BILAGA 5 DOMAR SOM HAR MEDDELATS FRAM TILL OCH MED DEN 31 DECEMBER 2001 OCH SOM ÄNNU INTE HAR VERKSTÄLLTS 1
Belgien Dom av den 21 januari 1999 i mål C-207/97 Underlåtenhet att anmäla program i syfte att minska föroreningar som orsakas av att vissa farliga ämnen släpps ut i gemenskapens vattenmiljö Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De belgiska myndigheterna anmälde i september och oktober 2001 åtgärder som analyserats tekniskt av kommissionen. Dom av den 14 september 1999 i mål C-170/98 Överenskommelse om lastdelning i det bilaterala avtalet mellan Belgien och Zaïre Kommissionen anser att det tilläggsprotokoll som slöts med Kongo den 8 juni 1999 innebär att överträdelsen upphör. De belgiska myndigheterna har inte bekräftat tidpunkten för protokollets ikraftträdande. Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. Dom av den 14 september 1999 i mål C-171/98 Överenskommelse om lastdelning i det bilaterala avtalet mellan å ena sidan den ekonomiska unionen mellan Belgien och Luxemburg och Togo å andra sidan. Kommissionen anser att det tilläggsprotokoll som slöts med Togo den 27 september 1999 innebär att överträdelsen upphör. De belgiska myndigheterna har inte bekräftat tidpunkten för protokollets ikraftträdande. Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. Dom av den 14 september 1999 i mål C-201/98 Överenskommelse om lastdelning i de bilaterala avtalen mellan Belgien och väst- och centralafrikanska länder Kommissionen anser att överenskommelserna med Senegal, Elfenbenskusten och Mali har ändrats på ett tillfredsställande sätt. De belgiska myndigheterna har inte bekräftat tidpunkten för protokollets ikraftträdande. Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. Dom av den 9 mars 2000 i mål C-355/98 Fri rörlighet för arbetstagare, etableringsfrihet, frihet att tillhandahålla tjänster: bevaknings- och säkerhetsverksamhet Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De belgiska myndigheterna har insänt lagen av den 10 juni 2001 om ändring av lagen av den 10 april 1990. Denna lagstiftning är inte helt tillfredsställande. Kontakterna med de belgiska myndigheterna fortsätter. 2
Dom av den 25 maj 2000 i mål C-307/98 Partiell överensstämmelse med lagstiftningen om kvalitet på badvatten Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De belgiska myndigheterna anmälde i september 2001 lagstiftningsåtgärder genom vilka domstolens dom endast delvis verkställs. De belgiska myndigheterna överlämnade i december 2001 kompletterande synpunkter som för närvarande granskas av kommissionen. Dom av den 14 juni 2001 i mål C-230/00 Konsekvenser, underförstådd tillståndsgivning, bristande överensstämmelse när det gäller olika belgiska lagar för införlivande av rådets direktiv 75/442/EEG om avfall, ändrat genom direktiven 91/156, 76/464, 80/68, 84/360 och 85/337. Kommissionen kommer snart att ta kontakt med de belgiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder dessa avser att vidta för att följa domstolens dom. 3
Tyskland Dom av den 8 juni 1999 i mål C-198/97 Kvaliteten på badvatten Ärendet utvecklas i positiv riktning. Kommissionen vill granska uppgifterna som rör badsäsongen 2001 innan man eventuellt går vidare med att avskriva fallet. Dom av den 9 september 1999 i mål C-102/97 Omhändertagande av spilloljor genom regenerering Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. De tyska myndigheterna har överlämnat utkast till kompletterande lagstiftningsåtgärder och en tidsplan för antagandet av dessa. Kommissionen har begärt information hos de tyska myndigheterna för att kontrollera att de planerade åtgärderna innebär fullständig verkställighet av domstolens dom. Dom av den 11 november 1999 i mål C-184/97 Underlåtenhet att anmäla program i syfte att minska föroreningar som orsakas av att vissa farliga ämnen släpps ut i gemenskapens vattenmiljö De tyska myndigheterna anmälde i november 2001 program för att minska föroreningarna för samtliga tyska delstater. Dessa åtgärder granskas för närvarande av kommissionen. Dom av den 18 juli 2001 i mål C-316/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 96/43/EG om ändring och kodifiering av direktiv 85/73/EEG om finansieringen av veterinära besiktningar och kontroller av levande djur och vissa animaliska produkter Kommissionen har tagit kontakt med de tyska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Ärendet verkar utvecklas positivt men bör bedömas mot bakgrund av ett utkast till upphävande av direktiv 85/73/EEG. Dom av den 11 september 2001 i mål C-71/99 Ofullständigt överlämnande av nationella förteckningar över livsmiljöer enligt artikel 4 i rådets direktiv 92/43/EEG om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter Kommissionen har tagit kontakt med de tyska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 25 oktober 2001 i mål C-493/99 Utstationering av arbetstagare inom ramen för en arbetsgrupp. Dom meddelades nyligen. 4
Grekland Dom av den 22 oktober 1997 i mål C-375/95 Beskattning av begagnade bilar Granskningen av den lagstiftning som de grekiska myndigheterna har överlämnat har medfört att ett förfarande enligt artikel 228 fortsätter vad beträffar uteslutningen av importerade begagnade bilar från nedsatta skattesatser för den särskilda konsumtionsskatten på bilar som tillverkats enligt miljövänlig teknik. Dom av den 15 oktober 1998 i mål C-385/97 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 93/118/EG om finansiering av hygienundersökningar och kontroller av färskt kött och fjäderfäkött Det fortsatta förfarandet bör bedömas mot bakgrund av ett utkast till upphävande av direktiv 85/73/EEG. Dom av den 28 oktober 1999 i mål C-187/98 Jämställdhet när det gäller socialförsäkringar De grekiska myndigheterna anmälde i november 2001 lagstiftningsåtgärder som för närvarande granskas av kommissionen. Dom av den 16 december 1999 i mål C-137/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för direktiv 96/43/EG om ändring av rådets direktiv 91/496/EEG om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land Det fortsatta förfarandet bör bedömas mot bakgrund av ett utkast till upphävande av direktiv 85/73/EEG. Dom av den 25 maj 2000 i mål C-384/97 Underlåtenhet att anmäla program i syfte att minska föroreningar som orsakas av att vissa farliga ämnen släpps ut i gemenskapens vattenmiljö Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De grekiska myndigheterna har överlämnat bestämmelser som för närvarande granskas av kommissionen. Dom av den 15 juni 2000 i mål C-470/98 Avgifter för veterinärkontroller av jordbruksprodukter från tredje land Det fortsatta förfarandet bör bedömas mot bakgrund av ett utkast till upphävande av direktiv 85/73/EEG. 5
Dom av den 16 november 2000 i mål C-214/98 Avgiftsbelopp för hygienundersökningar och kontroller av färskt kött Det fortsatta förfarandet bör bedömas mot bakgrund av ett utkast till upphävande av direktiv 85/73/EEG. Dom av den 14 december 2000 i mål C-457/98 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för direktiv 96/97/EG om ändring av rådets direktiv 86/378/EEG om genomförandet av principen om likabehandling av män och kvinnor i företags- eller yrkesbaserade system för social trygghet De grekiska myndigheterna har överlämnat förslag till lagstiftningsåtgärder. Kommissionen väntar på att förslagen skall antas. Dom av den 8 mars 2001 i mål C-176/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 96/24/EG om ändring av rådets direktiv 79/373/EEG om saluföring av foderblandningar. Kommissionen har tagit kontakt med de grekiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts, eftersom inget svar erhållits. Dom av den 11 oktober 2001 i mål C-457/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 95/69/EG om villkor och föreskrifter för godkännande och registrering av vissa anläggningar och mellanhänder inom fodersektorn. Kommissionen har tagit kontakt med de grekiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 16 oktober 2001 i mål C-397/99 Felaktig tillämpning av artikel 2.2 i kommissionens direktiv 96/2/EG med avseende på mobil- och personkommunikation. De grekiska myndigheterna har anmält bestämmelser som för närvarande granskas av kommissionen. Dom av den 25 oktober 2001 i mål C-398/98 Lagring och försäljning av petroleumprodukter. Kommissionen har tagit kontakt med de grekiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. 6
Dom av den 6 december 2001 i mål C-148/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 97/41/EG om fastställande av gränsvärden för bekämpningsmedelsrester, kommissionens direktiv 98/51/EG om godkännande och registrering av vissa anläggningar och mellanhänder inom fodersektorn och kommissionens direktiv 98/67/EG. Dom meddelades nyligen. 7
Spanien Dom av den 22 mars 1994 i mål C-375/92 Begränsningar av turistguiders frihet att tillhandahålla tjänster Betydande framsteg har gjorts. De spanska myndigheterna har anmält de lagdekret som antagits av samtliga självstyrande regioner med undantag av Andalusien. Kommissionen väntar på att dessa formellt skall antas. Dom av den 12 februari 1998 i mål C-92/96 Felaktig tillämpning, i fråga om sjöar och vattendrag, av bestämmelserna i rådets direktiv 76/160/EEG om kvaliteten på badvatten De spanska myndigheterna har anmält åtgärder som visat sig vara otillfredsställande. Talan har väckts vid domstolen med stöd av artikel 228.2. Beslutet är förenat med ett yrkande om vite. Dom av den 25 november 1998 i mål C-214/96 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 76/464/EEG om förorening genom utsläpp av vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö (artikel 7: program för att begränsa föroreningar) Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De spanska myndigheterna anmälde i november 2001 mycket omfattande information som för närvarande granskas av kommissionen. Dom av den 18 januari 2001 i mål C-83/99 Felaktig tillämpning av det sjätte mervärdesskattedirektivet, reducerad skattesats på motorvägstullar. Ärendet utvecklas i positiv riktning. De spanska myndigheterna anmälde i oktober 2001 att den ifrågasatta reducerade skattesatsen kommer att strykas i budgetpropositionen för 2002. Kommissionen väntar på att en formell anmälan av de vidtagna åtgärderna skall göras. Dom av den 13 september 2001 i mål C-417/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 96/62/EG om utvärdering och säkerställande av luftkvaliteten. Kommissionen har tagit kontakt med de spanska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att efterkomma domstolens dom. 8
Frankrike Dom av den 11 juni 1991 i mål C-64/88 Bristande kontroll av att de tekniska föreskrifterna för bevarande av fiskebeståndet följs Det har varken genom de observationer som kommissionens inspektörer gjorde i juni 2001 eller genom de uppgifter som anmälts av de franska myndigheterna kunnat fastställas att domstolens dom har verkställts. Det har beslutats att talan skall väckas vid domstolen med stöd av artikel 228.2. Beslutet är förenat med ett yrkande om vite. Dom av den 9 december 1997 i mål C-265/95 Hinder mot import av spanska jordgubbar Eftersom nya incidenter har inträffat inom nötköttssektorn sände kommissionen i oktober 2001 ett brev till de franska myndigheterna för att kontrollera om domstolens dom nödvändiggjort andra genomförandebestämmelser. Dom av den 18 mars 1999 i mål C-166/97 Seines flodmynning: otillräcklig klassificering av särskilda skyddsområden och ofullständigt skyddssystem Eftersom ingen information om genomförandet av åtgärderna vad gäller skydd och förvaltning av flodmynningen har inkommit till kommissionen, fortsätter förfarandet enligt artikel 228. I december 2001 lämnade de franska myndigheterna in kompletterande information. Denna håller för närvarande på att granskas. Dom av den 19 maj 1999 i mål C-225/97 Felaktigt införlivande av rådets direktiv 92/13/EEG om upphandlingsförfaranden tillämpade av företag och verk inom vatten-, energi-, transport- och telekommunikationssektorerna (möjlighet att överklaga) Ärendet utvecklas i positiv riktning. De franska myndigheterna anmälde i oktober 2001 nationella genomförandebestämmelser för direktivet. Kommissionen väntar på att cirkuläret skall offentliggöras i Frankrikes officiella tidning. Dom av den 25 november 1999 i mål C-96/98 Miljöskador i Marais Poitevin Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. De franska myndigheterna anmälde i december 2001 ett förslag till handlingsplan för Marais Poitevin som för närvarande granskas av kommissionen. 9
Dom av den 16 december 1999 i mål C-239/98 Felaktigt införlivande av rådets direktiv 92/49/EEG om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring och av rådets direktiv 92/96/EEG om samordning av lagar och andra författningar som avser direkt livförsäkring ("tredje försäkringsdirektiven") De franska myndigheterna har anmält förordningen om försäkringslagstiftningen och denna har offentliggjorts i Frankrikes officiella tidning. Det datum då förordningen skall träda i kraft har fastställts till den 24 april 2002. Kommissionen väntar fortfarande på vissa tillämpningsdekret. Dom av den 15 februari 2000 i mål C-34/98 Avgift för att täcka de sociala skulderna (CRDS) för gränsarbetare Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. De franska myndigheterna har anmält lagstiftningsåtgärder, varigenom kriteriet för att omfattas av CSG (contribution sociale généralisée = allmän social avgift) och CRDS ändras. Kommissionen begärde i december 2001 ytterligare klargöranden om de former för återbetalning och preskription som skall vara tillämpliga på de otillbörliga uttagen. Dom av den 15 februari 2000 i mål C-169/98 Allmän social avgift (CSG) för gränsarbetare Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. De franska myndigheterna har anmält lagstiftningsåtgärder, varigenom kriteriet för att omfattas av CSG (contribution sociale généralisée = allmän social avgift) och CRDS ändras. Kommissionen begärde i december 2001 ytterligare klargöranden om de former för återbetalning och preskription som skall vara tillämpliga på de otillbörliga uttagen. Dom av den 23 mars 2000 i mål C-327/98 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 93/15/EEG om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på marknaden och övervakning av explosiva varor för civilt bruk Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De franska myndigheterna har anmält ett utkast till beslut, varigenom ett partiellt införlivande av artikel 12 i direktivet säkerställs. Dom av den 6 april 2000 i mål C-256/98 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 92/43/EEG om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. De franska myndigheterna har anmält de lagstiftningsåtgärder, varigenom artikel 6 i direktivet införlivas och två tillämpningsdekret som rör uttagning och förvaltning av områden i Natura 2000 den 18 december 2001 respektive den 21 december 2001. Ärendet kommer att avslutas mycket snart. 10
Dom av den 26 september 2000 i mål C-23/99 Kvarhållande av varor i tullen - Mönsterskydd - Pirattillverkning Eftersom Frankrikes högsta förvaltningsdomstol har avgivit ett negativt yttrande om det utkast till dekret genom vilket domstolens dom skulle ha följts, visar det sig att de nödvändiga lagändringarna inte kommer att kunna ske inom rimlig tid. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 23 november 2000 i mål C-319/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets direktiv 95/45/EG om tillämpning av standarder för sändning av televisionssignaler De franska myndigheterna har anmält de lagstiftningsåtgärder genom vilka direktivet införlivas och de tekniska specifikationerna fastställs. I december 2001 anmälde de tre beslut som kompletterar införlivandet. Ärendet kommer att avslutas mycket snart. Dom av den 7 december 2000 i mål C-374/98 Otillräcklig klassificering av särskilda skyddsområden och ofullständiga särskilda bevarandeåtgärder i Vingrau och Tautavel (östra Pyrenéerna) Eftersom de åtgärder som tillkännagivits av de franska myndigheterna för att verkställa domstolens dom kräver alltför lång tid för att genomföras, har ett förfarande enligt artikel 228 inletts och detta fortsätter. Dom av den 7 december 2000 i mål C-38/99 Jakttider som inte överensstämmer med kraven i rådets direktiv 79/409/EEG om bevarande av vilda fåglar Kommissionen har tagit kontakt med de franska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. De senare har anmält lagstiftningsåtgärder som vid närmare granskning visar sig otillfredsställande. Dom av den 18 januari 2001 i mål C-151/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets direktiv 97/66/EG om behandling av personuppgifter och skydd för privatlivet inom telekommunikationsområdet De franska myndigheterna har anmält några lagstiftningsåtgärder men flera artiklar i direktivet är fortfarande inte införlivade. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts och fortsätter. 11
Dom av den 1 februari 2001 i mål C-333/99 Underlåtenhet att uppfylla skyldigheter i fråga om förvaltning av kvoter och kontroll i samband med fiskeriverksamhet Kommissionen förfogar inte över de slutgiltiga uppgifterna om de fångster som skett i Frankrike efter avkunnandet av domstolens dom. Kommissionen kommer snart att ta kontakt med de franska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 8 mars 2001 i mål C-266/99 Förorening med nitrat av det ytvatten som är avsett för framställning av dricksvatten i Bretagne Kommissionen har tagit kontakt med de franska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Vid analys av svaret framkommer att de vidtagna åtgärderna är otillfredsställande. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 15 mars 2001 i mål C-147/00 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 76/160/EEG om kvaliteten på badvatten och närmare bestämt underlåtenhet att utföra provtagningar med minsta fastställda frekvens samt uteblivna provtagningar avseende den obligatoriska parametern kolibakterier totalt Kommissionen har tagit kontakt med de franska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Myndigheterna har uppmanat de lokala myndigheterna att utföra tillfredsställande provtagningar och göra mätningar avseende den parameter som saknas. Dessa uppgifter finns emellertid ännu inte tillgängliga för åren 1999-2000 och 2001. Dom av den 10 maj 2001 i mål C-285/00 Underlåtenhet att införliva rådets direktiv 89/48/EEG om en generell ordning för erkännande av examensbevis över behörighetsgivande högre utbildning som omfattar minst tre års studier vad beträffar psykologyrket. Kommissionen har tagit kontakt med de franska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Ärendet utvecklas i positiv riktning. De franska myndigheterna har anmält lagstiftningsåtgärder för att verkställa domstolens dom. Kommissionen väntar på uppgifter om tidpunkt för dessa åtgärders ikraftträdande. Dom av den 14 juni 2001 i mål C-40/00 Mervärdesskatt; avdrag för diesel som används som bränsle för fordon som inte har rätt till avdrag De franska myndigheterna har anmält åtgärder för att verkställa domstolens dom. Kommissionen väntar på att dessa skall träda i kraft. Ärendet kommer att avslutas inom kort. Dom av den 14 juni 2001 i mål C-84/00 Begränsat antal halter som förhindrar att ädelmetallarbeten härrörande från andra medlemsstater saluförs i Frankrike De franska myndigheterna anmälde i november 2001 den förordning, varigenom överträdelsen upphör genom införande av den halt som saknas. Ärendet kommer att avslutas inom kort. 12
Dom av den 11 september 2001 i mål C-220/99 Underlåtenhet att överlämna fullständiga nationella förteckningar över områden enligt artikel 4.1 i rådets direktiv 92/43/EEG om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter Kommissionen har tagit kontakt med de franska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 20 september 2001 i mål C-468/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 96/50/EG om harmonisering av villkoren för att erhålla nationella förarbevis för gods- eller personbefordran på gemenskapens inre vattenvägar. Kommissionen har tagit kontakt med de franska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 6 december 2001 i mål C-146/00 Samhällsomfattande tjänster. Bristande överensstämmelse med artikel 4c i kommissionens direktiv 90/388/EEG om konkurrens på marknaderna för teletjänster och med artiklarna 5.1, 5.3 och 5.5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/33/EG om samtrafik och samverkan. Dom meddelades nyligen. Dom av den 13 december 2001 i mål C-1/00 Underlåtenhet att följa gemenskapens beslut i fråga om brittiskt nötkött. Dom meddelades nyligen. 13
Irland Dom av den 21 september 1999 i mål C-392/96 Bristande överensstämmelse i den irländska lagstiftningen med flera bestämmelser i rådets direktiv 85/337/EEG om bedömning av vissa offentliga och privata projekts inverkan på miljön. Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. De irländska myndigheterna anmälde i december 2001 flera lagförslag, av vilka kommissionen väntar på en formell anmälan. Dom av den 26 september 2000 i mål C-408/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 94/55/EG om transport av farligt gods på väg och direktiv 96/86 om anpassning av det direktivet till den tekniska utvecklingen Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De irländska myndigheterna har i en skrivelse av den 13 december 2001 anmält lagstiftningsåtgärder, genom vilka domstolens dom verkställs. Ärendet kommer att avslutas inom kort. Dom av den 14 december 2000 i mål C-347/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 95/50/EG om enhetliga förfaranden för kontroller av vägtransporter av farligt gods Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De irländska myndigheterna har i en skrivelse av den 13 december 2001 anmält lagstiftningsåtgärder genom vilka domstolens dom verkställs. Ärendet kommer att avslutas inom kort. Dom av den 21 juni 2001 i mål C-30/99 Begränsat antal halter i ädelmetallarbeten och skyldighet att förse dessa med en av den irländska staten godkänd kontrollstämpel vilket hindrar saluföring i Irland av dessa produkter som härrör från andra medlemsstater. De irländska myndigheterna anmälde den 21 december 2001 nya bestämmelser genom vilka domstolens dom verkställs. Ärendet kommer att avslutas inom kort. Dom av den 11 september 2001 i mål C-67/99 Underlåtenhet att anmäla fullständiga nationella förteckningar över områden enligt artikel 4.1 i rådets direktiv 92/43/EEG om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. 14
Dom av den 20 september 2001 i mål C-370/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 96/87/EG och 96/87/EG om transport av farligt gods på järnväg. De irländska myndigheterna anmälde den 21 november 2001 de lagstiftningsåtgärder genom vilka direktiven införlivas i den nationella lagstiftningen. Ärendet kommer att avslutas inom kort. Dom av den 18 oktober 2001 i mål C-354/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 86/609/EEG om skydd av djur som används för försök och andra vetenskapliga ändamål. Kommissionen har tagit kontakt med de irländska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att efterkomma domstolens dom. Dom av den 13 december 2001 i mål C-372/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 96/48/EG om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg. Dom meddelades nyligen. 15
Italien Dom av den 1 juni 1995 i mål C-40/93 Tillträde till tandläkaryrket De italienska myndigheterna har överlämnat det offentliggjorda ministerdekretet om lämplighetsprovet. Kommissionen väntar på att provet, som snarast bör äga rum, verkligen skall anordnas. Ärendet utvecklas i positiv riktning. Dom av den 29 januari 1998 i mål C-280/95 Underlåtenhet att genomföra beslut 93/496/EEG av den 9 juni 1993 om skyldigheten att återkräva det skattemässiga stöd som beviljats till vägtransportföretag för 1992 Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. De italienska myndigheterna har anmält de bindande administrativa rättsakterna för att inrätta de nationella administrativa förfaranden som i princip gör det möjligt att återkräva hela det aktuella stödet. Återkrävandeförfarandet har ännu inte inletts. Dom av den 1 oktober 1998 i mål C-285/96 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 76/464/EEG om förorening genom utsläpp av vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö (artikel 7: program för att begränsa föroreningar) De åtgärder som de italienska myndigheterna har anmält är otillfredsställande. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 25 mars 1999 i mål C-112/97 Förbud att installera gasapparater som överensstämmer med direktiv 90/396/EEG Myndigheterna har anmält nya åtgärder varigenom ytterligare hindrande krav som inte verkar vara motiverade föreskrivs. Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. Dom av den 9 november 1999 i mål C-365/97 Avfall i San Rocco-dalen Domen har delvis verkställts. Kommissionen väntar fortfarande på att åtgärder för att genomföra artikel 8 i rådets direktiv 75/442/EEG om avfall skall anmälas. Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. 16
Dom av den 9 mars 2000 i mål C-386/98 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 93/104/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden De italienska myndigheterna har överlämnat texten till legge comunitaria 2000, där deras åtagande att införliva direktivet inom ett år framhålls. Eftersom ingen åtgärd har anmälts har ett förfarande enligt artikel 228 inletts. Dom av den 8 juni 2000 i mål C-264/99 Rättsliga hinder mot att bedriva speditionsverksamhet De italienska myndigheterna har överlämnat lagstiftning för att följa domstolens dom. Det visar sig att det överlämnade dekretet inte avskaffar samtliga de åtaganden som av domstolen uttryckligen erkänns som oförenliga med fördraget. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 7 december 2000 i mål C-395/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 96/51/EG om ändring av direktiv 70/524/EEG om fodertillsatser och för rådets direktiv 96/93/EG om certifiering av djur och animaliska produkter De italienska myndigheterna har överlämnat texten till legge comunitaria 2000, där deras åtagande att mycket snart införliva direktivet framhålls. Dom av den 10 maj 2001 i mål C-444/99 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 92/106; bibehållande av kvoteringar för vägsträckor som ingår i kombinerade transporter. De italienska myndigheterna har överlämnat lagstiftning för att följa domstolens dom. Ärendet kommer att avslutas inom kort. Dom av den 17 maj 2001 i mål C-159/99 Bristande överensstämmelse i den italienska lagstiftningen med flera bestämmelser i rådets direktiv 79/409/EEG om bevarande av vilda fåglar De italienska myndigheterna har överlämnat texten till legge comunitaria 2001, där deras åtagande att följa domstolens dom framhålls. Emellertid har varken något lagförslag eller någon tidsplan anmälts till kommissionen. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 29 maj 2001 i mål C-263/99 Begränsningar i utövandet av konsultverksamhet på vägtrafikområdet. Kommissionen har tagit kontakt med de italienska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. 17
Dom av den 31 maj 2001 i mål C-283/99 Begränsningar i utövandet av verksamhet som rör skydd av egendom, krav avseende nationalitet. Ärendet utvecklas i positiv riktning. De italienska myndigheterna har anmält att artikel 22a i förslaget till legge comunitaria 2001, i vilket möjligheten att bedriva verksamhet med tjänster som rör privat säkerhet utsträcks till att omfatta samtliga gemenskapens medborgare, inom en snar framtid kommer att antas av deputeradekammaren. Dom av den 26 juni 2001 i mål C-212/99 Diskriminering av utländska lektorer Kommissionen har tagit kontakt med de italienska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 4 juli 2001 i mål C-447/99 Diskriminering beträffande flygplatsavgifter vid tillträdet för gemenskapens lufttrafikföretag till flyglinjer inom gemenskapen. De italienska myndigheterna överlämnade i november 2001 lagstiftning för att följa domstolens dom. Ärendet kommer att avslutas inom kort. Dom av den 25 oktober 2001 i mål C-78/00 Felaktig tillämpning av rådets sjätte mervärdesskattedirektiv 77/388/EEG, villkoren för återbetalning av överskjutande mervärdesskatt. Ärendet utvecklas i positiv riktning. Kommissionen har fortsatt sina kontakter med de italienska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att helt och fullt följa domstolens dom och särskilt dekretet om genomförande av det lagdekret, i vilket det föreskrivs att återbetalning skall ske till innehavaren. Dom av den 8 november 2001 i mål C-127/99 Underlåtenhet att upprätta handlingsprogram för känsliga områden, av övervakning och rapporter enligt rådets direktiv 91/676/EEG om skydd mot att vatten förorenas med nitrater från jordbruket Kommissionen har tagit kontakt med de italienska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 15 november 2001 i mål C-49/00 Bristande införlivande av rådets direktiv 89/391/EEG om åtgärder för att främja förbättringar av arbetstagarnas säkerhet och hälsa i arbetet. Kommissionen har tagit kontakt med de italienska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. 18
Dom av den 29 november 2001 i mål C-202/99 Felaktigt införlivande av rådets direktiv 78/686/EEG och 78/687/EEG om ömsesidigt erkännande av utbildningsbevis respektive tandläkares verksamhet. Dom meddelades nyligen. Dom av den 6 december 2001 i mål C-148/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för kommissionens direktiv 98/51/EG om vissa genomförandeåtgärder avseende rådets direktiv 95/69/EG om godkännande och registrering av vissa anläggningar och mellanhänder inom fodersektorn. Dom meddelades nyligen. Dom av den 11 december 2001 i mål C-376/00 Underlåtenhet att inkomma med de rapporter som avses i artikel 18 i rådets direktiv 75/439/EEG om omhändertagande av spilloljor för perioden 1995-1997. Dom meddelades nyligen. 19
Luxemburg Dom av den 11 juni 1998 i mål C-206/96 Underlåtenhet att upprätta program i syfte att begränsa förorening av 99 ämnen som är upptagna i förteckning II i bilagan till rådets direktiv 76/464/EEG om förorening genom utsläpp av vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö Det framkommer av de uppgifter som de luxemburgska myndigheterna har lämnat att mätkampanjer har genomförts för de 99 aktuella ämnena. Eftersom det inte har beslutats om något rättsligt bindande instrument, har ett förfarande enligt artikel 228 inletts. Dom av den 16 december 1999 i mål C-138/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 94/56/EG om grundläggande principer för utredning av flyghaverier och tillbud inom civil luftfart Förfarandet enligt artikel 228 fortsätter. Eftersom de bestämmelser som utlovats av de luxemburgska myndigheterna inte kommit kommissionen tillhanda, har kommissionen beslutat att väcka talan enligt artikel 228.2 i fördraget. Beslutet är förenat med ett yrkande om vite. Dom av den 8 mars 2001 i mål C-266/00 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 91/676/EEG om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket Kommissionen har tagit kontakt med de luxemburgska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. De luxemburgska myndigheternas svar granskas för närvarande. Dom av den 3 juli 2001 i mål C-297/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för direktiv 98/35/EG om ändring av rådets direktiv 94/58/EG om minimikrav på utbildning för sjöfolk. Kommissionen har tagit kontakt med de luxemburgska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 4 oktober 2001 i mål C-450/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter. Kommissionen har vänt sig till de luxemburgska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. 20
Dom av den 13 december 2001 i mål C-107/95 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för rådets direktiv 98/76/EG om ändring av direktiv 96/26/EG om rätt att yrkesmässigt bedriva person- och godstransporter på väg. Dom meddelades nyligen. 21
Nederländerna Dom av den 10 maj 2001 i mål C-152/98 Förorening av Scheldeområdet; felaktig tillämpning av rådets direktiv 76/464/EEG om förorening genom utsläpp av vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö. Kommissionen har vänt sig till de nederländska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. De nederländska myndigheterna anmälde i december 2001 åtgärder som för närvarande granskas av kommissionen. Dom av den 11 oktober 2001 i mål C-254/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets direktiv 95/47/EG om tillämpning av standarder för sändning av televisionssignaler Dom meddelades nyligen. Dom av den 8 november 2001 i mål C-338/98 Avdrag av en andel av den ersättning som utges för yrkesmässig användning av en privat bil; dålig tillämpning av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG om omsättningsskatter. Kommissionen har tagit kontakt med de nederländska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. 22
Österrike Dom av den 26 september 2000 i mål C-205/98 Höjning av tullarna för Brenner-motorvägen Kommissionen fortsätter sina kontakter med de österrikiska myndigheterna. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 14 juni 2001 i mål C-473/99 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för direktiv 95/30/EG om anpassning, som en följd av nya teknologiska rön, av rådets direktiv 90/679/EEG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agenser i arbetet. Kommissionen har tagit kontakt med de österrikiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. De österrikiska myndigheterna har anmält lagstiftningsåtgärder som för närvarande granskas av kommissionen. Dom av den 11 oktober 2001 i mål C-110/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för direktiv 97/59/EG om anpassning, som en följd av nya teknologiska rön, av rådets direktiv 90/679/EEG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agenser i arbetet. Kommissionen har tagit kontakt med de österrikiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 11 oktober 2001 i mål C-110/00 Underlåtenhet att anmäla nationella genomförandebestämmelser för direktiv 97/65/EG om en tredje anpassning, som en följd av nya teknologiska rön, av rådets direktiv 90/679/EEG om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska agenser i arbetet. Kommissionen har tagit kontakt med de österrikiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. Dom av den 27 november 2001 i mål C-424/99 Insyn i de åtgärder som reglerar prissättningen på humanläkemedel och deras inordnande i de nationella sjukförsäkringssystemen. Dom meddelades nyligen. 23
Portugal Dom av den 4 juli 2000 i mål C-84/98 Bestämmelser om lastdelning i bilateralt avtal mellan Portugal och Jugoslavien Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. De portugisiska myndigheterna har lämnat uppgifter om upphävande av avtalet med Förbundsrepubliken Jugoslavien, Makedonien, Kroatien och Bosnien med verkan från och med början av 2002. Dom av den 13 juli 2000 i mål C-261/98 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 76/464/EEG om förorening genom utsläpp av vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö (artikel 7: program för att begränsa föroreningar) De portugisiska myndigheterna har överlämnat rapporter om identifiering och kontroll av de 99 ämnen som anges i bilaga II till direktivet. De överlämnade handlingarna är förvisso nödvändiga men innebär inte något program i den mening som avses i artikel 7 i direktivet. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 8 mars 2001 i mål C-276/98 Reducerad momsskattesats tillämpad vid transaktioner rörande vin, maskiner och utrustning som skall användas för att exploatera alternativa energikällor samt jordbruksredskap. Kommissionen har tagit kontakt med de portugisiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. I den portugisiska budgetlagen föreskrivs det att en skattesats på 12 % skall vara tillämplig på dessa produkter från och med den 1 januari 2002 i enlighet med artikel 28.2 c i det sjätte mervärdesskattedirektivet. Ärendet kommer mycket snart att avslutas. Dom av den 26 juni 2001 i mål C-70/99 Diskriminering beträffande flygplatsavgifter vid tillträdet för gemenskapens lufttrafikföretag till flyglinjer inom gemenskapen. Kommissionen har tagit kontakt med de portugisiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. De portugisiska myndigheterna har i sitt svar givit uttryck för en önskan att fortsätta kontakterna med kommissionen för att diskutera sina utkast till lagstiftningsåtgärder. 24
Dom av den 16 oktober 2001 i mål C-429/99 Förbud mot att erbjuda call-backtjänster. Bristande överensstämmelse hos de nationella genomförandebestämmelserna med kommissionens direktiv 90/388/EEG, ändrat genom direktiv 96/19/EG, om konkurrens på marknaderna för teletjänster. Kommissionen har tagit kontakt med de portugisiska myndigheterna för att ta reda på vilka åtgärder de avser att vidta för att följa domstolens dom. 25
Förenade kungariket Dom av den 12 september 2000 i mål C-359/97 Underlåtenhet att belägga vägtullar med mervärdeskatt De brittiska myndigheterna gav vid ett möte som anordnades tillsammans med dem i november 2001 upplysningar som tyder på att vissa framsteg kan förväntas under början av år 2002. Dom av den 7 december 2000 i mål C-69/99 Bristande överensstämmelse med direktivet om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket De brittiska myndigheterna har lämnat uppgifter om åtgärder som vidtagits för att följa domstolens dom. Dessa åtgärder är emellertid fortfarande otillräckliga. Ett förfarande enligt artikel 228 har inletts. Dom av den 13 november 2001 i mål C-427/00 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 76/160/EEG om kvaliteten på badvatten. Dom meddelades nyligen. 26
Sverige Dom av den 14 juni 2001 i mål C-368/00 Felaktig tillämpning av rådets direktiv 76/160/EEG om kvaliteten på badvatten. Av de uppgifter som kommissionen förfogar över framgår det att kraven i direktivet uppfylldes under badsäsongen 2000. Eftersom några platser emellertid har undantagits, visar sig en granskning av kommissionens tekniska avdelningar fortfarande vara nödvändig. 27
BILAGA 6 NATIONELLA DOMSTOLARS TILLÄMPNING AV GEMENSKAPSRÄTTEN 28
1. TILLÄMPNINGEN AV ARTIKEL 234 EG 1 Under 2001 har nationella domstolar i enlighet med artikel 234 EG begärt förhandsavgöranden från Europeiska gemenskapernas domstol (nedan EG-domstolen ) i 237 ärenden som gäller tolkningen av gemenskapsrätten eller giltigheten av en rättsakt från gemenskapen. Dessa framställningar om förhandsavgöranden offentliggörs i sin helhet i Europeiska gemenskapernas officiella tidning så snart de har registrerats vid EG-domstolens kansli. I nedanstående tabell visas hur många förhandsavgöranden domstolarna i respektive medlemsstat har begärt från EG-domstolen de senaste elva åren. 2 1 2 Vi använder i denna rapport EG-domstolens metod för hänvisning till artiklar i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Om hänvisningen gäller en artikel innan Amsterdamfördraget trädde i kraft (1 maj 1999), skriver vi i EG-fördraget. Om hänvisningen gäller en artikel efter det att Amsterdamfördraget trädde i kraft, skriver vi EG efter artikelnumret. Rapporterna för 1996 1999 har publicerats i följande nummer av EGT: EGT C 332, 3.11.1997, s. 198; EGT C 250, 10.8.1998, s. 195; EGT C 354, 7.12.1999, s. 182; EGT C 192, 30.1.2001, s. 192. Rapporten för 2000 finns på kommissionens webbplats på Internet (http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_fr.htm). 29
2. ANTAL FRAMSTÄLLNINGAR OM FÖRHANDSAVGÖRANDEN PER MEDLEMSSTAT År 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Belgien 17 16 22 19 14 30 19 12 13 15 10 Danmark 2 3 7 4 8 4 7 7 3 3 5 Tyskland 50 62 57 44 51 66 46 49 49 47 53 Grekland 2 1 5-10 4 2 5 3 3 4 Spanien 4 5 7 13 10 6 9 55 4 5 4 Frankrike 24 15 22 36 43 24 10 16 17 12 15 Irland 1-1 2 3-1 3 2 2 1 Italien 18 22 24 46 58 70 50 39 43 50 40 Luxemburg 2 1 1 1 2 2 3 2 4-2 Nederländern a 17 18 43 13 19 10 24 21 23 12 14 Österrike 2 6 35 16 56 31 57 Portugal 3 1 3 1 5 6 2 7 7 8 4 Finland - 3 6 2 4 5 3 Sverige 6 4 7 6 5 4 4 Förenade kungariket Beneluxdomstolen 13 15 12 24 20 21 18 24 22 26 21 - - - - - - - - - 1 - Totalt 186 162 204 203 251 256 239 264 255 224 237 Efter en ökning på grund av att tre nya länder anslöt sig 1995, har antalet framställningar varit relativt oförändrat. Domstolar i samtliga medlemsstater har begärt förhandsavgöranden. De 237 målen om förhandsavgörande utgjorde 47 procent av de totalt 504 mål som väcktes vid EG-domstolen under 2001. Av nedanstående tabell framgår antalet framställningar om förhandsavgöranden från de högsta rättsinstanserna i varje land och vilken rättsinstans som har gjort framställan. 30
Antal framställningar om förhandsavgöranden från de högsta rättsinstanserna i varje medlemsstat under 2000 Belgien - - Danmark - - Tyskland Grekland Bundesgerichtshof Bundesverwaltungsgericht Bundesfinanzhof Bundessozialgericht Areios Pagos Symvoulio tis Epikrateias 7 1 9 3 1 1 Spanien Tribunal Supremo 2 Frankrike Cour de cassation Conseil d État 2 3 Irland - - Italien Corte suprema di cassazione Consiglio di Stato 7 5 Luxemburg - - Nederländerna Österrike Raad van State Hoge Raad College van Beroep voor het Bedrijfsleven Oberster Gerichtshof Bundesvergabeamt Verwaltungsgerichtshof Verfassungsgerichtshof 1 8 1 9 8 9 1 Portugal Supremo Tribunal Administrativo 1 Finland Korkein Hallinto-oikeus/Högsta förvaltningsdomstolen 2 Sverige Regeringsrätten 2 Förenade kungariket House of Lords Court of Appeal 3 7 31
3. VIKTIGA AVGÖRANDEN I DE NATIONELLA RÄTTSINSTANSERNA OCH I EUROPEISKA DOMSTOLEN FÖR DE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA 3.1. Inledning Följande analys ger vid handen att de nationella rättsinstanserna i allt större utsträckning tar gemenskapsrätten i beaktande. I motsats till tidigare år är analysen inte begränsad till avgöranden från de högsta rättsinstanserna. Det är redan från första instans som medlemsstaternas domstolar i egenskap av allmänna domstolar måste tillämpa gemenskapsrätten. Liksom tidigare år har kommissionen fått tillgång till uppgifter från EG-domstolens centrum för undersökning och dokumentation och från dess dataavdelning. Det är emellertid kommissionen som är upphovsman till föreliggande rapport. Upplysningsvis kan nämnas att EG-domstolens centrum för undersökning och dokumentation varje år får kännedom om omkring 1 200 avgöranden som rör gemenskapsrätten. 3.2. Undersökningens syfte Undersökningen omfattar de domar som har avkunnats eller offentliggjorts för första gången under 2000 och har till syfte att besvara följande frågor: a. i. Har en rättslig instans vars beslut inte kan överklagas underlåtit att begära förhandsavgörande från EG-domstolen i något mål som rör tolkningen av en gemenskapsrättslig regel som inte är klar och otvetydig? ii. Förtjänar några andra beslut om förhandsavgöranden att lyftas fram? b. Har en rättslig instans förklarat en rättsakt från en gemenskapsinstitution ogiltig i strid med den princip som EG-domstolen fastslog i Foto-Frost-målet? 3 c. Har intressanta domar avkunnats där principerna i målen Francovich, Factortame eller Brasserie du Pêcheur tillämpats? d. Har det avkunnats domar som på något sätt är föredömliga eller avviker från gängse praxis? 3 EG-domstolens dom av den 22 oktober 1987 i mål 314/85, Foto-Frost, Rec. 1987, s. 4199; svensk specialutgåva, volym IX, s. 233. 32
Första frågan Tyskland: Bundesverfassungsgericht 4 undanröjde ett avgörande av Bundesverwaltungsgericht på grund av överträdelse av den grundlagsfästa principen om att ingen får berövas möjligheten att få sin sak prövad av behörig domstol (artikel 101.1 andra meningen i grundlagen, Grundgesetz), eftersom Bundesverwaltungsgericht inte hade vänt sig till EG-domstolen för förhandsavgörande. Bundesverfassungsgericht hade att pröva ett författningsbesvär (Verfassungsbeschwerde) från en kvinnlig läkare som ville arbeta som försäkringskasseansluten läkare i Hamburg, men som vägrats titeln allmänpraktiserande läkare av läkarsällskapet i Hamburg, med motiveringen att hon inte hade arbetat heltid i sex månader hos en försäkringskasseansluten läkare. I delstaten Hamburg (delstaterna är behöriga i denna fråga enligt den tyska grundlagen) har direktiv 86/457 (läkarutbildning) 5 och 93/16 (ömsesidigt erkännande av utbildningsbevis för läkare) 6 införlivats på så sätt att läkarsällskapet i Hamburg sedan 1990 kräver praktisk yrkesverksamhet på heltid under minst sex månader vid godkända kliniker, plus sex månaders heltidsarbete hos försäkringskasseanslutna allmänpraktiserande läkare eller läkare som är likställda med sådana. Läkaren, som uppfyllde det första villkoret, hade arbetat ett år hos en försäkringskasseansluten allmänpraktiserande läkare, men bara på deltid. Talan hade ogillats i första och andra instans. Klaganden sökte ändring hos Bundesverwaltungsgericht, som också ogillade talan. 7 Domstolen grundade sitt avgörande på följande omständigheter. Enligt gemenskapsbestämmelserna krävs det praktik på heltid i sex månader hos en allmänpraktiserande läkare. Klaganden hade inte uppfyllt detta krav. EG-domstolen har visserligen inte avgjort frågan huruvida sådana krav strider mot förbudet mot indirekt könsdiskriminering, men även om förbudet mot indirekt diskriminering i direktiv 76/207 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män 8 skulle vara tillämpligt i det aktuella fallet, fanns det enligt domstolen inget behov av att begära förhandsavgörande. Gemenskapsrätten är på denna punkt klar och otvetydig: i direktiv 86/457 och 93/16 föreskrivs att utbildning till allmänläkare måste omfatta perioder av heltidsarbete. Enligt Bundesverwaltungsgericht har dessa direktiv 4 5 6 7 8 Bundesverfassungsgericht, beslut av den 9 januari 2001, 1 BvR 1036/99, Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 2001, 350 (=Europäische Grundrechte 2001, 150-153; Neue Juristische Wochenschrift 2001, 1267; Wertpapier-Mitteilungen 2001, 749; Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 2001, 255; Deutsches Verwaltungsblatt 2001, 720; Die öffentliche Verwaltung 2001, 379; Juristen-Zeitung 2001, 923; Versicherungsrecht 2001, 1179). Rådets direktiv 86/457/EEG om särskild utbildning för allmänpraktiserande läkare (EGT L 267, 19.9.1986, s. 26; ej översatt till svenska). Rådets direktiv 93/16/EEG av den 5 april 1993 om underlättande av läkares fria rörlighet och ömsesidigt erkännande av deras utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis (EGT L 165, 7.7.1993, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 102). Bundesverwaltungsgericht, dom av den 18 februari 1999, 3 C 10/98, Entscheidungen des Bundesverwaltungsgerichts 108, 289. Rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor, EGT L 39, 14.2.1976, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191. 33
företräde, både i egenskap av speciallagstiftning och senare antagen lagstiftning, framför direktiv 76/207. Bestämmelserna strider för övrigt inte mot rättsstatsprincipen och kränker inte enskildas grundläggande rättigheter. Bundesverfassungsgericht biföll författningsbesväret mot denna dom med hänvisning till sin fasta praxis. 9 Enligt denna praxis är för det första EG-domstolen behörig domstol i den mening som avses i artikel 101.1 andra meningen i Grundgesetz och för det andra berövas en part möjligheten att få sin talan prövad av behörig domstol om en nationell domstol inte fullgör sin skyldighet att begära förhandsavgörande från EG-domstolen. Enligt Bundesverfassungsgericht har denna skyldighet inte fullgjorts bland annat om en domstol i sista instans underlåter att begära förhandsavgörande. Detsamma gäller om det ännu saknas praxis från EG-domstolen om en gemenskapsrättslig fråga som kan vara avgörande för målets utgång eller om befintlig praxis inte helt har besvarat frågan. Artikel 101.1 andra meningen igrundgesetz har överträtts när en behörig domstol i sista instans i oskälig utsträckning överskridit sitt utrymme för eget skön i sådana fall. Bundesverfassungsgericht kan vidare endast fullgöra sin kontrolluppgift om den har tillräcklig kännedom om varför den domstol i sista instans som avgjort sakfrågan vägrat att vända sig till EG-domstolen för förhandsavgörande. Av dessa skäl fann Bundesverfassungsgericht att Bundesverwaltungsgericht i egenskap av sista instans felaktigt underlåtit att vända sig till EG-domstolen. Bundesverfassungsgericht fann för det första att Bundesverwaltungsgericht hade svarat på frågan, som den själv väckt, om konflikt mellan gemenskapsdirektiven på ett sätt som inte kan godtas ur gemenskapsrättslig synvinkel. Bundesverwaltungsgericht hade avgjort frågan om konflikt mellan direktiv 76/207 å ena sidan och direktiv 86/457 och 93/16 å den andra utan att ta hänsyn till EG-domstolens praxis eller gemenskapsrätten. Domstolen hade endast grundat sig på internrättsliga kriterier. Bundesverwaltungsgericht hade inte hänvisat till något avgörande från EG-domstolen om konflikt mellan direktiv, trots att det finns en praxis på området. Bundesverwaltungsgericht hade inte angivit på vilken gemenskapslagstiftning den grundade sin rätt att själv avgöra normkonflikten utifrån principer från tysk rätt (principen om att senare lagstiftning går för äldre och att speciallagstiftning har företräde framför generell lagstiftning). Domstolen hade vidare inte angivit skäl som gjorde det möjligt för Bundesverfassungsgericht att kontrollera beslutets laglighet mot bakgrund av artikel 101.1 andra meningen i Grundgesetz. Enligt Bundesverfassungsgericht finns det stor risk för att en domstol, som inte tillräckligt utreder gemenskapsrättens innehåll, missbedömer när en begäran om förhandsavgörande är obligatorisk. Enligt Bundesverfassungsgericht hade Bundesverwaltungsgericht för det andra brutit mot skyldigheten att begära förhandsavgörande och mot artikel 101.1 andra meningen i Grundgesetz genom att inte bry sig om det faktum att principen om likabehandling mellan kvinnor och män är en av de grundläggande principerna i den okodifierade gemenskapsrätten och erkänd av EG-domstolen. Bundesverfassungsgericht preciserade att principen om likabehandling mellan kvinnor och män och förbudet mot all direkt eller 9 Se exempelvis Bundesverfassungsgerichts beslut av den 5 augusti 1998, 1 BvR 264/98, Der Betrieb 1998, 1919 (= Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 1998, 1728; Arbeit und Recht 1998, 465; Versicherungsrecht 1998, 1399; Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 1998, 728;Neue Zeitschrift für Arbeitsrecht 1998, 1245), refererad i den sextonde årsrapporten om gemenskapsrättens tillämpning. 34