Bruksanvisning R 1200 R BMW Motorrad När du älskar att köra
Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)
Beroende på motorcykelns utrustning och tillbehör samt landsutförande kan det förekomma avvikelser i bild- och textinnehållet. Sådana avvikelser kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. Mått-, vikt-, förbruknings- och effektuppgifter anges med motsvarande toleranser. Vi förbehåller oss rätt till ändringar i konstruktion, utrustning och tillbehör. Med reservation för felaktigheter. 2010 BMW Motorrad Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd från BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
I den följande tabellen hittar du de viktigaste uppgifterna du behöver när du stannar för att tanka. Bränsle rekommenderad bränslekvalitet alternativ bränslekvalitet Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Lufttryck i däcken Däcktryck fram Däcktryck bak 98 oktan blyfri 98 ROZ/RON 91 AKI 95 oktan blyfri (marginella begränsningar vad gäller effekt och förbrukning) 95 ROZ/RON 89 AKI Ca 18 l Ca 3 l 2,2 bar, Solokörning, med kallt däck 2,5 bar, Körning med passagerare och/eller bagage, med kallt däck 2,5 bar, Solokörning, med kallt däck 2,9 bar, Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck BMW recommends Beställningsnr: 01 45 8 521 995 04.2010, 4:e upplagan
Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs denna bruksanvisning innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna din BMW-motorcykel. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står alltid till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. Vi önskar dig mycket nöje med din BMW och säker och trevlig körning. BMW Motorrad.
Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av boken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar... 5 Översikt...................... 6 Förkortningar och symboler............................ 6 Utrustning.................... 7 Tekniska data................ 7 Aktualitet..................... 7 2 Översikt... 9 Sidovy vänster.............. 11 Sidovy höger................ 13 Under sätet................. 15 Styrarmatur vänster......... 16 Höger styrarmatur........... 17 Kombiinstrument............ 18 Strålkastare.................. 19 3 Indikeringar... 21 Standardindikeringar......... 22 Indikeringar med färddator........................... 23 Indikeringar med däcktryckskontroll RDC................ 24 Standardvarningsindikeringar............................ 24 Färddatorns varningsindikeringar........................ 28 ABS-varningar............... 29 ASC-varningar............... 31 RDC-varningar.............. 33 Stöldlarmsvarningsindikeringar............................ 38 4 Manövrering... 39 Tändnings- och styrlås...... 40 Startblockering (EWS)....... 41 Klocka....................... 41 Vägmätare.................. 42 Färddator.................... 43 Däcktryckskontroll RDC..... 46 Ljus......................... 46 Blinker....................... 47 Varningsblinker.............. 48 Nödströmbrytare............ 49 Automatisk stabilitetskontroll ASC......................... 49 Handtagsvärme............. 50 Koppling.................... 51 Broms....................... 51 Speglar...................... 52 Fjäderförspänning........... 52 Dämpning................... 53 Elektronisk chassiinställning ESA......................... 54 Däck........................ 56 Strålkastare.................. 57 Säte......................... 57 5 Körning... 59 Säkerhetsanvisningar........ 60 Checklista................... 62 Start......................... 62 Inkörning.................... 65 Bromsar..................... 66 Parkering av motorcykeln... 67
Tankning.................... 67 Fastsättning av motorcykeln för transport................. 68 6 Teknik i detalj... 71 Bromsar med BMW Motorrad Integral ABS............. 72 Motorstyrning med BMW Motorrad ASC............... 74 Däcktryckskontroll RDC..... 75 7 Tillbehör... 77 Allmänna anvisningar........ 78 Eluttag...................... 78 Väskor....................... 79 Toppbox.................... 81 8 Underhåll... 85 Allmänna anvisningar........ 86 Verktygsutrustning.......... 86 Motorolja.................... 86 Bromssystem............... 88 Bromsbelägg................ 88 Bromsvätska................ 90 Koppling.................... 92 Däck........................ 93 Fälgar....................... 93 Hjul.......................... 94 Framhjulsstöd............. 101 Bakhjulsstöd.............. 102 Lampor.................... 103 Starthjälp.................. 110 Batteri..................... 111 9 Vård... 115 Vårdprodukter............. 116 Motorcykeltvätt............ 116 Rengöring av känsliga motorcykeldelar............... 116 Lackvård.................. 117 Konservering.............. 117 Avställning av motorcykeln....................... 118 Idrifttagning av motorcykeln....................... 118 10 Tekniska data... 119 Felsökningsschema....... 120 Skruvförband.............. 121 Motor..................... 123 Bränsle.................... 124 Motorolja.................. 125 Koppling.................. 126 Växellåda.................. 126 Kardan.................... 127 Chassi..................... 127 Bromsar................... 129 Hjul och däck............. 129 Elsystem.................. 130 Ram....................... 132 Mått....................... 132 Vikter...................... 133 Körvärden................. 134 11 Service... 135 BMW Motorrad Service... 136 BMW Motorrad servicekvalitet........................ 136 BMW Motorrad Mobilitetstjänster hjälp på plats vid fel på fordonet............ 136 BMW Motorrad servicenät........................ 137 Servicearbeten............ 137 Servicebekräftelser........ 138 Servicebekräftelser........ 143
Allmänna anvisningar z Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt.............................. 6 Förkortningar och symboler.......... 6 Utrustning........................... 7 Tekniska data........................ 7 Aktualitet............................ 7 1 5
1 6 Allmänna anvisningar z Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Kännetecknar varningsanvisningar, som du ovillkorligen ska beakta - för din egen säkerhet, för andras säkerhet och för att undvika skador på din motorcykel. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver-, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Kännetecknar slutet på en anmärkning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med välgledande information. Betecknar slutet på tillbehörs- resp. utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment Tekniskt datum FE Tbh EWS Fabriksmonterad extrautrustning BMW extrautrustningarna monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Startblockering DWA Stöldlarm ABS ASC ESA Låsningsfria bromsar Automatisk stabilitetskontroll. Electronic Suspension Adjustment Elektronisk chassiinställning.
z Allmänna anvisningar RDC Däcktryckskontroll Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna bruksanvisning beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7
1 8 Allmänna anvisningar z
Översikt z Översikt Översikt Sidovy vänster...................... 11 Sidovy höger........................ 13 Under sätet......................... 15 Styrarmatur vänster................. 16 Höger styrarmatur.................. 17 Kombiinstrument................... 18 Strålkastare......................... 19 2 9
2 10 z Översikt
z Översikt Sidovy vänster 1 Kopplingsvätskebehållare ( 92) 2 Bränslepåfyllningsöppning ( 67) 3 Inställning av dämpning bak ( 53) 4 Eluttag ( 78) 5 Motoroljepåfyllningsöppning ( 87) 6 Motoroljenivåindikering ( 86) 2 11
2 12 z Översikt
z Översikt Sidovy höger 1 Säteslås ( 57) 2 Bromsvätskebehållare fram ( 90) 3 Ramnummer (på styrhuvudets lager) 2 13
2 14 z Översikt
z Översikt Under sätet 1 Batteri ( 111) 2 Bromsvätskebehållare bak ( 91) 3 Bruksanvisning Verktygsutrustning 4 Typskylt 5 Däcktryckstabell 6 Inställning av fjäderförspänning bak ( 52) 2 15
2 16 z Översikt Styrarmatur vänster 1 med färddator FE Manövrering av färddator ( 43) 2 med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Manövrera ASC ( 49) 3 med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Manövrera ESA ( 54) 4 Signalhorn 5 Vänster blinker ( 47) Varningsblinker ( 48) 6 Helljus och ljustuta ( 47)
z Översikt Höger styrarmatur 1 Nödströmbrytare ( 49) 2 Startknapp ( 62) 3 med värmehandtag FE Handtagsvärme ( 50) 4 Höger blinker ( 47) Varningsblinker ( 48) 5 Blinker från ( 47) Varningsblinker från ( 48) 2 17
2 18 z Översikt Kombiinstrument 1 Kontrollampor ( 22) 2 Hastighetsindikering 3 Inställning av klocka ( 41) 4 Multifunktionsdisplay ( 22) 5 Manövrering av vägmätare ( 42) 6 Omgivningsljussensor (för anpassning av instrumentbelysningens ljusstyrka) med stöldlarm FE Stöldlarmskontrollampa (se instruktionsbok för stöldlarm) 7 Varvräknare
z Översikt Strålkastare 1 Halvljus 2 Helljus 3 Parkeringsljus 2 19
2 20 z Översikt
Indikeringar Indikeringar Standardindikeringar................ 22 Indikeringar med färddator.......... 23 Indikeringar med däcktryckskontroll RDC................................ 24 Standardvarningsindikeringar....... 24 Färddatorns varningsindikeringar.... 28 ABS-varningar...................... 29 ASC-varningar...................... 31 RDC-varningar...................... 33 Stöldlarmsvarningsindikeringar...... 38 3 21 Indikeringar z
3 22 Standardindikeringar Multifunktionsdisplay Kontrollampor Serviceindikering Indikeringar z 1 Klocka ( 41) 2 Vägmätare ( 42) 3 Växelindikering ( 22) 1 Helljus 2 Vänster blinker 3 Friläge 4 Höger blinker Växelindikering Den ilagda växeln respn för friläge visas. Om ingen växel är ilagd, lyser dessutom kontrollampan för friläge. Om den återstående tiden till nästa service är kortare än en månad, visas servicedatumet 1 en kort stund efter pre-ride check. Månad och år indikeras två- resp fyrsiffrigt åtskilda med ett kolon. I detta exempel betyder indikeringen "mars 2011".
På motorcyklar som körs många mil per år, kan servicen 2 eventuellt behöva genomföras tidigare. När det återstår mindre än 1000 km till den tidigarelagda servicen, räknas den återstående sträckan nedåt i 100 km-steg och indikeras en kort stund efter pre-ride check. Om tidpunkten för service har överskridits, lyser förutom datumeller kilometerindikeringen dessutom den allmänna varningslampan gul. Servicetexten visas hela tiden. Om serviceindikeringen visas mer än en månad före servicedatumet måste det datum som ställts in i instrumentkombinationen ställas in. Denna situation kan uppstå om batteriet har varit lossat en längre tid. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få datumet inställt, helst till en BMW Motorrad-återförsäljare. Indikeringar med färddator Multifunktionsdisplay med färddator FE 1 Färddatorns indikeringsområde ( 43) 2 Motortemperatur ( 23) 3 Bränslemängd ( 23) Motortemperatur De horisontella indikatorerna ovanför temperatursymbolen visar hur hög motortemperaturen är. Bränslemängd De horisontella indikatorerna ovanför bensinpumpssymbolen visar den återstående bränslemängden. Den översta horisontella indikatorn visas för- 3 23 Indikeringar z
3 24 storad och motsvarar en motsvarande större bränslemängd än de andra indikatorerna. Efter tankningen indikeras fortfarande den tidigare nivån en kort stund, innan indikeringen aktualiseras. Standardvarningsindikeringar Indikering Indikeringar z Indikeringar med däcktryckskontroll RDC med däcktryckskontroll (RDC) FE 1 Visning av däcktryck ( 46) Däcktrycken är temperaturkompenserade (se kapitel "Teknik i detalj"). Varningar indikeras med varningslamporna 1 och 2 eller den allmänna varningslampan 3 tillsammans med en varningstext eller en varningssymbol på multifunktionsdisplayen. Beroende på hur allvarlig varningen är, lyser den allmänna varningslampan röd eller gul.
En översikt över de möjliga varningarna finner du på följande sida. 3 25 På multifunktionsdisplaye kan varningssymbolen 1 visas. Varningstexter, såsom t ex 2 visas i vägmätarens indikeringsområde med en varningstriangel 3 framför. Indikeringar z Vid flera varningar, visas alla motsvarande varningslampor och varningssymboler. Varningarna kan indikeras omväxlande med väg- /trippmätaren ( 42). Den allmänna varningslampan indikeras för den viktigaste varningen.
3 26 Varningsöversikt Varningslampa Displayindikeringar Innebörd Lyser gul Visas EWS aktiv ( 27) EWS visas Indikeringar z Lyser Bränslereserv ( 27) Lyser gul Visas Motorn i nödprogram ( 27) Blinkar För lågt motoroljetryck ( 27) Lyser Otillräcklig batteriladdning ( 28) Lyser gul Visas Lampfel ( 28) LAMP visas
EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gul. Varningstriangeln visas. EWS visas. Möjlig orsak: Motorcykeln kan inte startas med den använda nyckeln eller så är kommunikationen mellan nyckeln och motorelektroniken störd. Ta bort andra nycklar från tändningsnyckelns nyckelknippa. Använd reservnyckeln. Byt ut den defekta nyckeln hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Bränslereserv Varningslampan för bränslereserv lyser. Bränslebrist kan förorsaka förbränningsmissar och oväntat motorstopp. Förbränningsmissar kan skada katalysatorn och oväntat motorstopp kan leda till olyckor. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. Ca 3 l Bränslereservmängd Tankning ( 67). Motorn i nödprogram Den allmänna varningslampan lyser gul. Motorsymbolen visas. Motorn går på nödprogram. Motereffekten eller varvtalsregistret går kanske inte längre att utnyttja fullt ut, vilket vid framför allt omkörningsmanövrer kan leda till farliga körsituationer. Anpassa körstilen till den lägre motoreffekten. Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. I sällsynta fall stängs motorn av och kan inte startas igen. Annars går motorn på nödprogram. Du kan köra vidare, men möjligtvis är motoreffekten sämre än vanligt. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. För lågt motoroljetryck Varningslampan för motoroljetryck blinkar. Oljetrycket i smörjoljesystemet är för lågt. Stanna omedelbart och stäng av motorn. Varningen "otillräckligt motoroljetryck" är ingen oljenivåkontrollfunktion. Korrekt mo- 3 27 Indikeringar z
3 28 Indikeringar z toroljenivå kan endast läsas av via oljenivågivaren. Möjlig orsak: Motoroljenivån är för låg. Kontrollera motoroljenivån ( 86). Vid för låg oljenivå: Fyll på motorolja. Möjlig orsak: Motoroljetrycket är otillräckligt. Körning med otillräckligt motoroljetryck kan förorsaka motorskador. Kör inte vidare. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Otillräcklig batteriladdning Varningslampan för batteriet lyser. Om batteriet är urladdat fungerar inte olika system, som t ex belysning, motor och ABS. Detta kan medföra farliga situationer. Kör om möjligt inte vidare. Möjlig orsak: Fel på generatorn eller generatorremmen Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Lampfel Den allmänna varningslampan lyser gul. Varningstriangeln visas. LAMP visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: Defekt glödlampa. Se efter vilken lampa som inte fungerar. Byte av halvljus- eller helljuslampa ( 104). Byte av parkeringsljuslampa ( 105). Byte av broms- och bakljuslampa ( 107). Byte av blinkerlampa fram/bak ( 109). Färddatorns varningsindikeringar med färddator FE
ABS-varningar Indikering med BMW Motorrad Integral ABS FE Ytterligare information om BMW Motorrad Integral ABS finner du på sidan ( 72), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida. 3 29 Yttertemperaturindikeringen blinkar. Möjlig orsak: Den vid motorcykeln uppmätta yttertemperaturen ligger under 3 C. Halkvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Om yttertemperaturen är låg, se särskilt upp för isfläckar på broar och skuggiga vägsträckor. Kör uppmärksamt. ABS-varningar indikeras med ABS-varningslampan 1. På vissa landsutföranden indikeras ABS-varningslampan på ett annat sätt. Möjlig landsvariant. Indikeringar z
3 30 Varningsöversikt Varningslampa Displayindikeringar Innebörd Blinkar Självdiagnos inte avslutad ( 31) Lyser ABS-fel ( 31) Indikeringar z
Självdiagnos inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att ABS inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ASC-varningar Indikering med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE varningar finner du på följande sida. 3 31 Indikeringar z Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare, men måste tänka på att ABS inte fungerar. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ABS-fel ( 73). ASC-varningar indikeras med ASC-varningslampan 1. Ytterligare information om BMW Motorrad ASC finner du på sidan ( 74), en översikt över möjliga
3 32 Varningsöversikt Varningslampa Displayindikeringar Innebörd Blinkar snabbt ASC-reglering ( 33) Blinkar långsamt Självdiagnos inte avslutad ( 33) Indikeringar z Lyser ASC-systemet frånkopplat ( 33) Lyser ASC-fel ( 33)
ASC-reglering ASC-varningslampan blinkar snabbt. ASC har identifierat instabilitet i bakhjulet och reducerar vridmomentet. Varningslampan blinkar längre än ASC-regleringen dröjer. På så sätt kan föraren även efter den kritiska situationen se att regleringen har genomförts. Självdiagnos inte avslutad ASC-varningslampan blinkar långsamt. Möjlig orsak: ASC fungerar inte, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För att ASC-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorn gå och motorcykeln köras i minst 5 km/h. Kör långsamt. Tänk på att ASC inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ASC-systemet frånkopplat ASC-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ASC-systemet har kopplats från av föraren. med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Tillkoppling av ASC-funktion ( 50). ASC-fel ASC-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ASC-styrenheten har identifierat ett fel. ASC fungerar inte. Du kan köra vidare. Tänk på att ASC inte fungerar. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ASC-fel ( 74). Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. RDC-varningar Indikering med däcktryckskontroll (RDC) FE De indikerade däcktrycken gäller för däcktemperatur 20 C ( 76) 3 33 Indikeringar z
3 34 Indikeringar z Varningssymbolen 1 varnar för ett kritiskt däcktryck och det motsvarande lufttrycket för framhjulet 2 eller bakhjulet 3 blinkar. Om det kritiska värdet ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet, lyser dessutom den allmänna varningslampan gul. Ligger däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet, blinkar den allmänna varningslampan röd. Ytterligare information om BMW Motorrad RDC finner du på sidan ( 75), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida.
Varningsöversikt Varningslampa Displayindikeringar Innebörd Lyser gul Visas Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet ( 36) kritiskt däcktryck blinkar Blinkar röd Visas Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 36) kritiskt däcktryck blinkar "--" eller "-- --" visas Överföringsfel ( 36) 3 35 Indikeringar z Lyser gul Visas Sensor defekt eller systemfel ( 37) "--" eller "-- --" visas Lyser gul Visas Däcktryckssensorns batteri svagt ( 37) RdC visas.
3 36 Indikeringar z Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan lyser gul. Varningstriangeln visas. Det kritiska däcktrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet. Justera lufttrycket i däcken enligt uppgifterna på baksidan till instruktionsboken. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan blinkar röd. Varningstriangeln visas. Det kritiska däcktrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper. Tänk alltid på att anpassa körstilen till det felaktiga däcktrycket. Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Informera bärgningstjänsten. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Överföringsfel "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder sin signal först när
denna hastighet har överskridits första gången ( 75). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när den allmänna varningslampan tänds, föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Radioförbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten, som stör förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Iaktta RDC-indikeringen i ett annat område. Först när den allmänna varningslampan tänds, föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Sensor defekt eller systemfel Den allmänna varningslampan lyser gul. Varningstriangeln visas. "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: De monterade hjulen har inga RDC-sensorer. Eftermontera en hjulsats med RDC-sensorer. Möjlig orsak: En eller två RDC-sensorer fungerar inte. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Det föreligger ett fel i systemet. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktryckssensorns batteri svagt Den allmänna varningslampan lyser gul. RdC visas. Varningstriangeln visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Däcktryckssensorns batteri har inte längre full kapacitet. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. 3 37 Indikeringar z
3 38 Indikeringar z Stöldlarmsvarningsindikeringar med stöldlarm FE Den allmänna varningslampan lyser gul. Möjlig orsak: Stöldlarmsbatteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet är lossat, fungerar inte stöldlarmet längre. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Varningen dwa visas med en varningstriangel framför. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund.
Manövrering z Manövrering Manövrering Tändnings- och styrlås.............. 40 Startblockering (EWS).............. 41 Klocka.............................. 41 Vägmätare.......................... 42 Färddator........................... 43 Däcktryckskontroll RDC............. 46 Ljus................................. 46 Blinker.............................. 47 Varningsblinker..................... 48 Nödströmbrytare.................... 49 Automatisk stabilitetskontroll ASC................................ 49 Handtagsvärme..................... 50 Koppling............................ 51 Broms.............................. 51 Speglar............................. 52 Fjäderförspänning................... 52 Dämpning.......................... 53 Elektronisk chassiinställning ESA................................ 54 Däck................................ 56 Strålkastare......................... 57 Säte................................ 57 4 39
4 40 z Manövrering Tändnings- och styrlås Nycklar Du får två huvudnycklar och en reservnyckel. Läs anvisningarna för startblockeringen ( 41) om du blir av med en nyckel. Samma nyckel passar till tändnings- och styrlåset, tanklocket och sadellåset. med väskor Tbh med toppbox Tbh Om så önskas, kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Tillkoppling av tändning Vrid nyckeln till läge 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-ride check genomförs. ( 63) med BMW Motorrad Integral ABS FE ABS-självdiagnos genomförs. ( 64) med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-självdiagnos genomförs. ( 64) Frånkoppling av tändning Vrid nyckeln till läge 2. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Anslutna extraapparater fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget. Lås styrlåset När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På
z Manövrering plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger. Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Tändning, ljus och alla funktionskretsar frånkopplade. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Startblockering (EWS) Via en ringantenn i tändningslåset utbyts för varje motorcykel individuella och ständigt växlande signaler mellan motorcykelns och nyckelns elektroniksystem. Först när en nyckel känns igen som behörig ger motorstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om en reservnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli "irriterad" och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid reservnyckeln åtskild från tändningsnyckeln. Tappar du en nyckel kan du låta spärra den genom din BMW Motorrad-partner. Du måste då ta med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. Motorn går inte längre att starta med en nyckel som spärrats, men en spärrad nyckel kan aktiveras på nytt. Reserv- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom nycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Klocka Inställning av klocka Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Koppla till tändningen. 4 41
4 42 Vägmätare Välj indikering Koppla till tändningen. Nollställning av trippmätare Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare z Manövrering Tryck ner knappen 1 tills timmarna 2 blinkar. Tryck på knappen tills timmarna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna 3 blinkar. Tryck på knappen tills minuterna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna slutar blinka. Inställningen är klar. Tryck på knappen 2 tills önskat värde visas i område 3. Följande värden kan visas: Vägmätarställning Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) med däcktryckskontroll (RDC) FE Lufttryck i däcken Håll knappen 2 intryckt. Trippmätaren nollställs. Återstående körsträcka utan färddator FE Eventuella varningar
z Manövrering Den återstående körsträckan är endast ett ungefärligt värde. BMW Motorrad rekommenderar därför, att du inte kör ända till sista kilometern. 4 43 Räckvidden 1 anger hur lång sträcka som kan köras med den återstående bränslemängden. Den visas när reservmängd återstår i tanken. Beräkningen görs med hjälp av genomsnittsförbrukningen och bränslenivån. Om du tankar när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden, för att den nya nivån ska registreras. Annars kan indikeringen för återstående körsträcka inte uppdateras. Färddator med färddator FE Välj indikering Koppla till tändningen. Tryck på knappen 1 tills värdet visas. Följande värden kan visas i 2: Omgivningstemperatur ( C) Genomsnittshastighet Genomsnittsförbrukning Räckvidd
4 44 Yttertemperatur Genomsnittshastighet z Manövrering När motorcykeln står stilla, kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen 1. Vid för hög motorvärme, indikeras tillfälligt--. Om yttertemperaturen sjunker under 3 C, blinkar temperaturindikeringen för att varna för möjlig halka. Första gången denna temperatur underskrids, skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen. Genomsnittshastigheten beräknas för tiden efter den senaste nollställningen. Den tid då motorcykeln stått stilla och motorn varit avstängd tas inte med i beräkningen. Nollställning av genomsnittshastighet Koppla till tändningen. Välj genomsnittshastigheten. Håll knappen 1 intryckt tills genomsnittshastigheten återställts.
z Manövrering Genomsnittsförbrukning Räckvidd 4 45 Vid genomsnittsförbrukningen 1 beräknas förbrukningen för de kilometrar som körts sedan den senaste nollställningen. Nollställ genomsnittsförbrukningen Koppla till tändningen. Välj genomsnittsförbrukningen. Håll knappen 1 intryckt tills genomsnittsförbrukningen återställts. Funktionsbeskrivningen av den återstående körsträckan ( 42) gäller även för räckvidden 1. Räckvidden kan emellertid även visas innan reservnivån har nåtts. För beräkningen av räckvidden används en speciell genomsnittsförbrukning, som inte alltid överensstämmer med värdet på displayen. När tanken är helt full, kan bränslevolymen inte beräknas exakt. En minsta räckvidd visas som markeras med ett>tecken. Så snart bränslenivån
4 46 z Manövrering kan beräknas exakt, indikeras räckvidden exaktare. Om motorcykeln står på sidostödet, kan bränslemängden inte beräknas korrekt på grund av det sneda läget. Därför görs beräkningen av räckvidden endast under körning. Den återstående körsträckan är endast ett ungefärligt värde. BMW Motorrad rekommenderar därför att du inte kör ända till sista kilometern. Däcktryckskontroll RDC med däcktryckskontroll (RDC) FE Indikera lufttrycket i däcken Koppla till tändningen. Tryck flera gånger på knappen 2, tills däcktrycken indikeras. De indikerade däcktrycken 3 gäller för en däcktemperatur på 20 C. Vänster värde anger lufttrycket i framhjulet och höger värde bakhjulets lufttryck. Omedelbart efter att tändningen kopplats till indikeras----, eftersom lufttrycksvärdena visas först vid hastigheter över 30 km/ h. Ljus Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Du kan tända ljuset när motorn är avstängd genom att med tändningen tillkopplad tända helljuset eller använda ljustutan.
z Manövrering Helljus och ljustuta 4 47 Tryck omkopplaren 1 uppåt för att slå på helljuset. Tryck omkopplaren 1 nedåt för att blinka med helljuset. Positionsljus Koppla från tändningen. Slå av tändningen och tryck genast ner knappen 1 och håll den i det läget tills parkeringsljuset tänds. Slå på och av tändningen för att släcka parkeringsljuset. Blinker Manövrering av blinker Koppla till tändningen. Efter ca tio sekunders körning eller efter ca 200 m släcks blinkerna automatiskt. Tryck på knappen 1 för att aktivera vänster blinker. Tryck på knappen 2 för att aktivera höger blinker.
4 48 manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. z Manövrering Tryck på knappen 3 för att slå av blinkern. Varningsblinker Varningsblinker Koppla till tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Tryck samtidigt på knapparna 1 och 2 för att slå på varningsblinkern. Tändningen kan slås av. Tryck på knappen 3 för att slå av varningsblinkern. Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre
z Manövrering Nödströmbrytare ASC-funktionen kan också kopplas från under körningen. 4 49 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren för tändning manövreras under körning kan bakhjulet låsas och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan du snabbt och enkelt stänga av motorn. a b Körläge Motorn avstängd. Motorn kan endast startas i körläget. Automatisk stabilitetskontroll ASC med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Koppla från ASCfunktionen Koppla till tändningen. Håll knappen 1 nedtryckt tills ASC-varningslampans indikering ändras. ASC-varningslampan lyser. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-varningslampan fortsätter att lysa. ASC-funktionen är frånkopplad.
4 50 z Manövrering Tillkoppling av ASCfunktion Håll knappen 1 nedtryckt tills ASC-varningslampans indikering ändras. ASC-varningslampan slocknar, vid ej avslutad egendiagnos börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-varningslampan förblir släckt resp fortsätter att blinka. ASC-funktionen tillkopplad. Alternativt kan du även koppla från och till tändningen. Om ASC-varningslampan fortfarande lyser när tändningen har kopplats från och åter till och motorcykeln körts i en hastighet över 5 km/h, föreligger ett ASC-fel. Handtagsvärme med värmehandtag FE 1 Kontakt för handtagsvärme Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Det andra steget är för snabb uppvärmning av greppet. När det har blivit varmt bör du växla tillbaka till det första steget. Handtagsvärmen fungerar endast när motorn går. Den högre strömförbrukningen kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning kopplas handtagsvärmen från för att säkerställa att motorn kan startas. 2 Värmefunktion från. 3 50 % värmeeffekt (en prick syns)
z Manövrering 4 100 % värmeeffekt (tre prickar syns) Koppling Inställning av kopplingshandtag Om kopplingsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i kopplingssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Broms Inställning av handbromsspak Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av handbromsspaken under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in handbromsspaken när motorcykeln står stilla. 4 51 Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan hand-
4 52 z Manövrering bromsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan handbromsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker handbromshandtaget framåt. Speglar Inställning av speglar Inställning av spegelarm Skjut upp skyddskåpan på spegelarmens skruvfäste. Lossa muttern 1. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern till angivet åtdragningsmoment samtidigt som du håller fast spegelarmen. Fjäderförspänning Inställning Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. Inställning av bakhjulets fjäderförspänning Demontera sätet ( 57). Spegel på klämstycke Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge. 22 Nm Dra ned skyddskåpan över skruvfästet. Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande.
z Manövrering Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen HIGH. Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen LOW. Grundinställning av fjäderförspänning bak Montering av sadeln ( 58). Dämpning Inställning Dämpningen måste anpassas till vägbanans beskaffenhet och fjäderförspänningen. På ojämn vägbana behövs mjukare dämpning än på slät väg. När fjäderförspänningen ökas, behövs det en hårdare dämpning och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Inställning av bakhjulets dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vid inställning av dämpningen när ljuddämparen är het föreligger risk för brännskador. Använd en skruvmejslseförlängning och handskar. Ställ in dämpningen via ställskruven 1 med verktyget från verktygssatsen. 4 53 Inställningshjulet vid sidomarkeringen på "STD" (Förare med 85 kg vikt, motorcykeln fulltankad)
4 54 Elektronisk chassiinställning ESA med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE z Manövrering För hårdare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen H. För mjukare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen S. Bakhjulsdämpningens grundinställning Inställningsmöjligheter Med hjälp av den elektroniska fjädringsinställningen ESA kan du bekvämt anpassa din motorcykel till lasten och väglaget. Tre fjäderförspänningssteg kan kombineras med tre dämpningsinställningar. Indikera inställningen Koppla till tändningen. Tryck på knappen 1 för att visa aktuell inställning. Vrid ställskruven till ändläge i pilriktningen H och vrid den därefter ett och ett halvt varv i pilriktningen S. (Fulltankad, med förare 85 kg) Dämpningsinställningen visas på multifunktionsdisplayen i området 1 och fjäderförspänningen i området 2.
z Manövrering Indikeringen döljs igen efter en kortare tid. Ställ in dämpningen Koppla till tändningen. Dämpningen kan ställas in under körningen. Tryck på knappen 1 för att visa aktuell inställning. Tryck flera gånger på knappen 1 tills önskad inställning visas. Med den aktuella inställningen som utgångspunkt, visas i följande ordning: COMF: komfortabel dämpning NORM: normal dämpning SPORt: sportig dämpning Om knappen 1 inte trycks in på en längre stund, ställs dämpningen in enligt indikeringen. Sedan döljs ESA-visningen automatiskt igen. Inställning av fjäderförspänning För att inställningen ska gå snabbt, rekommenderar BMW Motorrad att du vid temperaturer under 0 C inte låter passageraren sätta sig på motorcykeln förrän inställningen av passagerarläget är klar. ESA-indikeringen blinkar tills inställningen är klar. Motorcykeln får inte köras under inställningen. Inställning av fjäderförspänning Starta motorn Fjäderförspänningen kan inte ställas in under körningen. Vänta tills inställningen (indikeringen blinkar) är klar innan du kör vidare. Vid mycket låga temperaturer ska motorcykeln avlastas innan fjäderförspänningen ökas. Låt en eventuell passagerare stiga av. Tryck på knappen 1 för att visa aktuell inställning. Håll ner knappen 1 tills önskad inställning visas. 4 55
4 56 z Manövrering Med den aktuella inställningen som utgångspunkt, visas i följande ordning: Solokörning Solokörning med bagage Körning med passagerare (och bagage) Om knappen 1 inte trycks in på en längre stund, ställs fjäderförspänningen och eventuellt även dämpningen in enligt indikeringen. Indikeringen blinkar medan fjäderförspänningen ställs in. Sedan döljs ESA-visningen automatiskt igen. Däck Kontroll av lufttryck i däcken Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter kan lodrätt monterade ventilinsatser öppnas på grund av centrifugalkrafterna. För att undvika en plötslig tryckförlust i däcket, bör du använda en ventilhatt med gummipackning på bakhjulet och skruva fast den ordentligt. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera lufttrycket i däcken med hjälp av följande värden. Däcktryck fram 2,2 bar (Solokörning, med kallt däck) 2,5 bar (Körning med passagerare och/eller bagage, med kallt däck) Däcktryck bak 2,5 bar (Solokörning, med kallt däck) 2,9 bar (Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck) Vid otillräckligt lufttryck: Justera däcktrycket.
z Manövrering Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Vanlig tejp skadar lampglaset av plast. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare så att lampglaset av plast inte skadas. du inte är säker på att strålkastaren är rätt inställd. Säte Demontera sätet Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Lyft upp sätet 2 bak och släpp nyckeln. Ta av sadeln och lägg den med klädseln nedåt på en ren yta. 4 57 Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare, om Vrid sadellåset 1 till höger med nyckeln och håll det i det läget, samtidigt som du stöttar bakdelen av sadeln och trycker den nedåt.
4 58 Montering av sadeln Lägg ned sätet fram. Kontrollera att sätets sidor ligger i uttagen 4 i kåpan på vänster och höger sida. Tryck ned sadeln bak med kraft. Det ska höras att sätet griper tag. z Manövrering Lägg ned sätet 2 bak så att tapparna 3 ligger emot den bakre kåpan.
Körning z Körning Körning Säkerhetsanvisningar............... 60 Checklista.......................... 62 Start................................ 62 Inkörning............................ 65 Bromsar............................ 66 Parkering av motorcykeln........... 67 Tankning........................... 67 Fastsättning av motorcykeln för transport............................ 68 5 59
5 60 Körning z Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid hjälm overall handskar stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Begränsad markfrigång vid nedlägg med sänkt chassi FE Motorcyklar med sänkt chassi har mindre nedläggningsvinkel och markfrigång än motorcyklar med standardchassi. Olycksrisk på grund av oväntat tidig markberöring. Observera att motorcyklar med sänkt chassi har mindre nedläggningsvinkel och markfrigång. Testa motorcykelns nedläggningsvinkel i ofarliga situationer. Tänk på motorcykelns begränsade markfrigång när du kör över trottoarkanter eller liknande hinder. Genom motorcykelns sänkta chassi blir fjädringsvägen kortare (se kapitel "Tekniska data"). Därigenom kan den vanliga körkomforten försämras något. Särskilt vid körning med passagerare bör fjäderförspänningen ställas in motsvarande. Lasta på rätt sätt För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Anpassa inställningen av fjäderförspänningen, dämpningen och lufttrycket i däcken till totalvikten. med väskor Tbh Packa vänster och höger väska med ungefär samma vikt. Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Placera tungt bagage så långt nere och inne som möjligt. Följ angivelserna om maximal tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i väskan. med toppbox Tbh Följ angivelserna om maximal tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i toppboxen. med tankväska Tbh Observera max tillåten vikt i tankväskan.
z Körning Tillåten last i tankväskan 5 kg med väskhållare med bagagehållare Tbh Observera maximalt tillåten vikt på bagagehållaren. Tillåten last på bagagehållaren med pakethållare FE eller med väskhållare med bagagehållare Tbh 5 kg Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup etc Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Överhettningsrisk Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. 5 61
5 62 Körning z Vid körning utan vingspoiler kan motorn överhettas. Kör endast med monterad vingspoiler. Manipulation av motorstyrenheten Manipulationer av motorelektronikstyrenheten kan medföra skador på motorcykeln och olycksfall. Manipulera inte motorstyrenheten. Manipulering av motorcykeln (t.ex. av motorstyrenhet, gasspjäll eller koppling) kan leda till skador på berörda komponenter och att funktioner med betydelse för säkerheten slutar fungera. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Inga åtgärder får utföras. Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser: Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Kopplingsvätskenivå Dämpningsinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker fastsättning av väskor och bagage Kontrollera regelbundet: Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Start Sidostöd Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge, och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Växellåda Motorcykeln kan startas i friläge eller med indragen koppling när en växel är ilagd. Manövrera inte kopplingen förrän tändningen kopplats till, annars kan motorn inte startas.
z Körning Starta motorn Nödströmbrytaren i läge a. Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 63) med BMW Motorrad Integral ABS FE ABS-självdiagnos genomförs. ( 64) med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-självdiagnos genomförs. ( 64) Tryck på startknappen 1. Vid mycket låga temperaturer kan det vara nödvändigt att vrida på gashandtaget vid starten. Vid yttertemperaturer under 0 C ska du hålla in kopplingen när tändningen har kopplats till. Vid mycket låga temperaturer kan det vara nödvändigt att vrida på gashandtaget vid starten. Vid utomhustemperaturer under 0 C, håll in kopplingen när tändningen har slagits på. Om batterispänningen är otillräcklig avbryts starten automatiskt. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar, kan felsökningsschemat vara till hjälp. ( 120) Pre-ride check När tändningen slås på testar kombiinstrumentet instrumenten och varnings- och kontrollamporna, detta kallas "Pre-Ride- Check". Testet avbryts om motorn startas innan det är klart. Fas 1 Varvräknarens och hastighetsvisningens visare flyttas upp till ändläget. Samtidigt tänds alla varnings- och kontrollampor efter varandra. 5 63
5 64 Körning z Fas 2 Den allmänna varningslampan växlar från gul till röd. Fas 3 Visarna till varvtals- och hastighetsmätarna går tillbaka. Samtidigt släcks alla tända varningsoch kontrollampor efter varandra i omvänd följd. Om en visare inte rör sig eller en av de nämnda varnings- och kontrollamporna inte tänds: Om en av varningslamporna inte kan tändas, kan ett eventuellt funktionsfel inte indikeras. Observera alla varnings- och kontrollampor. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ABS-självdiagnos med BMW Motorrad Integral ABS FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad Integral ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås till. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter stillastående. ABS-varningslampan blinkar. Fas 2 Kontroll av hjulsensorerna vid start. ABS-varningslampan blinkar. ABS-självdiagnosen avslutad. ABS-varningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det varken finns någon ABSfunktion eller integralfunktion. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ASC-självdiagnos med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ASC. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås till. För att ASC-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorn gå och motorcykeln köras i minst 5 km/h.