Kultur- och språkanpassad hälsoinformation. Steg 2 Datum:

Relevanta dokument
Kultur- och språkanpassad hälsoinformation. Steg 1 Datum:

Kultur- och språkanpassad hälsoinformation

Kultur- och språkanpassad hälsoinformation Självhjälp genom hälsostöd. 19 september 2016

Kultur- och språkanpassad hälsoinformation

Manual. Kultur- och språkanpassad hälsoinformation. Version 1.1 MANUAL UPPDRAG PSYKISK HÄLSA - HÄLSOINFORMATION SÅ HÄR KOMMER DU IGÅNG SNABBT!

Självhjälp genom hälsostöd. Datum:

Självhjälp genom hälsostöd. Plats: Datum: Namn:

Självhjälp genom hälsostöd

Material för att förstärka positiv hälsoutveckling för asylsökande och nyanlända. 2 maj 2016

Hälsoskola för nyanlända under etablering. Hälsostöd för asylsökande och nyanlända

Utbildningskatalog. Utbildningar som erbjuds inom programmet Hälsa i Sverige för asylsökande och nyanlända

Nyanlända och specialistpsykiatri

Utbildningskatalog Utbildningar som erbjuds inom programmet Hälsa i Sverige för asylsökande och nyanlända

Positiv hälsoutveckling för asylsökande och nyanlända

Formulär för behovsanalys inom programmet "Hälsa i Sverige för nyanlända och asylsökande"

Vad händer i satsningen nyanländas och asylsökandes hälsa?

FILMER OM KROPP, HÄLSA & SEXUALITET PÅ 14 OLIKA SPRÅK!

Information om kallelse till hälsoundersökning översatt till olika språk

Dagens program. SMS-frågor VÄXA FÖR FRAMGÅNG. Nyanlända elever i fokus. Stöd och förutsättningar för nyanlända elevers lärande. Allmänna råd Bedömning

Uppdragpsykiskhälsa.se

Ny kunskap och kontakt. Att leda studiecirklar med asylsökande

Om vi gör det här bra:

Temadag om suicidprevention

Modersmålsbaserad hälsokommunikation

Ny kunskap och kontakt. Att leda studiecirklar med asylsökande

Välkommen till konferens om samhällsorientering på webben

Ansökan om medel: nationell spridning av insatser från förstudien om positiv hälsoutveckling för nyanlända och asylsökande

BESKRIVNING AV UPPDRAG FÖR TRANSKULTURELLT CENTRUM, kunskapscentrum för transkulturell psykiatri, asyl- och flyktingsjukvård samt hälsokommunikation

Ansökan om medel: nationell spridning av insatser från förstudien om positiv hälsoutveckling för nyanlända och asylsökande

Hälsokommunikatörer i Östergötland

Hitta bostad när du bor på ett anläggningsboende

Interkulturell kommunikation och gender hur möter vi nyanlända i diabetesvården?

Modersmålsbaserad hälsokommunikation - det hälsostödjande systemet

Transkulturellt Centrum

Hälsokommunikatörer på modersmål i Östergötland. Hälsokommunikatörer i Östergötland Flyktingmedicinskt centrum

1 Specifik Uppdragsbeskrivning

1 mars 31 dec

Guide för användande av Asylsjukvårdsplattformen

KARTLÄGGNING AV NYANLÄNDAS HÄLSA

Förstärkta arbetssätt i Primärvården för personer med psykisk ohälsa PRIO 2017

RMPG Hälsofrämjande strategier. Årsrapport 2015

När världen kommer till vårdcentralen. Joakim Lindqvist distriktsläkare Anne Johansson Olsson distriktssköterska/vårdlärare Transkulturellt Centrum

Hygienrutiner på asylboende och andra platser där människor bor nära varandra under tillfälliga omständigheter

Förskrivning av hjälpmedel diskussionsmaterial

Vi gör informa,on,llgänglig för människor, oavse4 språk, kultur, utbildning eller andra förkunskaper.

Powerpointpresentation som kan användasvid fortbildning av vårdcentralens personal. Anteckningarna under bilderna är ett stöd för den som håller i

Sammanträde i Programberedningen för äldre och multisjuka. Plats Hospicekliniken, Ersta sjukhus, Folkungagatan 121

Nyanlända barn och ungdomars hälsa

Broschyrer/blanketter Beställs ifrån

Kommunikationsstöd för människor på flykt

Frågor och svar om Internetbaserat stöd och behandling och KBT via nätet

VÅRD AV PERSONER FRÅN ANDRA LÄNDER

Centrum för samhällsorientering i Stockholms län. Carin Larsson Samordnare

Kunskapsguiden.se bästa tillgängliga kunskap

BIU. Blekinge Integrations- och Utbildningscenter

Förskrivning av hjälpmedel diskussionsmaterial

Max18skolan Gymnasiet. Hälsa

Hållbar stad öppen för världen. Hälsopepp

Tillgänglig lärmiljö för alla Resurs Inläsningstjänst

Hur man använder webbplatsen

Modersmålsbaserad hälsokommunikation - det hälsostödjande systemet. 17 november 2017 Folkhälsa och sjukvård

Strategigrupp barn och unga

Modersmålsbaserad hälsokommunikation - det hälsostödjande systemet

Strategi för hälsa. En sammanhållen långsiktig strategi för framtidens hälsa, hälso- och sjukvård, socialtjänst, vård och omsorg

Landstingsstyrelsens rapport

Regeringens prioriteringar för hälso- och sjukvården

Kartläggningsmaterial för nyanlända elever

Visa vägar 2017 Hälsa i Sverige

Landstingets kommunikationssatsning när vuxenakuten i Solna stänger och nya intensivakuten öppnar

15 Förstärkta insatser för asylsökande och nyanlända barn och unga med psykisk ohälsa RS150381

Modell för Förbättrade arbetssätt för Hälsoundersökningar Introduktion till modellen

UTVÄRDERING AV NY KALLELSE TILL HÄLSOUNDERSÖKNING Adlongruppens Migrationsprojekt (MIG-projektet), november 2013

Arbetsförmedlingen och Länsstyrelsen inleder och berättar om syftet med seminariet.

Information på fler språk

HVB-boenden för asylsökande

Socialförvaltningen CARPE

Pågående aktiviteter:

Nationell Primärvårdskonferens Hälsokommunikatörer- Brobyggare mellan olika kulturers syn på hälsa- och sjukvård

Diagnos och delaktighet. Använd 1177.se i mötet med patienten.

Ny i industrin STUDIEHANDLEDNING. Prevent

MILSA TA DEL AV RESULTAT FRÅN EN UNIK ENKÄTSTUDIE OM HÄLSA RIKTAD TILL NYANLÄNDA FLYKTINGAR

Miracles Someone Special Coldplay

Asylsökande samt papperslösa flyktingar

Användare av den tekniska plattformen utgörs av ett antal olika nationella och regionala intressenter.

Insatser inom hälso- och sjukvården som kan främja hälsan hos dem med låg utbildningsnivå

Generellt sett är skolan den viktigaste hälsofrämjande faktorn i barnens liv utanför familjen.

Betydelsefulla entreprenörer Lektionsmaterial för årskurs 7-9

Beräkningen utgår från en nyanländ som kallas till hälsoundersökning.

Information om tobak och rökning Utveckling av målgruppsanpassad information och metoder för nyanlända flyktingar

Rutiner vid mottagande av nyanländ elev

DIALOGMÖTE FÖR KARTLÄGGARE. Lund den 5 november

anse skrivelsen från M, FP, KD och C den 18 juni 2013 besvarad.

Det här jobbet handlar om hur man pratar om tankar och känslor i sina familjer. medforskare, 9 år

Bättre webb för barn och unga!

Produktbeskrivningar produkter för förstärkt hälsa hos asylsökande och nyanlända

Kunskapscentrum migration och hälsa

Sammanträde i programberedningen för akutsjukvård

Elisabet Johansson Va Med! - Va Med! SO - Va Med! Från början.

Elever med annat modersmål än svenska Kvalitetsrapport November 2014

ÖVERBRYGG BARRIÄRERNA!

Transkript:

Kultur- och språkanpassad hälsoinformation Steg 2 Datum:

Pass 1 Om projektet Introduktion av Kultur- och språkanpassad hälsoinformation

Välkommen! Utbildning om Kultur- och språkanpassad hälsoinformation Syfte: Presentera produkten Kultur- och språkanpassad hälsoinformation (HI) Gå igenom hur ni kan använda produkten

Utbildningens upplägg Pass 1: Om projektet Hälsa i Sverige för asylsökande och nyanlända Introduktion av produkten Kultur- och språkanpassad Hälsoinformation Pass 2: Informationsaffisch och informationsfilmer Pass 3 Hälsoinformationsträffar

Presentation av projektet Hälsa i Sverige för asylsökande och nyanlända En satsning på att stärka hälsan hos asylsökande och nyanlända Syfte: Stärka fysisk och psykisk hälsa hos asylsökande och nyanlända Stödja en positiv hälsoutveckling Öka antalet genomförda hälsoundersökningar Göra skillnad i dag, inte vänta

Produkter på tre olika nivåer pyramiden Material för alla Material för de som har lindrig psykisk ohälsa primärvården Material för de som har svår psykisk ohälsa specialistvården Webbplats där produkterna finns: http://www.uppdragpsykiskhalsa.se/nyanlanda-och-asylsokande/

Framtagna produkter

Kultur- och språkanpassad hälsoinformation

Gruppövning: Om du var flykting... Vilken information som rör din hälsa behöver du? På vilket språk? Var letar du efter den? Vem ska ge dig den?

Kultur- och språkanpassad hälsoinformation För alla asylsökande och nyanlända Syfte: Relevant information på rätt språk Mål: Fler genomförda hälsoundersökningar Styra patienter till rätt vårdnivå Informera enhetligt

Bakgrund Kultur- och språkanpassad hälsoinformation Enligt vårdpersonal vet asylsökande ibland inte hur de kan söka vård vad hälsoundersökningen innebär vilken vård de har rätt till Erfarenheter visar att information behöver ges på olika sätt ges på olika språk upprepas vid flera tillfällen

Material Kultur- och språkanpassad hälsoinformation Informationsmaterial som kan spridas på olika sätt Affisch Filmer Presentationsunderlag för informationsträffar

Material Kultur- och språkanpassad hälsoinformation Materialet innehåller information om: Hälsoundersökning Vilken vård man har rätt till Hur man söker vård Vad det kostar

Material Kultur- och språkanpassad hälsoinformation Symbolbaserat och/eller enkelt språk för att nå så många som möjligt Språk: Svenska, arabiska, dari, somaliska, tigrinja, (engelska) Anpassas geografiskt med lokal information

Var finns materialet? Webbplats för Uppdrag psykisk hälsa http://www.uppdragpsykiskhalsa.se Klicka på fliken Nyanlända och asylsökande Klicka på Stödjande verktyg och metodstöd Välj nivå: För alla asylsökande och nyanlända Välj modul Kultur- och språkanpassad

Pass 2 Informationsaffisch och informationsfilmer

Inledning till materialgenomgång Materialet kan användas på många sätt Ni känner er verksamhet bäst och har stor frihet att anpassa användningen efter era behov Var gärna kreativa!

Symbolbaserad affisch: Vård i Sverige för asylsökande Innehåller information om Hälsoundersökning Vilken vård man har rätt till Hur man söker vård Vad det kostar Språk: Svenska, arabiska, dari, engelska, somaliska, tigrinja

Diskutera: Hur skulle du använda affischen?

Film: Affischfilmen En kort film med samma information som affischen. Innehåller information om Hälsoundersökning Vilken vård man har rätt till Hur man söker vård Vad det kostar Språk: Svenska, arabiska, dari, somaliska, tigrinja

Övning: Affischfilmen Diskutera: Hur kan vi använda filmen? I vilka situationer?

Film: Sjuksköterskans roll Information om svenska sjuksköterskors utbildning och kompetens Användning: Visas som introduktionsfilm under Hälsoinformationsträffar Språk: Svenska, arabiska, dari, somaliska, tigrinja

Diskutera: I vilka sammanhang skulle filmen kunna visas?

Pass 3 Hälsoinformationsträffar

Hälsoinformationsträffar Syfte med träffarna: informera asylsökande och nyanlända om sjukvården i Sverige informera om landstingens skyldighet att erbjuda vård uppmuntra till att delta i hälsoundersökning Anpassa storlek på träffen efter behov och egna möjligheter

Presentationsunderlag för hälsoinformationsträffar (ppt) Innehåller information om Hälsoundersökning Vilken vård man har rätt till Hur man söker vård Vad det kostar Används som underlag för hälsoinformationsträffar

Övning: Hälsoinformationsträffar Diskutera: Hur kan vi lägga upp en hälsoinformationsträff? Vilka förutsättningar har vi? Vad behöver vi tänka på? Vilka utmaningar finns? Hur tar vi oss runt utmaningarna? Vilken kompetens behöver den som ska hålla träffarna ha?

Övning: Att stötta varandra och hitta fler verktyg Hur kan vi hjälpas åt och stötta varandra vid genomförandet av Kultur- och språkanpassad hälsoinformation? Är det aktuellt att hålla kontakt med varandra? Hur i så fall? Vad kan vi dela med oss av för tips till varandra? Var finns mer material?

Här hittar du materialet Webbplats för Kultur- och språkanpassad hälsoinformation http://www.uppdragpsykiskhalsa.se/nyanlanda-ochasylsokande/halsaisverige/halsa-i-sverige-verktyg/halsoinformation/

Avslutning Det finns planer på att ta fram mer Hälsoinformation håll utkik på webbplatsen Gör materialet till ert eget! Kontakt Frågor?