Användarmanual. & Reservdelsritningar. Kedjegrävare. Modell KY400. Original Operator s Manual Rev. 00



Relevanta dokument
Användarmanual. & Reservdelsritningar. Gräsmatteskärare. Original Operator s Manual Rev. 00

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

LÖVBLÅS ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA LA162

Stubbfräs. Modell LC150. Original Operator s Manual Rev. 00

Jordfräs. & Reservdelslistor. Modell KL480

KOMBISKOPA ÄGAR- & ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA. Modell HJ300/HJ480

Jordfräs. & Reservdelslista. Modell KL480

Användarmanual & Reservdelslista. Borste. Modell LB540. Original Operator s Manual Rev. 00

Borste. & Reservdelslista. Modell LAP500

ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSRITNINGAR

Borste. Modell LB540 ÄGAR- OCH ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA

Klippare. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell LM440 Serienummer BC1215-

& Reservdelslista. Lövblås. Modell KA160

Turbinblås. Original Operator s Manual. Revised 05/04/ Rev. 03

An v ä n d a r m a n u a l & Re s e r v d e l s l i s ta

Användarmanual. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Planeringsharv. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell KR502 Serienr 1128-

& Reservdelsritningar

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Borste. & Reservdelslista. Modell HB580

Användarmanual. Skopa. Modell HE302 / HE482. Original Operator s Manual Rev. 00

& reservdelslista. Modell LX423

Ytfräs. & Reservdelsritningar. Modell KP540

Sulky Linjemålare 1200

Slyklippare. Användarmanual & Reservdelslista. Modell HQ680 Serienummer 1902-

Modell LM600 Klippare Europe

& Reservdelslista. Modell KX523

& Reservdelslistor. Europe

Contourklippare. & Reservdelsritningar

Användarmanual & Reservdelslistor. Gräsmatteluftare. Original Operator s Manual Rev. 00

Användarmanual & Reservdelslistor. Slyklippare. Modell LQ450 Serienr AD1307- Revised 06/29/ Rev. 02. Original Operator s Manual

Användarmanual. Spridare. Original Operator s Manual Rev. 00

& Reservdelslista. Modell HM602 Serienr BD3589-

Modell HM722 Klippare Europe

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Klippaggregat med bakutkast

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Klippaggregat med bakutkast

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

STIGA VILLA 92 M 107 M

VENTRAC 4200 Serienr 2929-

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

IronMax V Electric Airless Sprayer

ATV Betesputs/gräsklippare

ANVÄNDARMANUAL VENTRAC

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Plattvibrator Typ PL20

Instruktionsbok för Slangman

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Studsmatta 512x305 cm

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Bruksanvisning Anton

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Toppsåg och häcksax - Art och

STIGA PARK 121M

GH 130, GH 200, GH230, GH 300, hydrauliska sprutningssystem

Metallplåtssats Kommersiell åkgräsklippare i Z Master 2000-serien

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Operationsmanual för HYTORC STEALTH

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Bruksanvisning. Vedklyv 20 T, 6,5 HK bensindriven Art.:

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Manual. Hydrauliskt Förspänningsverktyg DHS-2A. Adress Amerikavägen KALMAR, Sweden. Telefon +46(0) Telefax +46(0)

FORM NO S Rev A MODELL NR 44220TE & ÖVER INSTRUKTIONSBOK TOPDRESSER The Toro Company

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

STIGA PARK 107 M HD

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Operationsmanual för Avanti

STÄLLBART SCHAKTBLAD

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

Instruktionsmanual. El-hydraulisk staplare. OBS! Ägare och användare måste läsa och förstå denna

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

Transkript:

Användarmanual & Reservdelsritningar Kedjegrävare Modell KY400 Original Operator s Manual 09.10113 Rev. 00

500 Venture Drive PO Box 148 Orrville, OH 44667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifikation Uppge alltid produktmodell och serienummer vid kontakt med auktoriserad återförsäljare för Ventrac angående serviceinformation för produkten. Vänligen fyll i följande information för framtida referenser. Se bilderna nedanför för att hitta placeringen av identifieringsnumren. Anteckna dem i fälten nedanför. Köpedatum: Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnummer: Återförsäljarens faxnummer: Modellnr (A): Serienr (B): A B Sätt fast etikett med artikelnr/serienr här. Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products.

4

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION SIDA 7 Produktbeskrivning...7 Varför behöver jag en instruktionsbok?...7 Användning av boken...8 Ordlista för manualen...8 SÄKERHET SIDA 9 Säkerhetsdekaler...9 Allmänna säkerhetsåtgärder...10 Krav på utbildning...10 Krav på personalens skyddsutrustning...10 Säker användning...10 Att förhindra olyckor... 11 Inga passagerare tillåtna... 11 Körning i sluttningar...12 Säkerhet på allmän väg...12 Transport på lastbil eller släpvagn...12 Underhåll...13 Säkerhet vid tankning och bränslehantering...13 Säkerhet för hydraulik...14 Påkörning av elektrisk ledning...16 Nödlägesrutiner vid skadade elledningar...16 Påkörning av gasledning...16 Nödlägesrutiner vid skadad gasledning...16 ALLMÄN ANVÄNDNING SIDA 17 Daglig inspektion...17 Fastkoppling...17 Bortkoppling...17 Användning av kedjegrävare...17 Transport av kedjegrävaren...18 SERVICE SIDA 19 Rengöring och allmänt underhåll...19 Inspektion av drivkedjespänning...19 Justering av drivkedjespänning...19 Inspektion av kedjespänning på kedje-grävaren...19 Justering av kedjegrävarens kedjespänning...20 Smörjpunkter...20 Förvaring...20 Underhållsschema...21 Checklista för underhåll...21 5

INNEHÅLLSFÖRTECKNING SPECIFIKATIONER SIDA 22 Dimensioner...22 Egenskaper...22 Bullernivåer...23 EC Declaration of Conformity...23 RESERVDELAR SIDA 24 Main Frame, Boom Frame, & Shields...24 Trencher Drivetrain...26 Trencher Boom (Serial # 1001-1224)...28 Trencher Boom (Serial # 1225-)...30 Trencher Chain...32 Hydraulic Boom Lift...34 6

INTRODUKTION V enture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med din nya Ventrac KY400 kedjegrävare! Vår förhoppning är att Ventracs utrustning ger dig en en-maskinslösning. Produktbeskrivning Ventrac kedjegrävare KY400 har en grävkapacitet på upp till 102 centimeters djup med en skärbredd på 14 cm. När kedjegrävaren KY400 är monterad på en kraftenhet ur 4000 serien, ger den föraren möjlighet att styra in och gräva på svåråtkomliga områden utan att skada grässvålen som traditionella maskiner gör. Kedjan Terminator/Cup combo med härdade skärtänder tillhandahåller utmärkt skärprestanda i varierade jordförhållanden. Tänderna är fastskruvade på kedjan vilket gör det lätt att byta ut dem. Den dubbelverkande hydraulkolven ger bra och säker kontroll av kedjesvärdet vid grävning, lyftning av svärdet och transport. En djupindikator tillåter föraren att välja och kontrollera dikningsdjupet. Varför behöver jag en instruktionsbok? Syftet med denna bok är att ge dig viktig kunskap om vad som behövs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Boken är indelad i tydliga avsnitt för varje typ av information. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs, finns risk för personskada och/eller skada på utrustning Introduktion - 7

Användning av boken INTRODUKTION I boken finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhetsrisker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning. DEFINITION AV SYMBOLER OBSERVERA Denna symbol identifierar potentiella hälso- och säkerhetsrisker. Den signalerar försiktighet. Din, och andras, säkerhet står på spel. Det finns tre varningsord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerheten ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade. Notera: Det hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER VARNINGSORD Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Varningsordet är begränsat till de mest extrema situationerna.. Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig skada och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma osäkra arbetsmoment. Ordlista för manualen Maskin/ Kraftenhet Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. Redskap En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. Tillbehör En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga.. Introduktion - 8

Säkerhetsdekaler SÄKERHET Följande säkerhetsdekaler måste underhållas på din KY400 kedjegrävare. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. A B C D A A B C D Dekal Beskrivning Artikelnummer Antal A Warning, Moving Part Hazard 00.0101 2 B Danger, Pinching Hazard 00.0102 1 C Warning, High Pressure Fluid 00.0103 1 D Warning, Read Owner s Manual 00.0217 1 Säkerhet - 9

Krav på utbildning SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och spakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personalen.. Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Vissa bilder i instruktionsboken kan visa öppna eller borttagna skydd eller lock för att tydligt illustrera någon instruktion. Maskinen får under inga omständigheter köras utan skyddsanordningarna på plats. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ofunktionella. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du Säkerhet - 10

Säker användning (forts) SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehö använder maskinen igen. Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Använd aldrig maskinen om det är risk för åska. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut, bedömningar eller din arbetsförmåga. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet - 11

Körning i sluttningar SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehö Sluttningar kan få föraren att tappa kontrollen över maskinen och orsaka vältningsolyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nödbromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste den fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än 15 grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge eller placering i neutralläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamtgående fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Använd påkörningsramp med fullbredd vid lastning på lastbil eller släpvagn. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet med stroppar, kedjor, vajrar eller rep. Både främre och bakre remmar skall sträckas nedåt och utåt från maskinen. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Om så utrustad, vrid batterifrånkopplaren till frånläge för att stänga av den elektriska kretsen. Säkerhet - 12

Underhåll SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehö Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Vrid alltid batterifrånkopplaren till frånläge eller koppla ur batteriet innan några reparationsarbeten utförs. Koppla först bort den negativa polen och den positiva polen sist. Återanslut den positiva polen först och den negativa polen sist. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Tillåt motorn att svalna innan maskinen ställs i förvaring och förvara inte nära öppen låga. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering För att undvika personskada eller skador på ägodelar, iakttag extrem försiktighet vid hantering av bränsle. Bränsle är extremt brandfarligt och ångorna är explosiva. Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Fyll aldrig behållare inuti ett fordon eller på en lastbil eller släpvagn med plastliner. Placera alltid behållare på marken en bit bort från ditt fordon innan påfyllning. Lasta av maskinen från lastbil eller släpvagn och tanka den på marken. Om detta inte är möjligt, tanka maskinen med en bärbar behållare istället för med ett munstycke från en bränsletank. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Ta aldrig bort tanklocket när maskinen står i en sluttning. Avlägsna endast vid parkering på plan mark. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Säkerhet - 13

Säkerhet vid tankning (forts) SÄKERHET Allmänna säkerhetsåtgärder för Ventrac maskiner, redskap och tillbehö Tanka inte bränsletanken överfull. Fyll endast till botten av bränsleröret, fyll inte bränsleröret fullt. En överfylld tank kan orsaka flödning av motorn, bränsleläckage från tanken, och skada i insprutningssystemet. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet för hydraulik Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor.. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada och/eller sekundära infektioner om det inte behandlas. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden oavsett hur liten skadan ser ut. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.- spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasystemets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet - 14

SÄKERHET Säkerhetsinstruktioner för KY400 Koppla alltid ur kraftuttaget när du inte gräver. Dra åt handbromsen, sänk kedjegrävaren till marken, stäng av motorn och ta bort tändningsnyckeln innan du försöker rensa bort en sten eller annat stopp från kedjegrävaren. Ring kommun, Telia och elbolag innan du börjar gräva. Om det finns någon risk att det finns nedgrävda kablar, ledningar, etc. inom området du arbetar på, måste dessa markeras innan arbetet påbörjas. Om det finns nedgrävda kablar eller ledningar inom orådet där du ska köra kedjegrävaren så är det att föredra att du frilägger dessa genom att försiktigt gräva för hand framför att använda kedjegrävaren. Att titta in i optiska fiberkablar kan ge permanenta synskador. Se inte in i avskurna ändar på fiberoptiska kablar eller oidentifierade kablar. Markera arbetsplatsen och grävspåret tydligt och håll åskådare borta. Håll avstånd från kedjegrävaren under användning. Grävtänder och roterande inmataraxael kan orska dödsfall eller allvarlig skada. Redskapets hydraulsystem kan inneha lagrad energi.innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, måste slangarna på redskapets extra hydraulsystems kopplas bort från maskinen.sänk redskapet till marken, stäng av maskinens motor, flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster och höger för att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet och koppla från extrasystemets snabbkopplingar. Säkerhet - 15

SÄKERHET Nödlägesrutiner KY400 Påkörning av elektrisk ledning FARA Kontakt med elektriska ledningar kommer orsaka död eller allvarlig skada. Var försiktig när du gräver nära nedgrävda elledningar. Om du gräver nära elektriska ledningar, observera följande information. Elektricitet följer alla ledare ner i marken, inte bara den med minst motstånd. Rör, slangar och kablar leder elektricitet tillbaka till maskinen. Låg strömspänning kan orsaka skada eller dödsfall. Många arbetsrelaterade dödsfall på grund av elström beror på kontakt med strömspänning lägre än 440 volt. Det är inte alltid märkbart om man kör på en elektrisk ledning, men indikationer på detta är strömavbrott, rök, explosioner, smällar och/eller elektriskt överslag. Om något att detta uppstår medan du gräver ska du förutsätta att en elektrisk ledning har träffats och följa nödlägesrutiner vid skadade elledningar. Nödlägesrutiner vid skadade elledningar Om du misstänker att en elektrisk ledning har blivit skadad och du sitter på maskinen, rör dig inte. Stanna på maskinen och utför följande åtgärder. Varna alla människor i närheten att en elledning har blivit påkörd och instruera dem att lämna området och kontakta elbolaget. Höj kedjegrävaren ur marken och kör bort maskinen från närområdet. Kontakta elbolaget för att få strömmen avstängd. Återvänd inte till området och tillåt inte någon annan att gå in på området innan tillåtelse har getts från elbolaget. Om du misstänker att en elledning har blivit skadad och du inte sitter på maskinen, rör inte kedjegrävaren eller maskinen. Agera på följande sätt. Lämna försiktigt området. Markytan kan bli elektrifierad, så ta små steg med fötterna nära varandra, för att minska risken att få en elchock från den ena foten till den andra. Kontakta elbolaget för att få strömmen avstängd. Återvänd inte till området och tillåt inte någon annan beträda området innan tillåtelse har beviljats av elbolaget. Påkörning av gasledning FARA Skadade eller läckande gasledningar kan antända och/eller explodera och orsaka dödsfall eller allvarliga skador och bränder. Ingen rökning, flammor eller gnistor bör tillåtas i närheten av gasledningen, för att minska sannolikheten för antändning om en gasledning skadas. Indikationer på en påkörd gasledning inkluderar synliga bevis på skador på gasledningen, ett väsande ljud och/eller lukten av naturgas/biogas. Om du misstänker att en gasledning har påkörts, följ nödlägesrutiner vid skadad gasledning. Nödlägesrutiner vid skadad gasledning Om du misstänker att en gasledning har skadats, utför följande åtgärder. Stäng omedelbart av maskinens motor eller larma föraren så denna kan göra det. Varna alla människor i närheten att en gasledning har blivit påkörd och instruera dem att lämna området. Håll alla borta från området och borta ur vindriktningen tills energibolaget stänger av gasen. För bort alla antändningskällor om detta kan göras snabbt och säkert. Starta ingen maskin eller motor som redan är avstängd. Lämna arbetsområdet så snabbt som möjligt. Gör inga försök att reparera eller plugga igen skadade ledningar. Tillåt gasen att ventileras ut i atmosfären. Om gasen antänder, låt den brinna. Gör inga försök att släcka flammorna. Brinnande gas kommer inte att explodera. Efter att du har lämnat området, ring nödnumret och energibolaget. Använd inte din mobiltelefon inom området där den skadade gasledningen är. Om den skadade gasledningen är nära en gata, stoppa trafiken från att köra nära arbetsområdet. Om den skadade gasledningen är nära en byggnad ska alla i byggnaden evakueras. Lämna dörrarna till byggnaden öppna och använd inga lysknappar, ringklockor eller telefoner. Återvänd inte till arbetsområdet innan tillåtelse har beviljats av utryckningspersonalen och energibolaget. Säkerhet - 16

ALLMÄN ANVÄNDNING Daglig inspektion Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. 1. Parkera maskinen på ett plant underlag, stäng av motorn och låt alla vätskor svalna. 2. Utför en visuell inspektion både av maskinen och kedjegrävaren. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. 3. Inspektera hydraulslangar, hydraulkopplingar och bränsleledningar för att försäkra dig om att kopplingarna är täta och fria från läckor. 4. Kontrollera grävarens kedja för rätt kedjespänning. Det bör vara som mest mellan 32 mm och 44 mm mellan kedjan och undersidan på kedjesvärdet. Se Inspektion av kedjespänning på kedjegrävaren i servicedelen i den här manualen. 5. Se maskinens användarmanual Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva efter behov. 6. Testa maskinens spärrsystem för föraren*. Fastkoppling 1. Kör maskinen långsamt framåt in i mottagararmarna på stubbfräsen. Rikta in maskinens lyftarmar mot kedjegrävarens mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet och slutför sedan fastkopplingen. 2. När inkopplingen är klar, slå till redskapets lyftlås.* 3. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av maski nens motor. 4. Placera redskapets rem på kraftuttagets remskiva på maskinen. Försäkra dig om att remmen ligger rätt på vardera remskiva. 5. Koppla in kraftuttagets remspänningsfjäder. 6. Torka av ändarna på slangarna och koppla ihop dem med maskinens hydrauliska snabbkoppling. Om så utrustad, koppla samman slangar och snabbkopplingar så att de röda indikatorerna paras ihop och de gula indikatorerna paras ihop. Bortkoppling 1. Parkera maskinen på en plan yta och slå till parkeringsbromsen.* 2. Sänk ramen på kedjegrävaren till marken, sänk därefter kedjesvärdet tills den når marken. 3. Stäng av maskinens motor. 4. Koppla från krafuttagets remspänningsfjäder. 5. Lossa redskapets rem från kraftuttagets remskiva på maskinen. 6. Koppla loss de hydrauliska snabbkopplingarna från maskinen. 7. Koppla ur redskapsfästets låsspak*. 8. Starta maskinen och backa sakta bort från kedjegrävaren. Att vrida ratten från sida till sida kan underlätta frånkopplingen. Användning av kedjegrävare FÖRSIKTIGHET Ring innan du gräver Om det finns någon möjlighet att det finns nedgrävda kablar, ledningar etc, i området där du arbetar, måste dessa markeras innan arbetet påbörjas. Ring kommunen, Telia och elbolag. Försäkra dig om att eventuella ledningar och kablar har blivit ordentligt markerade. Om diket ska korsa eller gå direkt intill en nedgrävd ledning eller kabel, gräv ut dessa områden för hand tills alla ledningar har lokaliserats och lätt kan undvikas. Om möjligt, se till att ledningarna blir avstängda under arbetet. Ansvarigt bolag kan även testa ledningarna innan de kopplas på igen. Låt maskinen gå på lågväxel* vid dikningsarbete. Ställ in maskinens viktöverföringssystem på ungefär 1/2 till 3/4 av full överföring. Kedjegrävarens stödfot ska glida längs marken utan att gräva ner sig i jorden. Maskinen körs baklänges när man gräver diken. Kör inte framåt när kedjesvärdet är i arbete i marken. Kör maskinen och kedjegrävaren till startpunkten och placera dem i linje med dikets riktning. Sänk grävredskapet mot marken och placera maskinens primära SDLA-spak* i flytläge. Användning - 17 * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens reglage.

ALLMÄN ANVÄNDNING Koppla i kraftuttaget när maskinens motorvarv är mellan 2 000-2 500 varv/minut. Sätt sedan motorvarvet på mellan 2,500 och 3,200 varv/minut. Sänk långsamt kedjesvärdet ner i marken genom att använda den sekundära SDLA-spaken. Om tillsatsen för dikesrensare används, backa långsamt medan du sänker kedjesvärdet ner i marken. När det önskade djupet har nåtts, släpp den sekundära SDLA-spaken och börja köra långsamt baklänges. NOTERA: när man påbörjar ett dike mot en byggnad eller när ett rakt snitt nedåt önskas, måste dikesrensaren flyttas från kedjesvärdet. Placera dikesrensarens arm i 2 -mottagarröret på det vänstra främre hörnet på kedjegrävarens ram, som visas. Transport av kedjegrävaren Transportera kedjegrävaren med kedjesvärdet och maskinens främre lyftarmar höjda. För att upprätthålla kontroll och minska stötar mot maskinen, åk långsamt, särskilt över ojämnt eller gropigt underlag. Koppla alltid ur kraftöverföringen innan transport av kedjegrävaren. Efter att diket har påbörjats, sätt tillbaka dikesrensarens arm i sitt arbetsläge. Gör inga skarpa svängar när du gräver. VARNING Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan försök görs att ta bort ett fastnat föremål. Håll händer, fötter och kläder borta från alla eldrivna delar när du lossar och tar bort ett föremål. Lagrad energi kan frigöras när ett objekt lösgörs och göra så eldrivna delar plötsligt rör sig. Om ett föremål fastnar i kedjan, axeln eller ramen ska kraftöverföringen kopplas ur, maskinens motor stängas av och parkeringsbromsen slås till innan försök görs att ta bort föremålet. När dikningen är färdig, stanna maskinen, sänk motorvarvtalet och lyft kedjesvärdet upp från marken. När kedjesvärdet är ovanför diket ska kraftöverföringen kopplas ur för att stänga av kedjegrävaren. Användning - 18

SERVICE Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta bort startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat innan några delar kontrolleras, eller innan några reparationer eller justeringar görs. Observera Om några delar behöver bytas ut, använd endast originalreservdelar från Ventrac. Rengöring och allmänt underhåll För bästa resultat och för att bibehålla kedjegrävarens finish, rengör eller tvätta kedjegrävaren för att ta bort smuts, lera och skräp. Inspektion av drivkedjespänning 1. Sänk kedjegrävaren och kedjesvärdet till marken. 2. Ta bort drivkedjeskyddet från den vänstra sidan på kedjegrävarens stomme. 3. Placera en riktlinjal längs undersidan av kedjehjulen som visat. Justering av drivkedjespänning 1. Lossa de 4 monteringsskruvarna på växellådan (A). C B 2. Lossa låsmuttern (B) på växellådans justeringsskruv (C). 3. Dra åt eller lossa växellådans justeringsskruv tills rätt kedjespänning har uppnåtts. 4. Dra åt låsmuttern och dra åt de 4 monteringsskruvarna på växellådan med ett vridmoment på 102 Nm. 5. Återinstallera drivkedjeskyddet och dra åt skruvarna med ett vridmoment på 24 Nm. Inspektion av kedjespänning på kedjegrävaren Kontrollera kedjespänningen på kedjegrävaren före varje användning. Med kedjesvärdet i horisontellt läge, mät avståndet mellan underkanten på svärdet till kedjan på det bredaste stället. Avståndet ska vara mellan 32 och 45 mm. A 0.500 0.125 4. Tryck lätt mot kedjan på mittpunkten mellan kedjehjulen för att sträcka den. Det bör finnas ett mellanrum på 3,5-13 mm mellan kedjan och riktlinjalen. 5. Om kedjespänningen behöver justeras, fortsätt till den följande sektionen för justeringsförfarande. Om kedjespänningen är korrekt, återinstallera drivkedjeskyddet och dra åt bultarna med ett vridmoment på 24 Nm. 1-1/4-1-3/4 in (32-45 mm) Service - 19

SERVICE Justering av kedjegrävarens kedjespänning 1. Lossa de 4 klämskruvarna (A) som säkrar kedjesvärdet mot svärdets fästarm. C B A Applicera kedjeolja på kedjan genom smörjhålet i drivkedjeskyddet. A 2. Lossa låsmuttern (B) på skruven för att justera spänningen (C). 3. Vrid justeringsskruven medurs för att spänna kedjan och moturs för att lossa kedjan. Observera Spänn inte åt grävkedjan för hårt. För hård spänning kommer orsaka att kedjan sträcks och kan orsaka förtida försvagning av kedjan. 4. När kedjespänningen har ställts in på rätt nivå, dra åt låsmuttern, dra därefter åt de 4 klämskruvarna med ett vridmoment på 102 Nm. Smörjpunkter Smörjning behövs på följande platser, använd ett lithiumcomplex NLGI #2 fett. Se underhållsschemat för serviceintervall och mängd fett. Ta bort växellådans ventileringsplugg (A) för att kontrollera nivån på växellådsolljan. Oljenivån i växellådan skall hållas på ungefär halvfull. Tillsätt syntetisk 80/90 växellådsolja vid behov. Förvaring Förbered kedjegrävaren för förvaring 1. Täck grävkedjan med ett tunt lager av olja och kör grävkedjan en kort stund för att arbeta in oljan i kedjedelarna. 2. Gör ren kedjegrävaren. 3. Titta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. Reparera eller byt ut alla skadade eller slitna komponenter. 4. Inspektera säkerhetsdekalerna. Ersätt dekaler som har bleknat, är oläsliga eller saknas 5. Kontrollera hydraulslangar och kopplingar för att försäkra dig om att de är täta och utan läckor. Reparera eller byt ut skadade eller slitna komponenter. 6. Kontrollera remmarna efter spår av skador eller förslitning och byt ut när det behövs 7. Kontrollera spänningen på drivkedjan och grävkedjan och justera spänningen om nödvändigt. 8. Kontrollera om grävtänderna är skadade eller slitna och byt ut om nödvändigt. 9. Täck de synliga delarna av lyftcylinderns kolv med ett tunt lager av fett. 10. Smörj alla smörjpunkter och kontrollera oljenivån i växellådan. 11. Torka bort överflödigt fett eller olja. Ta fram kedjegrävaren från förvaring Kontrollera, rengör och förbered kedjegrävaren för användning. Service - 20

SERVICE Underhållsschema Underhållsschema # of Locations # of Pumps Daily At 25 Hours At 50 Hours At 75 Hours At 100 Hours At 125 Hours At 150 Hours At 175 Hours At 200 Hours At 225 Hours At 250 Hours At 275 Hours At 300 Hours At 325 Hours At 350 Hours At 375 Hours At 400 Hours At 425 Hours At 450 Hours At 475 Hours At 500 Hours Yearly Svängtappen för svärdets fästarm 1 ^ Lyftcylinderns ändar 4 ^ Kedjesvärd 1 1 Kontroll av oljenivå i växellåda Byte av växellådsolja. Använd w/ 80-90 syntetisk växellådsolja Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter. Inspektion av drivremmar, hydraulslangar, och anslutningar Inspektion av spänning på drivkedja Inspektion av kedjesvärdets kedjespänning Inspektion av kedjesvärdets tänder avseende skada Inspektion av säkerhetsdekaler ^ Smörj tills rent fett är synligt. Antal platser Antal pumpningar Dagligen Vid 25 timmar Vid 75 timmar Vid 100 timmar Vid 125 timmar Vid 150 timmar Vid 175 timmar Vid 200 timmar Vid 225 timmar Vid 250 timmar Vid 275 timmar Vid 300 timmar Vid 325 timmar Vid 350 timmar Vid 375 timmar Vid 400 timmar Vid 425 timmar Vid 450 timmar Vid 475 timmar Vid 500 timmar Årligen Vid 50 timmar Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion Checklista för underhåll Checklista Svängtappen för svärdets fästarm Lyftcylinderns ändar Kedjesvärd Kontroll av oljenivå i växellåda Byte av växellådsolja. Använd w/ 80-90 syntetisk växellådsolja Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter. # of Locations 1 ^ 4 ^ 1 1 Inspektion av drivremmar, hydraulslangar, och anslutningar Inspektion av spänning på drivkedja Inspektion av kedjesvärdets kedjespänning Inspektion av kedjesvärdets tänder avseende skada Inspektion av säkerhetsdekaler ^ Smörj tills rent fett är synligt. Antal platser Antal pumpningar Vid 25 timmar Vid 50 timmar Vid 75 timmar Vid 100 timmar Vid 125 timmar Vid 150 timmar Vid 175 timmar Vid 200 timmar Vid 225 timmar Vid 250 timmar Vid 275 timmar Vid 300 timmar Vid 325 timmar Vid 350 timmar Vid 375 timmar Vid 400 timmar Vid 425 timmar Vid 450 timmar Vid 475 timmar Vid 500 timmar Årligen # of Pumps At 25 Hours At 50 Hours At 75 Hours At 100 Hours At 125 Hours At 150 Hours At 175 Hours At 200 Hours At 225 Hours At 250 Hours At 275 Hours At 300 Hours Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion At 325 Hours At 350 Hours At 375 Hours At 400 Hours At 425 Hours At 450 Hours At 475 Hours At 500 Hours Yearly Service - 21

Dimensioner SPECIFIKATIONER Höjd............................................ 75,5 cm Längd............................................ 189 cm Längd med dikesrensare.................................. 206 cm Bredd........................................... 101,5 cm Vikt.............................................. 218 kg Dikningsdjup....................................... 101,5 cm Dikningsbredd........................................ 14 cm Diameter på utkastare för dikesmassor.......................... 30,5 cm Räckvidd på utkastat material............................... 35,5 cm Egenskaper Kedjan Terminator/Cup combo med härdade skärtänder Djupindikator för ett precist grävdjup Dubbelverkande hydraulkolv som ger dig en säker kontroll av kedjesvärdet vid grävning, lyft av svärdet och vid transport Justerbar dikesrensare Ventracs monteringssystem Specifikationer - 22

SPECIFIKATIONER Bullernivåer 1 KY400 Bullernivåer 1 Uppmätt ljudeffektnivå vid ljudkälla, db(a) 110,8 Osäkerhetsfaktor för ljudeffekt, db(a) 2,0 Ljudtrycksnivå vid förarens öra, db(a) 92,1 Osäkerhetsfaktor för ljudtrycksnivå, db(a) 2,0 Not 1: Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande. EC Declaration of Conformity Ventrac KY400 Manufacturer Authorized Representative (also authorized to compile the technical file) Technical File Keeper Description Model Name Model Number 39.55455 Serial Number KY400-Axxxxx This Product Conforms to Directives 2006/42/EC Ryan Steiner Director of Engineering Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 44667 USA Lars Persson LAPAB MASKIN AB Box 46, S-734 22 Hallstahammar Flädervägen 5, 734 38 Hallstahammar SWEDEN Ryan Steiner Venture Products, Inc. 500 Venture Drive Orrville, OH 44667 USA Trencher attachment Ventrac KY400 Trencher 23-July-2015 Orrville, Ohio USA Specifikationer - 23

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Main Frame, Boom Frame, & Shields Illustrated Parts - 24 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Main Frame, Boom Frame, & Shields REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.SF0506...BOLT, SRF 5/16-18 USS X 3/4... 8 2...00.0192...DECAL, V-DECAL DIE CUT BLUE... 1 3...60.0834...SHIELD, CHAIN... 1 4...00.0186...DECAL, DEPTH INDICATOR KY... 1 5...00.0102...DECAL, DANGER-PINCHING HAZARD... 1 6... 99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 7 7...60.0833...SHIELD, BELT DRIVE... 1 8...60.0835...PLATE, FOOT PAD... 1 9...99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS...11 10...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE...11 11...90.0608...BOLT, 3/8-16 USS X 1... 7 12... 62.0927...FRAME, MAIN... 1 13...00.0217...DECAL, WARNING READ OWNERS MAN... 1 14...85.B0068...BUSHING, 3/8 X 1/2 OD X 1/2 LG... 2 15...90.0618...BOLT, 3/8-16 USS X 2 1/4... 1 16...99.A04NF...LOCKNUT, STOVER 1/4-28 SAE... 2 17...40.0302...ARM, DEPTH GAUGE POINTER... 1 18... 43.004S...ROD END, 1/4 SPHERICAL W/STUD... 2 19...93.04...NUT, 1/4-28 SAE... 2 20...42.0449...ROD, THREADED 1/4-28 X 9L... 1 21...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 1 22...62.0928...FRAME, BOOM/DIGGER... 1 23...03.0003...PIN, SAFETY SNAP 3/8 X 2 1/2............................................... 1 24... 64.0992...CLAMP, BELTING 7 LONG... 1 25...44.0198...FLAP, COVER KY.......................................................... 1 26...90.0506...BOLT, 5/16-18 USS X 3/4... 7 27...00.0189...DECAL, VENTRAC ORBITAL... 1 28...90.0606...BOLT, 3/8-16 USS X 3/4... 2 29...00.0101...DECAL, HAZARD-MOVING PART... 1 30... 60.0832...FRAME, AUGER SHROUD... 1 31...05.0073...GROMMET, 2 ID, 2-3/4 OD 9/16 T... 1 32...44.0197...BELTING, LOWER DIRT... 1 33...64.0991...CLAMP, BELTING 1 X 20-3/4L... 2 34...90.0508...BOLT, 5/16-18 USS X 1... 5 35...44.0208...BELTING, AUGER AND CHAIN... 1 36...00.0100...DECAL, MADE IN USA... 1 37...00.0103...DECAL, HAZARD-HIGH PRESS.FLUID... 1 38...99.A05...LOCKNUT, STOVER 5/16-18 USS... 10 Illustrated Parts - 25 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Trencher Drivetrain Illustrated Parts - 26 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Trencher Drivetrain REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.E0065...NUT, JAM 1 3/4 SAE ZP... 2 2...83.H8028...SPROCKET, #80 28-T 1-3/4 BORE... 1 3...55.0050...BEARING, 1 3/4 ID X 3.347 OD... 2 4...85.K0610...KEY, 3/8 X 1 1/4... 1 5...80.0323...SHAFT, MAIN POWER KY400... 1 6... 85.K0810...KEY, 1/2 X 1 1/4... 1 7...92.08...NUT, 1/2-13 USS... 1 8...99.F0036...BOLT, ADJUSTER 1/2 X 4-3/8 SS... 1 9...90.0808...BOLT, 1/2-13 USS X 1... 4 10...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 4 11...29.0090...PIPE, BREATHER PLUG 1/8... 1 12... 29.S9002G...PIPE, STREET 90 ELBOW 1/8 GALV... 1 13...85.K0410...KEY, 1/4 X 1 1/4... 1 14...83.H800920...SPROCKET,#80 9-T HRD 1-1/4 BOR... 1 15...81.0140...CHAIN, ROLLER #80 X 33.875... 1 16...81.0059...LINK, CONN #80... 1 17...83.H20...BUSHING, 1 1/4 H... 1 18... 83.BK80H...PULLEY, 8 H-BUSH... 1 19...87.0197...GEARBOX, SUPERIOR KY400... 1 20...81.B053...BELT, B53... 1 21...64.0993...TUBE, BEARING SPACER... 1 22...99.B0019...WASHER, MACH 1 3/4 10 GA...3* 22...99.B0039...WASHER, MACH 1 3/4 X 18GA...2* 23...83.0044...SPROCKET, DRIVE 1.654 PITCH (Serial # 1001-1042)... 1 23... 83.0049...SPROCKET, DRIVE 1.654 PITCH N* (Serial # 1043-)... 1 24...60.0881...SHIELD, BEARING... 1 25...85.K030410...KEY, 3/16 X 1/4 X 1-1/4... 1 26...85.SS15...SET SCREW, 5/16-18 X 5/16... 2 40...55.0078...BEARING, CUP 2.717... 4 41...55.0077...BEARING, CONE 1.375... 4 42... 04.0027...RETAINING RING, EXT 1.375 SHFT... 1 43...89.0082...SEAL, 1.375-2.00-313... 2 44...89.0083...SEAL, END CAP 2.00-312... 1 45...29.B0204G...PIPE, BUSHING 1/8 X 1/4 GALV... 1 *as required Illustrated Parts - 27 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Trencher Boom (Serial # 1001-1224) Illustrated Parts - 28 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Trencher Boom (Serial # 1001-1224) REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 3 2...80.0322...AUGER, DIRT DISCHARGE... 1 3...90.0624...BOLT, 3/8-16 USS X 3... 1 4...99.SF05...NUT, SRF 5/16-18 USS... 4 5...94.05...WASHER, FLAT 5/16 USS... 1 6...90.0508...BOLT, 5/16-18 USS X 1... 3 7...41.0071...SPRING, EXT 3/4 X 4-1/2 OA LG (Serial # 1001-1042)... 1 8...44.0199...FLAP, SPRING LOADED KY (Serial # 1001-1042)... 1 9...99.K0093...BOLT, 1/2-13 X 3-1/2 GRD. 8... 4 10...99.E0068...NUT, FLANGE 1/2-13 GRD. 8... 4 11...87.0198-1...BOOM, ROLLER 36 KY... 1 12... 99.E0066...NUT, JAM 1 USS... 1 13...99.K0092...BOLT, 1-8 X 6 SQ HEAD... 1 14...80.0325...SHAFT, SQ. IDLER... 1 15...85.B0076...BUSHING, 2 1/2 OD X 1/8 THK... 2 16...55.0051...BEARING, 1-1/8 SQ ID... 1 17...50.0169...ROLLER, END 6-3/4 OD BALLANTIN... 1 18... 04.0022...SNAP RING, EXT BALLANTINE... 1 19...99.K0091...BOLT, 3/4-10 X 1-1/2 GRD. 8... 1 20...87.0198...BOOM, ROLLER ASM 36 KY... 1 22...60.0836...FINGER, DRIBBLE (Serial # 1001-1061)... 1 23...00.0101...DECAL, HAZARD-MOVING PART... 1 24...90.0628...BOLT, 3/8-16 USS X 3 1/2... 2 25...41.0072...SPRING, COMP. 3/4 X 2 1/2 LG... 2 26...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 2 27...62.0929...ARM, DRIBBLE KY (Serial # 1001-1061)... 1 28...64.0992...CLAMP, BELTING 7 LONG (Serial # 1001-1042)... 1 29...62.1013...ARM, CRUMB CLEANER (Serial # 1062-)... 1 30...92.08...NUT, 1/2-13 USS... 4 31... 42.0468...LINK, PIVOT CRUMB CLEANER (Serial # 1062-)... 2 32...90.0826...BOLT, 1/2-13 USS X 3 1/4... 4 33...60.0886...SHOE, CRUMB CLEANER (Serial # 1062-)... 1 34...94.08...WASHER, FLAT 1/2 USS... 4 Illustrated Parts - 29 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Trencher Boom (Serial # 1225-) Illustrated Parts - 30 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Trencher Boom (Serial # 1225-) REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.A06...LOCKNUT, STOVER 3/8-16 USS... 3 2...80.0322...AUGER, DIRT DISCHARGE... 1 3...90.0624...BOLT, 3/8-16 USS X 3... 1 4...99.E0068...NUT, FLANGE 1/2-13 GRD. 8... 4 5...94.08...WASHER, FLAT 1/2 USS... 4 6... 99.K0093...BOLT, 1/2-13 X 3-1/2 GRD. 8... 4 7...87.0198-1...BOOM, ROLLER 36 KY... 1 8...99.E0066...NUT, JAM 1 USS... 1 9...99.K0092...BOLT, 1-8 X 6 SQ HEAD... 1 10...80.0325...SHAFT, SQ. IDLER... 1 11...99.K0091...BOLT, 3/4-10 X 1-1/2 GRD. 8... 1 12... 85.B0076...BUSHING, 2 1/2 OD X 1/8 THK... 2 13...04.0022...SNAP RING, EXT BALLANTINE... 1 14...50.0169...ROLLER, END 6-3/4 OD BALLANTIN... 1 15...55.0051...BEARING, 1-1/8 SQ ID... 1 16...87.0198...BOOM, ROLLER ASM 36 KY... 1 17...42.0519...LINK, PIVOT CRUMB CLEANER... 2 18... 62.1013...ARM, CRUMB CLEANER... 1 19...90.0824...BOLT, 1/2-13 USS X 3... 4 20...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 8 21...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS... 4 22...60.0886...SHOE, CRUMB CLEANER... 1 23...00.0101...DECAL, HAZARD-MOVING PART... 1 Illustrated Parts - 31 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Trencher Chain Illustrated Parts - 32 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Trencher Chain REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...81.0141...CHAIN, ASM 5-1/2 X 36 LG (Serial # 1001-1042)... 1 1...81.0149...CHAIN, ASM 5.5 X 34 STATIONS (Serial # 1043-)... 1 2...81.0152...CHAIN, LINK REPAIR KIT...- 3...81.0151...CHAIN, PIN & KEEPER CONNECTOR...- 4...99.A06NFC-8...LOCKNUT, 3/8-24 GRADE 8 CENTER... 68 5... 81.0149-1...SPACER, TUBE 1-3/8 LONG... 56 6...79.0077...TOOTH, SHARK - LEFT HAND... 9 7...95.06...WASHER, FLAT 3/8 SAE... 18 8...91.0622-8...BOLT, 3/8-24 X 2-3/4 GRADE 8... 32 9...79.0076...TOOTH, SHARK - RIGHT HAND... 9 10...79.0075...TOOTH, CUP - LEFT HAND... 8 11... 91.0620-8...BOLT, 3/8-24 X 2-1/2 GRADE 8... 12 12...79.0074...TOOTH, CUP - RIGHT HAND... 8 13...81.0149-2...SPACER, TUBE 1-1/4 LONG... 12 14...91.0618-8...BOLT, 3/8-24 X 2-1/4 GRADE 8... 12 15...81.0149-3...SPACER, FLAT 1/2 THICK... 6 16...91.0626-8...BOLT, 3/8-24 X 3-1/4 GRADE 8... 12 17...81.0149-4...SPACER, FLAT 5/16 THICK... 6 Illustrated Parts - 33 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR ILLUSTRATED DRAWING Hydraulic Boom Lift Illustrated Parts - 34 Use only original Ventrac replacement parts.

RESERVDELAR Hydraulic Boom Lift REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS... 4 2...64.0996...PIPE, 1 SCH 40 X 1 L... 8 3...64.0995...BUSHING, 1/2 X 1 X 4-5/8... 2 4...23.0103...CYLINDER, 2 X 8-1 ROD (Serial # 1001-1042)... 2 4...23.0128...CYLINDER, 2 X 8 LIFT (Serial # 1043-)... 2 5...25.2501-06-04...FITTING, 90 ME 3/8 X 1/4 (Serial # 1001-1042)... 2 5... 25.6801-06-06...FITTING, 90 ME 3/8 X 3/8 (Serial # 1043-)... 2 6...20.0162...HOSE, 1/4X24.00 SAE 100R17AR... 2 7...90.0848...BOLT, 1/2-13 USS X 6... 2 8...99.A04...LOCKNUT, STOVER 1/4-20 USS... 1 9...95.04...WASHER, FLAT 1/4 SAE... 2 10...64.0673...CLAMP, HYDRAULIC HOSE... 1 11...90.0408...BOLT, 1/4-20 USS X 1... 1 12...90.0836...BOLT, 1/2-13 USS X 4 1/2... 2 13...64.0994...BUSHING, 1/2 X 1 X 3-1/8... 2 14...25.2601-6-6-4...FITTING, M TEE 3/8 X 3/8 X 1/4 (Serial # 1001-1042)... 1 14...25.6803-6-6-6...FITTING, M TEE 3/8 X 3/8 X 3/8 (Serial # 1043-)... 1 15...20.0140...HOSE, 1/4X53.00 SAE 100R17 AR... 2 16...25.2605-6-4-6...FITTING, M TEE 3/8 X 1/4 X 3/8 (Serial # 1001-1042)... 1 16...25.6804-6-6-6...FITTING, M TEE 3/8 X 3/8 X 3/8 (Serial # 1043-)... 1 17...25.6500-06-06...FITTING, 90 MFE 3/8 X 3/8... 1 18...23.0104...COUPLER, QUICK MALE 1/4... 2 19...29.GF0001...GREASE FTG, 1/4 SAE ST... 2 20...29.GF0002...GREASE FTG, 1/4 SAE 90... 2 21...95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 7 22... 05.0117...WASHER,.544ID X.817 X.14 YEL... 1 23...05.0116...WASHER,.544ID X.817 X.14 RED... 1 Illustrated Parts - 35 Use only original Ventrac replacement parts.