Latin. (Svenska används vid Tekniska högskolan och vid de andra fakulteterna om promotor så anser lämpligt.) Herr universitetskansler!

Relevanta dokument
2014 Årshögtiden Ceremoni

CEREMONIPROGRAM ÅRSHÖGTIDEN 2016 UMEÅ UNIVERSITET

2012 Årshögtiden Ceremoni

Promotionsakten i konserthuset

Promotionsakten i konserthuset

CEREMONI ÅRSHÖGTIDEN 2015

2013 Årshögtiden Ceremoni

ÅRSHÖGTIDEN UMEÅ UNIVERSITET

2011 Årshögtiden Ceremoni

Process för att utse promotorer och hedersdoktorer

Akademiska högtider och traditioner i Sverige

Rektor Eva Åkessons tal vid vårpromotionen 2018

Program Årshögtiden vid Umeå universitet oktober 2009

Program Årshögtiden vid Umeå universitet oktober 2007

Å P r R sh O ö G g t R id A e M n vid Umeå universitet den 29 oktober 2005

Tal vid vinterpromotionen i universitetsaulan 29 januari 2016

År 1670 hölls Lunds universitets första promotion. Vi är tacksamma att traditionsenligt fortfarande få hålla promotionen här i Domkyrkan.

Program Årshögtiden vid Umeå universitet oktober 2010

Akademiska högtider och traditioner

Promotionstal aulan 24/5 2017

Prima Latina/ Grundkurs i latin I Delkurs 1, 5 poäng. 21 januari 2006, hörsal B 4, kl

Wittgenstein for dummies Eller hur vi gör det obegripliga begripligt. Västerås 15 februari 2017

SÅ HÄR SKRIVER VI PÅ HÖGSKOLAN I BORÅS. Skrivhandbok för begripliga texter

Information till kontaktpersoner för hedersdoktorer. Akademisk högtid 2018 Ceremoni och högtidsmiddag i Kalmar den 18 maj

STOCKHOLMS UNIVERSITET Humanistiska fakultetsnämnden

REGEL - LOKAL EXAMENSORDNING

Ett modernt, internationellt universitet i Småland

Allmän studieplan för utbildning på forskarnivå i datavetenskap

Akademisk högtid 2015 Ceremoni och högtidsmiddag i Växjö den 22 maj

Rapport. Linköpings Universitet. Sammanställning av alkoholvaneundersökning. HT Termin 5

BESLUT. Anvisningar för disputationsprocessen för doktorander antagna vid Fakulteten för kultur och samhälle

Protokoll från sammanträde med Utbildningsvetenskapliga fakultetsstyrelsen

Lokal Examensordning för utbildning på grund och avancerad nivå Röda Korsets Högskola

Sveriges internationella överenskommelser

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

State Examinations Commission

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Examensregler för utbildning på grundnivå, avancerad nivå och forskarnivå vid Försvarshögskolan

Distinguished scientists from foreign universities, it is a great pleasure for me to welcome you today as honorary doctors at Stockholm University.

projektansökningar. Projektmedel erhållna i konkurrens är också viktiga som incitament för forskningens utveckling.

4. Behörighetsvillkor PROGRAM. 1. Forskarskolans inriktning

Program. doktorspromotion och professorsinstallation. 15 november 2013 Louis de Geer Konsert & Kongress, Norrköping. linköpings universitet

FOR BETTER UNDERSTANDING. Snabbguide.

Riktlinjer för forskarutbildningen Gäller från och med Fastställda av fakultetsnämnden

för utbildningar på grundnivå och avancerad nivå vid Röda Korsets Högskola

PROGRAM FÖR JUBILEUMSHÖGTIDLIGHET

Pedagogiskt material för teckeninlärning. Logopedprogrammet, Tecken på semestern. - svensk-amerikansk ordbok. Sara Wiman Karin Svemer

Språket i det svenska SAMhället

Lokal examensordning vid Umeå universitet

ALLMÄN STUDIEPLAN FÖR UTBILDNING PÅ FORSKARNIVÅ I ENGELSKA MED DIDAKTISK INRIKTNING. Filosofiska fakultetsnämnden - ordförande

LINKÖPINGS UNIVERSITET BESLUT Dnr: LiU-2008/02614 Rektor Benämningar och lokala tillämpningsregler avseende generella examina

SASCO, Masterprogram i sociologi, 120 högskolepoäng Master of Science Programme in Sociology, 120 credits

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal

Utdrag ur Instruktion för forskarutbildningen vid Åbo Akademi ( )

Studenternas ceremoniinstruktion

Examensregler vid Karolinska Institutet Dnr: 1-608/2013 Fastställd av Rektor

Riktlinjer för handläggning av examensärenden. vid Luleå tekniska universitet

tidskrift för politisk filosofi nr årgång 17

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Rapport. Linköpings Universitet

Rapport. Linköpings Universitet

Rapport. Linköpings Universitet

WF 9 MAC Kom i Gång SV Sida 1 FOR BETTER UNDERSTANDING KOM I GÅNG.

Syfte med undervisningen Genom undervisningen i ämnet engelska ska eleverna sammanfattningsvis ges förutsättningar att utveckla sin förmåga att:

Tryggt in i det okända Sagan som medel för språkutveckling

Distinguished scientists from universities abroad, it is a great pleasure for me to welcome you today as honorary doctors at Stockholm University.

Riktlinjer för examination på forskarnivå vid Högskolan i Halmstad Fastställd av forsknings- och utbildningsnämnden , dnr L 2015/131

lokala tillämpningsregler ayseende generella examina HISTORISKT

Utveckling av simulator för ärendehanteringssystem

PROGRAMMET MANAGEMENT IN SPORT AND RECREATION 120/160 POÄNG Program for Management in Sport and Recreation, 120/160 points

Examensordning vid Kungl. Konsthögskolan

Sveriges internationella överenskommelser

Tunadalskyrkan Den kämpande tron Mark 14:3-9

Lokal examensbeskrivning

LINKÖPINGS UNIVERSITET BESLUT Dnr: LiU Rektor Benämningar och lokala tillämpningsregler avseende generella examina

Svar från remissinstans KF: Konstfack använder termen adjunkt som på engelska översätts med lecturer.

HUMANISTISKA FAKULTETEN

TEKNIK/EKONOMIPROGRAMMET, 120 POÄNG Programme for Business Economics and Engineering, 120 points

Former för framtagande av förslag till rektor och utseende av prorektor från Rekryteringsgrupp

Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering. Dossier 3. European Language Portfolio 16+ Europeisk språkportfolio 16+ English version

Engelska åk 5 höstterminen 2013

Anvisningar för disputationsprocessen vid Fakulteten för kultur och samhälle

Antagning av excellent lärare vid Samhällsvetenskapliga

Lokal Examensordning för utbildning på grund och avancerad nivå vid Röda Korsets Högskola

Sannolikheten att anställas inom universitets- och högskolevärlden efter avlagd doktorsexamen

Hvordan lykkes vi ved Lunds Pedagogiske Akademi?

Processbeskrivning samt villkor gällande utbildningsprogram på avancerad nivå vid Linköpings universitet

MANUAL LYNC 365 TELEFONI - KONTROLLPANEL

Claes-Olof Olsson. Hedersdoktorer vid Göteborgs universitet under 100 år

Anställningsordning för lärare vid Karolinska Institutet

Lokal examensordning för Chalmers tekniska högskola AB för examina på forskarnivå

SÖ 2000: (SÖ

Högskolan i Borås Akademin för bibliotek, information, pedagogik och IT Sektionen för förskollärarutbildning Sektionen för lärarutbildning.

Lokal examensordning för Försvarshögskolan

Introduktion till akademiska studier. Gustaf Svedjemo. Lektor i arkeologi Uppsala universitet, Campus Gotland

Appendix 3 - Ämneskombinationer för LIR

Examensordning vid Umeå universitet 1 BESLUT. Umeå universitet Examensrådet Dnr

Kursplan för Moderna språk

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Transkript:

1(5) Promotionsritual vid Linköpings Universitet Promoverings- och installationsceremonin på Linköpings Universitet inleds med ett tal av rektor, som sedan övergår till att installera nya professorer samt överlämna eventuella förtjänstmedaljörer (höstpromotion). Därefter håller övermarskalken en inledning och avslutar med att lämna över ordet till promotorn för första fakulteten med orden varsågod Promotor!. Promotionen genomförs fakultetsvis och ordningen på fakulteterna bestäms efter ett rullande schema. Inom varje fakultet promoveras först eventuella hedersdoktorer (vårpromotion), därefter promovendi i ordning efter examensdatum. Tabellen nedan visar promotorns fakultetsritual. Kursiv text används för instruktioner och kommentarer Engelska Svenska Latin Kommentarer (Engelska, eller något annat världsspråk, kan användas på angivna platser som ersättning för svenska eller latin där promotor så anser lämpligt) (Svenska används vid Tekniska högskolan och vid de andra fakulteterna om promotor så anser lämpligt.) (Latin kan användas vid Filosofiska fakulteten och utbildningsvetenskap samt Hälsouniversitetet om promotor så anser lämpligt.) Promotors inledning då hon eller han kröner sig själv 1 Fru landshövding! Herr universitetskansler! Herr biskop! Praeclarissime Praeses Provinciae Ostrogothorum! Excellentissime Cancellarie Universitatum Regni! Reverendissime Episcope Lincopensis! Promotor står på parnassen vid katedern. Hälsningsfraserna anpassas efter vilka gäster som är närvarande. Rector magnifica! Prorektor! Kolleger, studenter, ärade gäster och åhörare! Rector magnifica! Prorector! Collegae, studiosi et studiosae, Auditores Honestissimi! Observera att latinet ofta ändrar form beroende på den tilltalades kön. Må detta bli en glädjens fest! Quod bonum, felix faustumque sit!

2 Jag - promotors namn - professor/xxx i - ämne - vid Linköpings universitet, själv medicine/filosofie/ teknologie/xxx doktor, av fakulteten utsedd till dess promotor, påtager mig själv hatten/kransen. Ego - promotors namn - ad Universitatem Lincopensem professor - ämne på latin -, hoc tempore legitime constitutus(a) promotor, ipse medicinae doctor/ philosophiae doctor, hanc pileum/ lauream coronam capiti meo impono. Promotionsritual 2(5) Fanfar (när hatten/kransen höjs); fakultetskollegorna på scen och i publiken tar samtidigt på sig sina huvudbonader. Promovering av hedersdoktorer (endast under vårpromotion) 3 Let me first turn to you, our distinguished guests, who have been awarded the Faculty s highest honour Doctor honoris causa -- an honorary doctorate. Jag vänder mig först till Er, ärade gäster, som fakulteten beslutat tilldela dess högsta utmärkelse. Nomine ordinis Facultatisprimum me ad vos, doctissimi, converto, quos propter doctrinae et laborum merita, doctores honoris causa promoveo. I now ask you to step forward, one by one, and receive the insignias of your achievement. Jag ber er var och en att komma fram till mig och mottaga insignierna. Vos iubeo igitur huc singulos procedere, ut insigniadignitatis vestrae a manu mea accipiatis. 4 Professor (eller annan lämplig titel på hedersdoktorn) N.N.! Professor (eller annan lämplig titel på hedersdoktorn) N.N.! Professor N.N.! Salve vir illustrissime /femina illustrissima! Den tilltalade hedersdoktorn går fram till promotor. 5 Här följer en presentation av vederbörandes förtjänster m.m. på lämpligt språk. 6 As a token of our appreciation and gratitude, our faculty has bestowed upon you the degree of honorary doctor. Som ett tecken på vår uppskattning, tacksamhet och vänskap utnämner vår fakultet Dig till hedersdoktor.

3(5) 7 Om en hc saknas, höjer promotor dennes hatt och utropar Absens! Hc kommer upp på parnassen. Hatt, ring och diplom tillhandahålles av studentmarskalk Accept the hat/the laurel wreath, the symbol of liberty. Mottag hatten/kransen, frihetens symbol Accipe pileum/coronam, signum libertatis! Hatt/krans överlämnas Accept the ring, the symbol of fidelity. Mottag ringen, trohetens symbol. Accipe anulum, signum fidelitatis! Promotor tar emot ringen i kupad hand och överlämnar i hc s kupade hand Accept the diploma, the certificate of your achievement. Mottag diplomet, tecknet på Din värdighet. Accipe diploma, signum dignitatis! Diplom överlämnas till vänster hand May good fortune attend you, honorary doctor. Farväl medicine/filosofie/ teknologie hedersdoktor! Vale, praeclarissime(a) doctor honoris causa. Promotorn tar hc i hand vid avskedsfrasen och för samtidigt hc framför sig genom parnassen till andra sidan. Följer med, både med kropp och blick.

4(5) Promovering av doktorerna efter avlagda prov 8 Jag vänder mig nu till er som efter avlagda prov skall promoveras till doktorer. Ni kommer nu att erhålla tecknen på er värdighet. 9 Jag ber er, var och en, att komma fram till mig och mottaga insignierna. Var hälsad! Et nunc, ad vos me converto, quibus propter doctrinae et laborum merita signa doctorati accipere licebit. Vos igitur iubeo singulos huc procedere, ut insignia dignitatis vestrae a mea manu accipiatis. Salve sapientissime!/ Salve sapientissima! Första raden med promovendi reser sig vid tilltalet och går fram till scenens framkant. Studentmarskalk läser upp namnet på doktorn, som då går fram till parnassen Promotor och promovendus/ promovenda ser varandra i ögonen Mottag hatten/kransen! Accipe pileum/coronam! Promotor får hatt/krans av studentmarskalk, sätter på hatten/kransen Mottag diplomet! Accipe diploma! Diplom överlämnas till vänster hand Farväl medicine/ filosofie/ teknologie/ekonomie doktor! Vale doctissime doctor!/ Vale doctissima doctor! Promotor tar promovendus/ promovenda i hand vid avskedsfrasen och för samtidigt denne genom parnassen till andra sidan. Följer med denne både med kropp och blick. Ritual enligt punkt 9 följer för resterande promovendi

5(5) 10 Till de nypromoverade: Nypromoverade, bästa kolleger! För oss som har haft förmånen att få vara era lärare... 11 Till auditoriet: Mitt uppdrag som promotor är härmed fullgjort! Till de nypromoverade: Nypromoverade, bästa kolleger! För oss som har haft förmånen att få vara era lärare... Till auditoriet: Dixi! De nypromoverade reser sig. Ett tal, ca 3 minuter långt, stående vänd mot fakulteten och de nypromoverade. Vänd mot auditoriet. Om språket under ritualen Eftersom latin var det gemensamma språket för vetenskapsmännen i Europa under medeltiden och långt fram på 1800-talet, på samma sätt som engelskan är det idag, talade man alltid latin i ceremoniella sammanhang. Traditionen att tala latin har delvis levt kvar vid de gamla fakulteterna. Promotor har dock rätt att välja vilket språk hon eller han vill och idag används ofta en blandning av latin och svenska. Det kan till och med hända att man använder engelska eller annat lämpligt språk som vederbörande behärskar, av särskild hänsyn till hedersdoktorerna. Latin används vid Hälsouniversitetet och Filosofiska fakulteten om promotor så önskar. Observera att latinet ofta ändrar form beroende på den tilltalades kön. Detta gäller såväl tilltalet till gästerna i inledningen som till doktorerna! Promotors kön påverkar också ändelserna i stycket där promotor kröner sig själv. Vissa latinska ord såsom professor, promotor, doctor etc. som är maskulina feminiseras inte i modernt språkbruk. Om promotorn väljer att tala latin kan han/hon med fördel använda ett uttal som kan kallas svenskt akademiskt normallatin. Det finns med andra ord ingen anledning att i dessa sammanhang använda klassiskt uttal eller det uttal som används inom den katolska kyrkan, utan vi uttalar latinet ungefär som om det vore svenska. I texten ovan är betonade stavelser understrukna.