterade hemsida! Auktoriserad Hasta-återförsäljare. www.rullma.fi Tfn 06-346 2111 www.kvevlaxsb.fi NUOHOUS JA ILMASTOINTITÖITÄ YLI 30 VUODEN KOKEMUKSELLA VAASAN JA MUSTASAAREN ALUEELLA. Suoritamme - Kaikkien savuhormilla varustettujen tulisijojen nuohoukset, myös erikoistulisijat ja kattilanpuhdistukset. - Haponkestävät sisäpiiput ja katokset 10 vuoden takuutyönä. - Ilmastoinnin puhdistus-, mittaus- ja säätötyöt sekä pöytäkirjojen laadinta rakennustarkastusta varten. Kojehuollot, tiiviyskokeet ja kanavien kuvaukset. Nuohoojamestari Eino Villanen puh. 044-9187421 PIIPPUVEIJARIT OY Nu är säsongen inne! Kom och fynda till otroliga priser (vi har granskat dem). Stort urval - många märken! B. Storm Helsingby (06) 320 1120 Mikä on mielestäsi tämän lehden paras artikkeli? äänestys 17191 Vilken artikel tycker du är bäst i det här numret av Korsholmsnytt? 17191 Kirjoita: mu (välilyönti) sivu (välilyönti) sivunumero (suosikkiartikkelisi sivunumero). (Esim. mu sivu 10) Lähetä viestisi numeroon 17191. Tekstiviestin hinta on 70 senttiä. Äänestettyäsi olet mukana arvonnassa. Palkintona Mustasaaren historiikki Nurja ja vaikea kansa. Voit osallistua äänestykseen maanantaihin 10.11. klo 12 saakka. Äänestyksessä olet nimetön, mutta voittajan nimi julkistetaan. Voittajalle ilmoitetaan teskstiviestillä ja voittajan nimi julkistetaan Mustasaaren uutisissa. Yhteistyössä: Skriv: kn (mellanslag) sida (mellanslag) sidnummer (numret på den sida där din favoritartikel finns). (T.ex. kn sida 10.) Skicka meddelandet till 17191. Meddelandet kostar 70 cent. Ett exemplar av Korsholms historik Ett vrångt och svårt folk lottas ut bland de som röstat. Grattis Marianne Jakobsson i Karperö! Du vann historiken. Naturupplevelser på fyra språk röstades fram till bästa artikel i förra numret. Tävlingen pågår fram till den 10.11 kl 12. Du är anonym i omröstningen, men vinnaren namnges. Vinnaren meddelas per sms och publiceras i nästa nummer av Korholmsnytt. I samarbete:

Både Jakob och Marika studerar numera i Vasa, men Marika bor kvar i Karperö. Det går bra nu när jag har fyllt 18 år och kan röra mig med bil, säger hon. I Karperö finns Norra Korsholms som samlar elever från hela området. Bredvid n finns en fotbollsplan med löparbanor runt så förutsättningarna för aktiviteter är goda. Bybutiken stängde för några år sedan men grillen finns ännu kvar. De senaste åren har flera nya bostadsområden byggts upp, där många barnfamiljer flyttar in. Jakob och Marika konstaterar att Karperö är en mycket levande by och de ser många fördelar med sin hemby. Det är lugnt och vackert, men ändå nära till stan, säger Marika. Karperö är en träffpunkt för norra Korsholm, och visst är det en riktigt snärtig strandby, säger Jakob. Golv till hem och villa Trinity ek massivplanka med antikyta Våra breda trinity ek antikplankor väckte stort intresse på Bostadsmässan i hus nummer 1, Villa Similä. Mässgolvet bestod av 20 cm breda plankor. I vårt sortiment finns även 25 cm och 30 cm breda plankor. Tack vare en korslimmad konstruktion är trinity plankor så stabila att de kan läggas på vattenburen golvvärme. Novafloor Oy, Vörågatan 13, 65100 Vasa info@erikoisparketti.fi kundtjänst: 020 7850 340, må-fre 11-17, lö 11-14 www.specialparkett.fi

www.puutavaraliike.fi LAIHELA tel. 477 0470 NÄRPES tel. 224 1717 KAUHAJOKI tel. 232 1841 TEUVA tel. 267 2150 Sågat, hyvlat, impregnerat, målat, värmebehandlat trävirke. Paneler och lister, lim- Paneler fr. 2.50 /m 2 ERBJUDANDE träpelare och -balkar, tryckimpregnerade Golvspont fr. 7,00 /m balkar, lekstugor, förråd, utedass, lusthus 2 och gungor, garage och biltak. Bräder och plankor förmånligt LAIHELA NÄRPES KAUHAJOKI TEUVA ÖPPET VARD. 9-17 FINLANDS FÖRMÅNLIGASTE FÄRDIGHUS Pris från 113.690 för inflyttningsklart hus med standardgrund: 101,5 m 2 + förberedd övre våning 47 m 2. Extra utrustning takburspråk 5570. Tomtarbete och anslutningar ingår ej i priserna. PRISERNA GÄLLER PÅ BESTÄLLNINGAR GJORDA FÖRE 31.10.2008. Jan Ström, tfn 0500-664 005 Stig Damsten, tfn 0500-263 007 WWW.ASCOMPUTER.FI SATELLIT + ANTENN + RESERVDELAR + INSTALLERING + DATORPAKET + RESERVDELAR + SERVICE ALLA MÄRKEN (DREAM BOX HYRO,...) Tel. 050-441 3781, info@ascomputer.fi www.alvsbytalo.fi Singsby on vanha maalaiskylä, jossa tänä päivänä asuu yli 600 henkeä. Kylän asukasmäärä on selvästi noussut takavuosista, ja suurin asukasmäärän nostattaja on ollut Klaasin alue. Alueen nimi tulee samalla paikalla sijainneesta Klaasin tilasta, jonka Ida ja Alfred Åkerman sekä Idan sisko Edla Bäck omistivat 1970-luvun loppuun asti. Ida, Alfred ja Edla ahkeroivat maatilalla vanhoihin päiviinsä saakka. Ida ja Alfred eivät saaneet lapsia ja Edla oli naimaton, joten maatilalle ei löytynyt jatkajaa heidän siirtyessään eläkkeelle. Idan ja Alfredin perikunta päätti myydä tilan Mustasaaren kunnalle 1970-luvun lopussa, ja sen jälkeen maa oli vuokrattuna yli parikymmentä vuotta. Kunta kaavoitti alueen 2000-luvun alussa ja sen myötä Singsbyn suosio on kasvanut rakentajien parissa, kertoo eläkkeellä oleva Mustasaaren kunnan entinen hallintopäällikkö Paul Ström. Tilalla seisonut maalaistalo myytiin purettavaksi, ja se sijaitsee nykyisin Finngrundetissa. Klaasin alueen lisäksi myös Singsbyn ekokylä on rakennettu Klaasin tilan entisille maille. Klaasin tila sai aikoinaan nimensä Klasnimisen omistajan mukaan. Ida ja Alfred eivät olleet sukua hänelle, mutta nimi periytyi tilan mukana, ja nyt se on muuntunut asuinalueen nimeksi, sanoo Paul. esittivät, että kunta käyttäisi tilan vanhaa nimeä kaavoitusta tehdessään, ja siten paikan nimeksi tuli Klaasin alue ja sen päätiestä Klaasintie. Kotiseutututkijoiden aloitteesta myös Idaa, Alfredia ja Edlaa muistettiin aluetta suunniteltaessa. Klaasin alueelta löytyy Idantie, Alfredinkuja ja Eedlankuja kunnianosoituksena tilan viimeisiä omistajia kohtaan, kertoo Paul. Klaasintien varrelle on kaavoituksen jälkeen rakennettu useita omakotitaloja. Vuonna 2006 sinne valmistui myös Koskelan perheen ensimmäinen oma talo. Ennen sitä asuimme Vaasan puolella omakotitalossa, jonka ostimme valmiina. Halusimme kuitenkin rakentaa talon jonka olimme itse suunnitelleet, ja aloimme etsiä tonttia ensin Vaasasta, ja sitten Mustasaaresta, sanoo Kristiina Koskela. Tulevan tontin maantieteellisellä sijainnilla ei ollut niin suurta merkitystä, kunhan tontti ja siihen sovellettavat rakennusmääräykset vastasivat perheen toiveita. Tulimme siihen tulokseen, että Mustasaaresta oli helpompaa löytää vapaa tontti joka oli tarpeeksi suuri. Myös kunnan määräykset olivat väljempiä. Kun näimme tämän loivan rinnetontin metsän kupeessa, tiesimme heti, että tämä on sopiva meille, jatkaa Jarmo Koskela hymyillen. Perhe haki Mustasaaresta vaihtoehtoina vain kolmea vierekkäistä tonttia ja heillä kävi onni, he saivat juuri sen tontin jonka halusivat. Tonttia valittaessa luonnollisesti tärkeitä. Silloin kun rakensimm mukava tulla töitten jäl olimme valinneet oikei Nyt Kristiina ja Jarm Erik ja kuusivuotias Ir lähes kaksi vuotta. He o hyvin. Nautin siitä, että ke havumetsää. Puissa k laulavat ja välillä näky www.hf-products.com Hösterbjudande! Vi är bra på slask! Kalla fakta Enligt en ny förordning skall alla privathushåll, som inte tillhör ett kommunalt avloppsnät eller har ett eget godkänt avloppssystem, effektivera reningen av sitt avloppsvatten. Anlita proffs Jordbyggnads Rodas erbjuder planering av arbetet och sköter tillstånd och stödansökningar. Vi utför arbetet och väljer system utgående från kundens önskemål och tomtförhållanden. Jordbyggnads Rodas är ett stabilt familjeföretag med över fyrtio års erfarenhet av krävande jordbyggnadsarbete. "Nyckeln i hand"-leveranser Ring och diskutera! Vikby industriområde, Helsingby Tfn: (06) 356 8000, 044-322 1818 www.rodas.fi Jordbyggnads Maarakennus AB RODAS OY Tfn 06-347 6100 info@hf-products.com

Blomlökar från 2 /påse Amaryllislök 4.95 st Höstblommor från 1 /st Till julplanteringen preparerade lökar Kläder -50% ej underkläder och sockor Öppet: vard. 9-19, lö 9-14 Ede Garden Oy Tel. 06-359 1012, 044-322 3900, Karperöv. 108, Smedsby sijainti ja maasto ovat Paikasta pitää tykätä. e taloa, tänne oli aina keen, ja siitä tiesi, että n, sanoo Jarmo. o sekä kolmevuotias is ovat asuneet talossa vat viihtyneet alueella ittiön ikkunasta näkyy iipeilee oravia, linnut y jäniksiäkin. Alue on MEIDÄN KYLÄ rauhallinen, ja koska Klaasintie on päättyvä tie, liikenne on myös vähäistä, sanoo Jarmo. Muuttaessaan alueelle vanhemmat olivat hieman huolissaan siitä, löytäisivätkö lapset leikkikavereita, mutta se oli turhaa. Klaasin alueella on Kristiinan mukaan paljon lapsia, joiden joukosta on löytynyt ystäviä. Singsby daghemissä ja myös Erik menee päiväkotiin, kunhan sieltä vapautuu paikkoja. Myös päiväkodin kautta Iris on löytänyt monia ystäviä ja siellä hän on saanut jatkaa ruotsin opettelua. Päiväkodissa on hauskaa kun siellä on aika paljon kavereita. Ensi vuonna menen kouluun ja se vähän jännittää, kun en oikein tiedä mitä kaikkea siellä tehdään. Mutta odotan silti hirveästi koulun alkamista, sanoo Iris. Sekä Iris että Erik tulevat käymään ruotsinkielisen peruskoulun. Lähin suomenkielinen koulu löytyy Sepänkylästä, kun taas lähin ruotsinkielinen koulu sijaitsee viereisessä Karperön kylässä. Koulumatka ei kuitenkaan ollut se ratkaiseva tekijä koulun valinnassa, vaan se, että lapset oppisivat ruotsia, sanoo Kristiina. Singsbystä löytyy ruotsinkielisen päiväkodin lisäksi Singsbyn nuorisoseura, joka kymmenisen vuotta sitten muutettiin Singsbyn kotiseutuyhdistykseksi. Klaasin alueella on leikkipuisto ja Singsbyntien varrella urheilukenttä. Alueella käy kirjastoauto ja jäätelöauto, ja kylässä on useampi hevostalli. Sen sijaan kauppaa tai terveyspalveluita kylässä ei ole. Tämä ei kuitenkaan haittaa Koskelan perhettä. Olemme molemmat töissä Vaasan puolella, joten kauppareissut sujuvat luontevasti meno tai tulomatkalla. Edellisen kotimme lähettyvillä ei myöskään ollut lähikauppaa, joten emme oikeastaan osaa edes kaivata sellaista, sanoo Kristiina. Myös lasten harrastukset sijoittuvat osittain Vaasan puolelle. Vaasassa harrastan taitoluistelua, jumppaa ja olen myös käynyt muskarissa. Ja keväällä aloitin jalkapallon pelaamisen, Iris kertoo. Singsbyn suhteen Koskelat toivovat ainoastaan yhtä parannusta. Sekä Klaasintien että Jungsundintien varrella on pyörätie. Siinä välissä on noin 700 metrin pätkä ilman pyörätietä. Sillä pätkällä liikkuu paljon lapsia ja myös paljon autoja, jotka ajavat niin kovaa että hirvittää. Jos kunta rakentaisi sille välille pyörätien, lasten koulumatka ja vapaaajan liikkuminen tulisi huomattavasti turvallisemmaksi. Jos se tapahtuisi, se olisi aivan loistavaa. Mutta se onkin ainut asia jota haluaisin muuttaa Singsbyssä, Jarmo sanoo hymyillen. HÄLSOTIPS - TERVEYSVINKKI EVONIA Evonia befrämjar hårtillväxten genom att ge växtkraft åt hårrötterna. Produkterna innehåller noggrant utvalda näringsämnen för hårets tillväxt. Evonia edistää hiusten kasvua antamalla hiusjuurille kasvuvoimaa. Sisältää tarkkaan valitut ravintoaineet hiusten kasvuun. Har hösttröttheten drabbat dig? Väsynyt ja saamaton? DEPREMIN Depremin innehåller saffranextrakt som hjälper dig ifall du är trött, deppad, saknar initiativ, är håglös eller osäker. Depremin on hyvä tuki, jos olosi on väsynyt, aloitekyvytön, rauhaton tai epävarma. Life Vasa Naturkost Hovrättsespl. 15 Tel. 06-317 4493 Frisörskans tips - Kampaanjan vinkki Life Vasa Saluhallen Vasaespl. 18 Tel. 06-317 4025 29 90 60 kaps. 16 80 60 kaps.

h Vi har en bra kommun. Senast för några veckor sedan visade en undersökning att Korsholm är den nästbarnvänligaste kommunen i landet. Jag vill tacka hela Korsholms kommuns personal för denna fina utnämning. För oss som jobbar i kommunen är det viktigt att ge våra invånare en så god service som möjligt. Samtidigt har vi stora förändringar bakom hörnet. En äldre befolkning, hur skall företagen placera sig framöver, hur skall samverkan med Vasa se ut, hurdana skolor vill vi ha. den 26 oktober är det Din tur att säga Ditt om hur Du vill ha det. Är Du bortrest skall Du passa på att utnyttja möjligheten till förhandsröstning den 15 21 oktober. Det h finns människor som säger att det också är ett val att låta bli att rösta. Jag har aldrig förstått mig på ett sådant resonemang. Röstar man inte är det någon annan som tar Din röst. Så enkelt är det. Närheten till invånarna är ett egenvärde som vi också försöker upprätthålla genom att med jämna mellanrum anordna informationstillfällen, Café Korsholm, i olika delar av kommunen. i Korsholm har jag speciellt värdesatt otvungenheten mellan beslutsfattare, tjänstemän och invånare. Det är en viktig del av gemenskapsbyggandet, en gemenskap som ger människor mening och en plats i samhället. Men trots de direkta kontakterna mellan invånare, beslutsfattare och förvaltning så är själva kommunalvalet den viktigaste händelsen. Det är då befolkningens mandat delas ut. Tänk på vad som är viktigt för Dig och ställ frågor till kandidaterna! En bra kommun behöver aktiva människor. Meillä on hyvä kunta. Viimeksi pari viikkoa sitten eräässä tutkimuksessa osoitettiin, että Mustasaari on maamme toiseksi lapsiystävällisin kunta. Haluan kiittää koko Mustasaaren kunnan henkilökuntaa tästä hienosta tunnustuksesta. Meille kunnassa työskenteleville on tärkeää, että voimme antaa asukkaillemme mahdollisimman hyvää palvelua. Samalla edessämme on suuria muutoksia. Miten vastaamme väestön ikääntymiseen, miten yritykset sijoittuvat tulevaisuudessa, millaiseksi yhteistyö Vaasan kanssa muotoutuu, minkälaisia kouluja haluamme. 26.10. on sinun vuorosi kertoa mielipiteesi. Jos olet äänestyspäivänä esimerkiksi matkoilla, kannattaa käyttää mahdollisuutta äänestää ennakkoon 15. 21.10. Joidenkin mielestä äänestämättä jättäminenkin on valinta. En ole koskaan ymmärtänyt sellaista ajattelutapaa. Ellet äänestä, joku muu käyttää äänesi. Näin yksinkertaista se on. Läheisyys asukkaisiin on itseisarvo, jota pyrimme ylläpitämään myös järjestämällä säännöllisesti kunnan eri osissa tiedotustilaisuuksia (Café Mustasaari). Asuttuani ja työskenneltyäni nyt reilun vuoden Mustasaaressa olen erityisesti oppinut arvostamaan, miten luontevasti päätöksentekijät, viranhaltijat ja asukkaat toimivat keskenään. Tämä on tärkeä osa yhteisöllisyyden rakentamista sen yhteisöllisyyden, joka antaa ihmiselle tarkoituksen ja paikan yhteiskunnassa. päätöksentekijöiden ja hallinnon välisistä suorista kontakteista huolimatta kunnallisvaalit ovat kuitenkin tärkein tilaisuus ottaa kantaa. Siinä yhteydessä kansanvalta saa kasvot luottamushenkilöiden kautta. Mieti, mikä on itsellesi tärkeää, ja esitä ehdokkaille kysymyksiä! Hyvä kunta tarvitsee aktiivisia ihmisiä. foto/kuva: Caroline lund I Avtal om grundade av Fastighets Ab Havets Hus undertecknades 21.8.2008 av Olle Victorzon för Stundars r.f; Rurik Ahlberg och Michael Luther för Korsholms kommun, Maj Len Vestergård för Replot skärgårds hembygdsförening r.f. och Kari Hallantie för Forststyrelsen. I Kiinteistö Oy Merten talon perustamissopimuksen allekirjoittivat 21.8.2008 Olle Victorzon (Stundars r.f.), Rurik Ahlberg ja Michael Luther (Mustasaaren kunta), Maj Len Vestergård (Replot skärgårds hembygdsförening rf) ja Kari Hallantie (Metsähallitus). I Enligt räddningslagen 468/2003 är det räddningsväsendet som avgör hur sotningen skall utföras på dess verksamhetsområde. På Österbottens räddningsverks verksamhetsområde är det beslutat att förverkliga sotningen enligt distriktssotarmodellen. Österbotten är indelat i sotningsdistrikt och till sotningsdistrikten har valts distriktssotare. Varje distriktssotare har ensamrätt att utföra den lagenliga sotningen i sitt distrikt. Distriktssotaren är skyldig att I Pelastuslain 468/2003 mukaan alueen pelastustoimi päättää nuohouspalvelujen järjestämisestä alueellaan. Pohjanmaan pelastuslaitoksen alueella nuohous on päätetty toteuttaa piirinuohousjärjestelmänä. Toisin sanoen alue on jaettu nuohouspiireihin, joihin on valittu piirinuohoojat. Kullakin piirinuohoojalla on yksinoikeus lain tarkoittamaan nuohoukseen piirissään. Piirinuohooja on toiminnassaan velvoitettu hoitamaan alueensa nuohous, pitämään yllä foto/kuva: futureimagebank utföra sotningen och uppgöra register samt att rapportera åt fastighetsägaren och räddningsverket sådana fel och brister i eldstäder och skorstenar som kan leda till farosituationer. Till distriktssotare i Korsholm valdes den 19 maj 2005 Ny Ja sotnings och fastighetsservice. Andra företag och personer kan utföra övriga åtgärder på eldstaden och skorstenen men får inte utföra den lagenliga sotningen på Korsholms område. nuohousluetteloa ja raportoimaan muun muassa tulisijoissa tai savuhormeissa havaitsemistaan tulipalon vaaraa aiheuttavista vioista nuohottavan kohteen edustajalle ja pelastuslaitokselle. Mustasaaren piirinuohoojaksi on 19.5.2005 valittu Ny Ja nuohous ja kiinteistöhuolto. Muut yritykset tai henkilöt voivat tehdä muita toimenpiteitä tulisijoille ja savuhormeille, mutta näillä yrityksillä ei ole oikeutta tehdä lakisääteistä nuohousta Mustasaaren alueella.

Valet förrättas enligt följande indelning i röstningsområden: 1 Björköby, Bodagården 2 Replot, Replot 3 Norra Vallgrund, Norra Vallgrund 4 Södra Vallgrund, Södra Vallgrund 5 Brändövik Söderudden, Söderuddens 6 Iskmo Jungsund, Iskmo Jungsund UF lokal 7 Karperö Singsby Västervik, Norra Korsholms 8A Smedsby södra, Korsholms ämbetshus 8B Smedsby östra, Korsholms ämbetshus 9 Anixor Veikars Martois, Veikars 10 Voitby Staversby Miekka, Marthagården i Voitby 11 Toby Helsingby Karkmo Korsholm, Helsingby 12 Tölby Vikby, Tölby Vikby 13 Östersolf Västersolf Munsmo Rimal, Solf 14 Koskö, Samlingshuset i Koskö 15 Petsmo, Petsmo 16 Kvevlax, Kvevlax 17 Kuni, Kuni Vassor 18 Vassor, Marthagården i Vassor 19 Västerhankmo, Hankmo 20 Österhankmo, Byagården i Österhankmo 21 Köklot, Köklot byagård 22 Smedsby norra Böle, Smedsby Böle sker vid huvudbiblioteket i Smedsby 15 16.10 klockan 10.00 20.00, 17.10 kl. 10.00 18.00, 18.10 kl. 10.00 14.00 och 20 21.10 kl. 9.00 20.00 samt vid Korsholms bokbuss enligt följande: Onsdag 15.10: 9.00 9.45 Veikars, 10.00 10.35 Tuovilan koulu, 11.05 11.40 Helsingby, 12.00 12.30 Tölby Vikby, 13.00 13.20 Munsmo, 13.30 13.45 Seffris, 13.55 14.10 Rimal, Linman, 14.20 14.40 Bergbacken, 15.15 15.35 Rimal, Back, 15.45 16.05 Tölby, Thölix, 16.15 16.40 Vargstubacken, Engblom, 16.50 17.10 Helsingby, Lång, 17.20 17.40 Helsingby, Nordlund, 17.45 18.20 Helsingby, Pundarsvägen 85, 18.40 19.00 Toby, Mellanbackvägen, 19.05 20.00 Toby planeområde. Torsdag 16.10: 9.00 10.30 Norra Korsholms, 14.10 14.35 Helsinghörnan, 14.50 15.10 Miekka, 15.20 16.00 Veikars, 16.10 16.30 Voitby, Holm, 16.45 17.05 Kuni Vassor, 17.15 17.40 Vassor, radhuset, 18.05 18.25 Österhankmo, 18.30 18.50 Österhankmo, Sundman, 19.10 19.30 Västerhankmo hembygdsmuseum. Måndag 20.10: 9.00 10.30 Norra Korsholms, 13.00 13.40 Söderuddens, 13.50 14.15 Panike, 14.45 15.10 Norra Vallgrund, Hamnvägen, 15.15 15.40 Norra Vallgrund, Aktia, 15.50 16.15 Skatan, 16.25 16.45 Sommarösund, 17.05 17.40 Södra Vallgrund handelslag, 17.45 18.05 Strömsgårdarna, 18.15 19.00 Norra Vallgrund, Vallan. Tisdag 21.10: 9.00 9.45 Kuni Vassor, 10.15 10.45 Hankmo, 11.00 12.45 Kvevlax, 14.25 14.45 Singsby, Jacobsson, 14.50 15.15 Singsby, skolkrok, 15.25 15.45 Iskmo brandstation, 15.50 16.10 Iskmo, Björnström, 16.20 16.45 Jungsund planeområde, 16.50 17.10 Iskmo Jungsund ungdomslokal, 17.15 17.35 Jungsund, Keckos såg, 17.40 18.00 Kalvholm, 18.05 18.25 Koskö samlingshus, 18.35 18.55 Karperö, Carpella, 19.00 19.30 Karperö planeområde, 19.35 20.00 Karperö, Holmhagavägen Under förhandsröstningsperioden kör byabussen via förhandsröstningsstället vid huvudbiblioteket i Smedsby. Om förhandsröstningen vid Solgård ålderdomshem och hälsovårdscentralens bäddavdelningar meddelas skilt för respektive anstalt. finns till påseende på kommunens anslagstavla vid ämbetshuset samt på adressen www. korsholm.fi/kommunalvalet. Sammanställningen utdelas till alla hushåll och kan fås från ämbetshusets infopunkt. De nya valda fullmäktigeledamöterna samlas till sitt första möte i januari 2009. Vid detta möte utses förtroendevalda till kommunstyrelsen, kommunens egna nämnder, sektioner och råd samt kommunens representanter till de beslutsfattande organen i de samkommuner Korsholms kommun är medlem i. Dessa val har efter kommunalvalet förberetts vid förhandlingar mellan de olika partierna och inom partiernas egna organisationer. Fullmäktiges och de flesta andra förtroendeorgans mandattid är fyra år (2009 2012), kommunstyrelsen och dess sektioner utses för två år åt gången. Den kommunala självstyrelsen förverkligas genom att kommuninvånarna utser sina representanter till kommunfullmäktige. Fullmäktige har därmed en generell rätt att besluta om kommunens angelägenheter (allmän kompetens) samt vissa uppgifter som grundar sig på bestämmelse i lag (speciell kompetens). Kommunen har en ekonomisk kompetens som grundar sig på beskattningsrätten. Kommunen är fristående från statsförvaltningen. foto/kuva: tommy lahti 1. Beslut om de centrala målen för kommunens verksamhet och ekonomi vilket sker årligen i december vid behandlingen av budgeten och ekonomiplanen. Fullmäktige fastställer årligen i november inkomstskatte och fastighetsskatteprocenterna och besluter om grunderna för kommunala avgifter. Eventuella beslut om kommunal borgen skall behandlas av fullmäktige. Fullmäktige svarar för de strategiska besluten och målformuleringen för hela kommunkoncernen. 2. Beslut om hur förvaltningen skall organiseras genom godkännande av olika stadgor, beslut om nämndorganisationen, inrättande av tjänster, val av ledamöterna i kommunens övriga organ, val av ledande tjänsteinnehavare (kommundirektör, centralchefer med flera), val av revisor. 3. Utvärdering och uppföljning av verksamheten genom beslut om godkännande av bokslutet och beslut om beviljande av ansvarsfrihet. 4. Kommunens ståndpunkt i ärenden som är viktiga för kommunen (exempelvis kommunoch servicestrukturreformen). 5. Beslut om markanvändningsplaneringen (generalplan, detaljplan, stranddetaljplan). Nytt i höstens kommunalval är att det finns tre röstningsområden i Smedsby. Röstningsområde nummer 8 har delats i två nämligen 8A Smedsby södra och 8B Smedsby östra. De röstberättigade i dessa två områden röstar i skilda utrymmen i Korsholms ämbetshus. För att onödigt köande skall kunna undvikas hoppas centralvalnämnden att de röstande är uppmärksamma på till vilket av dessa två röstningsområden de hör. Röstningsområde nummer 22 Smedsby norra Böle fungerar som i tidigare val och man röstar vid Smedsby Böle. Delningen av röstningsområde 8 har varit nödvändig eftersom det finns ett så stort antal röstberättigade i området. Området är delat så att Källängsvägen och Söderbyvägen bildar gräns mellan röstningsområdena. Karlebyvägen bildar gräns mellan område 8A, 8B och 22. behandlas i fullmäktige skall beredas av kommunstyrelsen. Undantag är ärenden som enligt lag skall beredas av revisionsnämnden (beviljade av ansvarsfrihet, val av revisor) eller av tillfälligt utskott (återkallande av förtroendeuppdrag) samt brådskande ärenden enligt fullmäktiges beslut. Kommunfullmäktiges möten är till skillnad från övriga kommunala organs möten offentliga, vilket innebär att allmänheten har tillträde till möteslokalen som publik. Eftersom fullmäktiges möten direktsänds i BotniaTV kan kommuninvånarna följa med mötena via tv och det är numera sällsynt med publik på mötena. Fullmäktige håller cirka 6 8 möten per år. De nyvalda fullmäktigeledamöterna har dock fler uppgifter än att delta i fullmäktigemötena. Partiernas fullmäktigegrupper håller gruppmöten vid behov och alltid före ett fullmäktigemöte. Fullmäktige samlas till Korsholm vill underlätta medborgarnas möjligheter att delta och påverka. I kommunalvalet är det därför möjligt att rösta på förhand i kommunens bokbuss. Bokbussen följer sin normala tidtabell och man kan rösta vid varje hållplats. Det är möjligt att rösta på förhand även vid Korsholms huvudbibliotek i Smedsby. Under förhandsröstningsperioden kör byabussen via huvudbiblioteket. Förhandsröstningen inleds onsdagen den 15 oktober och avslutas tisdagen den 21 oktober. Förhandsröstning är möjlig vid alla allmänna förhandsröstningsställen i hela landet samt utomlands oberoende av hemkommun. När man röstar bör man uppvisa ett identitetsbevis som är försett med ett fotografi. Om man inte har något intyg över sin identitet beviljar polisen avgiftsfritt ett temporärt identitetskort för röstningen. Det meddelandekort som har sänts ut före valet behöver dock inte uppvisas. I Korsholm finns det 111 kandidater att välja mellan. Dessa är uppställda av sex partier och en gemensam lista. Kommunfullmäktige i Korsholm består av 43 ledamöter. Antalet röstberättigade är 13920 jämfört med 13115 för fyra år sedan. olika seminarier för att få information och diskutera aktuella ärenden såsom budgeten, kommun och servicestrukturreformen, regional förvaltning, skolstrukturen, strandgeneralplanering med mera. Enligt förvaltningsstadgan skall ordförande och viceordförande för nämnd vara ledamot eller ersättare i fullmäktige. De flesta fullmäktigeledamöter har därför uppdrag i kommunstyrelsen, nämnder och/eller samkommuner. Fullmäktigeledamöterna kan påverka besluten förutom i fullmäktige genom att väcka motioner i ärenden som gäller kommunens verksamhet och förvaltning. Årligen behandlas cirka 20 30 motioner i fullmäktige.

Vaalit toimitetaan seuraavan äänestysaluejaon mukaan: 1 Björköby, Bodagården 2 Raippaluoto, Replot 3 Norra Vallgrund, Norra Vallgrund 4 Södra Vallgrund, Södra Vallgrund 5 Brändövik Söderudden, Söderuddens 6 Iskmo Jungsund, Iskmo- Jungsund UF:n ns-talo 7 Karperö Singsby Västervik, Norra Korsholms 8A Sepänkylän eteläinen, Mustasaaren virastotalo 8B Sepänkylän itäinen, Mustasaaren virastotalo 9 Anixor Veikkaala Martoinen, Veikars 10 Voitila Taurila Miekka, Marttayhdistyksen talo, Voitila 11 Tuovila Helsingby Karkkimala Korsholm, Helsingby 12 Tölby Vikby, Tölby Vikby 13 Östersolf Västersolf Munsmo Rimal, Solf 14 Koskö, Koskön kokoontumistalo 15 Petsmo, Petsmo 16 Koivulahti, Kvevlax 17 Kuni, Kuni Vassor 18 Vassor, Marttayhdistyksen talo, Vassor 19 Västerhankmo, Hankmo 20 Österhankmo, Byagården, Österhankmo 21 Köklot, Köklotin kylätalo 22 Sepänkylän pohjoinen Böle, Smedsby Böle toimitetaan Mustasaaren pääkirjastossa (Sepänkylässä) 15. 16.10 kello 10.00 20.00, 17.10 klo 10.00 18.00, 18.10 klo 10.00 14.00 ja 20. 21.10 klo 9.00 20.00 sekä Mustasaaren kirjastoautossa seuraavasti: Keskiviikko 15.10: 9.00 9.45 Veikars, 10.00 10.35 Tuovilan koulu, 11.05 11.40 Helsingby, 12.00 12.30 Tölby-Vikby, 13.00 13.20 Munsmo, 13.30 13.45 Seffris, 13.55 14.10 Riimala, Linman, 14.20 14.40 Bergbacken, 15.15 15.35 Riimala, Back, 15.45 16.05 Tölby, Thölix, 16.15 16.40 Vargstubacken, Engblom, 16.50 17.10 Helsingby, Lång, 17.20 17.40 Helsingby, Nordlund, 17.45 18.20 Helsingby, Puntaistentie 85, 18.40 19.00 Tuovila, Välimäentie, 19.05 20.00 Tuovilan kaava-alue. Torstai 16.10: 9.00 10.30 Norra Korsholms, 14.10 14.35 Helsinghörnan, 14.50 15.10 Miekka, 15.20 16.00 Veikars, 16.10 16.30 Voitila, Holm, 16.45 17.05 Kuni- Vassor, 17.15 17.40 Vassor, rivitalo, 18.05 18.25 Österhankmo, 18.30 18.50 Österhankmo, Sundman, 19.10 19.30 Västerhankmon kotiseutumuseo. Maanantai 20.10: 9.00 10.30 Norra Korsholms, 13.00 13.40 Söderuddens, 13.50 14.15 Panike, 14.45 15.10 Norra Vallgrund, Hamnvägen, 15.15 15.40 Norra Vallgrund, Aktia, 15.50 16.15 Skatan, 16.25 16.45 Sommarösund, 17.05 17.40 Södra Vallgrund handelslag, 17.45 18.05 Strömsgårdarna, 18.15 19.00 Norra Vallgrund, Vallan. Tiistai 21.10: 9.00 9.45 Kuni- Vassor, 10.15 10.45 Hankmo, 11.00 12.45 Kvevlax, 14.25 14.45 Singsby, Jacobsson, 14.50 15.15 Singsby, skolkrok, 15.25 15.45 Iskmon paloasema, 15.50 16.10 Iskmo, Björnström, 16.20 16.45 Jungsundin kaava-alue, 16.50 17.10 Iskmo-Jungsund uf:n ns-talo, 17.15 17.35 Jungsund, Keckos Foto/Kuva: tommy lahti såg, 17.40 18.00 Kalvholm, 18.05 18.25 Koskön kokoontumistalo, 18.35 18.55 Karperö, Carpella, 19.00 19.30 Karperön kaava-alue, 19.35 20.00 Karperö, Holmhaantie. Ennakkoäänestyksen aikana kyläbussi ajaa Sepänkylän pääkirjastossa sijaitsevan ennakkoäänestyspaikan kautta. Ennakkoäänestyksen toimittamisesta Solgårdin vanhainkodissa ja terveyskeskuksen vuodeosastoilla ilmoitetaan kunkin laitoksen osalta erikseen. on nähtävänä kunnan ilmoitustaululla virastotalossa sekä osoitteessa www.mustasaari. fi/kunnallisvaalit. Ehdokaslista jaetaan kaikkiin kotitalouksiin, ja sen voi myös noutaa virastotalon infopisteestä. Sepänkylässä on edellisistä vaaleista poiketen kolme äänestysaluetta, sillä äänestysalue 8 on jaettu Sepänkylän eteläiseen äänestysalueeseen 8A ja Sepänkylän itäiseen äänestysalueeseen 8B. Äänestysalueiden 8A ja 8B äänioikeutetut äänestävät eri tiloissa Mustasaaren virastotalossa. Tarpeettomien jonojen välttämiseksi keskusvaalilautakunta toivoo, että äänestäjät tarkistavat etukäteen, mihin äänestysalueeseen he kuuluvat. Äänestysalue 22 Sepänkylän pohjoinen Böle toimii kuten aikaisemmissakin vaaleissa ja alueen äänestyspaikkana on Smedsby-Böle. Äänestysalueen 8 jakamiseen on ollut syynä äänioikeutettujen suuri määrä alueella. Alue on jaettu siten, että Niittylähteentie ja Söderbyntie muodostavat äänestysalueiden välisen rajan. Kokkolantie muodostaa rajan alueiden 8A, 8B ja 22 välille. Mustasaaren kunta haluaa helpottaa kansalaisten osallistumisja vaikuttamismahdollisuuksia. Kunnallisvaaleissa onkin mahdollista äänestää ennakkoon myös kunnan kirjastoautossa. Kirjastoauto noudattaa normaalia aikatauluaan, ja äänestäminen on mahdollista joka pysäkillä. Ennakkoon voi äänestää myös Mustasaaren pääkirjastossa Sepänkylässä. Ennakkoäänestysaikana kyläbussi ajaa pääkirjaston kautta. Ennakkoäänestys alkaa keskiviikkona 15.10. ja päättyy tiistaina 21.10. Ennakkoäänestäminen on mahdollista kaikissa yleisissä ennakkoäänestyspaikoissa koko maassa sekä ulkomailla kotikunnasta riippumatta. Äänestäjän on todistettava vaalivirkailijalle henkilöllisyytensä kuvallisella henkilötodistuksella. Jos henkilötodistusta ei ole ennestään, poliisi voi myöntää väliaikaisen maksuttoman henkilökortin äänestämistä varten. Ennen vaaleja postitse lähetettyä ilmoituskorttia ei tarvitse esittää äänestettäessä. Mustasaarella on kunnallisvaaleissa 111 ehdokasta. Vaaleihin on asettanut ehdokkaita kuusi puoluetta ja yksi yhteislista. Mustasaaren kunnanvaltuustossa on 43 valtuutettua. Kunnassa on nyt äänioikeutettuja 13920, kun heitä neljä vuotta sitten oli 13115. Uudet kunnanvaltuutetut kokoontuvat ensimmäiseen kokoukseensa tammikuussa 2009. Tässä kunnanvaltuuston kokouksessa valitaan luottamushenkilöt kunnanhallitukseen sekä kunnan omiin lautakuntiin, jaostoihin ja neuvostoihin. Samalla valitaan myös kunnan edustajat sellaisten kuntayhtymien päättäviin toimielimiin, joiden jäsen Mustasaaren kunta on. Näitä valintoja on valmisteltu kunnallisvaalien jälkeen neuvotteluissa eri puolueiden kesken ja puolueiden omissa puoluejärjestöissä. Valtuuston ja useimpien luottamuselinten toimikausi on neljä vuotta (2009 2012), kun taas kunnanhallitus ja sen jaostot valitaan kahdeksi vuodeksi kerrallaan. Kunnan itsehallinto toteutuu kuntalaisten valitseman valtuuston kautta. Valtuustolla on siten yleinen oikeus päättää kunnan asioista (yleinen toimivalta) sekä tietyistä lakisääteisistä tehtävistä (erityinen toimivalta). Kunnalla on verotusoikeuteen perustuva taloudellinen toimivalta. Kunta toimii erillään valtionhallinnosta. 1. päättää kunnan toiminnan ja talouden keskeisistä tavoitteista vuosittain joulukuussa, jolloin käsitellään kunnan talous- Foto/Kuva: FutureimagebanK arvio ja taloussuunnitelma. Valtuusto vahvistaa vuosittain marraskuussa tulovero- ja kiinteistöveroprosentit sekä päättää kunnan perimien maksujen perusteista. Valtuusto päättää myös mahdollisista kunnan myöntämistä takauksista. Valtuusto vastaa koko kuntakonsernin strategisista päätöksistä ja tavoitteiden muotoilusta. 2. päättää kunnan hallinnon järjestämisen perusteista hyväksymällä erilaisia sääntöjä, päättämällä lautakuntaorganisaatiosta, perustamalla uusia virkoja, valitsemalla jäsenet kunnan muihin toimielimiin, valitsemalla johtavat viranhaltijat (kunnanjohtajan, keskusten päälliköt ym.) ja valitsemalla tilintarkastajat. 3. arvioida ja seurata kunnan toimintaa päättämällä tilinpäätöksen hyväksymisestä ja vastuuvapauden myöntämisestä. 4. päättää kunnan näkökannasta kunnalle tärkeissä asioissa (esim. kunta- ja palvelurakenne-uudistus). 5. päättää maankäytön suunnittelusta (yleiskaavat, asemakaavat, ranta-asemakaavat). kaikki kunnanvaltuustossa käsiteltävät asiat. Poikkeuksena ovat asiat, jotka lain mukaan valmistelee tarkastuslautakunta (vastuuvapauden myöntäminen, tilintarkastajien valinta) tai tilapäinen valiokunta (luottamushenkilöiden erottaminen) sekä kiireelliset asiat, jotka valtuuston päätöksellä voidaan ottaa käsiteltäviksi. Kunnanvaltuuston kokoukset ovat muista kunnan toimielinten kokouksista poiketen julkisia, joten yleisöllä on mahdollisuus seurata kokousta kokoussalissa. Kunnanvaltuuston kokoukset lähetetään nykyisin suorana BotniaTV:ssä, joten itse kokouksissa on nykyään harvoin yleisöä. Kunnanvaltuusto pitää noin 6 8 kokousta vuodessa. on toki muitakin tehtäviä kuin kunnanvaltuuston kokouksiin osallistuminen. Puolueiden valtuustoryhmät pitävät ryhmäkokouksia tarvittaessa ja aina ennen valtuuston kokousta. Valtuusto kokoontuu seminaareihin saamaan tietoa ja keskustelemaan ajankohtaisista asioista, kuten esimerkiksi talousarviosta, kunta- ja palvelurakenneuudistuksesta, seutuhallinnosta, koulurakenteesta ja rantayleiskaavoituksesta. Hallintosäännön mukaan lautakunnan puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan on oltava valtuutettuja tai varavaltuutettuja. Melkein kaikilla valtuutetuilla on siksi tehtäviä kunnanhallituksessa, lautakunnissa ja/ tai kuntayhtymissä. Valtuutetut voivat vaikuttaa päätöksiin paitsi valtuuston kokousten kautta myös tekemällä aloitteita kunnan toimintaa ja hallintoa koskevista asioista. Vuosittain valtuustossa käsitellään noin 20 30 aloitetta.

Sammanställningen av kandidatlistorna som gjorts upp för kommunalvalet den 26 oktober 2008 i Korsholms kommun Mustasaaren kunnassa 26. päivänä lokakuuta 2008 toimitettavia kunnallisvaaleja varten laadittu ehdokaslistojen yhdistelmä Vasemmistoliitto r.p. Vänsterförbundet r.p. Suomen Kristillisdemokraatit (KD) Kristdemokraterna i Finland (KD) r.p. Vihreä liitto r.p. Gröna förbundet r.p. Kansallinen Kokoomus r.p. Samlingspartiet r.p. Svenska folkpartiet i Finland r.p. Ruotsalainen kansanpuolue r.p. Suomen Sosialidemokraattinen Puolue - Finlands Socialdemokratiska Parti r.p. Mustasaaren suomenkielisten kunnallisjärjestö ry:n yhteislista 2 3 4 5 6 Andersson, Lars-Johan Ing-Marie Ulla-Helena Oskari Nils F. Lars Per Henrik Charlotta Alf Martin utvecklingsingenjör Eriksson, Christer Patrik Timo Olli-Pekka Sanna Thomas Michael Rolf Björn Henri pensionär, eläkeläinen Flöjt, Maarit Taina Timo Marita Henrik Kenth Sture Alf Riitta ryhmäperhepäivähoitaja Håkans, S. Stefan Magnus Salonen, Tarja Marcus Johan Maria Hans Linda Simo politices kandidat, valtiotieteen kandidaatti Svanfors, Simon Fride Anu Stig Fredrik Magnus Per Katja Timo metallarbetare 9 10 11 12 13 Björkstrand, ergoterapeut Hellström, pastor Hissa, sairaanhoitaja, aluesihteeri Mikander, pastor, ungdomsledare Nylund, byggmästare, pensionär 16 17 Kapiala, FT, lehtori Lumme, FM, toim.joht. 18 19 20 21 22 Hiipakka, opiskelija Hiipakka, kasvatustieteen maisteri, opettaja Häggblom, VTM, erityisopettaja Kankaanpääsisustussuunnittelija Knuutti, FM, lehtori 29 30 31 32 33 Back, pensionär Backholm, informatör Backlund, studiehandledare, speciallärare Beijar, studerande Beijar, företagare 45 46 47 48 49 Gästgivars, företagarråd Hedman, företagare Håkans, studerande Håkans, enhetschef Ingman, företagare 61 62 63 64 65 Lithén, lärare Luther, överläkare Nedergård, EM, projektchef Norrgård, inköpare, kvalitetsansvarig Nyberg, golvläggare 77 78 79 80 81 Stoor, pol.mag., vårdledig Sund, pol.mag., beredskapschef Sundell, projektingenjör, inköpschef Södergård, bankdirektör Thomasfolk, ombudsman 86 87 88 89 90 Forsén, läkare Gustafsson, kunnossapitotyöntekijä Hjerpe, pensionär Holm, servicerådgivare Kaivonen, aluetoimitsija 102 103 104 105 106 Ahlskog, opettaja, kasvatustieteen maisteri Aksberg, tuotantomies, asentaja Back, vastaava keittäjä Heinonen, pääluottamusmies Honkala, vastaava rakennusmestari 7 Tiensuu, 14 Pesonen, 23 Salonen, 34 Bengs, Ingeborg Matti Klaus Leif Leif Hans Peter Heikki Pentti pensionär, eläkeläinen leirikeskuksen hoitaja ekonomi kvalitetschef pensionär inspektör jordbrukare postimies teknikko, eläkeläinen 50 Ingman, 66 Nyholm, 82 Thölix, 91 Koskimäki, 107 Laine, 8 Toivonen, 15 Öst, 24 Svenns, 35 Berg, Tuomas Vilhelm Björn Jan Tomas Henrik Peter Henrik Jarl Jani opiskelija, studerande psykolog kiinteistönvälittäjä el-tekniker, arbetsledare agronom överläkare pensionär fastighetsskötare autonkuljettaja 51 Ingo, 67 Nylund, 83 Westerback, 92 Lindholm, 108 Makkonen, 25 Vaaranmaa, 36 Burman, 52 Kattelus, 68 Nyman, Kirsi Alf Kaija Johanna Pernilla Björn Erkki sairaanhoitaja försäljningsförhandlare hälsovårdsmagister jordbrukare barnmorska lektor, skogsbruksingenjör ylitarkastaja 84 Vikström, 93 Ljungqvist, 109 Mäntyharju, 26 Yli-Korpela, 37 Burman, 53 Kecklund, 69 Prost, Aki Anders Tom Maria Dan Tom-Enssi Ulla yrittäjä, fysioterapeutti projektingenjör försäljningschef speciallärare, PeM företagare merkonom myyntisihteeri 85 Örndahl, 94 Mattsén, 110 Nummi, 27 Yli-Korpela, 38 Enholm, 54 Kolehmainen, 70 Rintamäki, Hilkka Birger Harri Lise-Lott Jörgen Olli yöhoitaja, eläkeläinen svetsare bilförsäljare fil.mag., hälsoinspektör maalari toimittaja, muusikko 95 Sand, 111 Orrenmaa, 28 Östergård, 39 Enlund, 55 Köhler, 71 Salin, Lars-Eric Leif Bruno Ulla-Maj Patrik Jane 112 Trygg-Kaipiainen, myyntipäällikkö avdelningschef köksmästare, företagare sjukvårdsledare, föreståndare fräsare opettaja, oppikirjailija 96 Sjödahl, 40 41 Enqvist, 56 Rainer Ann Christine Monica Martti merkonom Flemming, 57 Levlin, ekonomi- och skuldrådgivare Lindblad, Matilda Carita Ralf Leif studerande pensionär, ekon.mag. 72 73 Sirén-Aura adm. föreståndare, specialbarnträdgårdslärare Sjösten, konditor 97 98 Suomi, toimitsija Wester, grävmaskinsförare 42 Fochsell, 58 Lindström, 74 Slotte-Kock, Jens Mathias Susanna Pia politices magister juris magister, jaktchef pol.mag. sähköasentaja 99 Vuoto, 43 Gammelgård, 59 Lithén, 75 Smeds, 100 Lena Carola Johan Jukka konditionsskötare ped.mag., lärare banktjänsteman yrittäjä Vuorinen, 44 Gädda, 60 Lithén, 76 Stenbacka, 101 Mikael Michaela Åsa Leif pol.mag., ekonomichef PeM, planerare studierektor elmontör Norrgård,

Från om med 1.11.2009 inför fritidsavdelningen en telefontid för bokningar av idrottsanläggningar. Bokningar kan göras måndag torsdag klockan 12.00 14.00 på tfn 3277161 (Wiklund) eller per e post bokningar@ korsholm.fi. Ansökan om träningstider till rinkar och Korsholms högstadiums gympasal skall göras senast 15.11.2008. Strötider samt turneringar och andra evenemang kan bokas efterhand i mån av lediga tider. Ansökningsblankett samt ytterligare anvisningar finns på fritidsavdelningens webbsida. Foto/KuVa: FritidsaVdelningen/Vapaa-aiKaosasto Vill du se din förening som Årets idrottsförening eller vet du någon duktig ledare som förtjänar utmärkelsen Årets idrottsledare? I så fall har du möjlighet att lämna in förslag till fritidsnämnden senast den 28 november 2008. Med ditt förslag skriver du en kort motivering varför just den föreningen, laget eller personen ska väljas. Fritidsnämnden delar årligen ut utmärkelserna Årets idrottsledare, idrottslag och förening samt utser Årets motionär i samband med Idrottsgalan. Mera information om nomineringar och Idrottsgalan finns på fritidsavdelningens webbsida. Reservera 17. 1. 2009 för Idrottsgalan! Idrotts och ungdomsföreningar verksamma i Korsholm kan ansöka om bidrag för skolning av sina ledare och tränare. Bidraget ansöks i efterskott för perioden 1. 11. 2007 31. 10. 2008. Ansökningstiden utgår 15. 11. 2008 klockan 16.00. Försenade ansökningar förkastas. Mera information och blanketter finns på fritidsavdelningens webbsida. Korsholmsbor som hör till specialgrupperna har möjlighet att ansöka om ett simhallskort som berättigar till 20 procents rabatt på grundpriset. Kortet ansöks från fritidsavdelningen och kontaktperson är Elisabeth Wiklund, tfn 3277161. Den som ansöker om rabattkortet bör bestyrka identiteten genom FPA kort, kort för synskadade, invalidkort eller läkarintyg samt inlämna ett passfoto. Behandlingen av kortansökan tar cirka en vecka. Utvecklingsstörda, CP skadade, synskadade, ADHD (barn under 15 år) samt epileptiker beviljas kort som berättigar till inträde till simhallen tillsammans med en assistent. Från beslutsdatum är kortet giltigt till årets slut. Nya kort beviljas från januari 2009. Mera information om rabattkort finns på fritidsavdelningens webbsida www.korsholm.fi/fritid. Vapaa aikaosasto ottaa 1.11.2009 alkaen käyttöön puhelinajan liikuntapaikkojen varaamista varten. Varauksia voi tehdä maanantaista torstaihin klo 12.00 14.00, puh. 3277161 (Wiklund) tai sähköpostitse varaus@ mustasaari.fi. Kaukaloiden ja Korsholms högstadiumin liikuntasalin harjoitusvuoroja on haettava viimeistään 15.11.2008. Haja ja turnausvuoroja ym. voi hakea muulloinkin, mikäli vuoroja on jäljellä. Hakulomake ja lisätietoja vapaa aikaosaston verkkosivuilta. Olisiko sinun seurasi tänä vuonna Vuoden urheiluseura tai tiedätkö jonkun, joka ansaitsisi Vuoden urheiluohjaajan tunnustuksen? Siinä tapauksessa voit jättää ehdotuksesi vapaaaikalautakunnalle viimeistään 28.11.2008. Liitä ehdotukseesi lyhyt perustelu, miksi ehdottamasi seura, joukkue tai henkilö ansaitsisi tunnustuksen. Vapaa aikalautakunta palkitsee vuosittain Urheilugaalassa Vuoden urheiluohjaajan, Vuoden urheilujoukkueen ja Vuoden urheiluseuran sekä Kunnon kuntalaisen. Lisätietoja tunnustuksista ja Urheilugaalasta on vapaa aikaosaston verkkosivuilla. Varaa 17.1.2009 Urheilugaalaa varten! Mustasaaressa toimivat urheilu ja nuorisoseurat voivat hakea avustusta ohjaajien ja valmentajien koulutukseen. Avustusta haetaan jälkikäteen ajalta 1.11.2007 31.10.2008. Hakuaika päättyy 15.11.2008 klo 16.00. Myöhästyneet hakemukset hylätään. Hakulomake ja lisätietoja verkko vapaa aikaosaston sivuilta. Mustasaarelaisilla erityisryhmiin kuuluvilla on mahdollisuus hakemuksesta saada käyttöönsä uimakortti, joka oikeuttaa 20 prosentin alennukseen uimahallin kertalipusta. Korttia haetaan vapaa aikaosastolta, yhteyshenkilö on Elisabeth Wiklund, puh. 327 7161. Korttia hakevan on todistettava henkilöllisyytensä sekä esitettävä peruste kortin myöntämiseksi (esim. Kela kortti, näkövammaiskortti, invalidikortti tai lääkärintodistus). Lisäksi korttia varten tarvitaan passikuva. Korttihakemuksen käsittelyaika on noin viikko. Kehitysvammaisille, CPvammaisille, näkövammaisille, ADHD lapsille (alle 15 vuotiaat) ja epileptikoille myönnettävällä kortilla uimahalliin pääsee mukaan yksi aikuinen avustaja. Kortti on voimassa sen myöntämispäivästä vuoden loppuun. Uutta korttia voi hakea tammikuussa 2009. Lisätietoja verkkosivuilta www.mustasaari. fi/vapaa aika. Päiväkeskuksen harrastustoiminta ja päiväkeskusryhmät kokoontuvat taas aina joulukuun puoliväliin asti. Mukaan mahtuu vielä! Harrastustoimintaa, parilliset viikot: maanantai, torstai ja perjantai klo 9 11. Parittomat viikot: maanantai, tiistai, torstai ja perjantai klo 9 11. Puutöitä keskiviikkoisin ja torstaisin klo 12 15.30. Syksyn teemapäiviä: Decoupage-päivä 20.10. klo 9.30 11.30. Vain materiaalikustannukset. Vetäjä: Kerstin Dahlkar. Pajutyöpäivä, pieniä pajutöitä 27.10. klo 9.30 14.30. Osallistumismaksu 6 euroa. Ilmoittautumiset aikuisopistoon, puh. 3277261. Vetäjä: Bodil Salonen Maalauskurssi (eri tekniikoita) vasta alkajille ja muille kiinnostuneille keskiviikkoisin 10.9. 19.11. klo 9.30 11.30. Vain materiaalikustannukset. Vetäjä: Marie Louise Örn. Smedarna. Torstaina 16.10. klo 15.30 18.30 (huomaa kellonaika!) pyörähtelemme kansanmusiikin ja tanssimusiikin tahdissa. KapiTol. Torstaina 13.11. klo 14 17 annamme tulisten tangorytmien viedä. Suomen ja ruotsinkielisiä kappaleita. Musiikkia ja yhteislaulua. Torstaina 20.11. klo 13 Yhteislaulua ja mukaansatempaavaa musiikkia. Greta Sundström viihdyttää haitarimusiikillaan. Tilaisuus on ruotsinkielinen. Foto Viola Mitts Pelaamme bingoa keskiviikkona 22.10. klo 13. Luvassa on mukavia palkintoja! Torstaina 27.11. klo 10 15 järjestämme jälleen perinteiset joulumarkkinat. Myytävänä on paljon jouluun liittyvää ja tietysti muutakin mukavaa. Myyjiä pyydetään ilmoittautumaan viimeistään 24.11., puh. 3277293. Marras joulukuussa näytteillä on puutaiteilija Lars Göran Söderholmin teoksia, joiden monet aiheet taiteilija on saanut luonnosta. Näyttelytöitä voi myös ostaa. Päiväkeskukseen tullaan tapaamaan tuttuja, viihtymään ja osallistumaan harrastustoimintaan ja erilaisiin tapahtumiin. Kaikki ovat tervetulleita! Kahvila on avoinna joka päivä ympäri vuoden: ma pe klo 10 15.30, la su ja pyhäpäivinä klo 11 14. Lounas joka päivä klo 11 14. Askartelunohjaaja Kerstin Dahlkar, puhelinaika tiistaisin klo 9 10, puh. 3277297 Päiväkeskuksen johtaja Viola Mitts, puhelinaika arkipäivisin klo 9.30 10.30, puh. 3277293. Sähköposti: viola.mitts@ mustasaari.fi.

J Ring kansliet för mera information och anmälan, telefon 3277260, 3277261 eller e-posta till vuxeninstitutet@korsholm.fi. Du kan också läsa om kurserna och anmäla dig via våra webbsidor www.korsholm.fi/vuxeninstitutet. * Avloppshantering i glesbygden, 16.10, Ämbetshuset * Esplora Italia! Om Norra Italien, 20.10 * Hälsoserie för pensionärer: Kommunens service för seniorer, 21.10 * Själaväktarna, 22.10 * Kvevlaxdialekten, 24.10 * Naturterapi ur olika perspektiv, 28.10 * Föreningskunskap och mötesteknik, 29.10 * USA väljer, 3.11 * Nyckeln till tystnaden, 4.11 * Ayurveda, 8.11 * Kvinnor och alkohol, 10.11 * En pilgrimsvandring genom Frankrike och Spanien på två timmar, 11.11 * Bildernas betydelse, 18.11 * Familjekonstellationer, 21.11 (nytt datum!) * Word 2007, 16.10 * Excel 2007 för kommunanställda, 7.11 * Seniordata III, 11.11 * PowerPoint, 20.11 * Sittdans för seniorer, 22.10, Korsholms dagcentral * Dansa bugg och jive, 2.11, Helsingby * Kan yoga förnya min vardag? 14.11 * Decoupage med mera, 25.10, Söderudden * Sävslöjd, 8.11, Norra Vallgrund * Vänkurs, 5.11, Solf * Tomtetovning med nål, 15.11, Solf * Sallader och pajer, 19.11, Vassor Tandeminlärning fick sin början i ett tysk-franskt ungdomsutbyte år 1963. Därefter har tandem tilllämpats på många olika sätt, både i form av närtandem och inom etandem som sker på internet. Gemensamt för alla former är samarbetet mellan människor med olika modersmål enligt principerna om ömsesidighet och självstyrdhet. Tandeminlärningen kom till Vasa år 2002 på initiativ av Korsholmsbon Christer Laurén, professor på institutionen för nordiska språk vid Vasa universitet. Numera heter tandemkurserna i Finland FinTandem. Vasa arbis och Korsholms vuxeninstitut har utvecklat FinTandem-kursmodellen gemensamt, i form av ett projekt som finansierats av Utbildningsstyrelsen åren 2006 2008. Som ett resultat av projektet FinTandem har en webbplats nyligen öppnats på adressen http://www.vasa.fi/fintandem. Nätsidorna riktar sig till alla som är intresserade av FinTandem. De innehåller information både för språkstuderande och för utbildningsanordnare. FinTandem bygger broar på ett personligt plan mellan finskoch svenskspråkiga. FinTandem erbjuder också möjligheter för personer som flyttat till Finland från andra språk- och kulturbakgrunder att lära sig vårt lands språk, skapa sociala kontakter och få bättre förutsättningar att integreras i samhället. Intresset för FinTandem har varit stort. Under de senaste läsåren har det varit cirka 200 anmälda varje år till Vasa arbis och Korsholms vuxeninstituts gemensamma kurs. Därtill har olika orter runtom i Finland startat egna FinTandemkurser. Tilläggsuppgifter: Korsholms vuxeninstitut. Koordinator och språklärare FM, PK Anne Klockars. Tfn 06-3277263, anne.klockars@korsholm.fi. Koordinator och forskare FM Katri Karjalainen. Tfn 06-3248729, katri.karjalainen@vaasa.fi. J Lisätietoja ja ilmoittautumiset kansliaan, puh. 3277260, 3277261 tai sähköposti aikuisopisto@ mustasaari.fi. Kurssitiedot löytyvät myös verkkosivuilta www. mustasaari.fi/aikuisopisto. * Aira Samulin: iloista ja hyvää mieltä! 17.11. * ADHD-lapset, 21.10. (Tuovilan koulu) * Kunnan palvelut eläkeläisille, 23.10. * Seniorit II Alkeisjatko tietokoneen käytöstä, 21.10. * Kotisivut, 22.10. * Isänpäiväasetelma kukista, 4.11. * Rautalankatyöt, 8.11. Tandemoppiminen sai alkunsa saksalais-ranskalaisessa nuorisovaihdossa vuonna 1963. Tämän jälkeen sitä on sovellettu monin eri tavoin, sekä lähitandemissa että Internetin välityksellä tapahtuvassa etandemissa. Yhteistä näille on eri äidinkieltä puhuvien ihmisten yhteistyö vastavuoroisuuden ja itseohjauksen periaatteiden mukaan. Tandemoppiminen tuli Vaasaan vuonna 2002. Aloitteentekijänä oli mustasaarelainen Christer Laurén, joka toimii ruotsin kielen professorina Vaasan yliopiston pohjoismaisten kielten laitoksella. Nykyisin Suomessa järjestettävät tandemkurssit tunnetaan nimellä FinTandem. Vaasan arbis ja Mustasaaren aikuisopisto ovat yhdessä kehittäneet FinTandemkurssimallia Opetushallituksen rahoittamana hankkeena vuosina 2006 2008. FinTandem-verkkosivut on hiljattain avattu osoitteessa http://fintandem.vaasa.fi/. Sivut on suunnattu kaikille Fin- Tandemista kiinnostuneille, ja ne antavat tietoa sekä kieltenopiskelijoille että opetuksen järjestäjille. FinTandem rakentaa siltoja suomen- ja ruotsinkielisten välille henkilökohtaisella tasolla. FinTandem antaa myös Suomeen muualta muuttaneille ja eri kieli- ja kulttuuritaustoista tuleville ihmisille mahdollisuuden oppia maamme kieliä, luoda sosiaalisia kontakteja ja parantaa edellytyksiään kotoutua yhteiskuntaan. FinTandem on herättänyt suurta kiinnostusta. Vaasan arbiksen ja Mustasaaren aikuisopiston yhteiselle FinTandemkurssille on tullut vuosittain noin 200 ilmoittautumista. Lisäksi FinTandem-kursseja järjestetään nykyisin myös muilla paikkakunnilla eri puolilla Suomea. Lisätietoja: Mustasaaren aikuisopisto. Koordinaattori ja kieltenopettaja FM, VTK Anne Klockars, puh. (06)3277263, anne.klockars@mustasaari.fi. Koordinaattori ja tutkija FM Katri Karjalainen, puh. (06) 3248729, katri.karjalainen@ vaasa.fi. Vår hobbyverksamhet av olika slag och våra dagcentergrupper pågår och fortsätter verksamheten fram till mitten av december. Ännu ryms flera med! Hobby, jämna veckor: måndag, torsdag och fredag klockan 9 11. Ojämna veckor: måndag, tisdag, torsdag och fredag klockan 9 11. Träslöjd varje onsdag och torsdag klockan 12 15.30. Olika teman för i höst i hobbyverkstaden: Decoupagedag 20.10 kl. 9.30 11.30. Kursledare för temadagen är Kerstin Dahlkar. Endast materialkostnader. Videslöjddag med mindre arbeten 27.10 kl. 9.30 14.30. Kursledare Bodil Salonen. Anmäl om deltagande till vuxeninstitutet, tfn 3277261. Deltagaravgift 6 euro. Målarkurs med olika tekniker för nybörjare och andra onsdagar 10.9 fram till 19.11 kl. 9.30 11.30. Kursledare Marie-Louise Örn. Endast materialkostnader. Dans till Smedarna. Torsdag 16.10 kl. 15.30 18.30 (obs. tiden!) dansar vi till svängig folk- och dansmusik. Dans till KapiTol. Torsdag 13.11 kl. 14 17 släpper vi loss i eldiga tangorytmer. Både finska och svenska låtar. Musik och allsång Musik och allsång. Torsdag 20.11 kl. 13 allsång med Greta Sundström och medryckande musik från hennes dragspel. En eftermiddag fylld av sång och musik! Vi spelar Bingo onsdag 22.10 kl. 13. Kom med och vinn trevliga priser! Torsdag 27.11 kl. 10 15 är det dags för vår traditionella julmarknad. Det blir en dag som är fylld med allehanda julartiklar och givetvis mycket annat också. Försäljare: Anmäl om deltagande senast 24 november på telefonnummer 3277293. I november och december ställer träkonstnär Lars-Göran Söderholm ut sina alster. Motiv ofta hämtade från naturen. Möjlighet finns för att köpa hans konst. Dagcentralens cafeteria är öppen året runt: må fre kl. 10 15.30, lö sö och helger kl. 11 14, lunch varje dag kl. 11 14. Sysselsättningsledare Kerstin Dahlkar, tisdag kl. 9 10, tfn 3277297. Dagcenterledare Viola Mitts, varje vardag kl. 9.30 10.30, tfn 3277293. E-post: viola.mitts@ korsholm.fi. Adress: Niklasvägen 1, 65610 Korsholm.

44 Ett smart val! Mikael Gädda Korsholm SYNCENTER FÖRMÅN FÖR dej! -10% vid köp av bågar + linser ges till gamla o nya kunder (normal pris) BESTÄLL Tid hos VÅR optiker ELLER ÖgoNLÄkaRE! VÖRÅ SYNCENTER Vöråvägen 8 tfn/fax 06-383 3211 MaLaX SYNCENTER Köpingsvägen 8 tfn/fax 06-365 1171 MaLaX SYNCENTER Köpingsvägen 8 tfn/fax 06-365 1171 NYkaRLEBY SYNCENTER Topeliusespl. 2, tfn 06-722 0770 Öppet måndag -fredag 10-17 FÖREBYGG RYGG- OCH HÖFTBESVÄR MED MBT-SKOR Öppet: ti o. to 16.30-17.30, lö 11-13 www.swissmasai.fi DEN GUNGANDE SUCCÉN FORTSÄTTER! Kom och upplev den fantastiska känslan! Välkommen! Violvägen 13, Smedsby. Tel 050-448 9042 Paalutus- ja pohjatyöt Pålnings- och grundarbeten 0500-864250