DEL 1: KONST SOM KATALYSATOR FÖR LOKAL UTVECKLING I EN JAPANSK BY



Relevanta dokument
DEL 2: KREATIV AVFOLKNING I EN JAPANSK BERGSBY Av: LUR Konstnär

Förstudie Ljusne vid Ljusnans mynning. Ljusne Kultur och konstcentrum - skapar mervärden! Konstföreningen Ljusnan

Processledarmanual. Landsbygd 2.0

Hans Gedda på Nationalmuseum/Konstakademin 13/ Visning och arbete i ateljen

Hållbar utveckling för barn & unga

ATT VARA VÄRDFAMILJ INFORMATION

Landsbygd 2.0. Vad är det?

Strategisk plan för kulturen i Örnsköldsvik

Kultur- och fritidspolitiskt program. Kumla kommun, Antaget av kommunfullmäktige

Den kulturella mångfaldens Chiang Mai

Slutrapport för projektet

kreativa botkyrka En ny strategi för ett mer kreativt Botkyrka

Emma Löfström Iaspis- Internationellt kulturutbyte Redovisning av arbetsvistelse- Residencia en la Tierra, Montenegro- Quindio, Colombia

Hopp, hopp, hopp - för Vuollerim

Hållbar utveckling för barn & unga

FJÄLKINGE BYPLAN. Anna Haraldson Jensen, processledare Leader Skånes Ess, med och för Byfrämjarna Fjälkinge

Satsa på Eslöv. Kultur - fritid - framtid. Mål för Kultur- och fritidsnämnden t.o.m. 2010

ARTIST IN RESIDENCE SIGTUNA

En vi-känsla bland personal och barn/ elever. Tillsammans gör vi skillnad! barn och unga är aktiva med arbetet

Välkommen till framtidens Nybro!

TILL LÄRARE OCH ELEVER PÅ HÖGSTADIET OCH GYMNASIET

Vår organisation: Aktion Österbotten r.f. Medlemsvård seminarier och information Verksamhetsledare kanslist Kontor i Vasa, Närpes och Pedersöre

HAND MADE ISSUES Kulturhuset Stadsteatern 7 september 2017 Kl

VISION och strategisk plan. grunden till varför vi gör det vi gör...

Utveckling och hållbarhet på Åland

Rönnäs Fjärding - Hur kan vi tillsammans utveckla vår bygd och långsiktigt trygga vår skola?

På den här blanketten ansöker du om projektstöd inom Leader Sjuhärad för projekt som genomförs Mobil Fax.

KONSTKLUBBEN I HANINGE KOMMUN VÅRPROGRAM

Hjärtligt välkommen till Lorenzburg

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

StrAtegi FÖr Arbetet med Sverigebilden i utlandet

UKIYO-E BILDER FRÅN DEN FÖRBIFLYTANDE VÄRLDEN

NUMMER 2, Kära medlem, INFORMATIONSBREV

Den goda kommunen med invånare Antagen av kommunfullmäktige

LIVSKVALITET KARLSTAD

INSPIRATIONSMATERIAL. - Ungdomar

Om etiken i samband med engagemang

Sammanfattning tankesmedjor Kultur gör skillnad!

TEMA - HUR ORGANISERAR VI OSS PÅ LANDSBYGDEN GENTEMOT POLITIKEN

ARBETSMATERIAL MR 1 ODELBARA RÄTTIGHETER

Kulturplan Kronoberg 2011

PROJEKTRAPPORT 28/2-2/3 VÄSTERÅS

Kultur- och utbildningsförvaltningen INFORMERAR. Kulturplan. Kultur lyfter Hallsberg

Hej! Här i programmet presenteras konstklubbens aktiviteter under våren 2019 hoppas du vill vara med!

Rätten att återvända hem

SÖLVESBORG. - av naturliga skäl -

Svartlå mer än bara en by

Arrangörer. Fråga mer:

Kulturen i Örnsköldsvik

Slutligen vill vi tacka Skällinge hembygdsförening för rundresan i er vackra bygd och alla Bosses berättelser om folks vedermödor i olika tidevarv.

Kulturpolitiskt program för Kommunfullmäktige 14 april 2009

Do It Yourself. Stockholm, 5-9 augusti. stockholm.viunga.se.

Upplev Kilsbergskanten

Processledar manual. Landsbygd 2.0

HUNGERPROJEKTET GHaNa 2013

Fajara Child Park En verksamhet i Gambia som får människor att växa

JAG FUNDERADE INTE ENS PÅ

Våren kommer tidigt i Andalusien

En stad medarbetare. En vision.

Reseberättelse Utlandsstudier Purdue University Indiana USA, HT 2014

Vietnamesisk konst - teknik

Lek och testa med vatten

Inriktning för offentlig utsmyckning i Eskilstuna kommun Förslag till beslut. Diariebeteckning KFN/2013:281. Kultur- och fritidsnämnden

Må alla samlas. Vi hoppas att den ger dig en stunds inspirerande läsning.

VOLONTÄRINSATSER FÖR MISSION OCH BISTÅNDSPROJEKT. Instruktioner för volontären, församlingen och missionären.

Vad ska det nya kulturhuset innehålla?

ETT VÄXANDE LULEÅ HANDLINGSPROGRAM FÖR SOCIALDEMOKRATERNA I LULEÅ

Resele framtidsbygd 2020

Grafiska riktlinjer VADSTENA : GRAFISK MANUAL

WORKSHOP DESIGNMINGEL 2012 SAMMANSTÄLLNING

Referat och intryck från en konferens. Paul H PR-gruppen/IT-Utveckling Mölndals stadsbibliotek

Grön Flagg skapar handlingskompetens och framtidstro genom att

Småfisk skyddar mot febersjukdom i Kambodja

Vår grundsyn Omgivningen

Tomtebo strand ska vara ett socialt, ekonomiskt och ekologiskt föredöme där de boende känner delaktighet, stolthet och vill stanna livet ut.

Regional kulturpolitik - Värmland. Karlstad 5 mars 2012

Matsesgården. Linda Forsman m.fl. har trädgårdsföreställningar på Matsesgården. Foto: Sanna Wikström, GD kr

Rapport Fyrdagen 9 april 2014 på Vänermuseet. Galeasen Gurli vid Navens fyr. Olja, Benjamin Lidholm

Guide till HELSINGBORG

Plan för kulturen och biblioteken i Markaryds kommun

Projektplan för Utveckla Kilsbergskanten

Efter Förintelsen nytt hopp för judisk framtid i Baltikum

studieresa till Kina 2016

Slutrapport Ramprogrammet för landsbygdsutveckling

- The Basecamp project, Masai Mara, Kenya -

För att då har jag ingen fritidsaktivitet och vi har bokklubb då här.

Kultur och värdeskapande. Kulturproduktionens villkor Karlstad 1 oktober 2015

Grön Flagg. Är en del av ett internationellt nätverk Eco-Schools, som. Grön Flagg-nätverket består av mer än 2000 skolor och förskolor!

Facebook, festivaler och framtidstro

SOMMARLÄGER PÅ C.A.I. PIÑA PALMERA 2011

Intervju: Karin Holmberg

Besök Thailand bortom turiststråken och ta chansen att uppleva en vardag fjärran från din egen i Laos! Resperiod: 14 till 29 mars 2015

TREKKING över Kreta del 1

Östervåla Saints på Skogsvallen

Kulturstrategi Ekerö kulturnämnd

ODLING SKAPAR GEMENSKAP OCH TRYGGHET I BAGIS Av: Stockholmshem

Om livet, Jesus och gemenskap

REORIENT på Bali. Workshop 9-12 februari eller 3-6 mars

Affischen. sid 3-6visar ungdomarnas verk

Avdelning! Välj publikation! Fria.nu Fria Tidningen Göteborgs Fria Landets Fria Stockholms Fria Sesam. Prenumerera Prova gratis

Transkript:

DEL 1: KONST SOM KATALYSATOR FÖR LOKAL UTVECKLING I EN JAPANSK BY 2013-01-08 Av: LUR Konstnär Foton: Green valley, Ulrika Jansson, Thu Kim Vu, Yojiro Kuroyanagi. I diskussionen om hur vi skapar hållbara städer är en hållbar landsbygd lika viktig att prata om. Att utveckla landsbygden och göra den möjlig att leva på och av, så att färre människor flyttar till städer, är ett sätt. Under hösten 2012 har jag varit en av tre konstnärer på ett Artist in residence i byn Kamiyama på ön Shikoku i Japan. Kamiyama, som betyder Andens berg, är ett intressant exempel på en avfolkningsbygd där en grupp byinvånare tagit saken i egna händer för att hindra byn från att dö ut. I Japan är det vanligtvis statens uppgift att arbeta med ekonomisk och lokal utveckling. Men i Kamiyama spelar byborna en viktig roll. De startade organisationen Green valley Inc. som med hjälp av konst, Work in residence, satellitkontor och andra kreativa projekt lockar nya invånare till byn. Utvecklingen har gått tvärtemot de flesta andra byar i Japan vilket skapat stor nationell och även internationell uppmärksamhet och studiebesöken avlöser varandra. Vi ser de ekonomiska problemen som en chans att återskapa en mänskligare och mer bärkraftig by, säger Shinya Ominami, ordförande för

Green valley Inc. Vi gör inget märkvärdigt, vi gör bara det vi tycker är roligt! Risskörd i Kamiyama Ön Shikoku på Japans östkust med sina höga berg och smala slingrande vägar tillhör inte de vanligaste turistmålen. En stor andel besökare har kommit för att vandra pilgrimsleden mellan de 88 templen som grundades av buddhisten Kobo Daishi på 800-talet. En timme från den större kuststaden Tokushima ligger Kamiyama i en dalgång omringad av skogsbeklädda berg. Tempel nummer 13, Shozan-ji, ligger högt uppe på en bergssida och i byn syns ofta pilgrimerna på

väg dit med sin traditionella trästav, vita kläder och en toppig stråhatt. Byns mitt är den stora floden och runt omkring ligger risodlingar, små odlingslotter och mängder av Sudachiträd, en slags limeliknande citrus som är Kamiyamas största jordbruksprodukt. Många av husen är traditionella japanska trähus och befolkningen är till stor del åldrande män och kvinnor som arbetar på odlingarna med böjda ryggar. Kamiyamas storhetstid var fram till 50-talet då byns skogsavverkning av japanskt cederträ, Sugi, och koltillverkning blomstrade. Byn hade uppemot 20 000 personer, egen biograf, många skolor och affärer. Under 60-70-talet blev konkurrensen från importerat cederträ för stor och idag bor endast ca 6300 personer i byn. Många hus står tomma, flera skolor har stängt och cederträden växer allt tätare på sluttningarna eftersom det inte lönar sig att avverka dem. Arbetet för att förändra den negativa utvecklingen pågår för fullt inom Green valley Inc. Den ideella organisationen bildades av en grupp bybor som åkte på ett gemensamt kulturellt utbyte i USA på 90-talet. De insåg hur viktigt det är med internationella kontakter för att få in nya idéer och skapa ett öppensinnat klimat i sin by. Green valley framhåller vikten av att tänka nytt och kreativt för att byn ska överleva och hur konst har bidragit till Kamiyamas nya popularitet. De arbetar med många olika projekt och ett av de första, kärnan i Green valleys verksamhet är deras Artist in residence. Fusuma-e och deltagare i KAIR Traditionen att ta emot konstnärer utifrån börjar redan på mitten av 1800-talet i Kamiyama. Konstnärer från hela Japan bjöds in för att bo några månader i byn och med hjälp av byborna tillverka Fusuma-e, målningar på bakgrundsskärmar till de populära dockteatrar som då låg i byn. Verksamheten pågick fram till 1926 och den enda bevarade dockteatern i Kamiyama har fortfarande kvar en stor samling av de färgstarka skärmarna.

Idén om att återuppta traditionen och starta ett Artist in residence kom från en bybo i Kamiyama som rest runt mycket i Japan i sin ungdom. Han stötte på byar med många konstnärer som hade öppna ateljéer och gjorde konstprojekt ihop med lokalbefolkningen. Det skapade sammanhållning och folk verkade ha roligt tillsammans i byarna. Byborna i Kamiyama ville göra något liknande. De kunde inte mycket om konst och anlitade en konstkonsult utifrån som hjälpte dem att forma programmet och att välja bland de konstnärer som ansökte. Sedan de startade KAIR, Kamiyama Artist in residence 1999, har två internationella och en japansk konstnär varje år tillbringat tre månader i Kamiyama och influerat platsen och befolkningen med sina projekt. Konstnärerna får ateljéer i en nedlagd skola, bor i de gamla lärarbostäderna och utför sina konstverk i lokala byggnader och ute i byn. Installation i en gammal teater i Kamiyama av vietnamesiska konstnären Thu Kim Vu Konstverken är platsspecifika och har ofta en anknytning till naturen, platsens historia och människorna i byn. Under vistelsen följer ett antal aktiviteter som öppna ateljéer, konstnärernas workshop med barn i byns skolor, internationellt middagsutbyte och en avslutande utställning. KAIR behåller sedan alla konstverken och har nu en stor samling som finns utställda i byns samlingslokal och installerade ute i naturen. Besökare kan gå en egen guidad konstvandring upp på ett litet berg bakom Kamiyamas populära spa.

The hidden library Den senaste tillkomsten av konstverk på berget är Hideaki Idetsukis The hidden library, en litet bibliotek dit bara bybor i Kamiyama har nyckel. Alla som bidrar med tre favoritböcker från tre stadier i sitt liv får tillgång till privata lässtunder i huset som ligger undanskymt på en sluttning bland träden.

The hidden library Artist in residence-programmet drivs av volontärer från byn som arbetar tillsammans med konstnärerna för att genomföra konstprojekten. Fordon, verktyg och material som används under arbetet tillhör oftast privatpersoner som lånar ut dem. Som deltagare i KAIR slås jag av den otroliga generositet som möter mig och det frivilliga engagemang som byborna lägger ner på att förverkliga konstnärernas idéer. Det gemensamma arbetet och processen att genomföra konstverken ihop blir lika viktig som det färdiga resultatet. Utöver arbetet bjuds vi in på middagar hemma hos bybor och jag förstår att konstnärerna som personer spelar en viktig roll i att bidra till ett levande socialt sammanhang.

KAIR fungerar som ett nav för sammanhållningen i byn och vissa bybor säger att de inte vet hur Kamiyama skulle fungera utan det. Flera av de tidigare deltagarna i KAIR har flyttat till Kamiyama och de konstnärliga aktiviteterna har gett platsen ett rykte om att vara en kreativ och nytänkande plats, vilket har lockat till sig unga människor från hela Japan. Internationellt middagsutbyte med konstnärer och lokalbefolkning En kväll under min vistelse kommer Jude Kelly, konstnärlig ledare för Southbank Centre i London och grundare av Metal Artist in residence i England på studiebesök till Kamiyama. Hon håller en kort föreläsning i en klädaffär som snabbt görs om till föreläsningssal med efterföljande middag. I sitt arbete med Metal försöker Jude Kelly skapa förståelse för konstnärers betydelse i samhällslivet och föra ut konst till sin naturliga plats som en del av samhället. Konstnärer behöver inte alltid göra konst, men kan hjälpa till med ett annat sätt att tänka. Konstnärer måste vara orädda för idéer och leka med dem. Vårt samhälle behöver lära sig att ha många idéer och inte vara rädda för dem för att överleva. Det som definierar en samhällsgrupp är det personliga och det lokala och det som definierar människor är det som motiverar dem. Att utbyta erfarenheter och historier skapar sammanhållning. Alla vill höra en bra historia och gärna en historia som liknar ens egen så att vi tillsammans kan tänka på hur vi lever. Alla människor har möjlighet att skapa en stark berättelse själva, alla platser har minnen som skapar kraftfulla historier. Konst kan hjälpa människor att se det vackra i sin bygd och få dem att vilja bevara sin miljö. Konst förändrar människors sätt att se på sig själva. Att se människor trivas tillsammans på en plats inspirerar andra att arbeta med sin egen hembygd. Ingen plats är viktigare att arbeta med, inget mål är större än något annat. Människor har sina lokala traditioner att vara stolta över och tillsammans kan de skapa en berättelse om framtiden men samtidigt sätta värde på sin historia. Detta är vad Green valley arbetar med på ett fantastiskt sätt och det arbetet kommer bara bli bättre med tiden, säger Jude Kelly under föreläsningen.

Föreläsning med Jude Kelly När gamla traditioner faller till dvala och inga nya tillkommer dör kulturen ut i de små byarna i Japan. Konstnärerna som kommer till Kamiyama är ofta intresserade av gamla japanska traditioner och lyfter fram dem på ett nytt sätt. En konstnär målade ett set nya bakgrundsskärmar till den enda kvarvarande dockteatern och de används nu i pjäserna. Andra konstnärer har använt sig av traditionell växtfärgning av tyger med khaki och indigo som är typiskt för området kring Tokushima. Hantverkare och andra konstnärer från trakten lär ut gamla metoder och anlitas för att utföra en del av konstverken. En timme från Kamiyama ligger pappersfabriken Awagami där många konstnärer deltar i workshops för att lära sig göra Washipapper för hand. Gamla bortglömda historier från bygden lyfts åter fram av konstnärerna. Byborna får varje år se sin ort på nya sätt och spegla sig i blickar utifrån. Detta skapar en dynamik och energi som många andra byar utan kulturella aktiviteter saknar.