Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Relevanta dokument
Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok Street Twin, Thruxton, Thruxton R och Bonneville T120

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok Speed Triple S och Speed Triple R

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Thruxton, Thruxton R, Bonneville T100 och Bonneville T120

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok. Street Twin, Street Cup, Thruxton, Thruxton R, Bonneville T100 och Bonneville T120

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok Tiger XR and Tiger XC - Alla modeller

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok Explorer - Alla modeller

Monteringsanvisningar: Bonneville upp till ramnummer och Bonneville T100 Sats till Centralstöd - A

Svenska. Monteringsanvisningar: Bonneville A av 5. Medföljande delar:

Svenska. Monteringsanvisningar: Daytona 675 A av 14. Medföljande Delar:

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

IPX5. Innehållsförteckning

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Användarmanual. Baotian Vintage 125cc

Baotian Ghost 50cc 2-Takt Användarmanual

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

Baotian Diablo 50cc Användarmanual

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

Luca Q-class, Luca E-class

BRUKSANVISNING Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr sv

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Flakmoped El Glödlampor.

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

OBS! Använd endast originaldelar och byt inga delar utan professionell hjälp.

ANVÄNDARMANUAL KYMCO AGILITY CITY 50/150

REV 3. Användarmanual

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS

Läs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK VMX17 2S3-F8199-M0

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Bruksanvisning K 1300 R

Instruktion EL SE

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel

Bruksanvisning Innehållsförteckning


Instruktionsbok R 1200RT

Manual och skötselinstruktioner.

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

GSX-R1000/Z HANDBOK BRUGERVEJLEDNING

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Baotian City 50cc. Användarmanual

Passar samtliga TGB 50 cc. Text och design Denniz SoftWare

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

Bruksanvisning K 1300 GT

Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC

200 E-SCOOTER 5.5 Inch 36V 4.2Ah SVENSK BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535

Sulky Linjemålare 1200

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

Snabbinstruktion. Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Bruksanvisning för Nordic lackboxar GL1000, GL3000 och GL4000

Användarmanual BT50QT

Loh Electronics AB, Box 22067, Örebro Besöksadress: Karlsdalsallén 53 Örebro Tel

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning

Snabbguide till översiktsrapporten. Sida 1(6)

PRODUKTHANDBOK PROGRAMMERINGSTRANSPONDER Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

BRUKSANVISNING CARGARD T7-I STÖLDSKYDD

ANVÄNDARMANUAL ROSTRA BACKSENSOR SYSTEM ROSS

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

Time Timer Watch Plus armbandsur

Eco driving, på svenska sparsam körning, är en körteknik som kan ge 10-20% lägre bränsleförbrukning.

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Transkript:

Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcyklarna Triumph Daytona 675, Daytona 675 R, Street Triple och Street Triple R. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du alltid har tillgång till viktig information när du behöver den., Försiktighet och Observera Speciellt viktig information framhävs på följande sätt i instruktionsboken: Denna varningssymbol betecknar instruktioner eller procedurer som, om de inte följs, kan leda till allvarliga eller livshotande personskador. Försiktighet Denna symbol betecknar instruktioner eller procedurer som, om de inte följs, kan leda till allvarliga skador på utrustning. Obs! Denna symbol betecknar tips om lämpligare och effektivare handhavande.

Introduktion sdekaler På vissa ställen på motorcykeln finns dekalen som visas till vänster. Symbolen betyder "FÖRSIKTIGHET: LÄS INSTRUKTIONSBOKEN" och åtföljs av en symbol som illustrerar sammanhanget. Kör inte motorcykeln och gör inga justeringar förrän du har läst tillämpliga avsnitt i instruktionsboken. På sidorna 0 framgår var på motorcykeln denna varningsdekal är placerad. Denna symbol visas även på de sidor i instruktionsboken som innehåller motsvarande information. Underhåll Om du vill säkerställa att motorcykeln fungerar länge, säkert och problemfritt bör service utföras endast av en auktoriserad Triumph-återförsäljare. Endast auktoriserade Triumph-återförsäljare har den kunskap och utrustning som krävs för att serva din Triumph korrekt. Om du vill hitta din närmaste Triumphåterförsäljare, besök Triumphs webbplats www.triumph.co.uk eller kontakta den svenska generalagenten. Generalagentens kontaktuppgifter hittar du i serviceboken som medföljer denna instruktionsbok. Avgassystem Modifiering av avgassystemet avrådes starkt. Följande kan vara förbjudet enligt lag: Avlägsna någon del av avgassystemet eller sätta den ur funktion, förutom vid service, reparation eller byte, innan fordonet levereras till köparen eller under användning. Användning av motorcykeln efter att någon del av avgassystemet har avlägsnats eller satts ur funktion. Startspärr och ringtryckövervakningssystem TPMS Denna anordning överensstämmer med del 5 av FCC-reglerna. Funktionen är underordnad följande två villkor: Denna anordning får inte orsaka skadliga störningar; Denna anordning måste acceptera varje mottagen störning, inklusive störning som kan orsaka oönskad funktion. Ändringar och modifieringar av anordningen kan påverka användarens behörighet att använda utrustningen.

Introduktion Instruktionsbok Tack för att du har valt en Triumph. Denna motorcykel är ett resultat av Triumphs erkända tekniska kompetens, noggranna tester och kontinuerliga strävan efter överlägsen tillförlitlighet, säkerhet och prestanda. Läs denna instruktionsbok innan du börjar använda motorcykeln så att du är förtrogen med fordonets reglage, funktioner, kapacitet och begränsningar. I denna instruktionsbok finns tips om säker körning, men den innehåller inte fullständig information om all den teknik och kunskap som krävs för att använda motorcykeln på ett säkert sätt. Triumph rekommenderar starkt utbildning i användning av motorcykeln på ett säkert sätt. Instruktionsboken kan beställas hos din återförsäljare även på: Engelska, Franska, Italienska, Japanska, Nederländska, Portugisiska, Spanska, Tyska. Instruktionsboken och all annan medföljande information är en del av motorcykeln och ska därför följa med motorcykeln vid försäljning. Läs denna instruktionsbok och all annan medföljande information innan motorcykeln används, så att du är förtrogen med motorcykelns reglage, funktioner, kapacitet och begränsningar. Låna inte ut motorcykeln, eftersom bristande kunskap om dess reglage, funktioner, kapacitet och begränsningar kan leda till en olycka. Tala med Triumph Vårt kundåtagande tar inte slut i och med köpet av din Triumph. Det är viktigt att vi får ta del av dina synpunkter om hur inköpet upplevdes och dina erfarenheter som ägare, eftersom det hjälper oss att utveckla våra produkter och tjänster för dig. Hjälp oss genom att försäkra dig om att återförsäljaren får din e-postadress och att denna registreras hos oss. Vi kommer sedan att kontakta er på e-postadressen med en inbjudan att delta i en kundundersökning där du ges tillfälle att lämna dina synpunkter. Ditt Triumph-team. 3

Introduktion Information All information i instruktionsboken är baserad på senast tillgängliga information vid tidpunkten för tryckning. Triumph förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående information. Ingen del av instruktionsboken får reproduceras utan skriftligt tillstånd från Triumph Motorcycles Limited. Copyright 06.0 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, England. Publikationens artikelnummer: 38587, utgåva Innehållsförteckning Instruktionsboken är indelad i ett antal avsnitt. Med hjälp av innehållsförteckningen nedan hittar du de olika avsnitten, som i vissa fall innehåller ytterligare en innehållsförteckning som leder dig till det ämne du söker. Introduktion................................................................. sdekaler............................................................. 0 Motorcykelns olika delar...................................................... 4 Serienummer............................................................... 0 Allmän information.......................................................... Körning av motorcykeln...................................................... 63 Tillbehör, lastning och passagerare.............................................. 75 Underhåll och justering....................................................... 79 Förvaring.................................................................. 43 Specifikationer............................................................. 45 4

Introduktion Säkerheten främst INTRODUKTION SÄKERHETEN FRÄMST Motorcykeln Denna motorcykel är konstruerad för användning enbart på väg. Den är inte lämpad för terrängkörning. Terrängkörning kan leda till att du förlorar kontrollen över motorcykeln, vilket i sin tur kan medföra en olycka med livshotande personskador som följd. Denna motorcykel är inte konstruerad för att dra släpvagn eller utrustas med sidovagn. Om en släpvagn eller sidovagn monteras riskerar föraren att förlora kontrollen över motorcykeln med en olycka som följd. Denna motorcykel är konstruerad att användas som ett tvåhjuligt fordon med kapacitet att bära enbart förare, eller förare och en passagerare (förutsatt att passagerarsadel är monterad). Motorcykelns maximala lastvikt inklusive förare, passagerare, tillbehör och bagage är 95 kg. Bränsle och avgaser BENSIN ÄR MYCKET BRANDFARLIGT: Stäng alltid av motorn vid tankning. Fyll inte på bränsle eller öppna tanklocket i närheten av öppen låga eller någon som röker. Se till att inte spilla bensin på motor, avgasrör eller ljuddämpare vid tankning. Om du sväljer bensin, andas in den eller får den i ögonen måste du genast söka läkarhjälp. Om du spiller bensin på huden ska du genast tvätta dig med tvål och vatten. Om du spiller bensin på kläderna, ta genast av dig klädesplaggen. Bensin kan orsaka brännskador och andra allvarliga skador vid kontakt med huden. Starta aldrig motorn eller låt den vara igång i ett slutet utrymme. Avgaserna är giftiga och kan på kort tid orsaka medvetslöshet eller dödsfall. Se alltid till att vistas utomhus eller i en lokal med tillräcklig ventilation när motorn är igång. 5

Introduktion Säkerheten främst Körning Kör aldrig motorcykel när du är trött eller alkohol- eller drogpåverkad. Det är olagligt att köra alkohol- eller drogpåverkad. Trötthet och alkohol- eller drogpåverkan gör att din förmåga att hantera motorcykeln försämras och att olycksrisken därmed ökar. Motorcykelkörkort krävs för körning av motorcykeln. Det är ett lagbrott att köra motorcykel utan motorcykelkörkort. Körning av motorcykeln utan förmell utbildning i körteknik som är nödvändig för körkortstagning är farligt, och kan leda till att en farlig situation uppstår. Överskatta aldrig din körförmåga och använd den skyddsutrustning som rekommenderas i instruktionsboken. Kom ihåg att en motorcykel inte ger lika bra skydd som en bil i händelse av en olycka. Överskrid inte gällande hastighetsbegränsningar med denna Triumph-motorcykel. Körning i hög hastighet innebär en större risk eftersom du har mindre tid att reagera på en trafiksituation ju snabbare du kör. Sänk alltid hastigheten vid dåliga körförhållandena, till exempel vid dåligt väder eller tät trafik. Var hela tiden observant och anpassa körningen till väglag, trafik och vindförhållanden. Tvåhjuliga fordon är speciellt utsatta för påverkan av yttre faktorer som kan orsaka en olycka. Dessa faktorer kan bestå av exempelvis: Vinddrag från passerande fordon. Gropig, ojämn eller skadad vägbana. Dåligt väder. Förarmisstag. Kör i låg hastighet och där det inte finns annan trafik tills du har lärt dig behärska motorcykeln helt. Överskrid aldrig gällande hastighetsbegränsning. 6

Introduktion Säkerheten främst Hjälm och skyddsutrustning Både förare och passagerare ska alltid bära hjälm, kängor, skyddsglasögon, handskar, långbyxor (som sitter åt från knät och nedåt) och jacka, gärna i ljusa färger, vid körning. Ljusa och färgsprakande färger på kläderna gör att andra trafikanter lättare uppmärksammar motorcykeln. Även om ett fulländat skydd inte är möjligt kan risken för personskador trots detta minskas om rätt skyddsutrustning används. Hjälmen är en av de viktigaste säkerhetsutrustningarna, eftersom den skyddar mot skallskador. Det är mycket viktigt att hjälmen har perfekt passform, dvs sitter stadigt, säkert och bekvämt. Ljusa och färgsprakande hjälmfärger gör att medtrafikanterna lättare uppmärksammar dig. En öppen hjälm ger ett visst skydd, men en integralhjälm ger ännu bättre skydd. Använd alltid visir eller glasögon för att skydda ögonen och förbättra sikten. Styre och fotstöd Kör alltid med båda händerna på styret. Motorcykelns väghållning och stabilitet försämras drastiskt om du släpper styret, vilket kan leda till förlorad kontroll över motorcykeln och en olycka. Både förare och passagerare ska ha fötterna placerade på fotstöden under körning. Detta minskar risken för skador genom oavsiktlig kontakt med motorcykelns olika delar, eller att kläderna fastnar någonstans. 7

Introduktion Säkerheten främst Parkering Stäng alltid av motorn och ta ur tändningsnyckeln innan motorcykeln lämnas utan uppsikt. Genom att ta ur tändningsnyckeln minskar du risken för stöld eller obehörig användning. Kom ihåg följande vid parkering: Lägg i ettans växel så att motorcykeln inte kan rulla av sidostödet. Tänk på att avgasrören och ljuddämparna är heta en stund även efter att motorn har stängts av. PARKERA INTE där det är stor risk för att fotgängare, djur eller barn vidrör motorcykeln. Parkera inte på mjukt eller brant sluttande underlag. Parkering på sådana underlag kan leda till att motorcykeln välter. Se avsnittet "Körning av motorcykeln" för ytterligare information. Delar och tillbehör Använd endast Triumph originaldelar, originaltillbehör och originalmodifieringar, och överlåt service och montering av tillbehör och modifieringar till en auktoriserad Triumph-återförsäljare. Det är ytterst riskabelt att montera eller byta ut delar eller tillbehör som kräver att bränslesystemet eller elsystemet demonteras eller modifieras. Montering av andra delar, tillbehör och modifieringar än Triumphs originalprodukter kan ha en negativ inverkan på väghållning, stabilitet eller andra köregenskaper, och kan leda till en olycka med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Triumph ansvarar inte för fel eller problem som har uppstått på grund av användning av andra delar, tillbehör och modifieringar än Triumphs originalprodukter, eller om montering av originalprodukter har utförts av någon annan än en auktoriserade återförsäljare. 8

Introduktion Säkerheten främst Underhåll och utrustning Kontakta din auktoriserade Triumphåterförsäljare om du har frågor om korrekt och säker körning av motorcykeln. Om du fortsätter använda motorcykeln trots att det är något fel på den kan felet förvärras, och det kan även innebära en säkerhetsrisk. När motorcykelns nedläggningsindikatorer har slitits så mycket att de är kortare än 5 mm (Street Triple) eller kortare än 5 mm (Daytona 675, Daytona 675 R och Street Triple R) innebär det att motorcykeln kan läggas ner så brant att det medför en säkerhetsrisk. Brant nedläggning av motorcykeln kan leda till instabilitet, att du förlorar kontrollen över motorcykeln och en olycka. Kontrollera att motorcykeln är försedd med all utrustning som krävs enligt lag och att alla funktioner fungerar korrekt. Avlägsnande eller modifiering av motorcykelns belysning, ljuddämpare, avgasutsläpp eller avgasljud kan vara olaglig. Felaktig eller olämplig modifiering kan inverka negativt på motorcykelns väghållning, stabilitet eller andra köregenskaper och kan leda till en olycka med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Om motorcykeln är inblandad i en olycka eller kollision eller om den välter ska du lämna in den på kontroll hos en auktoriserad Triumph-återförsäljare. Även mindre olyckor kan orsaka skador på motorcykeln, som kan leda till en följdolycka om inte skadorna repareras.. Nedläggningsindikator (Street Triple R visas) 9

sdekaler VARNINGSDEKALER Avsikten med varningsdekalerna som visas på denna sida och följande sidor är att uppmärksamma dig på viktig säkerhetsinformation i instruktionsboken. Se till att du är införstådd med denna information innan du använder motorcykeln. sdekalernas placering - Daytona 675 och Daytona 675 R Växellägen (sidan 66) 6 5 4 3 N Vindruta (sidan 40) Inkörning (sidan 60) R.P.M. chtr Ringtryckövervakning (om monterad) (sidan ) Däck (sidan 0) Drivkedja (sidan 99) 0

sdekaler sdekalernas placering - Daytona 675 och Daytona 675 R (forts.) Försiktighet Alla varningsdekaler, med undantag av inkörningsdekalen, är fastsatta på motorcykeln med starkt lim. I vissa fall är dekalerna fastsatta innan topplacket appliceras. Ett försök att ta bort varningsdekalerna kommer att resultera i skador på lack eller ram. Daglig säkerhetskontroll (sidan 6) Blyfri bensin (sidan 54) Pb Hjälm (sidan 7) chtq Motorolja (sidan 86) Kylvätska (sidan 9)

sdekaler sdekalernas placering - Street Triple och Street Triple R Inkörning (sidan 60) Kylvätska (sidan 89) Växellägen (sidan 66) R.P.M. 6 5 4 3 N chrb Ringtryckövervakning (om monterad) (sidan 99) Däck (sidan 0) Drivkedja (sidan 99)

sdekaler sdekalernas placering - Street Triple och Street Triple R (fortsättning) Försiktighet Alla varningsdekaler, med undantag av inkörningsdekalen, är fastsatta på motorcykeln med starkt lim. I vissa fall är dekalerna fastsatta innan topplacket appliceras. Ett försök att ta bort varningsdekalerna kommer att resultera i skador på lack eller ram. Daglig säkerhetskontroll (sidan 6) Blyfri bensin (sidan 54) Pb Hjälm (sidan 7) Motorolja (sidan 86) chra 3

Motorcykelns olika delar MOTORCYKELNS OLIKA DELAR Daytona 675 och Daytona 675 R 3 4 5 6 7 chtr 4 3 0 9 8. Strålkastare. Tanklock 3. Bränsletank 4. Bakstötdämpare 5. Batteri 6. Sadellås 7. Bakljus 8. Drivkedja 9. Växelspak 0. Sidostöd. Oljekylare. Blinkers fram 3. Främre bromsok 4. Bromsskiva fram 4

Motorcykelns olika delar Daytona 675 och Daytona 675 R (forts.) 5 6 7 8 9 chtq 7 6 5 4 3 0 5. Bakre blinkers 6. Verktygssats 7. Bromsvätskebehållare bakbroms, nedre nivåmarkering 8. Kylarlock 9. Framgaffel 0. Expansionstank för kylvätska. Kopplingsvajer. Oljesticka 3. Oljepåfyllningslock 4. Bromspedal 5. Ljuddämpare 6. Bromsskiva bak 7. Bromsok bak 5

Motorcykelns olika delar Daytona 675 och Daytona 675 R (forts.) 3 4 5 6 7 8 9 3 0 chts. Kopplingshandtag. Ljustuta 3. Hel-/halvljusknapp 4. Trippmätare 5. Hastighetsmätare 6. Varvräknare 7. Bromsvätskebehållare, frambroms 8. Motorstoppknapp 9. Bromshandtag 0. Startknapp. Tändningslås. Signalhornsknapp 3. Blinkersknapp 6

Motorcykelns olika delar Street Triple och Street Triple R 3 4 5 6 7 8 9 3 0 chro. Kopplingshandtag. Ljustuta 3. Hel-/halvljusknapp 4. Trippmätare 5. Hastighetsmätare 6. Varvräknare 7. Bromsvätskebehållare, frambroms 8. Motorstoppknapp 9. Bromshandtag 0. Startknapp. Tändningslås. Blinkersknapp 3. Signalhornsknapp 7

Motorcykelns olika delar Street Triple och Street Triple R (forts.) 3 4 5 6 4 3 0 9 8 7 chrb_. Strålkastare. Tanklock 3. Bränsletank 4. Bakstötdämpare 5. Sadellås 6. Bakljus 7. Drivkedja 8. Expansionstank för kylvätska 9. Växelspak 0. Sidostöd. Oljekylare. Blinkers fram 3. Främre bromsok 4. Bromsskiva fram 8

Motorcykelns olika delar Street Triple och Street Triple R (forts.) 5 6 7 8 9 0 7 6 5 4 3 chra 5. Bakre blinkers 6. Verktygssats 7. Batteri 8. Bromsvätskebehållare bakbroms, nedre nivåmarkering 9. Kylarlock 0. Framgaffel. Kopplingsvajer. Oljesticka 3. Oljepåfyllningslock 4. Bromspedal 5. Ljuddämpare 6. Bromsskiva bak 7. Bromsok bak 9

Serienummer SERIENUMMER Ramnummer (VIN) Motornummer cdlx. Ramnummer (Daytona 675 visas) Ramnumret är instansat på styrhuvudets högra sida. Ramnumret framgår även av skylten som är fastnitad på styrhuvudets vänstra sida. Anteckna ramnumret i fältet nedan.. Motornummer (Street Triple visas) Motornumret är instansat på motorblocket, omedelbart ovanför kopplingskåpan. Anteckna motornumret i fältet nedan. 0

Allmän information ALLMÄN INFORMATION Innehållsförteckning Instrument och indikeringslampor Street Triple och Street Triple R................... 4 Instrument och indikeringslampor Daytona 675 och Daytona 675 R................. 5 Byta enhet (Imperial, US eller SI)................................................ 6 Hastighetsmätare och vägmätare............................................... 7 Varvräknare................................................................. 7 Färddator................................................................... 7 Daytona 675 och Daytona 675 R............................................ 7 Street Triple och Street Triple R............................................. 8 Vägmätare/trippmätare....................................................... 9 Vägmätare.............................................................. 9 Trippmätare............................................................. 9 Nollställning av trippmätare................................................ 30 ABS Racingläge............................................................. 30 Daytona 675 med ABS och Daytona 675 R................................... 30 Koppla från ABS............................................................. 3 Modeller med ABS....................................................... 3 Ringtryckövervaknings-system (TPMS) om monterat.............................. 3 Funktion................................................................ 3 TPMS-givarens ID-nummer................................................ 33 Visning av systemet....................................................... 33 Givarbatterier............................................................ 34 TPMS-symbol........................................................... 34 Ringtryck............................................................... 34 Byta däck............................................................... 35 Return................................................................. 35 Inställning av klockan......................................................... 35 Indikator för serviceintervall.................................................... 36

Allmän information Växlingsindikatorer........................................................... 37 Växlingsindikatorlägen.................................................... 37 Ställa in gränser för växlingsindikatorerna..................................... 37 Ändra inställt varvtal...................................................... 38 Stänga av växlingsindikatorerna............................................. 39 Banvarvsfunktion............................................................ 40 Aktivera och inaktivera banvarvsfunktionen.................................... 40 Registreringsläge......................................................... 4 Registrering av nytt varv................................................... 4 Visningsläge............................................................. 4 Nollställning av banvarvsfunktionen och avstängning............................ 43 Växellägesvisning............................................................ 44 Kylvätsketemperaturmätare.................................................... 44 Bränslemätare............................................................... 45 Return................................................................. 45 s- och indikeringslampor................................................ 46 Blinkersindikeringslampor.................................................. 46 Helljus................................................................. 46 Låg bränslenivå.......................................................... 46 Neutralläge............................................................. 46 slampa för lågt oljetryck............................................. 46 slampa för hög kylvätsketemperatur................................... 46 Indikeringslampa för motorstyrsystemsfel..................................... 47 Larm/startspärr-indikator................................................... 47 Indikeringslampa för ABS (låsningsfritt bromssystem)............................ 48 slampa för ringtryck................................................ 48 Tändningsnyckel............................................................. 49 Tändningslås/styrlås.......................................................... 50 Startspärr............................................................... 50 Tändningslåslägen........................................................ 5 Justering av bromshandtag Street Triple, Street Triple R och Daytona 675............. 5 Justering av bromshandtag Daytona 675 R..................................... 5

Allmän information Knappar på höger handtag.................................................... 5 Motorstoppknapp........................................................ 5 Startknapp.............................................................. 53 Knappar på vänster handtag................................................... 53 Hel-/halvljusknapp........................................................ 53 Blinkersknapp........................................................... 54 Signalhornsknapp........................................................ 54 Ljustuta................................................................ 54 Bränslekvalitet och tankning................................................... 54 Bränsletyp.............................................................. 54 Tanklock................................................................... 55 Fylla på bränsle.............................................................. 56 Stöd....................................................................... 57 Sidostöd................................................................ 57 Sadellås.................................................................... 57 Förarsadel Street Triple och Street Triple R.................................... 57 Förarsadel Daytona 675 och Daytona 675 R................................... 58 Passagerarsadel Daytona 675 och Daytona 675 R.............................. 58 Sadelskötsel............................................................. 59 Förvaring av Triumph tillbehörsbygellås.......................................... 59 Street Triple............................................................. 59 Verktygslåda................................................................ 60 Street Triple och Street Triple R............................................. 60 Daytona 675 och Daytona 675 R............................................ 60 Inkörning................................................................... 60 Säker körning............................................................... 6 Daglig säkerhetskontroll................................................... 6 3

Allmän information Instrument och indikeringslampor Street Triple och Street Triple R 3 4 5 6 7 8 9 0 3 5 4 3 0 9 8 7 6 5 4. Klocka. Indikator för serviceintervall 3. Hastighetsmätare 4. Stoppursikon 5. Bränslemätare 6. Indikeringslampa för motorstyrsystemsfel 7. Indikeringslampa för vänster blinkers 8. ABS-varningslampa (endast modeller med ABS-system) 9. Växlingsindikatorer 0. Ringtryckvarningslampa (om ringtryckövervakningssystem (TPMS) är monterat). Rödmarkerat varvtalsområde. Indikeringslampa för höger blinkers 3. Indikeringslampa för neutralläge 4. Indikeringslampa för helljus 5. slampa för låg bränslenivå 6. Indikeringslampa för larm/startspärr (larm är tillbehör) 7. Varvräknare 8. slampa för hög kylvätsketemperatur 9. slampa för lågt oljetryck 0. Ringtrycksdisplay (om ringtryckövervakningssystem (TPMS) är monterat). Visningsfält. Växellägesindikator 3. Indikering av kylvätsketemperatur 4. Knapp B 5. Knapp A 4

Allmän information Instrument och indikeringslampor Daytona 675 och Daytona 675 R 3 4 5 6 7 8 9 0 6 3 F E 5 4 3 0 9 8 7 6 5 4. Klocka. Indikator för serviceintervall 3. Hastighetsmätare 4. Stoppursikon 5. Indikeringslampa för motorstyrsystemsfel 6. Indikeringslampa för vänster blinkers 7. ABS-varningslampa (endast modeller med ABS-system) 8. Växlingsindikatorer 9. Ringtryckvarningslampa (om ringtryckövervakningssystem (TPMS) är monterat) 0. Rödmarkerat varvtalsområde. Indikeringslampa för höger blinkers. Indikeringslampa för neutralläge 3. Indikeringslampa för helljus 4. slampa för låg bränslenivå 5. Indikeringslampa för larm/startspärr (larm är tillbehör) 6. Varvräknare 7. slampa för hög kylvätsketemperatur 8. slampa för lågt oljetryck 9. Bränslemätare 0. Indikator för ABS racingläge. Ringtrycksdisplay (om ringtryckövervakningssystem (TPMS) är monterat). Instrumentdisplay 3. Växellägesindikator 4. Indikering av kylvätsketemperatur 5. Knapp B 6. Knapp A 5

Allmän information Byta enhet (Imperial, US eller SI) Enheter kan visas i följande fyra lägen: mpg - engelsk gallon mpg US - amerikansk gallon L/00 km - metersystemet km/l - metersystemet. Följande information visas i de olika fälten: mpg (engelsk gallon) Hastighetsmätaren och vägmätaren visas i mile. Bränsleförbrukningen visas i engelsk gallon. mpg US (amerikansk gallon) Hastighetsmätaren och vägmätaren visas i mile. Bränsleförbrukningen visas i amerikansk gallon. L/00 km - metersystemet Hastighetsmätaren och vägmätaren visas i kilometer. Bränsleförbrukningen visas i liter per 00 km. km/l (metersystemet) Hastighetsmätaren och vägmätaren visas i kilometer. Bränsleförbrukningen visas i kilometer per liter bränsle. Försök inte byta enhet under körning, eftersom detta kan leda till att du förlorar kontrollen över motorcykeln. När motorcykeln står stilla i neutralläge vrider du på tändningen för att se visningsfältet med enheter. Tryck på knapp A upprepade gånger tills set up visas i visningsfältet och sedan på knapp B. Tryck på knapp A upprepade gånger tills UnitS visas, och tryck sedan på knapp B. cfir 3. Visningsfält. Knapp A 3. Knapp B Tryck på knapp A upprepade gånger tills önskad information visas. Informationen visas i följande ordning: mpg - engelsk gallon mpg - amerikansk gallon L/00 km - metersystemet km/l - metersystemet. 6

Allmän information Hastighetsmätare och vägmätare Den digitala hastighetsmätaren visar motorcykelns hastighet. Mätaren visar hastigheten i steg om en kilometer per timme. Den elektroniska vägmätaren och två trippmätare visas i visningsfältet. Vägmätarens och trippmätarnas funktion beskrivs på följande sidor. Varvräknare Varvräknaren visar motorvarvtalet i varv per minut (varv/min). I slutet av varvräknarens intervall finns ett rödmarkerat område. Om motorvarvtalet stiger till detta område överskrids rekommenderat maxvarvtal; dessutom överskrids gränsen för maximala prestanda. Försiktighet Tillåt aldrig varvtal inom det rödmarkerade området, eftersom detta kan leda till allvarliga motorskador. Färddator Daytona 675 och Daytona 675 R. Visningsfält. Knapp A Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills färddatorn visar önskad information i visningsfältet. Informationen visas i följande ordning: Trippmätare Trippmätare ABS (endast Daytona 675 och Daytona 675 R) Banvarvsfunktion Ringtryckövervakningssystem - om monterat Set up (inställningsläge). 7

Allmän information Street Triple och Street Triple R. Visningsfält. Knapp A Tryck på knapp A upprepade gånger tills färddatorn visar önskad information i visningsfältet. Informationen visas i följande ordning: Trippmätare Trippmätare Banvarvsfunktion Ringtryckövervakningssystem - om monterat Set up (inställningsläge). Obs! Banvarvsfunktionen visas endast om den har aktiverats i inställningsläget (se sidan 40). Ringtryckövervakningssystemet (TPMS) är ett tillbehör som måste monteras av en auktoriserad Triumph-återförsäljare. Visningen av TPMS aktiveras sedan av den auktoriserade Triumphåterförsäljaren. Inställning är endast möjligt när motorcykeln står stilla i neutralläge. Obs! Banvarvsfunktionen visas endast om den har aktiverats i inställningsläget (se sidan 40). Ringtryckövervakningssystemet (TPMS) är ett tillbehör som måste monteras av en auktoriserad Triumph-återförsäljare. Visningen av TPMS aktiveras sedan av den auktoriserade Triumphåterförsäljaren. 8

Allmän information Vägmätare/trippmätare cfin 4. Knapp A. Knapp B 3. Vägmätare/trippmätare 4. Trippmätare 5. Trippmätare Vägmätare När du slår på tändningen visas vägmätaren under 3 sekunder och sedan visas den senast valda trippmätaren. Vägmätaren visar den totala körsträckan. Om du vill se vägmätaren när motorcykeln står stilla i neutralläge trycker du på knapp A upprepade gånger tills set up visas, och sedan på knapp B. Tryck på knapp A upprepade gånger tills vägmätaren visas. När du vill stänga vägmätaren trycker du på knapp A tills return visas och sedan på knapp B. Trip visas i visningsfältet. 3 5 Trippmätare Trippmätarna visar körsträcka, körtid, genomsnittlig bränsleförbrukning, aktuell bränsleförbrukning och genomsnittshastighet för tidsperioden efter den senaste nollställningen av mätaren. För att se trippmätarinformationen måste tändningen vara på. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills önskad trippmätare visas i visningsfältet. Tryck på knapp "B" upprepade gånger tills önskad information visas. Informationen visas i följande ordning: Körsträcka Räckvidd med återstående bränslemängd Körtid Genomsnittlig bränsleförbrukning Aktuell bränsleförbrukning Genomsnittshastighet. I visningsfälten visas följande information som gäller för tidsperioden efter den senaste nollställningen av trippmätaren: Körsträcka Totala körsträckan. Räckvidd med återstående bränslemängd Uppskattad körsträcka med återstående bränslemängd. Körtid Totala körtiden. Genomsnittlig bränsleförbrukning En beräkning av genomsnittlig bränsleförbrukning. Efter nollställning visas enbart streck under de första 00 meterna. 9

Allmän information Aktuell bränsleförbrukning Bränsleförbrukning vid aktuellt tillfälle. Genomsnittshastighet Genomsnittshastigheten beräknas från färddatorns senaste nollställning. Efter nollställning visas enbart streck under den första kilometern. Försök inte växla mellan vägmätar- och trippmätarläge eller nollställa trippmätaren under körning, eftersom detta kan leda till en farlig situation. Nollställning av trippmätare Nollställ valfri trippmätare genom att välja trippmätaren och sedan trycka på knapp "B" i sekunder. Efter sekunder nollställs trippmätaren. Obs! När du nollställer en trippmätare nollställs även körtid, genomsnittlig bränsleförbrukning och genomsnittshastighet för denna trippmätare. När du vill stänga en trippmätare trycker du på knapp "A" upprepade gånger tills önskad information visas i visningsfältet. ABS Racingläge Daytona 675 med ABS och Daytona 675 R Racingläget för ABS är endast avsett att användas på en sluten bana under torra förhållanden. Racingläget för ABS får inte aktiveras på allmän väg, eftersom felaktig användning kan resultera i förlorad kontroll över motorcykeln och en olycka. Modellerna Daytona 675 och Daytona 675 R är utrustade med ett racingläge för ABS. När racingläget är aktiverat gör det att bakhjulet kan rotera långsammare än framhjulet innan ABS kopplas in, och samtidigt förhindra att bakhjulet låser sig. Läget tillåter också att bakhjulet kan pendla mer under inbromsning i jämförelse med ABS i standardläget. Även under hård inbromsning kan ett bra väggrepp göra att framhjulet har en tendens att inte låsa sig förrän en kraftig fartminskning har uppnåtts. Dessutom kan ABS inte förhindra att bakhjulet lyfter från marken under alla omständigheter, och därför kan bakhjulet under dessa omständigheter lyfta från marken. Detta kan leda till förlorad kontroll över motorcykeln och en olycka. Därför måste aggressiv bromsning undvikas. 30

Allmän information Tryck på knapp A upprepade gånger tills AbS visas i det övre visningsfältet. Tryck in knapp B för att aktivera racingläget för ABS-systemet. Efter sekunder kommer meddelandet CIRCUIT (BANA) att visas på instrumentbrädan. CIRCUIT CIRCUIT. Övre visningsfält. Knapp A Tryck ner och släpp knapp B, i detta läge kommer On-Off-Cir att blinka i det övre visningsfältet. Tryck på knapp A upprepade gånger tills Cir visas i det övre visningsfältet. CIRCUIT. Racingläge. Knapp B Obs! När motorcykeln är inställd på Cir och motorcykeln kör iväg kommer Trip att visas i visningsfältet. Om ABS-menyn visas när motorcykeln kör iväg kommer ABSmenyn att avslutas, inga ändringar kommer att göras och menyn går tillbaka till Trip.. Övre visningsfält. Knapp B 3

Allmän information Koppla från ABS Modeller med ABS Det är möjligt att koppla bort ABS-systemet tillfälligt. ABS-systemet kan inte frånkopplas permanent, utan kommer att aktiveras automatiskt efter att tändningen slagits av och sedan på igen. Om ABS-systemet frånkopplas, kommer bromssystemet att fungera på samma sätt som ett bromssystem utan ABS. Alltför hård inbromsning när ABS-systemet är frånkopplat kan medföra hjullåsning, förlorad kontroll över motorcykeln och en olycka. Att koppla från ABS Slå på tändningen för att komma åt ABSfrånkopplingsfunktionen. Tryck på knapp A upprepade gånger tills set up visas i visningsfältet och sedan på knapp B. Tryck på knapp A upprepade gånger tills ABS visas. Genom att trycka på knapp B frånkopplas ABS-systemet, meddelandet ABS OFF kommer att visas under sekunder och ABSvarningslampan tänds. Aktivering av ABS För att återaktivera ABS-systemet slår man av och sedan på tändningen igen. Ringtryckövervakningssystem (TPMS) om monterat Daglig kontroll av ringtryck kan inte underlåtas bara för att motorcykeln är försedd med TPMS. Mät ringtrycket när däcken är kalla och med en lämplig ringtrycksmätare (se sidan 0). Om TPMS-systemet används vid justering av ringtrycket kan du få fel ringtryck. Det kan leda till förlorad kontroll över motorcykeln och olycka. Funktion Ringtryckgivare har monterats på fram- och bakhjulet. Dessa givare mäter lufttrycket inuti däcket och överför tryckdata till instrumenten. Givarna överför inte data förrän motorcykeln körs i högre hastighet än 0 km/h. Två streck syns i visningsfältet tills signalen för ringtrycket tas emot. En etikett klistras fast på hjulfälgen nära ventilen för att indikera läget för ringtryckgivaren. För motorcyklar som inte har ringtryckövervakningssystem monterat: Ringtryckövervakningssystemet (TPMS) är ett tillbehör som måste monteras av en auktoriserad Triumph-återförsäljare. TPMSvisningsfältet i instrumentet aktiveras först när systemet har monterats. 3

Allmän information TPMS-givarens ID-nummer Ringtryckgivarens ID-nummer finns angivet på en etikett som sitter på givaren. Återförsäljaren behöver information om detta nummer vid service eller diagnos. Om TPMS har installerats hos tillverkaren återfinns etiketter med ID-numren för främre och bakre givare insatta i avsedda rutor nedan. Om TPMS har monterats på motorcykeln som tillbehör ska återförsäljaren notera IDnumret för ringtryckgivaren på framrespektive bakhjulet i rutorna. Främre givare Bakre givare Visning av systemet. TPMS-symbol. Visning av ringtryck 3. Identifiering av framhjulet 4. Identifiering av bakhjulet 4 3 Slå på tändningen när du vill se ringtrycket. Tryck på knapp A upprepade gånger tills psi eller bar visas i visningsfältet. Tryck på knapp B upprepade gånger för att välja ringtryck fram eller bak. När ringtryckövervakningssystemet har aktiverats visas psi eller bar i visningsfältet tills motorcykeln körs i högre hastighet än 0 km/h och en signal för ringtrycket tas emot. När du vill stänga av visningen av ringtrycket trycker du på knapp A upprepade gånger tills önskad information visas i visningsfältet. Modeller utan TPMS: Tryck ner knapp B och rör varken knapp A eller B förrän UnitS visas i visningsfältet. När UnitS visas i visningsfältet trycker du på knapp A upprepade gånger tills return visas, och sedan på knapp B. Trip visas i visningsfältet. 33

Allmän information Modeller med TPMS: Tryck ner knapp B och rör varken knapp A eller B förrän PSI eller bar visas. Tryck på knapp A upprepade gånger tills önskad ringtrycksenhet visas. Tryck på knapp B och vänta tills UnitS visas. Tryck då på knapp A och sedan på knapp B när return visas. Trip visas i visningsfältet. Givarbatterier När batteriet i en tryckgivare är svagt visas lo batt i åtta sekunder, och TPMS-symbolen anger vilken ringtryckgivare som avses. Om batteriet är helt slut visas endast streck i visningsfältet. Den röda TPMSvarningslampan tänds och TPMS-symbolen blinkar kontinuerligt. Kontakta en auktoriserad Triumph-återförsäljare för att byta ut givaren och få serienumret för den nya givaren registrerat i rutan på sidan 33. F R. TPMS-symbol. Visningsfält 3. Identifiering av framhjulet 4. Identifiering av bakhjulet 5. TPMS-varningslampa 4 3 5 TPMS-symbol Om TPMS-symbolen blinkar under 0 sekunder för att sedan visas kontinuerligt efter tändningstillslag har det uppstått ett fel i TPMS-systemet. Kontakta en auktoriserad Triumph-återförsäljare för åtgärd. Ringtryck Ringtrycket som visas på instrumentpanelen avser aktuellt ringtryck vid den tidpunkt du visar visningsfältet. Det kan skilja sig något från ringtrycket som har ställts in med kalla däck. Däck värms upp under körning, vilket leder till att luften i däcken expanderar och ringtrycket ökar. Ringtrycket för kalla däck som anges av Triumph tar hänsyn till detta. Ägaren ska endast justera ringtrycket när däcken är kalla. En lufttrycksmätare (se sidan 0) ska användas och inte ringtrycket som visas på instrumenten. Ringtryckövervakningssystemet får inte användas som lufttrycksmätare när ringtrycket justeras. Mät alltid ringtrycket med kalla däck och med en lämplig lufttrycksmätare (se sidan 0) för att ringtrycket ska bli rätt. Om TPMS-systemet används vid justering av ringtrycket kan du få fel ringtryck. Det kan leda till förlorad kontroll över motorcykeln och olycka. 34

Allmän information Byta däck Låt alltid en auktoriserad Triumphåterförsäljare montera dina nya däck och se till att återförsäljaren är medveten om att ringtryckgivare är monterade på hjulen (se sidan ). Return När return visas och inställningsknappen trycks ner, visas vägmätaren i menyn trip i visningsfältet. Inställning av klockan Försök inte justera klockan under körning, eftersom detta kan leda till att en farlig situation uppstår. Ställ in klockan när motorcykeln står stilla i neutralläge. Vrid på tändningen. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills set up visas i visningsfältet. Tryck på knapp "B" så att t-set visas. Tryck på knapp "B" igen. 4 Hr (4-timmarsklocka) eller Hr (-timmarsklocka) visas. Tryck på knapp "A" för att välja klockformat och sedan på knapp "B". Timmarna börjar blinka och ordet Hour visas i visningsfältet. Kontrollera att timmarna blinkar och att ordet Hour visas när du vill ställa in timmarna. Tryck på knapp "A" för att ändra inställningen. För varje tryckning ökar timantalet med ett. Om du håller knappen intryckt ökar antalet timmar kontinuerligt ett steg i taget. När rätt timme visas trycker du på knapp "B". Minuterna börjar blinka och ordet Min visas i visningsfältet. Minutvisning ställs in på samma sätt som timmar. 35

Allmän information Tryck på knapp "B" för att bekräfta när både timmar och minuter är rätt. t-set visas i visningsfältet. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills return visas, och sedan på knapp "B". Trip visas i visningsfältet. Indikator för serviceintervall 5 3 6 cfiq. Klocka. Timvisning 3. Minutvisning 4. Visningsfältet (inställning av timmar har valts) 5. Knapp A 6. Knapp B 4 cfio_6. Serviceindikator. Återstående körsträcka När tändningen slås på, och körsträckan till nästa servicetillfälle är 800 km eller mindre, visas servicesymbolen under 3 sekunder och återstående körsträcka till nästa servicetillfälle visas på klockan. När den återstående sträckan är 0 km lyser symbolen kontinuerligt tills servicen genomförs och systemet återställs av en auktoriserad Triumph-återförsäljare. Om servicen inte genomförs på rätt tid visas körsträckan som ett negativt värde. 36

Allmän information Växlingsindikatorer Växlingsindikatorerna ger visuell vägledning om när det är dags att växla upp eller ned. Alla växlingsindikatorerna lyser med blått sken. cfis 3 4. Visningsfält. Växlingsindikatorer 3. Knapp A 4. Knapp B Växlingsindikatorlägen Det finns fyra programmerbara lägen för växlingsindikatorerna, vilka beskrivs nedan. 3 LED-läge (lysdioder): De första tre lysdioderna tänds när den inställda gränsen nås och lyser tills varvtalet sjunker under denna gräns. 6 LED-läge (lysdioder): Alla sex lysdioder tänds när den inställda gränsen nås och lyser tills varvtalet sjunker under denna gräns. OFF (av): Växlingsindikatorerna är avstängda. SE (sekventiellt läge): Lysdioderna tänds i tur och ordning i steg om 50 varv per minut tills den inställda hastigheten har uppnåtts. Vid den inställda hastigheten lyser alla sex lysdioder. Ställa in gränser för växlingsindikatorerna Växlingsindikatorerna lyser inte under 3 500 varv/min för att de inte ska aktiveras när motorn går på tomgång. För att ändra växlingsindikatorläge ska motorcykeln stå stilla i neutralläge och tändningen slås på. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills set up visas i visningsfältet och sedan på knapp "B". Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills SHIFt visas och sedan på knapp "B". Det aktuella läget visas och motsvarande växlingsindikatorer tänds. 37

Allmän information Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills önskat växlingsindikatorläge visas och sedan på knapp "B". Informationen visas i följande ordning: SE (sekventiellt) 3 (3 lysdioder) 6 (6 lysdioder) OFF (växlingsindikatorerna är avstängda). När du har valt växlingsindikatorläge flyttas visaren på varvräknaren till den senast inställda positionen. Varvtalet visas i visningsfältet och tusentalsangivelsen blinkar. Obs! Motorcykeln levereras med växlingsindikatorerna inställda på 6 LED (lysdioder) vid 3 500 varv/min. 3 3 cfiu_. Varvtal i 000-tal. Knapp A 3. Knapp B cfit 4. Växlingsindikatorer. Visningsfält (läget med 3 lysdioder visas) 3. Knapp A 4. Knapp B Ändra inställt varvtal Tryck på knapp "A" om du vill ändra inställningen i steg om 000 varv/min. Varje gång du trycker på knapp "A" ökar inställningen stegvis med 000 varv/min, upp till maxgränsen. När maxgränsen är uppnådd återgår inställningen till 3 500 varv/min. Obs! När varvtalets tusentalsangivelse uppgår till maxgränsen visas SHIFt. 38

Allmän information När rätt inställning visas trycker du på knapp "B". Hundratalsangivelsen börjar blinka. Stänga av växlingsindikatorerna Kontrollera att OFF visas i visningsfältet när du vill stänga av indikatorerna. Tryck på knapp "B". SHIFt visas i visningsfältet. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills return visas i visningsfältet, och sedan på knapp "B". Trip visas i visningsfältet. 3 cfiu. Varvtal i 00-tal. Knapp A 3. Knapp B Inställningen kan nu justeras i steg om 00 varv/min, upp till maxgränsen. Obs! När du trycker på knapp "A" i det här läget och 900 visas återställs visningen till 000. Varje gång du trycker på knapp "A" ökar inställningen stegvis med 00 varv/min. Tryck på knapp "B" för att bekräfta när rätt inställning visas. SHIFt visas i visningsfältet och alla växlingsindikatorer blinkar. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills return visas i visningsfältet, och sedan på knapp "B". Trip visas i visningsfältet. cfiy. Växlingsindikatorer. Visningsfält (OFF-läget visas) 39

Allmän information Banvarvsfunktion cfio. Visningsfält. Knapp A Banvarvsfunktionen ger följande information: varvtid, antal varv, genomsnittshastighet, maxhastighet och körsträcka. Följande information visas i de olika fälten: Varvtid Tidsåtgång per varv (varvnumret visas på hastighetsmätaren). Informationen registreras för varje varv sedan senaste nollställning. Obs! Banvarvsfunktionen nollställs efter 00 minuter. Antal varv Antal registrerade varv sedan senaste nollställning. Data för maximalt 50 varv kan lagras. Körsträcka Körsträcka per varv och varvnumret. Aktivera och inaktivera banvarvsfunktionen Banvarvsfunktionen aktiveras/inaktiveras när motorcykeln står stilla i neutralläge. Vrid på tändningen. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills set up visas i visningsfältet. Tryck sedan på knapp "B". Tryck på "A" upprepade gånger tills Lap visas och sedan på knapp "B". ON eller OFF blinkar i visningsfältet. Tryck på knapp "A" för att välja önskad information och sedan på knapp "B". Tryck inte på knapparna "A" och "B" förrän Lap visas i visningsfältet. Tryck då på knapp "A" upprepade gånger tills return visas och sedan på knapp "B". Trip visas i visningsfältet. Banvarvsfunktionen har två lägen: registreringsläge och visningsläge. Försök inte växla mellan olika banvarvslägen under körning, eftersom detta kan leda till förlorad kontroll över motorcykeln och en olycka. Maxhastighet Uppnådd maxhastighet per varv och varvnumret. Genomsnittshastighet Genomsnittshastighet per varv och varvnumret. 40

Allmän information Registreringsläge Registrering av nytt varv cfiv 3. Varvvisning. Stoppursikon 3. Varvtid Obs! Registrerings- och visningsläget fungerar endast när banvarvsfunktionen är aktiverad. Slå på tändningen när du vill ställa in registreringsläget. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills Lap visas i visningsfältet och sedan på knapp "B". L0 och en stoppursikon visas på hastighetsmätaren och varvtiderna visas i visningsfältet. Tryck på startknappen (endast när motorn är igång) för att starta banvarvsfunktionen. Varvtider visas i minuter, sekunder och hundradels sekunder, och stoppursikonen syns. ccpc. Startknapp När du trycker på startknappen igen efter varvets slut startar registrering av nästa varv. Visningsfältet visar den senaste varvtiden under 5 sekunder och sedan varvnumret under 5 sekunder. Därefter visas aktuellt varvnummer på hastighetsmätaren och aktuell varvtid i visningsfältet. 4

Allmän information Visningsläge 4 När visningsläget aktiveras visas varvtiden för det första varvet. Varvnumret visas i samma fält som hastigheten. 4 5 cfiv_ 3. Varvnummer. Stoppursikon 3. Banvarvsfunktion 4. Knapp A 5. Knapp B Visningsläget kan aktiveras på två sätt: Med påslagen tändning trycker du på knapp "B" när banvarvs-funktionen visas. När registreringsläget är aktivt, tryck på startknappen i två sekunder med motorn igång och motorcykeln stillstående. "Lap" visas återigen i visningsfältet. Tryck då på knapp "B". 5 cfiv_ 3. Varvnummer. Stoppursikon 3. Banvarvsfunktion 4. Knapp A 5. Knapp B Tryck upprepade gånger på knapp "A" tills önskat varv (upp till 50) visas. Obs! Visningsläget kan inte aktiveras när motorcykeln är i rörelse. 4

Allmän information Tryck upprepade gånger på knapp "B" för att bläddra bland informationen i följande ordning: Genomsnittshastighet (per varv eller för alla registrerade varv). Uppnådd maxhastighet (per varv eller för alla registrerade varv). Körsträcka (per varv eller för alla registrerade varv). Varvtid. 4 Nollställning av banvarvsfunktionen och avstängning Tryck på knapp "B" under sekunder för att nollställa och stänga av banvarvsfunktionen. Efter sekunder nollställs banvarvsfunktionen och Lap visas i visningsfältet. Därmed raderas alla data för alla lagrade varv. Tryck på knapp "A" under sekunder om du vill stänga av visningsläget utan att nollställa banvarvsfunktionen. Lap visas i visningsfältet. Tryck på knapp "A" upprepade gånger tills önskad information visas. cfiw 5 3. Varvnummer. Stoppursikon 3. Visningsläge (genomsnittshastigheten visas) 4. Knapp A 5. Knapp B Hastighet och körsträcka visas i kilometer eller mile, beroende på hastighetsmätarenhet. 43

Allmän information Växellägesvisning Kylvätsketemperaturmätare cfix cfik. Växellägesvisning (neutralläge visas). Växellägessymbol Växellägesvisningen anger vilken växel ( - 6) som är vald. När ingen växel är ilagd (neutralläge) visas "n" i fältet. cfix_. Växellägesvisning (ettans växel visas). Kylvätsketemperaturmätare Kylvätsketemperaturmätaren visar temperaturen för motorns kylvätska. När tändningen slås på visas alla 8 staplarna. När motorn är kall när den startas visas en stapel. När temperaturen ökar visas fler staplar. När motorn är varm när den startas visas det antal staplar som motsvarar motortemperaturen. Normalt temperaturintervall är mellan tre och fem staplar. Om kylvätsketemperaturen blir för hög visas åtta blinkande staplar. Dessutom tänds varningslampan för hög kylvätsketemperatur i varvräknarinstrumentet. Försiktighet Stäng av motorn omgående om någon av varningsindikatorerna för hög kylvätsketemperatur visas, eftersom allvarliga motorskador annars kan uppstå. 44

Allmän information Bränslemätare Return När return visas och inställningsknappen trycks ner, visas vägmätaren i menyn trip i visningsfältet.. Bränslemätare. Knapp B Bränslemätaren visar mängden kvarvarande bränsle i tanken. När tändningen slås på indikerar antalet staplar återstående bränslemängd. När bränsletanken är full visas alla staplarna; när den är tom visas inga staplar. Antalet staplar indikerar motsvarande mängd återstående bränsle. När staplar visas tänds varningslampan för låg bränslenivå. Detta betyder att ca 3,5 liter bränsle återstår i tanken och att du bör tanka vid nästa lämpliga tillfälle. Om trippmätaren visas kan räckvidden med återstående bränslemängd tas fram genom upprepade tryck på knapp "B" tills uppgiften presenteras. Efter tankning uppdateras bränslemätaren och körsträcka med återstående bränslemängd först när motorcykeln körs. Beroende på körstil kan uppdateringen ta upp till fem minuter. 45