Sommar-Åboland Kesä-Turunmaa



Relevanta dokument
S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

PREPOSITIOITA (text 3 / text 4, s. 61, 72)

Vi ser fram emot ett aktivt år och hoppas att få se just dig med i verksamheten!

TYCK TILL OM KIMITOÖN! MIELIPITEESI KEMIÖNSAARESTA!

BIO FIX UNDERSÖKNING. 1. Allmänt

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

EN SEPTEMBER-REPRIS SFI. Hur är det idag? Får jag låna ditt busskort? Vad vill du ha, kaffe eller te? Vad vill du ha, nötter eller godis?


Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Muntliga övningar till: Introducera Ord ISBN:

Elevuppgifter till Spöket i trädgården. Frågor. Kap. 1

KIDNAPPAD. Linus har kommit hem från pizzaresturangen. Han undrar om det är han som har gjort slut på alla pengar.

Inplaceringstest A1/A2

ROLLEN PUUHAKIRJA ROLLES PYSSELBOK

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Bruksanvisning. Välkommen till att använda klamydia- och gonorrétjänsten!

PRONOMINIT 1. KÄYTETÄÄN SUBST. TILALLA 2. MÄÄRITTÄVÄT SUBSTANTIIVEJA 3. VOIVAT OLLA SUBSTANTIIVIN EDESSÄ TAI ITSENÄISESTI

ändringar efter

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Norra Sibbo Ungdomsförening rf.

Idag ska jag till djurparken! Wow vad kul det ska bli. Det var 2 år sedan jag var där sisst? Hur gammal var Rut då?

NÄRINGSLIVSFORUM Villa Lande Kimito

UPPLEVELSER OCH ÄVENTYR AUGUSTI 2020 JULI 2021

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Finländares invandring till Sverige på och 1970-talen

Hörmanus. 1 Ett meddelande. A Varför kommer hon för sent? B Vem ska hon träffa?

Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg

Först till häcken... en berättelse om vad som hände innan prinsen kysste prinsessan ROLLER HÄCK-IRÈN MAMMA OLE DOLE DOFF

PATRULLTID & PYJAMASBÖN

Aritco Villahissar. Inspiration för ditt hem.

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO

Barn- och ungdomsenkät i Kronobergs län Årskurs 5

Cafemysteriet. Martin Widmark Helena Willis

Bästa vänner Det är bra att ha en bästa vän tycker jag. Vår vänskap kommer att hålla för alltid. Jag är glad för att vi är bästa vänner.

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Förvandlingen. Jag vågade inte släppa in honom utan frågade vad han ville. Jag trodde att du behövde mig, sa gubben och log snett.

Topphemligt Boende. Text Cecilia Öfverholm Foto Frederik Vercruysse

Den kidnappade hunden

KVALITET TILL ett RIMLIGT PRIS! BastuUGNAR VEDELDADE PRODUKTER

Resultat totalt Tyck till om Konsthallen 2019

HAPARANDA FÖRSAMLING KYRKOBLAD. ANSVARIG UTGIVARE: Juha Rauhala REDAKTÖR: Ann-Charlotte Bucht NUMMER:

Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg

Kap,1. De nyinflyttade

NIMI: 3. Käännä lauseet ruotsiksi laittamalla sulkeissa olevat sanat oikeaan järjestykseen.

Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg till 17.3

Sagt och skrivet om boken Glutenfritt gott och enkelt

MEDLEMSBLAD 3/2015 JUNI-AUGUSTI

Stadshuset. En manual för att bygga din egna bostad.

Verbien taivutuksesta

Eva Bernhardtson Louise Tarras. Min mening. Bildfrågor (diskutera)

Prov svensk grammatik

Petrus Dahlin & Sofia Falkenhem. Mirjas guldhalsband

Glad Sommar! Hyvää Kesää!

Insekternas värld Jorden i fara, del 1. KG Johansson

Zanzibar Café & Rökeri

Rapport från försvarsdirektörsmötet 2013 dag 3

Sveriges internationella överenskommelser

AVKOPPLANDE FAMILJECAMPING

Nr 3 12 mars alltid lite bättre. Blåkulla. Vårens glada utställning. Påskbyn. Utställningen pågår t.o.m. annandag påsk.

Finskans grammatik Innehåll

Kokoontuminen Vaasan satamassa 18.6 viimeistään klo Leirin aikana kuljetaan minibusseilla. Kotona Vaasassa ollaan illalla 24.6 klo

Unikt boende. Hyresrätter i Västerviks skärgård

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

Lärarrummet för lättläst lattlast.se/larare

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Lyssna på personerna som berättar varför de kommer försent. Du får höra texten två gånger. Sätt kryss för rätt alternativ.

en cigarett en flaska ett rum ett äpple en kurs en kompis en turist en buss en gurka ett brev

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Norra Sibbo Ungdomsförening rf. 1 / 2016

JAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS

Vokalprogrammet Sara Wiberg Hanna Hägerland

Pärmbild - Kansikuva.

Lucia. Vi firar lucia på skolan onsdagen den 12/12 kl Alla föräldrar är välkomna att delta. Vi bjuder på luciafika i klassrummen.

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ MEDELLÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Unikt boende. Hyresrätter i Västerviks skärgård

Peliohje.Spelregler.Spilleveiledning.Spillevejledning.lnstructions.Spielanleitung. Ensimrnäinen Pelini

Burken Berta och flaskan Frans. - En saga om pant

AYYN. Några dagar tidigare

ANVISNING FÖR BESTÄLLNING AV HJÄRNANS, HALS- OCH RYGGRADENS, LUNGORNAS OCH MEDIASTINUM, CT-UROGRAFI, AORTA OCH EXTREMITETERNAS CT-UNDERSÖKNING

Den magiska dörren. Av: Daniela Marjasin.

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari

NSU:s styrelse önskar alla en skön och aktiv sommar, vi ses!

SVENSKA HÖRFÖRSTÅELSEPROV PITKÄ OPPIMÄÄRÄ LÅNG LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

Kom och tita! Världens enda indiska miniko. 50 cent titen.

UPPLEV EN KONFERENS PÅ LAHOLMEN

ANCIENT PLAYGROUND kreta by

40-årskris helt klart!

Nivå 1 ANKOMST. Har du bagage? Ja, jag har en ryggsäck och en stor väska. Ok, Jag tar väskan och du tar ryggsäcken, okay?

CASA DEI BAMBINI ROM den 8 Maj 2008

Magnifika Kroatien till havs med SPF Munka-Ljungby

Översättning: Lova Meister

Slutsång. Slut för idag, tack för idag. Vi ska ses på torsdag. och ha det så bra!

Julmarknad på Oaxen

UTVECKLINGEN AV BEDÖMNINGSPRAXIS SKRIFTLIGA KUNSKAPER ARGUMENTERANDE GENRE ATTBLOGGAI GRUPP

Tehtävä 1. Kongruenssi. Valitse oikea vaihtoehto.

Läskort 2. Läskort 1. Läskort 4. Läskort 3

SPÖKHISTORIER. Den blodiga handsken Spökhuset. En mörk höstnatt Djurkyrkogården

Transkript:

Sommar-Åboland Kesä-Turunmaa 2009 SOMMARTIDNING KESÄLEHTI nr 101 B (02) 274 9900 www.åu.fi lösnummer 1, Inflyttare I detta blad träffar du inflyttare till Nagu, inflyttare till Gamla Malmen i Pargas. Och en guide som bor sjunde sommaren på Bengtskär. Med mera. Harrastukset Lue moottoripyörien vuokrauksesta, kiipeilystä, ratsastuksesta ja lue vaikka kertaalleen ruotsiksi; kielikylpykin voi olla harrastus! Företagare Vi presenterar: Nya affärer i Korpo, ny fotostudio i Nagu, ett café man aldrig vill lämna i Kimito. Med mera. Kuva: Tatu Lertola Saaristo Lue Utöstä, Bengtskäristä äläkä hyppää Hyppeisin ohi... Tässä lehdessä on säästämisen arvoista aikataulut ja kesätapahtumat yksissä kansissa!

2 3 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Sommaren kom med fotografier och texter Det finns många sätt att få sommarstämning. Någon behöver det första doppet, en annan längtar efter caféstunden utomhus, någon vill klättra uppåt väggarna och en annan njuter av galoppens fart på hästryggen. Med de två senaste exemplen bidrar den här tidningens redaktion, nämligen fotografen Tatu Lertola som gillar klättring och skribenten som tycker om hästar. Bland annat. De tycker om mycket annat också: om varandra de är en familj, om skärgården, om sommarauktioner och utflykter. www.ruisrock.fi URKU RUISSALO, Tb o Å, a l a s run 9 0 0 2. 7. 5 3. För mig, som på ÅU tagit emot dessa frilansares material i form av bilder och texter med uppgiften att skapa en tidning av det har sommarstämningen kommit krypande vartefter sidorna tagit form. ÅU:s sommarläsning har redan i flera års tid gjorts som en separat tidning, på två språk, kallad Sommar-Åboland. Vi riktar oss till Åbo Underrättelsers trogna läsare, men också till de många sommarstugeägarna och turisterna i regionen, oberoende av språk. I det sammanhanget är Sommarens händelsekalender som sammanställs av kommunernas turismavdelningar också en viktig och traditionell ingrediens i tidningen. Utöver händelsekalendern har vi bett några bekanta ansikten tipsa läsarna om sina smultronställen. På ÅU anser vi att Livet är lokalt och det gäller också i den här sommartidningen. Det är det lokala utbudet som kommer till tals. Men vi greppar gärna det lokala på ett sätt så att också den tillfälliga turisten ska kunna känna sig hemma för alla är det inte självklart varifrån vissa färjor går, eller att det finns ett Runsala som är värt att besöka också annars än under Ruisrock. Tatus och Hannas sätt att närma sig Åboland i sommardräkt har gett mig mycket arbetsglädje nu är det er tur att ta del av slutresultatet. Skön sommar! Anja Kuusisto journalist vid ÅU Anja Kuusisto. Kesätunnelma syntyi sivujen kera Kesätunnelmaan voi päästä monella eri tavalla. Joku aloittaa kesänsä heittämällä talviturkin tai nauttimalla kahvihetkestä ulkoilmassa, joku toinen taas haluaa kiivetä ylös seinää pitkin tai nauttia laukan hurmasta hevosen selässä. Kaksi viimeisintä esimerkkiä kuuluvat Kesä-Turunmaan toimituksen suosikkeihin valokuvaaja Tatu Lertola pitää kiipeilystä ja hevosista. Muun muassa. He pitävät myös monesta muusta asiasta, kuten toisistaan he ovat osa samaa perhettä, he pitävät saaristosta, kesähuutokaupoista ja retkistä. Hyppeis. Foto: Tatu Lertola Pärlan Hyppeis Älä aja onnesi ohi... I Houtskär finns den lilla byn Hyppeis, gammal och vacker. En by som har bevarat sin traditionella struktur och som utstrålar en stark skärgårdsanda. Byns vackra båthus är en del av det nationallandskap som hotar att försvinna. Så besök byn, här kan du få uppleva äkta skärgårdskultur och möta en världen som du kanske redan trodde att hade försvunnit. Ibland lönar det sig att vika av från huvudvägen, söka för att finna något speciellt. Det lilla äventyret kan lura runt hörnet på flera ställen i skärgården, så ta tid på dig var du än färdas. I skärgården finns mycket att se. Tatu Lertola Houtskärissä sijaitsee Hyppeis-niminen pieni kylä. Se on vanha ja kaunis. Kylä on säilyttänyt traditionaalisen rakenteen ja kylästä huokuu vahva saaristolaisuus. Kylän kauniit venevajat on osa yhä häviävää kansanperinnettä. Täällä käydessäsi voit vielä nähdä palan aitoa saaristolaisuutta ja tuntea jotain mikä on tässä maailmassa jo lähes kadonnutta. Jos saaristoon haluat mennä nyt, niin takuulla yllätyt... Joskus kannattaa poiketa myös sivuteille ja silloin tällöin etsivä löytää jotain löytämisen arvoista. Ole valmis pieneen seikkailuun, kun seuraavan kerran lähdet etsimään jotain uutta matkallasi. Saaristo on täynnä nähtävää. Tatu Lertola Minun tehtäväni on ollut vastaanottaa näiden freelancereiden tuottamat kuvat ja tekstit, ja tehdä niistä lehti. Kesätunnelma kasvoi sitä mukaa kun lehden sivut yksi toisensa jälkeen valmistuivat. ÅU on jo usean vuoden ajan tarjonnut kesälukemista erillisen, Kesä-Turunmaa -nimisen lehden muodossa. Lehti on perinteisesti ilmestynyt kahdella kielellä, ja se on suunnattu niin Åbo Underrättelserin uskollisille lukijoille, kuin alueen monille kesäasunnon omistajille ja turisteille. Näin ollen kuntien matkailuosastojen kokoama Kesän tapahtumakalenteri on tärkeä ja perinteinen osa lehteä. Tapahtumakalenterin lisäksi olemme pyytäneet muutamia tunnettuja henkilöitä antamaan vihjeitä hyvistä kesänviettopaikoista. ÅU:n mielestä elämä on paikallista ja samalla periaatteella tämäkin kesänumero on tehty painopiste on paikallisessa tarjonnassa. Haluamme kuitenkin käsitellä paikallisia asioita ja tapahtumia niin, että turistikin pysyy menossa mukana kaikille ei ole itsestään selvää, mistä eri lautat lähtevät tai että Ruissalossa on Ruisrockin ohella paljon muutakin nähtävää. Tatun ja Hannan tapa esitellä kesäistä Turunmaata on antanut minulle paljon työniloa nyt on teidän vuoronne ottaa osanne lopputuloksesta. Mukavaa kesää! Anja Kuusisto perjantai / fredag 3.7.2009 SLIPKNOT (USa) DISTURBED (USa) CHILDREN OF BODOM z z NEUROSIS (USa) z STONE z DEATHSTARS (SWE) z the WILDHEARTS (UK) z DEAD BY APRIL (SWE) z CALLISTO MAGENTA SKYCODE z maj karma z MOKOMA z PILGRIMZ (DEN) z viikate lauantai / lördag 4.7.2009 MEW (DEN) IN FLAMES (SWE) THE SOUNDS (SWE) GLASVEGAS (UK) z z z LADYTRON (UK) z THE LIVING END (AUS) z EPPU NORMAALI z TEHOSEKOITIN z PMMP z asa ja jätkäjätkät z CMX don johnson big band z EGOTRIPPI z KOTITEOLLISUUS z LE CORPS MINCE DE FRANCOISE z MAIJA VILKKUMAA PINTANDWEFALL z REGINA z Scandinavian music group z stella sunnuntai / söndag 5.7.2009 FAITH NO MORE (USa) VOLBEAT (DEN) CALEXICO (USa) GOGOL BORDELLO (USa) z z!!! (USa) z THE GASLIGHT ANTHEM (USa) z THE CRASH z AMORPHIS z APULANTA z THE CAPITAL BEAT z FIRST AID KIT (SWE) husky rescue z ismo alanko teholla z JOENSUU 1685 z RISTO z RÖYHKÄ JA RÄTTÖ JA LEHTISALO z soul captain band Katso ajankohtaiset esiintyjätiedot, lippujen hinnat ja muut lisätiedot www.ruisrock.fi Liput myynnissä Ruisrockin nettisivuilla sekä kaikissa Tiketin ja Lippupalvelun toimipisteissä. Tilläggsinformation om biljetter och priser www.ruisrock.fi Biljetter kan köpas på Ruisrocks hemsidor samt på alla Tiketti och Lippupalvelu servicepunkter. Turku Energia Oikeudet muutoksiin pidätetään. / Rätt till ändringar förbehålles.. Tatu Lertola.

4 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 5 Tämä seinä löytyi Korppoosta. Kesä on kiipeilyä varten Tatu Lertola Bengtskär imponerar i alla väder. Foto: Tatu Lertola Sjunde sommaren i sjunde Katariina Havukainen stortrivs som guide på Bengtskär. Innan arbetsdagens början tränar hon med språngmarscher upp i fyren. Vi spanar. Njuter av det fantastiska vårvädret och drar in doften av hav. Båten, styrd av Daniel Wilson, håller en säker kurs. Plötsligt står den där, långt borta i horisonten. Fyren, älskad och besökt av så många, finns rakt framför oss. Fyrens historia innehåller många människoöden fyrvaktare, deras fruar och barn, soldater. I dag ska jag träffa Katariina Havukainen, en 24-årig Borgåbo som hör till fyrens stora fan-club. Detta är sjunde sommaren Katariina arbetar som guide på Bengtskär. Vi är framme. På bryggan står en brett leende Katariina med rufsigt hår. Hon tar vant tag i båtens trossar och förtöjer den i Bengtskärs lilla hamn. Välkomna säger hon. Med en stor mugg kaffe i handen, njutande av sommarens första varma strålar, förstår man varför Katariina kommer tillbaka till fyren varje sommar. Men hur hittade den unga Borgåflickan hit? Det var en familjebekant som tänkte att jag skulle gilla stället och föreslog ett besök. Jag hoppade över besöket och kom istället hit direkt på jobb, berättar den skärgårdsälskande båtägaren. Jag tittar upp mot den mäktiga fyren och hör historiens vingslag. Trots att fyren kan te sig kuslig har Katariina, som också övernattat ensam här ute, aldrig varit rädd. Allt knirrande och knarrande får mig att tänka på sommarstugan säger hon. Hon skrattar, för det gör hon ofta, den här tjejen. Under hennes första sommar då hon gick ut för att borsta tänderna undrade hon vad det var för ett konstigt ljud som hördes överallt. Det var ejdern, en välbekant gäst i Bengtskärs fågelliv. Under våren finns det cirka 0 bon på ön. I alla bergsskrevor, ända fram till ytterväggarna och huvudingången till fyren. Utan naturliga fiender är detta rena häckningsparadiset. Psykologistuderande Katariina berättar att hon har stor respekt för havet. Samtidigt som det har en lugnande effekt måste man vara tillfreds med sig själv ute på den lilla fyrön, långt borta från det distraherande stadslivet. Bengtskär är mycket populärt som arbetsplats många söker sig hit, år efter år. Katariina berättar att den brokiga personalen är en stor del av öns charm. Den består ofta av människor man inte annars skulle träffa. Många ungdomar, intresserade av krigshistoria, finns på plats och i allmänhet många resglada personer. För en person som behöver mycket egen tid är Bengtskär inte den bästa arbetsplatsen, anser Katariina. Det är egentligen personalen och personkemin som är mest krävande, inte vädret eller den lilla ö de befinner sig på. Samtidigt är personalen definitivt en del av charmen, tycker hon, att få dela den himmelen stora havs- och fyrupplevelsen med någon annan. Men vad gör man på en så liten ö under den lediga tiden? Man får vara fyndig och hitta på saker, säger den idrottsintresserade tjejen. Före frukosten blir det springmarsch upp till tornet tre gånger. Väl uppe står en rad muskelträningar på agendan. Också andra former av gymnastik är pop, som att ro runt holmen eller simma till de närmaste grynnorna. På frågan vad hon gillar mest svarar hon: Att titta på åskvädren i horisonten från boningshusets översta våning. Hon beskriver det som mäkta imponerande samtidigt som det känns lite skrämmande. En gång förivrade hon sig och trodde att det igen börjat åska. En grupp fotograferande övernattare fick då förklaringen att det åskade medan det i själva verket var en militärövning på Örö, berättar hon och drar på munnen. I sommar går rutterna till Bengtskär som tidigare, från Kasnäs och från Hangö. Mer info på www.bengtskar.fi Bengtskärsguide.Katariina Havukainen kan sitt skär, nu jobbar hon där sjunde sommaren. On monia asioita, joita pitää tehdä kesällä: käydä uimassa, festareilla ja nukkua riippukeinussa. Kiipeilyn kokeileminen on kuitenkin yksi sellainen asia mikä pitää ehdottomasti toteuttaa Suomen lyhyen kesän aikana. Jos mahdollista, kiipeilyä kannattaa kokeilla ensin sisällä, jotta saa esimakua liikkeistä ja tarvikkeista. Ulkona odottaa aina vaativia haasteita kiivettäväksi, mutta jo pienenkin seinän tai mäen päällä tunne on hieno. Kiivettävän kohteen ei tarvitse olla montaa metriä korkea, aloitella voi jo suurella kivellä (<5m) patjan kanssa, tätä kutsutaan ns. Boulderoinniksi. Luulen, että myös varoituksen sana on paikallaan. Kiipeilyä ei ole suositeltavaa harjoitella, mikäli mukana ei ole opasta ja tarvittavia varusteita. Kiipeily on turvallista oikein ohjeistettuna ja asiallisesti varustauneena. Turussa ja Turun lähialueilla on monia kiipeilypaikkoja, joihin voit mennä vaikka vain katsomaan muita kiipeilijöitä, ellet itse vielä ole valmis seinälle. Lisää tietoa paikoista ja välineistä löydät Lounais-Suomen kiipeily-yhdistyksen Kruxin sivuilta. www.kruxi.fi

6 Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-Åboland 7 I riktning mot rena vatten - pålitligt från Biolan Moottoripyörä on moottoripyörä... Biolan Gråvattenfilter 70 Behändigt i ett par bitar Biolan Bastufilter Lätt att modifiera Biolan Separerande Torrtoalett Passar även inomhus Biolan-reningsverk uppfyller kraven i förordning 542/2003 om behandling av hushållsavloppsvatten. Kan utvidgas senare med ett annat Bastufilter för att dubbla kapaciteten. Biolan Separerande Torrtoalett lämpar sig såväl för uthusbyggnader som inomhus. Vätskan separeras i stolen och leds ut ur anordningen. De inre kärlen i toalettbehållaren är enkla att tömma. Anordningen har doserare för blandingsmaterial. Alla Biolans reningsverk placeras ovan jord, varför inga större grävningsarbeten behövs. Service och skötsel av reningsverken ovan jord är lätt och behändig. Avloppsvattnet leds direkt in i filtret an- tingen med hjälp av gravitation eller genom att pumpa. Separata slamavskiljare behövs inte. I filtret rinner vattnet nedåt från den översta nivån genom alla filterlådor. Filtermaterialet i anläggningarna är penselkorkmossa, som lämpar sig som jordförbättringsmedel i trädgården efter användningen. Vuokrapyörä on monelle vaihtoehto. Ajamme Paraisilla Laakerikuja 1:n pihaan, missä meitä odottaa kolme suurta moottoripyörää. Niiden vieressä seisoo paraislainen Kjell Gustafsson. Katselen ihastuneena välkehtiviä pyöriä, koittaen samalla unohtaa, että tarvitsisin moottoripyöräkortin ennen kuin minut päästettäisiin ajamaan pihasta muulla kuin Skodallamme. Gustafsson on hyvällä tuulella. Tallin kolmas kausi on juuri alkanut, ja hän kehottaa kiinnostuneita tekemään varauksensa hyvissä ajoin, mikäli mielii vuokrata pyörän heinäkuussa silloin sesonki on huipussaan. Kesäviikonloppujenkin varaukset kannattaa varmuuden vuoksi tehdä etukäteen. Vuokra yhdeltä päivältä on satasen, joten aivan ilmaista hupia tämä ei ole. Gustafsson huomauttaa kuitenkin, että sillä hinnalla saa käyttöönsä lähes uuden moottoripyörän. Sitä paitsi silloin ei tarvitse potea huonoa omaatuntoa siitä, että omistaa pyörän, jolla ei ehdi ajaa. Jo pelkät vakuutukset ovat niin kalliita, jos ei aja aktiivisesti. Suurin osa Kjellin asiakkaista tulee Turun pohjoispuolelta. Myös monet yritykset vuokraavat moottoripyöriä. Asiakkaiden keskiikä on noin 40 vuotta, mutta Gustafsson kertoo vuokranneensa pyöriä jopa 65-vuotiaille asiakkaille. Moni on antanut moottoripyörävuokran lahjaksi isälleen tai isoisälleen. Yksi pari vuokrasi pyörän häämatkalleen. Nämä moottoripyörät kiehtovat monia. Tottumattomalle kuljettajalle Gustafsson suosittelee kehätietä, koska siellä voi pysähtyä lautalle lepäämään. Lisäksi hän suosittelee Perniötä, Fiskarsia ja Kemiönsaarta, joissa on paljon hienoja pikkuteitä. Lisätietoa www.kjellskitchen.fi ja www.milestonecruisers.com FAKTAA Jos vuokraat moottoripyörän Raskaan moottoripyörän kuljettajalta vaaditaan moottoripyöräkortti Tällä tallilla on kolme Kawasaki VN 900 Classic -pyörää, kaksi vuoden -07 mallia ja yksi -08. Vuokraan sisältyy kypärä, sivulaukut, selkätuki ja vapaa määrä kilometrejä. Ajoasu ja -käsineet vuokrattavissa. Asiakkaalla on 700 euron omavastuu moottoripyörästä Olisikohan aika hankkia moottoripyöräkortti? Kuva: Tatu Lertola Volym ca 200 l Höjd 98 cm Bottenyta 51 x 51 cm, locketyta 64 x 64 cm Vikt ca kg TEKNISKA UPPGIFTER: Volym 2 x 28 l Sitshöjd 53 cm Dimensioner 60 x 85 x 78 cm (b x h x d) Biolan Komposttoalett Biolan Komposttoalett behöver varken vatten eller el för att fungera och den kan även installeras i ett gammalt utedass. Den värmeisolerade 200 liters kompostbehållaren garanterar snabb kompostering av avfallet och där kan även köksavfall komposteras. Tömningen av komposten sker lätt och snyggt. Direkt från den undre luckan tömmer man endast färdig kompost och själva anläggningen behöver inte flyttas. För en kompost som är i stugbruk för en familj kan tömningsintervallen vara upp till ett år. Sitsen i Komposttoaletten är den behagliga värmesitsen Huussikka, som är lätt att rengöra. Biolan Miljökompostor Sten Smälter in i naturen Miljökompostor Sten är avsedd för kompostering av trädgårds-, köks- och toalettavfall i egnahemshus och fritidsbostäder. Tack vare dess stiliga formgivning, smälter den in även på mindre gårdar. Den lätta värmeisoleringen bidrar till att komposteringen fortsätter sent på hösten. TEKNISKA UPPGIFTER: Volym ca 0 l Dimensioner 114 x 95 x 95 cm (b x h x d) Lock med gångjärn Biolan Barkströ för Komposten och Torrklosetten Täydellinen toimitus 3 500 Tanskalaista muotoilua edustavat Kvik-keittiöt on suunniteltu sekä sinulle että lompakollesi sopiviksi. Ohjeellinen vähittäishinta sisältää kaapit, työtason, sokkelit, vetimet, altaan, astianpesukoneen, jääkaapin,liesituulettimen, uunin ja liesitason. { } kaikilla on varaa upeaan keittiöön Kvik Turku: Kuloistentie, 10 21280 Raisio, puh. 0207 118 578

8 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 9 2) 599 4) 1650 LIPPUTANKO 9 M FLAGGSTÅNG 9 M 9 1) 499 3) 1690 SUOMENLIPPU 9 M TANKOON FINLANDS FLAGGA TILL 9 M STÅNG 24 90 MINIKEITTIÖ GORENJE Oikea- tai vasenkätisenä. Leveys 1 m. Liesituuletin ja hana lisähintaan. MINIKÖK GORENJE Vänster- eller högersvängt. Bredd 1 m. Spisfl äkt och kran till tilläggspris. 599 1) PUUCEE 1,96 m 2 Pohja-ala 1,4 x 1,4 m. Seinävahvuus 28 mm. Toimitetaan puuvalmiina, katemateriaali lisähintaan. 2) PUUTARHAVAJA 5,0 m 2 Pohja-ala 2,5 x 2 m. Oviaukko 179 x 170 cm. Toimitetaan puuvalmiina, sisältää aluskatteen. 1) UTEDASS 1,96 m 2 Bottenyta 1,4 x 1,4 m. Väggtjocklek 28 mm. Levereras som färdiga trädelar, takmaterialet till tilläggspris. 2) TRÄDGÅRDSSKJUL 5,0 m 2 Bottenyta 2,5 x 2 m. Dörröppning 179 x 170 cm. Levereras som färdiga trädelar, inkl.undertak. Ruissalon kahvila, heter caféet med mormorsstugeprägel. Det drivs av Birgitta och Ilkka Tuominen. Caféodyssé på Runsala Honkapirtti. Caféet Tammenterho. Turun Pursiseuras café. För naturvänner och kaffefrälsta har Runsala mycket att erbjuda. Tuire Engblom välkomnar oss till café Wanhan Tammen kahvila (ung. den gamla ekens café) i Botaniska trädgården. Hon är sin egen chef och har verkat här de senaste åtta åren. Caféet vi sitter i är såtillvida avvikande från de andra platserna på Runsala, att dess ena vägg består av glas. Bakom glaset finns den eviga sommaren. Vi köper kaffe och bulle och konstaterar att bullarna är underbart goda. Jag har övat i 20 år, ler Tuire tillbaka. Vi tar oss en titt in i växthuset. Innanför glasväggarna är det varmt, nästan hett. Det är som vilken park som helst där man kan sitta på bänkar och beskåda grönskan. Fågelsången är dock mer exotisk här än utanför glasväggarna. Väl tillbaka i det svala caféet försäkrar Tuire oss om att det är försett med luftkonditionering. Caféet är öppet 10 17 och stängt endast fem dagar om året. Under sommaren är caféet stängt endast midsommardagen. Honkapirtti uppfördes av infanteriregementet JR 14 från krigsåren 1941-1944. Klassiskt nog serveras det ärtsoppa i denna gamla byggnad uppförd av värnpliktiga reservister från Åbo. Den mustiga ärtsoppan är den bästa ärtsoppa jag någonsin ätit. Till efterrätt finns det förstås pannkaka. Sedan toppades detta av en enormt stor bit chokladkaka till priset av 2 euro. Vi talar om en bit som halva armén skulle bli mätt på! Vi går nöjda och aningen kaloririkare hem. Öppet må fre 11 17, lö sö 10 17. Har man helgen ledig och siktar på Runsala Spa kan det vara skönt att även ta en kopp kaffe i komplexets entréhall där caféet är beläget. Sortimentet är bra och det är ett av de få ställen på Runsala som man får tag i en cappuccino. Ett stort plus sommartid är att man även kan njuta av sitt kaffe ute på den stora terrassen. Förutom att utbudet överlag är bra har stället också A-rättigheter. Minussidor är att caféet är rätt så opersonligt men fungerar bra om man är gäst på hotellet. Caféet har samma öppethållningstider som spaet. I en underbar gammal byggnad invid havet finns det populära caféet Aurinkoravintola som har många besökare hela sommaren men kanske mest under Ruisrockhelgen. Då är nämligen hela byggnaden innanför festivalområdet. Caféet är minimalistiskt inrett och de gamla kakelugnarna ger caféet det där lilla extra. Även på detta café bakas allt på plats, och den underbara morotskakan kan man inte annat än rekommendera. Under sommaren kommer även lunchutbudet att bli digrare. Terrassen är härlig och vill man ta sig ett dopp finns sandstranden bredvid. En ljusbeige villa, Villa Saaro, med gröna fönsterluckor kan man inte ha missat om man någon gång varit på Runsala. Villa Saaro från 1850-talet är ett av de caféer jag mest sett fram emot att besöka under vår caféodyssé. Den på utsidan vackra villan som i dag fungerar som Runsala Campings service- och logibyggnad gör mig inte besviken. Är man intresserad av gamla kakelugnar pryds caféets rum med två ståtliga ugnar. Man kan också avnjuta sitt kaffe på den gamla glasverandan från 1887. Också på detta café får man tag på en cappuccino. Vi blir dock lite besvikna när vi hör att bullarna endast gräddas på plats, inte bakas. Alldeles riktigt kunde smakupplevelsen varit mer fantasifull. På grund av att villan är öppen i samband med campingen har den också ovanliga öppettider som passar både morgon- och kvällspigga; dagligen 7. 22. Det mysiga caféet Ruissalon kahvila intill vägen har en sorts mormorsstugeprägel över sig och hör till de mysigare caféerna på Runsala. Caféets tre rum är fyllda av olika gamla möbler, och väggarna klädda i gammaldags tapeter. Caféet har öppet året om och drivs av ett muntert par: Birgitta och Ilkka Tuominen. Det är Birgitta som bakar kaffebrödet medan Ilkka steker munkarna. Birgitta bakar även de salta pajerna medan semlorna hämtas från ett bageri. Makarna har tid att prata och skoja med gästerna trots att caféet nästan är fullsatt. Vi trivs längre än vi skulle haft tid i det hemtrevliga caféet. Vi tar kaffe och en bit blåbärspaj och blir inte besvikna, den varma pajen är läcker. Caféet är stängt måndag och fredag, övriga dagar öppet 11 16. Turun Pursiseuras vackra restaurang från 1917 ligger lite avsides men är värt ett besök, speciellt om man är hungrig och sugen på fisk och ett glas rött. Restaurangen är formad som en halvmåne och man får lite känslan av att sitta inne i en kajuta. Trots att stället bjuder på fiskrätter och leverpatéer tillreds även bakverken här, så man är välkommen att använda den lilla cafédelen. Till restaurangen som togs i bruk redan 1943 kan man också ta sig med båt. Öppet må fre 11 21, sö 13 19, lördagar endast privata tillställningar. För naturvännen som vill promenera, springa, cykla och bonga fåglar ska man styra kosan mot Runsalas naturrum (Ruissalon Luontokeskus). Caféet Tammenterho är småskaligt, under sommaren säljs kaffe, läsk och glass. Vitsen med caféet säger föreståndaren Hanna-Leena Erlin är att man kan ta sig en kopp kaffe medan man bekantar sig med kartorna över området. Man kan också ta en titt på utställningen som alltid är förankrad till naturen. Av Erlin får man också rikligt med råd om var på Runsala man kan röra sig, vad man till exempel får plocka eller inte. Här kan man också hyra en cykel, fyra timmar kostar 5 euro. Öppet 10 18 dagligen förutom under midsommaren och Ruisrock. PEITTÄVÄ PUUNSUOJA VINHA 9 L Valkoinen A-pohja. Litrahinta 7,21. TÄCKANDE IMPREGNERING VINHA 9 L Vit A-bas. Literpris 7,21. PUUÖLJY VALTTI 9 L Väritön. Painekyllästetylle ja kovapuulle. Litrahinta 6,99. TRÄOLJA VALTTI 9 L Färglös. För tryckimpregnerat och hårdträ. Literpris 6,99. MÖKKI-WC EURO-MAKKI Helppo asentaa itse. STUG-WC EURO-MAKKI Lätt att installera själv. Plussa-etusi näillä korteilla. Plussa-förmån med dessa kort. Kuluttaja-asiakkaana saat Plussa-pisteitä kaikista varastovalikoimassa olevista tuotteista, kun maksat käteisellä, pankkikortilla, Plussa-kortilla, Visalla tai Mastercardilla. Pisteitä ei kerry tilaustuotteista, laskutuskaupasta eikä sopimusasiakas-etujen alaisista tuotteista. Tarjoukset voimassa.6.2009 asti tai niin kauan kuin erät riittävät. Erbjudandena gäller till.6.2009 eller så länge varorna räcker till. Avoinna: Ma-Pe 8-20, La 9-16 Öppet: Må-Fr 8-20, Lö 9-16 64 90 prk 62 90 prk 219 Som Konsument-kund får du Plussa-poäng för varje produkt som finns i lagerurvalet när du betalar kontant, med bankkort, Plussa-kort, Visa eller med Mastercard. Du får inte poäng för beställningsprodukter, köp mot faktura eller avtalskundförmånsprodukter. KALUSTEET Sis. valkoiset rungot, ovet Roma valkoinen maalattu mdf, pöytälevy tammilaminaattia ja vetimet. 399 INREDNINGAR Inkl. vita stommar, dörrar Roma vit målad mdf, borsskkiva eklaminat och handtag. Mökki kesäkuntoon. Stugan i sommarskick. 579 KOMPOSTIKÄYMÄLÄ BIOLAN 200 L Lämpöeristetty. Siisti ja helppokäyttöinen käymälälaite, jossa voi kompostoida myös talousjätteitä. Käymälärakennus lisähintaan. KOMPOSTERANDE TOALETT BIOLAN 200 L Värmeisolerad. Snygg och lättanvänd toa i vilken man också kan kompostera hushållsavfall. Dassbyggnaden till tilläggspris. Teollisuuskatu 35-39, 20520 Turku puh. (02) 260 0600, fax (02) 242 2756 4) ISO VARASTOVAJA 9,9 m 2 Pohja-ala 3,3 x 3 m. Seinävahvuus 34 mm. Oviaukko 8 x 171 cm. Toimitetaan puuvalmiina, katemateriaali lisähintaan. 179 169 MÖKKIKAIVO JA SAUNAKAIVO UPONOR Edullinen ratkaisu sauna- ja pesuvesien imeyttämiseen. Säiliöiden välinen putki lisähintaan. STUGBRUNN OCH BASTUBRUNN UPONOR En billig lösning för uppsugning av bastuoch tvättvatten. itaharju@k-rauta.com 3) GÄSTSTUGA LILLEVILLA 20 9,9 m 2 Bottenyta 3 x 3 m, dessutom en 1,5 m djup terrass. Väggtjocklek 34 mm. Dörröppning 80 x 172 cm. Levereras som färdiga trädelar, takmaterialet till tilläggspris. 4) STOR LAGERBYGGNAD 9,9 m 2 Bottenyta 3,3 x 3 m. Väggtjocklek 34 mm. Dörröppning 8 x 171 cm. Levereras som färdiga trädelar, takmaterialet till tilläggspris. Ilmastointi Ventilering Puhdistunut vesi Renat vatten Filtra P-suodatus Filtra P-fi ltrering Rasvan ja kiintoaineiden erotus Separering av fett och fasta partiklar ø 600 mm www.k-rauta.com 3) VIERASMAJA LILLEVILLA 20 9 m 2 Pohja-ala 3 x 3 m, lisäksi 1,5 m syvä terassi. Seinävahvuus 34 mm. Oviaukko 80 x 172 cm. Toimitetaan puuvalmiina, katemateriaali lisähintaan. Pesuvesi Tvättvatten 600 mm 219 HARMAAVESISUODATIN SAUNA-SEPPO Sauna- ja pesuvesien puhdistamiseen fosforista ja bakteereista. Helppo asentaa vaikka kalliotontille. GRÅVATTENFILTER SAUNA-SEPPO För rening av fosfor och bakterier ur bastuoch tvättvatten. Lätt att installera fast på en bergstomt.

10 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 11 Kahvilakierros Ruissalossa Kesä tuoksuu ja maistuu terasseilla. Tuire Engblom toivottaa meidät tervetulleiksi hänen viihtyisään kahvilaansa Kasvitieteelliseen puutarhaan. Hän toimii itse omana esimiehenään. Hän on työskennellyt Wanhan Tammen kahvilassa jo kahdeksan vuoden ajan. Kahvila jossa istumme eroaa hieman Ruissalon muista kahviloista, sillä sen seinät on tehty lasista. Lasien takana näkyy ikuinen kesä. Ostamme kahvia ja pullaa ja toteamme, että pullat ovat erinomaisia. Tuija hymyilee ja kertoo harjoitelleensa 20 vuotta. uimaan. Jos on joskus käynyt Ruissalossa, ei ole voinut olla huomaamatta vaaleanbeigeä huvilaa jossa on vihreät ikkunaluukut. 1850-luvulla rakennettu Villa Saaro on yksi niistä kahviloista, joihin olen erityisesti odottanut pääseväni. Ulkopuolelta kaunis huvila toimii nykyään Ruissalo Campingin palvelupisteenä ja majapaikkana, eikä sen sisustakaan tuota pettymystä. Vanhoista kaakeliuuneista kiinnostuneille voin kertoa, että kahvihuonetta koristaa kaksi komeaa kaakeliuunia. Kahvia voi nauttia myös vuonna 1887 rakennetulla lasiverannalla. Tässäkin kahvilassa on tarjolla cappuccinoa. Petyimme hieman, kun saimme kuulla, että pullat leivotaan muualla ja ainoastaan paistetaan paikan päällä. Makuelämys olisi voinut olla hieman mielenkiintoisempi. Koska kahvila on leirintätoimiston yhteydessä, sen aukioloajat sopivat sekä aamu- että iltavirkuille kahvila on auki päivittäin 7.-22. +358 2 4106600 info@suomensaaristovaraus.fi www.suomensaaristovaraus.fi info@skargardsbokning.com www.skargardsbokning.com MÖKKI- JA MAJOITUSVARAUKSET OHJELMAPALVELUT, OPPAAT KOKOUKSET JA KALASTUS SAARISTON RENGASTIE STUGUTHYRNING, BOKNING AV INKVARTERING PROGRAMSERVICE, GUIDER, KONFERENSER, FISKE SKÄRGÅRDENS RINGVÄG Minskar borreliosrisken! Även bra för hundrar och katter. Hämta egen från apoteket! Bruksanvisning och tilläggsinformation: Kahvilatunnelmaa Wanhan Tammen kahvilassa. Kuva: Tatu Lertola Kurkistamme kasvihuoneeseen. Lasiseinien vieressä on lämmin, lähes kuuma. Se on kuin mikä tahansa puisto, jossa voi istua penkillä ihailemassa vihreyttä. Linnunlaulu on täällä tosin eksoottisempaa kuin lasiseinien ulkopuolella. Palattuamme takaisin viileään kahvilaan, Tuija kertoo, että kahvilassa on ilmastointia. Kahvila on auki 10-17 ja se on kiinni ainoastaan viitenä päivänä vuodessa. Kesällä kahvila on suljettu juhannuspäivänä. Honkapirtin rakennutti vuosien 1941-1944 jalkaväkirykmentti JR 14. Tässä turkulaisten asevelvollisten reserviläisten rakennuttamassa ravintolassa tarjoillaan perinteisesti hernekeittoa. Tämä hernekeitto on kyllä parasta, mitä olen koskaan syönyt! Jälkiruuaksi on tietysti pannukakkua. Osasin odottaa hyvää hernekeittoa kohtuuhintaan, mutta tämän lisäksi parilla eurolla sai valtavan palan suklaakakkua. Kakkupala oli niin suuri, että siitä olisi riittänyt puolikkaalle armeijalle! Palaamme kotiin tyytyväisinä, mukanamme aavistuksen enemmän kaloreita. Aukioloajat ma-pe 11-17, lasu 10-17. Jos vapaana viikonloppuna aikoo suunnata Ruissalon kylpylään, kannattaa nauttia kuppi kahvia kylpylän aulassa sijaitsevassa kahvilassa. Valikoima on hyvä, ja kyseessä on yksi harvoista Ruissalon kahviloista, joissa saa tilattua cappuccinoa. Lisäksi kahvia voi kesäisin nauttia suurella ulkoterassilla. Hyvän valikoiman ohella kahvilalla on myös A-oikeudet. Kahvilan tilat ovat 2valitettavasti mitäänsanomattomat, mutta kahvila toimii hyvin, jos on hotellissa vieraana. Kahvilalla on samat aukioloajat kuin kylpylällä. Ihastuttavassa rakennuksessa meren rannalla sijaitsee suosittu kahvila, jossa käy kesäisin paljon vierailijoita. Asiakkaita Aurinkokahvilassa on erityisen paljon Ruisrockin aikana, sillä kahvila sijaitsee tuolloin festivaalialueen sisäpuolella. Kahvilassa on minimalistinen sisustus, johon vanhat kaakeliuunit antavat mielenkiintoisen säväyksen. Myös tämän kahvilan tuotteet leivotaan paikan päällä herkullista porkkanakakkua ei voi kuin suositella. Kesällä lounastarjontakin laajenee. Terassin vieressä on hiekkaranta josta halukkaat pääsevät Tien vieressä sijaitsevassa kotoisassa Ruissalon kahvilassa on mummonmökin tuntua, ja kahvila kuuluukin Ruissalon kotoisimpiin kahviloihin. Kahvilan kolme huonetta ovat täynnä vanhoja huonekaluja, ja huoneiden seinät on tapetoitu vanhanaikaisilla tapeteilla. Kahvila on auki ympäri vuoden ja sitä pyörittää hilpeä pari: Birgitta ja Ilkka Tuominen. Birgitta leipoo kahvileivät ja Ilkka puolestaan vastaa munkkien paistamisesta. Birgitta leipoo myös suolaisia piirakoita. Sämpylät sen sijaan tuodaan toisesta leipomosta. Pariskunnalla on aikaa jutella vieraiden kanssa, vaikka kahvila on lähes täynnä. Viihdyimme kotoisassa kahvilassa pidempään, kuin mitä meillä olisi ollut aikaa. Tilasimme kahvia ja palan mustikkapiirakkaa, emmekä joutuneet pettymään lämmin piirakka oli herkullista. Kahvila on kiinni maanantaisin ja perjantaisin, muina päivinä se on auki 11-16. Turun Pursiseuran kaunis, vuonna 1917 rakennettu ravintola sijaitsee hieman syrjässä, mutta se on ehdottomasti vierailun arvoinen erityisesti jos on nälkäinen ja tekee mieli kalaa ja lasillista punaviiniä. Ravintola on puolikuun muotoinen, ja siellä istuessa tuntuu hieman siltä kuin olisi sisällä kajuutassa. Kuten sanottu, kyseessä on enemmänkin ruokapaikka. Kala-aterioiden ja maksapateiden lisäksi ravintolassa valmistetaan kuitenkin myös leivonnaisia, joten sinne voi tulla myös kahville. Vuonna 1943 käyttöön otettuun ravintolaan voi tulla myös veneellä. Aukioloajat ma-pe 11-21, su 13-19, lauantaisin vain yksityistilaisuuksia. Kävelemisestä, juoksemisesta, pyöräilemisestä ja lintubongailusta pitävän luonnonystävän kannattaa suunnata kohti Ruissalon Luontokeskusta. Vaatimattomasta Tammenterhon kahvilasta voi kesäisin ostaa kahvia, virvoitusjuomia ja jäätelöä. Kahvilan johtaja, Hanna-Leena Erlin, sanoo, että kahvilan tarkoituksena on paikka, jossa voi nauttia kupin kahvia samalla kun tutustuu alueen karttoihin. Lisäksi kahvilassa voi tutustua luontoaiheiseen näyttelyyn. Erliniltä saa myös neuvoja siitä, missä päin Ruissaloa voi liikkua ja mitä kasveja saa poimia. Täältä voi myös vuokrata polkupyörän neljäksi tunniksi hintaan 5 euroa. Kahvila on auki päivittäin 10-18. Juhannuksena ja Ruisrockin aikana kahvila on suljettu. www.skargardskonferens.fi Fås i välutrustade apotek.

12 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 13 De grundade fotostudio i Nagu Då småortsliv och fotografering förenar trivs paret bra med flytten till Nagu. Wrmmm... Men njuta kan man också i lugnare takt och ringvägen är en bra rutt för ovana förare, rekommenderar Kjell Gustafsson. Foto: Tatu Lertola Hyreshojen ett semesterval Tredje säsongen för Kjells motorcyklar kör igång. Vi kör upp på Lagergränd 1 i Pargas och där står tre stora motorcyklar och väntar på oss. Bredvid dem står Pargasbon Kjell Gustafsson. Jag tittar förtjust på de blänkande hojarna. Försöker samtidigt förtränga tanken att jag måste ha motorcykelkort för att lämna gården med något annat än vår Skoda. Gustafsson är på gott humör. Tredje säsongen har nämligen kört igång och han rekommenderar genast den intresserade att boka på förhand om man vill hyra hoj under juli månad. Då är det högsäsong och han tillägger att sommarhelgerna F:ma Vahlberg kläder Kimito Sko skor Rittus Shop tyger och textiler Kimito Kyrkoby Dagligen linjetrafik och beställningstrafik Päivittäin linja- ja tilausliikenne BMA Miljö Öb överlag bör bokas på förhand om man vill vara på den säkra sidan. För en dag kostar nöjet 100 euro, så helt gratis är det inte. Men Gustafsson påpekar att man då har en nästan ny motorcykel till förfogande. Dessutom behöver man inte gå omkring och ha dåligt samvete över att man har en egen motorcykel i garaget som man aldrig hinner köra. Redan försäkringarna är dyra då man inte aktivt kör, tillägger han. På frågan varifrån det största klientelet kommer är svaret norr om Åbo. Också många företag hyr gärna motorcyklar. Kundernas medelålder är kring 40 år, men kunder upp till 65 år förekommer, berättar Gustafsson. Det finns exempelvis många som köpt uthyrningen som gåva till sin pappa eller morfar, och ett par hyrde till och med motorcyklar till sin bröllopsresa. Vilka rutter rekommenderar du? ANTTIS TAXI Kimito Kemiö Anders Karlsson Bårutrustning/Paarivarustus (02) 423 636 (02) 423 636, 0400-423 636 Ringvägen är bra rutt för den ovana föraren, där man kan vila på färjorna. I Bjärnå, Fiskars och på Kimitoön finns det också många fina småvägar. Gustafsson driver också ett cateringföretag under namnet Kjell s Kitchen. Av honom kan man beställa mat och servering för exempelvis bröllop eller födelsedagskalas. Mera info på www.kjellskitchen.fi och www.milestonecruisers.com. FAKTA Det behövs för att hyra motorcykel TAXI Juslin Hönsnäs, Houtskär Motorcykelkort för tung motorcykel behövs. Det här stallet har tre stycken Kawasaki VN 900 Classic, två 07-ans modell och en -08. I hyrespriset ingår hjälm, sidoväskor, ryggstöd och fria kilometer. Kördräkt och handskar får hyras. Kunden har en självrisk på 700 euro för motorcykeln. Kimito taxistation Kimito Apotek WALLES TAXI Kemiön Apteekki Jan Wallenius Vard. 9 17 Ark Västanfjärd Lö 9 13 La 1+4 pers. 0400-228 294 (02) 421 054 0400 110 550 1+8 pers. 0400-423 636 Arkadiavägen 2, Kimito Kemiö 427 840 463 3719, 0400-228 112 (02) 423 700 Till er tjänst/palveluksessanne Skogsbässen Saklig information om fästingen och sjukdomarna den kan sprida Boken, som är skriven både på finska och svenska, behandlar även andra djur som sprider sjukdomar, med exempel både från Finland och från söderns olika turistmål. Pris: 5,00 euro Försäljning: www.arkipelagia.fi eller 0400 821 706 Leif Grönholm ELINSTALLATIONER i skärgården SÄHKÖASENNUKSIA saaristossa 0400 343 918, (02)-465 1201 /fax (02)-8 2822 SUOSITUT VENEMERKIT SOPUISAT HINNAT JOUSTAVAT RAHOITUSEHDOT HUOLTO, VARAOSAT, VARUSTEET PUH. 02-423 242, 040-502 0932 www.kemionvenekeskus.fi Charlottas Wästanfjärdsbakelse från EXTRA KNALLIS Västanfjärd 02-427 560 asa.storberg@k-extra.com Paret Dan Strömberg och Anna Franzén bodde tidigare i Helsingfors men flyttade till Nagu vid årsskiftet 2008-2009. Anna kommer ursprungligen från orten och har bott många år bland annat utomlands men alltid vetat att hon en dag vill komma tillbaka. Sambon Dan kommer från en liknande liten ort i Norrbotten, Sverige, och tyckte därför genast att han på sätt och vis kommit hem. Han berättar att de två orternas invånare har samma mentalitet som uppstår då man lever det lite isolerade livet på landet. Paret sökte en tillräckligt stor lägenhet där också en fotostudio skulle rymmas. Då en lägenhet i det vitrappade huset bakom servicestationen i Nagu centrum blev ledig slog de till. De bytte huvudstadslivet, inte mot en lugnare tillvaro, som man kanske kunde tro, utan mot ett på många sätt mera aktivt liv. Strömberg har nämligen redan en fullt utrustad fotostudio i husets nedre våning medan övre våningen fungerar som parets bostad. Tidigare arbetade han i en fotostudio i Sverige men startade eget år 2002. På den lilla hemorten var det populärt att exempelvis få passfoton tagna och Strömberg hoppas att det blir lika efterfrågat i Nagu. Han har specialiserat sig på vuxen- och barnporträtt och åtar sig uppdrag som bröllop, studentfotografering, konfirmation och Gaskylskåp Kaasujääkaappi XCD 100 litraa Anna och Dan fotograferades och instruerades denna gång i sin egen studio av fotografen Tatu Lertola, som också gjort bildbehandlingen. dagisfotografier. Lokala företag har redan börjat anlita Strömberg som fotograf för bilder och utprintning i reklamsyfte. Med andra ord är han fullt sysselsatt eftersom han också arbetar på servicestationen i grannhuset. Där trivs han utmärkt och tycker att han snabbt har integrerat sig bland skärgårdsbefolkningen. Franzén i sin tur är också fullt TV-paket/paketti Effekten från ett 80 W solenergipaket räcker för att driva elbelysning, tv, vatten, samt andra mindre apparater. 22 division TV, samt underhållsfri acku medföljer. 80 W:n aurinkovoimalasta riittää sähköt valaistukseen, TV:lle, painevedelle sekä muille pienille sähkölaitteille. Mukana myös 22 division TV, sekä huoltovapaa akku. Chef Stugspis Mökkiliesi Bredd 50 cm Svart eller vit Leveys 50 cm Musta tai valkoinen 1990,- 650,- 485,- www.strandell.fi Nybyggarvägen 2, 25840 Nivelax tel/puh. 02-427 080, FAX-427 004 engagerad. Hon arbetar deltid för Svenska handelshögskolan i Helsingfors där hon ansvarar för högskolans Rysslandssatsningar och på deltid driver hon det egna företaget Rusalka som producerar Rysslandsrelaterade föreläsningsoch resetjänster. Hon är också fotointresserad och har själv tagit bilderna till sin bok Express lär dig ryska på en timme, som utkom för ett år sedan ainoa Suomessa Kemiössä Meillä on: 18 reikäinen rata Kahvila Sauna Kokoustila Yöpymismahdollisuus Venematkailu 10 henk. Sopii erinomaisesti: Yrityksille Kaveriporukoille Futisjoukkueille Perheille Kouluille Naantali Åbo/Turku Pargas Dragsfjärd Kimito www.fotisgolf.fi på Söderströms förlag. Paimio Salo Perniö Ekenäs Tammisaari Avoinna joka päivä 13.6. 11.8. klo 12 20 Ryhmille 1.5..11. Muina aikoina tilauksesta 0500-584 321 Under sommaren kommer paret att driva en fotoshop i sin farstu. Till salu finns bland annat inredningsartiklar med skärgårdsmotiv, exempelvis bilder på canvas och aluminiumplåt, och handgjorda vykort. Alla produkter görs på plats med egen utrustning. Efter sommarhögsäsongen kommer utrymmet eventuellt att fungera som ett minigalleri där bl.a. Franzén planerar att ha en utställning med fotografier ur sin bok. Fotoshoppen kommer i mån av möjlighet att vara öppen dagligen från midsommar och framåt under hela högsäsongen. www.ibild.se, www.annafranzen.com

14 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Bengtskär. Kuva: Tatu Lertola Katariina Havukainen. Foto: Tatu Lertola BYGGER, SÄLJER OCH FÖRMEDLAR allt inom BYGGNADS- & SNICKERIBRANSCHEN Slipvägen 8 SKRÄBBÖLE, 21600 PARGAS 8 0070, 0400-526 655 Grävbolaget JoAn Utför grävnings- och sprängningsarbeten samt lastbilstransporter. Tel. 0400-535 784, 0400-517 217, Nagu, Pärnäs Ennen aamiaista hän juokse kolme kertaa ylös torniin ja aamutreenin jälkeen odottaa oppaan työt. Katarina Havukainen viihtyy Bengtskärissä jo seitsemättä kesää. swimmingpool&spa Kesätyö seitsemännessä taivaassa www.rm-consulting.fi RM-CONSULTING AB GSM 0400 593 320 Återförsäljare i Åbo och Väståboland jt-consulting.fi Ölander 050 511 6950 Vi utför plåt- och metallarbeten / Teemme pelti- ja metallitöitä (pural, koppar/kupari, rostfritt/ruostumaton) Rörjobb Putkityöt Försäljning och tillverkning Myynti ja valmistus Dalsbruk Taalintehdas 466 1390, Robert Salonen 040 585 4233 www.sanvatek.com Tähystelemme, nautimme upeasta kevätsäästä ja haistelemme meren tuoksua. Daniel Wilsonin ohjaama vene pysyy tarkasti kurssilla. Yhtäkkiä näemme sen kaukana horisontissa. Monia vierailijoita ihastutanut majakka on suoraan edessämme. Majakan historiaan liittyy monta ihmiskohtaloa majakanvartijoita, heidän vaimojaan ja lapsiaan, sotilaita. Tänään tapaan Katariina Havukaisen, 24-vuotiaan porvoolaisen, joka kuuluu majakan suureen ihailijajoukkoon. Tämä on seitsemäs kesä kun hän työskentelee oppaana Bengtskärissä. Lähestymme majakkaa ja laituria, missä Katariina seisoo hiukset hulmuten ja leveästi hymyillen. Hän tarttuu tottuneesti ankkuriköysiin ja kiinnittää veneen Bengtskärin pieneen satamaan. Hän toivottaa meidät tervetulleiksi. Kun on täällä ja nauttii kesän ensimmäisistä lämpimistä säteistä kahvikuppi kädessä, ymmärtää miksi Katariina palaa majakalle joka kesä. Mutta kuinka tämä nuori porvoolaistyttö alun perin löysi tiensä tänne? Eräs perhetuttuni uskoi minun viihtyvän täällä, ja ehdotti että tulisin käymään. Jätin vierailun väliin ja tulin suoraan tänne töihin, kertoo tämä saaristoa rakastava veneenomistaja. Katson jälleen ylös kohti mahtavaa majakkaa ja kuulen historian siipien havinaa. Vaikka majakka saattaa vaikuttaa kolkolta, ei Katariina ole koskaan pelännyt. Hän on jopa yöpynyt yksin saarella. Kaikki nitinä ja natina saa minut ajattelemaan kesämökkiä, hän sanoo ja nauraa taas. Tämä tyttö nauraa usein. Mennessään ensimmäisenä kesänä ulos pesemään hampaita, Katariina ihmetteli kaikkialta kuuluvaa erikoista ääntä. Kyseessä oli haahka, joka on tuttu näky Bengtskärin linnustossa. Kevään aikana saarella on noin 0 pesää. Niitä on kallionkoloissa ja jopa majakan ulkoseinissä. Täällä ei ole vihollisia, joita haahkat muualla luonnossa kohtaavat, joten tämä on niille varsinainen pesimisparatiisi. Psykologianopiskelija Katariina kertoo kunnioittavansa merta suuresti. Sillä on rauhoittava vaikutus. Täytyy olla tyytyväinen, kun saa olla pienellä majakkasaarella, kaukana hektisestä kaupunkielämästä. Bengtskär on suosittu työpaikka monet hakeutuvat tänne vuosi toisensa jälkeen. Katariina kertoo saaren viehätysvoiman suurelta osin perustuvan moninaiseen henkilökuntaan. Siihen kuuluu paljon erilaisia ihmistä, joita ei muualla ehkä tapaisi. Bengtskärissä työskentelee paljon sotahistoriasta kiinnostuneita nuoria ja yleisesti matkailuhenkisiä henkilöitä. Katariinan mielestä Bengtskär ei ehkä ole paras työpaikka henkilölle, joka tarvitsee paljon omaa aikaa. Täällä työskentelyn suurimmat haasteet ovat itse asiassa henkilökemiat ja erilaisten ihmisten kanssa toimeen tuleminen eivät niinkään sää tai pieni saari jolla työntekijät ovat. Samanaikaisesti henkilökunta on Katariinan mielestä ehdottomasti osa saaren viehätysvoimaa - on hienoa, että saa jakaa meri- ja majakkaelämyksen muiden kanssa. Mutta mitä näin pienellä saarella voi tehdä vapaa-aikana? Voi käyttää mielikuvitusta ja keksiä tekemistä, sanoo urheilusta kiinnostunut tyttö. Ennen aamiaista hän juokse kolme kertaa ylös torniin, jossa hän tekee sarjan lihaskuntoharjoitteita. On myös muita suosittuja liikuntamuotoja, kuten esimerkiksi saaren ympäri soutaminen ja lähimmille luodoille uiminen. Kun kysyn, mistä hän pitää eniten, hän vastaa pitävänsä ukonilman katselemisesta. Hän menee asuinrakennuksen ylimpään kerrokseen ja katselee rajuilmaa horisontissa. Hän kuvailee sitä samalla vaikuttavaksi ja hieman pelottavaksi. Kerran hän innostui liikaa, kun hän luuli, että alkaisi ukkostaa. Hän kertoi ryhmälle valokuvaajia, että jyrinä johtui ukkosesta, vaikka tosiasiassa oli kyse sotilasharjoituksesta Örön saarella. Katariinaa hymyilyttää. Kysyn Katariinalta, mikä on erikoisinta, mitä on tapahtunut viimeisen kuuden vuoden aikana. Hän miettii hetken ja vastaa erikoisimman asian olleen kestävyyskilpailijoiden vierailu ensimmäisenä kesänä. Endurance Quest -tapahtuman johdosta yli 0 henkilöä saapui tälle pienelle saarelle. Se oli jännittävää ja työlästä. Keitimme makaronia ja valmistimme jauhelihakastiketta kaikille mukana olleille. Onneksi he eivät saaneet tulla sisälle majakkaan. Vaikka kiireistä se oli silti. Oppaiden mielestä oli turha mennä nukkumaan tuona iltana. Melojat lähtisivät matkaan neljältä aamulla, mitä ennen oppaiden piti keittää aamupuuroa. Siksi oppaat menivät sänkyjen sijasta yöuinnille. Ennen kuin he pääsivät mereen, he joutuivat kulkemaan telttameren läpi. Kulkiessaan merelle päin he miettivät, miten mereen tottumaton henkilö kokee majakkasaaren. Joku sanoo "Olen usean tunnin ajan miettinyt, mikä tuo ääni on, mutta sen täytyy olla meri". Kesällä yhteydet Kasnäsista ja Hangosta kuten aikaisemmin. Lisätietot www.bengtskar.fi AB OY Koncentrera dina inköp av trävaror till ortens ledande trävaruaffär!! Keskitä puutavaraostoksesi paikkakunnan johtavaan puutarvarakauppaan!! www.friform.se KIMITOÖN KEMIÖNSAARI Sepel, Sand, Säd, Mylla, Stycke- o. Bulktransporter Sepeli, Hiekka, Vilja, Kappale- ja Bulkkikuljetukset Även mini-grävar, hjullastararbeten Myös mini-kaivin, pyöräkuormaajatyöt Saaristossakin - Även i skärgården 0400 121 123 0400 731 874 Nagu Grävmaskinsarbeten, lastbilstransporter och vvs-arbeten MIKAEL HÖIJER 0400-539 460 0400-611 780 040-841 6911 www.kimito.fi/engelsbyverk Även annat byggmaterial: fönster dörrar isolering material för grunden takmaterial mm. Myös muuta rakennusmateriaalia ikkunat ovet eristeet perustusmateriaalit kattomateriaalit ym. AB ENGELSBY VERK ENGELSBYN TEHTAAT OY (02) 421 121, 050-3 6602 Sågvägen/Sahatie 7A, Kimito/Kemiö Grävningsarbeten Även mindre jordtransporter samt stubbfräsning. Tel. 424 606, 0400 762 335 Flyttningar Muutot Transport Kuljetus H. KORSSTRÖM Kimito Kemiö 040-7 1395 Även utrikes Myös ulkomaille Flyttlådor uthyres. Muuttolaatikoita vuokrataan. Korpo/Korppoo www.stallwallden.com 0400-902 727 Servicestation mitt i Nagu med god mat! Tel. (02) 216 0111 Guidad rundtur tisdagar och fredagar/opastettu kiertoajelu tiistaisin ja perjantaisin 23.6 7.8 Start/Lähdöt Busstis 12.00 Gästhamn/Vierasvenesatama 12.05 Biljetter/Liput 10,00/5,00 Tel./puh. 0400 128 044/0400 784 083

16 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 17 Muutto Helsingistä Nauvoon ei tarkoittanut kuten voisi luulla että elämä muuttui rauhalli- semmaksi, päinvastoin. Mansikkapaikkani on puutarhassani Olen ns. nurkkapatriootti; minun suosikkipaikkani on keltainen puutarhatuoli omassa lehtimajassani. Aurinkoinen päivä, kuppi kahvia, sanomalehti tai hyvä kirja - muuta ei tarvita. Suosikkipaikkani numero kaksi on yhtä sisäänpäin kääntynyt: oma saunakamarini silloin kun minun ei tarvitse kirjoittaa siellä. Kun olen laittanut tietokoneen pois, otan esiin sähkökitaran ja vahvistimen. Kaupungissa asun kerrostalossa, joten minun on soitettava hiljaa - mutta saunakamarissani Korppoossa saan rokata. Lisäksi viihdyn kalaluodoilla Kyrkfjärdissä. Äskettäin poismennyt appeni näytti minulle, missä hauet ovat. Jos saan kesällä suuren hauen, omistan sen hänelle. Pidän Restaurang Verandasta, joka sijaitsee Norrskatassa. Siellä on upea ympäristö, ystävälliset ja persoonalliset omistajat ja hyvää ruokaa. Sinne on mukava pyöräillä, mutta koska sieltä on myös pyöräiltävä takaisin, ei kannata maistella liian montaa ravintolan hyvistä viineistä. Suosikkitaukopaikkani on Sattmark, joka sijaitsee Paraisilla. Viime vuonna kahvila myi kotitekoista marmeladia, jonka takia jouduin tekemään usean ylimääräisen hölkkälenkin. Kaipaan hampurilaiskioskia, joka sijaitsi Korppoon kirkonkylässä. On sääli, että sen toimintaa ei onnistuttu jatkamaan - sieltä sai parhaimpia hampurilaisia mitä olen koskaan syönyt! Kjell Westö kirjailija Uusi valokuvastudio löytyy Annaa ja Dania yhdistää elämänasenne ja valokuvaus. Dan Strömberg ja Anna Franzén istuvat keittiönpöydän ääressä kahvikuppi kädessään. Pari asui aiemmin Helsingissä, mutta muutti Nauvoon vuodenvaihteessa 2008-2009. Anna on kotoisin alueelta, mutta on asunut muualla usean vuoden ajan, muun muassa ulkomailla. Hän on kuitenkin aina tiennyt palaavansa takaisin kotiseudulleen. Annan avomies, Dan, on kotoisin Ruotsista, samankaltaiselta pieneltä paikkakunnalta, Norrbottenista siksi Nauvo tuntui heti kodilta. Dan kertoo, että heillä kummallakin on samanlainen ajatusmaailma, joka syntyy kun asuu hieman eristyksissä maalla. Pari etsi asuntoa, joka olisi niin suuri, että siellä olisi tilaa valokuvastudiolle. Kun Nauvon huoltoaseman takana sijaitsevasta valkoisesta talosta vapautui asunto, pari muutti pois pääkaupunkiseudulta. Heidän elämänsä ei kuitenkaan muuttunut rauhallisemmaksi, kuten olisi voinut luulla, vaan siitä tuli monella tapaa aktiivisempaa. Strömbergillä on nimittäin talon alakerrassa täysin varustettu valokuvastudio; talon yläkerta toimii parin asuntona. Aiemmin Strömberg työskenteli yhdessä valokuvastudiossa Ruotsissa, mutta vuonna 2002 hän perusti oman studion. Strömbergin kotipaikkakunnallaan esimerkiksi passikuvat olivat suosittuja, ja hän toivoo kysynnän Nauvossa olevan yhtä suurta. Hän on erikoistunut valokuvaamaan sekä aikuisia että lapsia, ja hänet voi tilata valokuvaamaan esimerkiksi häitä, ylioppilaita, konfirmaatiotilaisuuksia ja tarharyhmiä. Sen lisäksi Strömberg on kuvannut ja valmistanut mainontaan tarkoitettuja kuvia paikallisille yrityksille. Kun hän valokuvaamisen ohella tekee töitä naapuritalossa sijaitsevalla huoltoasema Seolla, on hän täysipäiväisesti työllistetty. Hän viihtyy loistavasti ja kokee sopeutuneensa nopeasti saaristolaisten joukkoon. Franzénillakin pitää kii- Nauvosta rettä. Hän työskentelee osa-aikaisesti Helsingin ruotsinkielisessä kauppakorkeakoulussa, missä hän vastaa koulun Venäjän projekteista. Lisäksi hän pyörittää omaa yritystään, Rusalkaa, joka tuottaa Venäjään liittyviä luentoja matkailupalveluja. Hän on myös kiinnostunut valokuvaamisesta, ja hän onkin itse ottanut kuvat omaan kirjaansa Express lär dig ryska på en timme, joka ilmestyi vuosi sitten Söderströmin kustantamana. Kesän aikana pari tulee pitämään valokuvaliikettä eteisessään. Myynnissä on muun muassa saaristoaiheisia sisustusesineitä, kuten kankaalle ja alumiinipeltiin painettuja kuvia, sekä käsintehtyjä maisemakortteja. Kaikki tuotteet pari valmistaa itse paikan päällä. Kesän jälkeen tulee tila mahdollisesti toimimaan Kuva: Tatu Lertola pienenä galleriana, johon Franzén suunnittelee muun muassa näyttelyä valokuvista, jotka hän otti kirjaansa. Valokuvaliike tulee olemaan avoinna mahdollisuuksien mukaan päivittäin juhannuksesta eteenpäin koko sesongin ajan. Nautintoja Högsårassa, kahvilassa Farmors café. Kalliot ja kahvilat suosikkeina Kesällä suosikkipaikkani on kotitontin kalliot, mutta Farmors Café Högsårassa on lähes yhtä hyvä vaihtoehto. On ylellisyyttä, kun kotikylässä on sellainen upea keidas. Sinne voi pyöräillä ruusuntuoksuisen ilman läpi nauttimaan kupin kahvia ja herkullisen kakkupalan. Siellä voin tarjota perheelleni tai hyville ystävilleni herkullisen buffetaterian. Siellä voin keskittyä lempipuuhaani tykkään istua ja katsella ihmisiä ja miettiä, miksi olemme sellaisia kuin olemme. Clara Henriksdotter Puranen toimittaja, kirjailija

18 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 19 r Alberts sillsmörgåsa 4 skivor rågbröd tisar 2 kokta kalla nypota sill (nyhet!) 1 burk Vesta peppar Lättmajonnäs Vårlök på brödet. onnäs. Rada potatisskivorna m. Klicka på lättmaj de på a rn ita llb -si Lägg Vesta gar och dill. Njut! Dekorera med lökrin llileivät Albertin kesäiset si Sjutton också Albert, måste du gömma de bästa bitarna längst ner? B Telefon/puhelin 02-521 0100 fax 02-521 0101 info@kasnas.com www.kasnas.com röderna Söderlund från Västanfjärd i Åboland började tillverka Vesta-sill redan år 1949. Albert och Valdemar valde de bästa sillarna från Atlanten och packade dem för hand i vackra burkar med spad som de själv utvecklat för att ge smak åt sillen. Det lönar sig inte att förändra något som är bra. Därför har Vesta-sill gjorts på samma sätt och med samma recept i 60 år. Nu vågar vi komma ut med en ny pepparsill smaksatt med en aning madeira. Vi tror att Albert och Valdemar skulle acceptera en droppe jubileumet till ära. Sjutton också Albert, pitikö ne parhaat alimmaisiksi jemmata? S öderlundin veljekset Turunmaan Västanfjärdistä kehittivät Vesta-sillin vuonna 1949. Albert ja Waldemar valikoivat Atlantin parhaat sillit ja pakkasivat ne käsin kauniisiin purkkeihin maustumaan itse kehitetyissä liemissä. Hyvää ei kannata muuttaa. Siksi Vestaa on tehty samalla tavalla ja samoilla ohjeilla jo 60 vuotta. Nyt tohdimme kuitenkin kehittää uuden pippurisen maun, jossa on myös aavistus madeiraa. Meistä tuntuu, että Albert ja Waldemar hyväksyisivät tilkkasen juhlan kunniaksi. Den finaste finska sillen sedan år 1949 Hienointa suomalaista silliã jo vuodesta 1949 ä 4 viipaletta ruisleipä tta perunaa uu ää lm ky 2 keitettyä, ppurisilliä 1 prk Vestan uutta Pi mukaan aun Kevytmajoneesia m na ai nk re Kesäsipulia nat sekä ille viipaloidut peru oneesia. ni tä vi le ja ät iv le Voitele vytmaj ota päälle hieman ke Vesta-sillipalat. Purs i! ailla ja tillillä. Naut Kruunaa sipulirenk

20 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 21 Nu har servicen slipats Ett plock bland Skärgårdshavets hamnar berättar om nyheter och traditioner. Gästhamnarnas sommarrusch kan börja. Mycket har hänt på hamnfronten både i Väståboland och på Kimitoön sedan förra sommaren. I Väståboland har det tillkommit bland annat bryggplatser, ett hotell och en flytande bastu. På Kimitoön har bryggplatserna ökat markant. Nytt för i år är också Marina-kortet. Kortet är ett stamkort och de som köper kortet får ett nyhetsbrev om hamnarnas öppettider, specialprogram med mera. Mera info finns på www.marinakortti.fi Håll Skärgården Rens projektansvariga, Aija Bäckström, berättar att två företag har sponsorerat en flytande septiktömningsstation på Borstö gästbrygga i Nagu. Bäckström hoppas att även andra stora företag vill följa deras exempel och understöda miljöarbetet genom att sponsorera exempelvis en septiksugtömningsstation i någon hamn. Sammanställningen nedan är ett plock inte en heltäckande redogörelse av områdens gästhamnar, gästbryggor och servicehamnar. På Kalkholmen i Pargas kör Pargas gästhamn enligt gammalt välprövat recept. Sommarens nya inslag är Marina-kortet. I Airisto gästhamn är det mycket nytt i år. Restaurangen har fått en ansiktslyftning och menyn har förnyats. Vid området finns också en ny glassbar. I år kommer även spaet att vara öppet för allmänheten från midsommar fram till slutet av juli. Nytt för i år är också en hoppborg för barn vid hamnen. www.strandbo.fi Nagu gästhamn är en favorit i repris, det vill säga kör enligt gammalt koncept, säger Tom Valkama. Septiktömningsstationen som är utplacerad på bryggan är en uppskattad service. www.naguhamn.fi Nötö servicehamn skall få en flytande septiktömningsstation inne i Nötöviken omkring midsommar. Servicehamnens Jan- Erik Karlsson hade i skrivande stund ännu inte fått stationen bekräftad, men Håll Skärgården Rens Aija Bäckström tror att bojen antagligen kommer kring midsommar. Vid Borstö gästbrygga i Nagu är mycket på gång. Hamnen ska utvidgas med en fast kaj och pontonbrygga som byalagets ordförande Tage Danielsson tror och hoppas blir klar redan i år. När den är färdig finns det mellan -40 båtplatser till förfogande. Klart är i alla fall att en flytande sugtömning av toatankar kommer att finnas till förfogande från och med midsommar. Också i Kirjais gästhamn har Håll Skärgården Ren Rf utlovat en flytande septiktömningsstation som borde anlända veckan innan midsommar. Stationen placeras 400 meter utanför hamnen berättar en av gästhamnens ansvariga, Mika Ruti. Verkans gästhamn i Korpo fortsätter tidigare traditioner och utlovar ett ännu bättre program för restaurangen än förra sommaren. Mera info på www.verkan.com I Korpoström finns det mycket nytt i år. Hela västbryggan är ny och i och med den är båtplatserna nu uppe i 70 stycken. Bryggorna har elektricitet och vatten och det finns möjlighet att tömma septiktankarna. Det är Petteri Lehtovaara som har hand om det nya hotellet med 16 stycken dubbelrum. I slutet av förra säsongen byggdes även två nya bastur, ett skötrum och en tvättstuga. Gästhamnen har även bränsleförsäljning. www.skargardscentret.fi Nytt i Rumar strand i Korpo är affären med seglingskläder. Terrassen kommer även att få en egen bar och överlag vill Ari Hakala satsa på god mat. Nytt för i år är också att man kan hyra bil. Också här finns en ny brygga, med elektricitet, vilket utvidgar båtplatserna från 7 till 24. www.rumarstrand.com Nytt i Houtsala servicehamn i Norrskata, Korpo, är en flytande bastu som byggs på en bryggponton. Bastun blir klar till högsäsong och är ämnad för båtgäster. Näsby gästhamn i Houtskär försöker ha öppet trots vattenskador i huvudbyggnaden. Ett mobilt elementhus ersätter byggnaden. Therese Skaag vill i år ordna små programpunkter i hamnen som exempelvis en trubadurafton. Också det åländska familjeevenemanget Snipäventyret 2009 besöker hamnen med sina båtar, sniporna, berättar Skaag. Hamnen håller öppet från början av juni. Vid Iniö gästhamn är det nya för i år en minigolfbana med 18 banor. Förutom att det finns två nya duschar är de gamla duscharna renoverade och praktiskt omplacerade så att de inte längre är i direkt samband med bastun. Den populära thailändska maten fås också i år och nu finns även en kokbok till salu. www.bjorklundbatslip.fi I Rosala gästhamn byggs för tillfället en ny brygga. Bryggan blir klar i höst och höjer då antalet båtplatser från 50 till 60. www.bengtskar.com/tb-marin Vid "Panget" i Dragsfjärd har Kim Artzén och Marjo Laine satsat på 40 nya båtplatser i form av en 50 m lång kaj och två pontoner. I år får man ännu all service från pensionatet, exempelvis mat och bastu. Nästa sommar planeras en restaurang, strandbastu och små kojor där ortsbor kan sälja sina produkter, stå klar. Sjöfartsverket har märkt ut en farled så det är lätt att komma in i viken, berättar Artzén. I Kasnäs kommer det i sommar att finnas flera septiksugtömningsstationer än tidigare och de gamla stationerna kommer att effektiveras. www.kasnas.com Kolla även kartan på sid 22 som ger en förteckning över gästhamnar med septiktömningsstation. Utö Havshotel Varaukset / Bokningar (02) 240 53 (02) 211 0500 040-748 6335 www.utohotel.fi info@utohotel.fi Tervetuloa! Välkommen! m/s Aspö liikennöi Turku-Utö-Turku reittiä kesällä keskiviikkoisin ja lauantaisin. m/s Eivor liikennöi joka päivä Pärnäinen-Utö reittiä Utö Havshotel Suomen Saaristolaivat Oy Pansiontie 48 52 20240 Turku (02) 240 53 Tänker ni sälja er fritidsbostad? Stug- och tomtförsäljningen har börjat. Vi har efterfrågan av olika fritidsbostäder och tomter på Kimitoön samt Skärgårdshavet. Tillsammans förverkligar vi en lyckad stugaffär. LAXVIK DALSBRUK Färdigt möblerad fritidsvilla (Kesätunturi) i utmärkt skick, 4 r,k,hall, ca. 120 m². Tomt 1,3 ha, 2 bryggor, sommarparadis med berg och strand ca 80 m. Platsen bör ses. Fp. 358.000. Ge anbud. Myrströmsvägen 32. SKV-nyckel 840954 VÄSTANFJÄRD SIRNÄS Otroligt fin och välhållen stockvilla tot. ca. 250m², bilgarage och snickarbod av stock, tomt 0,34 ha. Fp 265 000. Sirnäsvägen 61. SKV-nyckel 854203 www.skv.fi SKV Fastighetsförmedlning Arkadiavägen 2, 2500 Kimito Per Bodö, 050 380 1717 HITIS GRANHOLMEN Arkitektplanerat Honkarakenne stockvilla ca. 83 m², 4 r, k,+ strandbastu, tomt 0,94 ha. Strand ca 100 m med släta berg och stadig brygga. Fp 280.000. Oskarsvik. SKV-nyckel 834446 MJÖSUND SANDÖ Fin stuga på fridfull plats 3 r, k, b ca 65 m², lekstuga, snickarbod med vedlider+ utedass. Tomt 0,77 ha, på ca 1km avstånd strandrätt ca. 6 m. Fp. 5.000. Varvsuddsv. 135 A. SKV-nyckel 8797 RÖVIK SÖLJEHOLMEN Strandfastighet 3 r, k, 2x b ca. 86m² tot.ca 0m². Två gäststugor, en med bastu+stort bilgarage.tomt 1,81 ha, strand ca. 40m med brygga. Fp. 275.000. Kasnäsvägen 426. SKV-nyckel 847489 MJÖSUND SANDÖ Tomt 5,7 ha med rätt till båtplats ock strandrätt i Ryssviken. Byggrätt för fritidshus, bastu och ekonomibyggnad. Fp. 96.000. Varvsuddsvägen 135 B. SKV-nyckel 891989 ORRNÄSVIKEN SMEDABÖLE Torp ca 40m², med havsutsikt och rätt till båtplats famför torpet, tomt 0.43 ha. Fp. 112.000. Karlingsv. SKV-nyckel 878855 BJÖRKBODA Radhusända 37,5m², fridfull plats. Fp 35.000. Bykullavägen 7 C 16. SKV-nyckel 876837 Förmedlingsarvode: 4% + moms min. 2000 + moms= 2440 Carlsberg III-ÖL 24-pack 19 95 Med -kort gäller 1.6-4.7 Hartwall JAFFA 1,5 l 1 99 Med -kort gäller 1.6-1.7 MATKOMPIS Välkommen sommar! 1 99 3 99 MATKOMPIS Dalsbruk 020 740 2770 Korpela marin. GRISFILÉ- BIFFAR 3 99 gäller 1.6-1.7 paket Vardagar 7.00 21.00, Lördagar 7.00 18.00, Söndagar 12.00 21.00 De bästa märkena för båtliv! Parhaat merkit veneilyyn! För hela familjen! Utrymme och stil. Känd tysk tillverkare Bästa utrymmena i sin klass Stilig och funktionell design Överlägset pris-kvalitetsförhållande Modellerna 27-46 fot Koko perheelle! Tilaa ja tyyliä. Tunnettu saksalainen valmistaja Luokkansa parhaat tilat Tyylikäas ja toimiva design Ylivoimainen hinta-laatusuhde Mallisto 27-46 jalkaa Kolla säsongens bästa erbjudanden Katso kauden parhaat tarjoukset AMT 185 HT+ Honda BF 75 Bavaria 33 Sport Faster 610 + Honda BF 1 Sea Star 660 +Honda BF 90 fr./alk. 149.000 Erbj./Tarjous 22.400 Erbj./Tarjous 27.900 Erbj./Tarjous 29.990 www.venemaailma.fi Trägårdsgatan 47, 20100 Åbo/ Puutarhakatu 47, 20100 Turku Tel. /Puh. 020 749 8290 info@venemaailma.fi Service/Huolto 020 749 8295

23 22 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Smultronstället kan finnas i stan Läs även artikeln om gästhamnar på sid 21! Min favoritplats i sommar-åbo(land) är det avsnitt av Västra Strandgatan som går mellan Aurabron och parkerinsgplatsen intill huset Casagrade köpt. Sträckan är sommartid som en mellaneuropeisk oas med lagom skugga, lagom sol, gatucafeteria och ån som rinner fram under trädkronorna. Där kan man sitta på En Sommardag, Varsågod! parkbänken och äta glass och bara njuta. Jag tar alltid den vägen om jag bara kan hitta på minsta svepskäl. Hittade i januari en tavla med exakt detta motiv och rätt stämning. Den hänger nu på väggen därhemma. Stefan Wallin HERRGÅRDSBESÖK 0400 120 221 CAFÉ - RESTAURANG med A-rättigheter 02 8 7577 MÅNGSIDIG BOD kulturminister, SFP 040-746 0653 FISKRÖKNING OCH -FÖRSÄLJNING 040 584 73 PERMANENTA BÅTPLATSER 0400 120 221 VANDRINGSLEDER BADSTRAND ÖVERNATTNINGSSTUGOR 044 299 5567 BESÖKSHAMN Aurajoen rannassa on keitaani Artikkeli vierasvenesatamista löytyy sivulta 24! Här kan du tömma septiktanken - Septitankkien tyhjennysasemat saaristossa: 1. Rosala Nötholm 2. Kasnäs, 3. Kalkholmen, 4. Dalsbruk, 5. Högsåra Kejsarhamnen, 6. Pargas port, 7. Pargas Kalkholm, 8. Hovirinta, 9. Satava, 10. Åbo, Aura å, 11. Runsala TPS, 12. Reso Hahdenniemi, 13. Nådendal, 14. Röölä,. Stormälö, Airisto, 16. Nagu Kyrkbacken, 17. Birsskär (Stenskär) obs/huom ej Gullkrona, Gullkrona poistunut, 18. Björkö, Byviken, 19. Korpoström, 20. Pähkinäis, 21. Teersalo, 22. Parattula, 23. Bruddalsviken, 24. Keistiö, 25. Näsby, 26. Verkan, 27. Helsingholm, 28. Vänö, 29. Rimito Kirkkolahti,. Merimasku. På bilden saknas Katanpää i Gustavs. Material för denna grafik: Håll Skärgården Ren. Grafik: Paul Söderholm Lempipaikkani kesäisessä Turussa on pätkä Läntistä Rantakatua, joka on Aurasillan ja Casagranden ostaman talon parkkipaikan välissä. Tienpätkä on kesäisin kuin keskieurooppalainen keidas. Siellä on sopivasti varjoa ja aurinkoa, katukahviloita ja joki, joka virtaa esiin puunlatvojen alta. Siellä voi istua puistonpenkillä, syödä jäätelöä vain olla ja nauttia. Kuljen sitä kautta aina kun vain keksin pienimmänkin tekosyyn. Löysin tammikuussa taulun, jossa oli kuvattu juuri tuo maisema ja tunnelma. Nyt se on kotini seinällä. Stefan Wallin kulttuuriministeri,rkp Skärgårdsvägen, Pargas www.sattmark.com öppet 11-19 alla dagar Stefan Wallin. ÅU-foto Kuvasta puuttuu Katanpää Kustavissa. Karttatiedot: Pidä Saaristo Puhtaana, grafiikka: Paul Söderholm STUDION Jouko Lehtola & MÖRKRUMMET Lisa Strömbeck (SE) 5.6 6.9 kvinnan i blickpunkten.8 Guidningar på svenska den första och tredje söndagen i månaden kl. 14 ti fre kl. 11 19, lö sö kl. 11 17 7/4 e, skolelever under 16 år gratis. Gratis inträde fre kl. 16 19 ÅBO KONSTMUSEUM Auragatan 26, 20100 Åbo, (02) 2627 100 www.turuntaidemuseo.fi Konstnärsgillet i Åbo 85 år 5.6 6.9 Maritim inrednings- och gåvobutik Nu öppnad på Östra Strandgatan 46, Åbo Välkommen! Parga 8.7-09 s - P arainen 1 Pete Parkkonen The Animals fe feat. eat at. t.. Spencer Spen enc ncerr Davis nc Davi Dav Da avis av vis Robert Wells Sturm und Drang Trr Trr Trr Footboys Rejält med gratis parkeringsplatser. Busslinjer 3, 14,, 55 och 56. Butik: må - fr 10-17 lö 10-14 Nätbutik: 24/7 www.oceanspirit.fi info@oceanspirit.fi gsm 040 761 8484 Biljett 0 er / Liput: (5 w.rowlit.fi ) l ww

24 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 25 KIMITOÖN VÄSTÅBOLAND Fritid Fritid HEMMA, MEN NÄSTAN SOM PÅ SOMMARSTUGAN Bergö fritidsbostad 120/140 m² Stora Bergön. 4 r, k. Idylliskt äldre sommarviste 3.0 m², ca 3 km från Dalsbruk. Stockbyggnad med yttermåtten ca. 9x9 m. Skild bastu/ förrådsbyggnad. Strandrätt med brygga. Fp. 128.000. 5591 Nagu Fritidsbostad 80/100 m² Kirjais. Ljuvlig udde, fi n utsikt, var. tomt 0,5 ha. Strand ca. 80 m, klippor, brygga. Villa fr. 1970-t (50 m²) med mysig veranda, senare tillb. sep. bost. m². Bastu, gammalt loft. Bilväg, el, brunn (ej kontr.) Fp. 392.000. 555549 TRIVSAMT BOENDE I HAVSNÄRA MILJÖ MÅNGSIDIGA FRITIDSMÖJLIGHETER SVENSK- OCH FINSKSPRÅKIGA SKOLOR Se www.vastaboland.fi lediga tomter eller ta kontakt med Peter Lindgren, tfn 050 566 2943 eller peter.lindgren@vastaboland.fi Westerillo fritidsbostad 85/100 m² Ängesholmsvägen 70. Enastående fritidsobjekt, bilväg. Vinterbonad ståtlig stockvilla, gäststuga, bastu, uthus, pontonbrygga, sandstrand+eget vatten. Fin utsikt. Tomt 0,35 ha vattenomr. 1,54 ha. Fp. 535.000. 556587 Nagu fritidsbostad 80/1 m² Finby. Modern, fullt utrs. stockstuga (2004) 80 m²+loft 35m², 3 sr+ allrum+kv+b+br. Värmelagr. öppen spis. Stor terrass, solig tomt. Strandl. 40 m sandstrand, brygga. Bra läge, bilväg fram. Andel i samf. vattenomr. Fp. 298.000. 5531 Korpoström. Länsilaituri on uusittu ja venepaikkoja on nyt 70. Kuva: Tatu Lertola Trotby småbruk 68/80 m² Isvägen fd. Vintervägen 20. Småbruk med huvudbygnad från 1800-talet, 3 r+stugkök+tambur 80/65 m², bastu, ladugård+vind, lada, förådsbyggn., garage, jordkällare, stockförråd. Åker ca 6 ha, skog ca 3 ha, tomt mm ca 1,7 ha, tot. ca 9,7 ha. Sjöstrand ca 50 m + smf. vatten. Fp. 180.000. 555753 Nagu fritidsbostad 80/85 m² Snäckö. Snyggt, välutr. sommarställe, bra läge på holme. Stuga ca. 80 m² (1974) 2 sr+vr+k (nyrenov.) +sommark, gäststuga, bastu. Gasspis, -kylskåp. Bra båthamn, sandstrand. Ej el, solpanel,strömaggr. Kort båtfärd. Fp. 250.000. 556328. Merellinen viinitila Havsnära vingård Viinitupa ja puoti avoinna 1.6..8. ma su 11.00 18.00 Vinstugan o. boden öppet 1.6.8 må sö 11.00 18.00 8.8. Wiinit Pelimannit / Spelsmansdag 8.8 Parainen, Lemlahti/Pargas, Lemlax. (02) 8 6899, 0400 227 298 www.tammiluoto.fi Satamarintaman Kesä tuo tullessaan uusia imutyhjennysasemia ja laituripaikkoja. Viime kesän jälkeen on vierasvene-satamarintamalla tapahtunut paljon sekä Länsiturunmaalla ja Kemiönsaarella. Länsiturunmaalle on tullut lisää laituripaikkoja, uusi hotelli ja kelluva sauna. Kemiönsaarellakin laituripaikat ovat lisääntyneet merkittävästi. Pidä Saaristo siistinä ry:n projektivastaava Aija Bäckström kertoo, että kaksi yritystä ovat sponsoroineet uuden kelluvan jätevesisäiliöntyhjennysaseman Borstön vierassatamaan. Bäckström toivoo muiden yritysten seuraavan heidän esimerkkiä. Vuoden uutuuksiin kuuluu myös Marina-kortti. Kyseessä on kanta-asiakaskortti, jonka ostaja saa uutiskirjeen muun muassa satamien aukioloajoista. Lisätietoja löytyy www.marinakortti.fi Alla tietoja muutamista alueiden vierassatamista, vierasvenelaitureista ja palvelusatamista. Kalkholmen, Paraisilla toimii Paraisten vierassatamana kuten ennenkin. Kakholmen on yksi Marina-kortiin liittyneistä satamista. Airiston satamassa on tänä vuonna paljon uutta. Ravintolaa on kunnostettu ja ruokalistaa on uudistettu. Alueella on myös uusi jäätelöbaari. Tänä vuonna kylpylärakennus on auki yleisölle juhannuksesta heinäkuun loppuun. Sataman uutuuksiin kuuluu myös lasten pomppulinna. www.strandbo.fi Nauvon vierassatama toimii vanhaan tapaan, kertoo Tom Valkama. Palveluun sisältyy käymäläjätevesisäiliöiden imutyhjennysasema, joka sijaitsee laiturilla. www.naguhamn.fi Nötön palvelusatamasta Jan-Erik Karlsson ei vielä kirjoitushetkellä tiennyt saataisiinko satamaan kelluva jätevesisäiliöiden imutyhjennysasema. Pidä Saaristo Siistinä ry:stä projektivastaava Aija Bäckström näyttää kuitenkin vihreää valoa ja sanoo, että asema saadaan todennäköisesti juhannuksen tienoilla. Borstön vierasvenelaiturilla Nauvossa tapahtuu paljon. Satamaa laajennetaan sekä kiinteällä satamalaiturilla että ponttonilaiturilla. Yrityksen puheenjohtaja Tage Danielsson uskoo ja toivoo laiturien valmistuvan jo tänä vuonna. Laiturien valmistuttua satamassa tulee olemaan noin -40 satamapaikkaa. Pidä Saaristo Siistinä ry:n projektivastaavan, Aija Bäckströmin, mukaan varmaa on, että satamassa tulee juhannuksesta lähtien olemaan kelluva jätevesisäiliöiden imutyhjennysasema. Myös Kirjaisten vierassatamaan Nauvoon Pidä Saaristo Siistinä on luvannut käymäläjätevesisäiliöiden imutyhjennysaseman. Aseman on tarkoitu saapua viikko ennen juhannusta ja se sijoitetaan 400 metrin päähän satamasta, kertoo vierasvenesataman isännöitsijä Mika Ruti. Verkanin vierasvenesatama Korppoossa toimii kuten aikaisemmin. Ravintolassa on luvassa vielä parempaa ohjelmaa kuin viime kesänä. Lisätietoa www.verkan.com Korpoströmissä on tänä vuonna paljon uutta. Koko länsilaituri on uusittu ja venepaikkoja on nyt jopa 70. Laitureilla on sähkö- ja vesipisteet sekä käymäläjätevesisäiliöiden tyhjennysasema. Uudesta hotellista, jossa on 16 kahden hengen huonetta, huolehtii Petteri Lehtovaara. Viime kauden lopulla rakennettiin myös kaksi uutta saunaa, hoitohu- uutuudet one ja pesutupa. Vierassatamassa myydään myös polttoainetta. www.skargardscentret.fi Rumar Strand Marinassa, Korppoossa, uutta on purjehdusvaateliike. Terassille on tulossa oma baari, ja Ari Hakala haluaa ylisesti panostaa hyvään ruokaan. Tänä kesänä Rumar Strandin palveluihin kuuluu myös autonvuokraus. Myös täällä on uusi sähköllä varustettu laituri, minkä ansiosta venepaikkojen määrä on noussut seitsemästä 24:ään. www.rumarstrand.com Houtsalan palvelusataman uutuuksiin kuuluu kelluva sauna, joka rakennetaan ponttonilaiturille. Sauna valmistuu ennen huippusesonkia ja se on tarkoitettu venevieraille. Houtsala löytyy Korppoon Norrskatasta. Näsbyn vierassatama Houtskarissa yrittää olla auki ja tarjota palveluja huolimatta päärakennuksen vesivahingoista. Rakennus korvataan liikkuvalla elementtitalolla. Therese Skaag haluaa tänä kesänä järjestää pieniä tapahtumia, kuten esimerkiksi trubaduuri-iltoja. Skaag ilmoittaa myös osallistuvansa ahvenanmaalaiseen perhetapahtumaan, Snipäventyretiin, joka on saaristoseikkailu perinteisille puuveneille. Satama on auki kesäkuun alusta lähtien. Iniön vierassataman (Björklunds båtslip) vieressä on uusi 18-ratainen minigolfrata. Vanhat suihkut on uusittu, ja niiden lisäksi on rakennettu kaksi uutta. Aiemmin suoraan saunan yhteydessä olleet suihkut on sijoitettu käytännöllisempään paikkaan. Suosittua thaimaalaista ruokaa on tarjolla myös tänä vuonna. www.bjorklundbatslip.fi TB-Marine, Rosalan vierassatamassa, rakennetaan parhaillaan uutta laituria. Sen on tarkoitus valmistua syksyllä, jolloin venepaikkojen määrä nousee 50:stä 60:een. www.bengtskar.com/tbmarin "Pangetissa" Dragsfjärdissä yrittäjäpari Kim Artzén ja Marjo Laine ovat panostaneet 50 metrin pituiseen satamalaituriin ja kahteen ponttoniin näin on saatu 40 uutta venepaikkaa. Pensionaatissa on kattava palvelutarjonta, tarjolla on esimerkiksi ruokaa ja sauna. Ensi kesäksi on suunnitteilla ravintola, rantasauna ja pieniä kojuja, jossa alueen asukkaat voivat myydä tuotteitaan. Artzén kertoo, että merenkulkulaitos on merkinnyt reitin, jota pitkin satamaan on helppo tulla. Kasnäsissä tulee tänä kesänä olemaan useita jätevesisäiliöiden imutyhjennysasemia ja vanhoja asemia tullaan tehostamaan. www.kasnas.com Huom! Katso sivulta 22 mistä Saaristomeren kaikki septitankkien tyhjennysasemat löytyvät. Rumar strand. Kesän uutuus on mm. autonvuokrausmahdollisuus. Flugböle fritidsbostad 31/43 m² Elmdalintie 3 B. Förtjusande lugnt fritidsobjekt med egen damm, odlingsmark och bakskog. Stockstuga, 2 r+kv, 31 m², stockbastu med gästrum, uthus, förrådstak och utedass. Allt i bra skick. Tomten 0,821 ha. Fp. 92.000. 5565 Bolax fritidsbostad 20/35 m² Hälören, Bolax. Egen holme, 2,89 ha med varierande skärgårdsnatur. Två byggrätter à 120 + 40 m². Bastu, förråd, panorama toa, borrbrunn och brygga. Fin helhet med möjlighet att förverkliga huvudbyggnationen. Fp. 260.000. 556944 Kimitoön Mikael Eriksson, AFM / LKV 050-592 0787 mikael.eriksson@opkk.fi Kristian Lindroos, AFM / LKV 050-523 3768 kristian.lindroos@opkk.fi Mårten Lindroos, AFM / LKV 050-523 3767 marten.lindroos@opkk.fi Arkadiavägen 5, 25700 Kimito Väståboland Mia Langh-Henriksson, AFM tel. 040-518 70 e.mail: maria.langh-henriksson@opkk.fi Bekanta Dig med våra övriga objekt: www.rfc.fi Väståboland Houtskär fritidsbostad 25/ m² Mossala. Trevlig stuga (1997) m², 1 r+alkov. Gasspis,-kylskåp. Skild bastu. Skogbekl, lugn tomt 0,5 ha med barnv. strand ca. 60 m, öppen utsikt över fjärden mot no-vä.ra1. Bilväg, ej brunn. Andel i vattenomr. Fp. 138.000. 553201 Tomt Nagu fritidshustomt 5 000 m² Petsorvägen. Vackert, soligt, outbr. strandomr. RA1 byggr. för fritidsstuga. Sydstrand i skyddat sund inte långt från öppna vatten. Bilväg på 0 m avst., därifrån rätt att bygga väg ända fram. El nära. Fp. 94.000. 553961

26 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 27 Skärgårdens händelsekalender 2009 Prostvik 1, 0400-864 268 NAGU/NAUVO KORPO/KORPPOO Samtliga dagar Joka päivä 00 01 02 03 04 05 35 50 06 05 20 07 05 20 50 08 05 20 50 1) 09 05 35 50 10 05 35 50 11 05 20 35 50 12 05 35 55 13 10 35 50 14 05 20 35 55 20 35 50 16 05 (16.25 S) 20 35 (16.50 S) 1.5.-.9. 17 10 20 35 50 18 10 (18.40 Fr/Pe) 35 50 19 05 40 55 20 05 20 35 (20.50 Fr/Pe) 50 21 05 20 35 22 05 20 50 23 20 50 KORPO/KORPPOO NAGU/NAUVO Samtliga dagar Joka päivä 00 40 01 40 02 40 03 40 04 40 05 40 06 00 50 07 35 08 00 25 40 55 09 10 00 20 11 00 12 00 13 00 20 40 14 00 1) 10 25 16 1) 00 (16.20 S) (16. S) 1.5.-.9. 17 00 18 00 (18. S) 19 00 (19. S) 20 00 21 00 22 00 23 00 Sommar 1.6. 2009.8.2009 Kesä KORPO/KORPPOO HOUTSKÄR/HOUTSKARI Må/Ma-To 06.25 07.40 09.05 1) 10.20 11.25 12.05 12.55 13.55.10 (*.55 ) 16.50 (** 17.40 ) 18. 20.55 22.20 Fre/Pe 06.25 07.40 09.50 11.25 12.05 13.00 13.55.10.55 16.50 17.50 18. 19.25 20.25 21. 23.00 Lö/La 08.05 09.05 10.20 11.25 12.05 12.55 13.55.10 (**. ) 16.50 18.25 20.50 22.20 ( 24.00 3) ) Helgdagar/Pyhät 08.05 09.50 11.25 12.05 12.25 14.05.10 16. 16.55 17.55 18.55 19.10 20.55 22.20 (24.00 2) ) HOUTSKÄR/HOUTSKARI KORPO/KORPPOO Må/Ma-To 05.50 06.55 08. 09.40 10.50 11.55 12.40 1) 14.05 14..40 (*16.35 ) 17.20 (**18. ) 19.40 21.20 Fre/Pe 05.50 06.55 08. 10.20 11.55 12.40 14.05 14..40 16.50 17.20 18.50 19.05 19.55 21.00 22.00 Lö/La 4) ( 05.40 ) 06.55 08.35 09.40 10.50 11.55 12.40 14.05 14..40 (** 16.20 ) 17.20 19.40 21.20 ( 23.10 3) ) Helgdagar/Pyhät ( 05.40 4) ) 06.55 08. 10.20 11.55 12.40 13.35 14.35.40 16. 17.40 18.40 19. 20.20 21.20 (23.10 2) ) KORPO/KORPPOO NORRSKATA Må/Ma-To 06.00 07.20 08.05 08.35 09.20 1) 10.05 11.35 13. 14.35. 16. 17.55 20. ( 21.50 2) ) HOUTSKÄR HOUTSKARI *8.6.-.7. **22.6.-.7. 19.6. Lördagstidtabell/Lauantaiaikataulu * Lördagar och helgdagar: Bör beställas vid resp.färjelage * Lauantait ja pyhät: Kutsusta lauttarannoilta F/L 1, 0400-533 461 F/L 2, 0400-114291 Fre/Pe 06.00 07.20 08.05 09.20 10.50 12. 13. 14.35. 16. 17.25 17.55 19.35 20.20 22. Lö/La ( 07.35 6) ) 08.10 08.50 09.20 10.05 11.35 13. 14.35 (**. ) 16. 17.50 20. ( 21.50 2) ) ( 24.00 3) ) Helgdagar/Pyhät ( 07.35 6) ) 09.20 10.50 11.35 13. 13.55 14.35.. 17.20 18. 20.10 21.50 (24.00 2) ) Samtliga dagar: Bör beställas Joka päivä: kutsusta lauttarannoilta. FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN SAARISTOTIEN LAUTTA-AIKATAULUT 1.6.2009.8.2009 Kittuis min. min. 7 km Galtby ~8 min. KORPO KORPPOO NORRSKATA KORPO/KORPPOO Må/Ma-To 06. 06.50 07. 08.20 09.00 09.35 10.20 11.50 13.35 1) 14.50. 16. 18.10 20. ( 22.05 2) ) Fre/Pe 06. 06.50 07. 08.20 09.35 11.05 12. 13.35 14.50. 16. 17.40 18.10 19.50 20.35 22. Lö/La ( 06.05 4) ) ( 07.50 6) ) 08.25 09.05 09.35 10.20 11.50 13.35 14.50 (**. ) 16. 18.05 20. ( 22.05 2) ) ( 23.35 3) ) Helgdagar/Pyhät ( 06.05 4) ) ( 07.50 6) ) 09.35 11.05 11.50 13.35 14. 14.55. 16.35 17.35 18.35 20.25 22.05 (23.35 2) ) Olofsnäs NORRSKATA 5 min. Retais Pärnäs NAGU NAUVO 27 km ~24 min. ÅBO TURKU 17 km ~20 min. Lillmalö Prostvik 9-10 min. 25 km ~ min. ST KARINS KAARINA PARGAS PARAINEN PARGAS/ PARAINEN NAGU/ NAUVO KORPO/ KORPPOO NAGU/ NAUVO KORPO/ KORPPOO HOUTSKÄR/ HOUTSKARI NORRSKATA Aikataulutiedustelut/tidtabellsinformation 0200 22422 0,10 eur/min + pvm/mpm 1.6. 2009.8.2009 Sterna, 0400-127 999 Falco, 0400-110 114 PARGAS/PARAINEN NAGU/NAUVO NAGU/NAUVO PARGAS/PARAINEN Samtliga dagar/joka päivä 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 05 00 06 10 07 00 08 00 1) 09 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 00 16 00 (16. S) 17 00 (18.00 Fr/Pe)18 00 19 05 20 00 (20. Fr/Pe) 21 00 22 23 TILLÄGGSFÖRKLARINGAR 1) Denna tur är reserverad för transporter av farliga ämnen. Tillåtet passagerarantal begränsas då till 25 personer och vid transport av explosiva ämnen endast 12 personer. Diesel-, brännolja och bensin kan transporteras på normal tur. 2) Beställningstur: 0400-533 461. Bör beställas före kl. 21.00. 3) Beställningstur lördagar och dag före helg: 0400-533 461. Bör beställas före kl. 21.00 4) Beställningstur: 0400-533 461. Bör beställas föregående dag före kl. 21.00 5) Beställningstur: 0400-533 461. Bör beställas före kl. 20.00. Turen körs från Korpo utan beställning om kunden är på Korpo färjstrand före kl. 20. 6) Beställningstur: 0400-533 461. Bör beställas före kl. 07. De med mörkare siffor tryckta turerna ansluter sig till bussturerna. Köbildning och sjuktransporter kan förorsaka förseningar i tidtabellen, ofördelaktig väderlek eller tekniskt fel kan t.o.m. helt avbryta trafiken. =Matpaus / Ruokatauko 00 01 02 03 04 05 06 07 00 08 00 09 00 10 00 11 00 12 00 Samtliga dagar/joka päivä LISÄSELVITYKSIÄ 13 00 14 00 00 1) 16 00 1) (17.05 S) 17 00 18 00 19 05 (19. S) 20 00 (20. S) (20. Fr/Pe) 21 00 (21. S) 22 23 00 1) Tämä vuoro on varattu vaarallisten aineiden kuljetukseen. Korkein sallittu matkustajamäärä tällä vuorolla on 25 henkilöä, rähjädysaineita kuljetettaessa vain 12 henkilöä. Diesel-, polttoöljy sekä bensiini voidaan kuljettaa normaaleilla vuoroilla. 2) Tilausvuoro 0400-533 461. Tilattava ennen klo 21.00. 3) Tilausvuoro lauantaisin ja pyhäaattoisin 0400-533 461. Tilattava ennen klo 21.00. 4) Tilausvuoro 0400-533 461. Tilattava edellisenä päivänä ennen klo 21.00 5) Tilausvuoro 0400-533 461. Tilattava ennen klo 20.00. Vuoro ajetaan Korppoosta ilman tilausta mikäli asiakas on Korppoon lauttarannassa klo 20. mennessä. 6) Tilausvuoro 0400-533 461. Tilattava ennen klo 07.. Tummemmin numeroin painetut vuorot liittyvät linja-autojen kulkuvuoroihin. Ruuhkat ja sairasajot saattavat aiheuttaa viivästymisiä aikataulussa, huono sää tai tekninen vika voi jopa keskeyttää liikenteen kokonaan. =Matpaus / Ruokatauko www.destia.fi Dragsfjärd 4, 11, 18,25.6 19.00 Ringträning för hundar 6.6 16. Kimitoöns Krigsveteraners Sommarfest 13.6 10-14.00 Sommarmarknad i Kärra 13.6 11-.00 Trädgårdsdag på Söderlångvik 17.6 17. Midsommarstången reses i Kärra 19.6 18-19. Midsommarstång i Kasnäs by 23,.6 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009 27.6 8-14.00 Traditonell fiskmarknad 27.6 18-23.55 Countrykväll på Vänö 1, 7, 8, 14-.7 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009 2, 9, 16, 23,.7 19.00 Ringträning för hundar 2.7 20-22.00 Baltic Jazz - tjuvstart 3-5.7 Baltic Jazz 4.7 12-23.55 Vänö-dagen 7, 14, 21, 28.7 14-16.00 Barnklubb på Vänö 10-12.7 10-18.00 Rosala Vikingadagar.7 11-14.00 Loppmarknad och traditionell laxsoppa 17.7 16. Hitis minimaraton 18.7 Träbåts-dagen på Vänö 21, 27, 28-29.7 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009 23.7 11-14.00 Allsång med Calle Pettersson och Thomas Lundin 25.7 Skottlandsits på Vänö 25.7 11.00 Hitisrodden Hitis runt 6, 13, 20, 27.8 19.00 Ringträning för hundar 7.8 18. Allsång på Lustholmen 17-19.8 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009 29.8 Forneldarnas natt på Vänö Houtskär 6.6 Trubadurafton i gästhamnen 13.6 Benny Törnroos och Calle Pettersson 13.6 Räkfrossa i Gästhamnen 13.6 10-14.00 Torgförsäljning 13.6 12.00 HAS Försommarsegling 14.6 Mumin-Show i Vesterlid 19.6 Midsommarstängerna kläs och reses 24.6 13.00 Kryssning till Jungfruskär 27.6 20.00 Trubadurafton i gästhamnen 3-5.7 Houtskärsdagarna 4.7 14-17.00 Allmogekappsegling 4.7 21.00 Seglarbal på Vesterlid, Orkester. Högtryck från Åland, Arr. Houtskärs Allmogeseglare 8.7 13.00 Kryssning till Jungfruskär 11.7 10-13.00 Miljödag 12.7 Snip äventyr.7 14.00 Hantverksdag 18.7 Folkmusik i Houtskär 19.7 13.00 Bolofsundsegling 21.7 Barnens Kalasturné, Vesterlid 21.7 Tall Ships race, Gästhamnen 22.7 13.00 Kryssning till Jungfruskär 25.7 Grisfest med dans, Ljungheda 25.7 Sommardag i Björkö 25.7 Trubadurkväll i gästhamnen 1.8 Sensommardans, Vesterlid 1.8 17.00 Sensommarkväll 29.8 Allsång i Gästhamnen 29.8 Forneldarnas natt i Houtskär 29.8 11-13.00 Samarbetsparlament.8 Museidag Iniö 20.6 21.00 Midsommardans, Heimgård 27.6.00 Keistiödagen 4.7 17-22.00 Jumoafton 11.7 21.00 Dans i Iniö, Heimgård 22.7 18.00 Allsång på Keistiö skola 25.7 14.00 Åselholmdagen 31.7-2.8 Iniö folk Kimito 1, 8,.6 18. Ullas cykelturer 3-29.6 Vi målade på Drvenik Veli 3, 10, 17, 24.6 11-14.00 Tidsresor för barn i Sagalunds museum 3, 10, 17, 24.6 18.00 Hela familjens gemensamma friidrottsträningar 6.6 16-22.00 Sällskapet MM.s sommarkonsert, Wrethalla 8.6 10-14.00 Sommarhantverkskurs för barn i skolåldern 8,, 22, 29.6 19.00 Volleyboll i Mjösund 13.6 8-21.00 Lindan Cup - fotbollsturnering 13.6 10-16.00 Hundutställning på Centralidrottsplanen 14, 28.6 Barnens aktivitetseftermiddag i Mjösund 20.6 14-17.00 Öppet mästerskap i stövelkastning 22.6-11.7 Konstutställning i Villa Lande 23.6 13.00 Barnens solfest, Westers 27.6-31.7 12-18.00 Utställning. "I tredje led", Westankärr gård 27.6-17.00 Musik- Dansläger Arkipelag Pianoaura avslutningskonsert 28.6 12.00 Fånga ögonblicket! - fotoutställning 28.6 12-16.00 Sagalund Lever 28.6 12-.00 Sommarloppis i Mjösund 1.7-31.8 Fotoutställning i Villa Lande 1, 8,, 22, 29.7 11-14.00 Tidsresor för barn i Sagalunds museum 1, 8,, 22, 29.7 18.00 Hela familjens gemensamma friidrottsträningar 1.7 18.00 I konstens trädgård, Westers 4.7 11-17.00 Traktorkavalkad, Brusaby 4.7 11-14.00 Tävling i mete i Mjösund 5.7-2.8 12-17.00 Galleri Gundby utställningar 5.7 12.00 Svensk Gudstjänst i Sagalundparken 5.7 17.00 Boboll 6, 13, 20, 27.7 19.00 Volleyboll i Mjösund 7-12.7 Kimitoöns Musikfestspel 9,, 22, 29.7 13.00 I konstens trädgård, Westers 16.7 17.00 Kimppakävely i Mjösund 18.7 10.00 Beachvolleyturnering 22.7 Apan Anders på Sagalund 25.7 14-16.00 Jordgubbsfest, Kimito torg 26.7 Ö-marknad, Kimito torg 26.7 12-.00 Barnens aktivitetseftermiddag i Mjösund 26.7 12-.00 Sommarloppis i Mjösund.7 18.00 Gårdsspelsturnering i Mjösund 3, 10, 17, 24, 31.8 19.00 Volleyboll i Mjösund 5, 12, 19, 26.8 18.00 Hela familjens gemensamma friidrottsträningar 7.8 20.00 Kimito kyrka: Sommarsång 10 år. Birthe Wingren, Rico Eklundh, Sören Lillkung, Henrik Wikström 8-9.8 Gräsplanscupen i Amosparken 8.8 10.00 Viikari Beach Volleyboll-turnering 8.8 13-16.00 Tävling i mete i Mjösund.8-18.00 Sommarkarneval, Kimito torg.8 18.00 I konstens trädgård, Westers 19.9 Skärgårdens skördefest Korpo 5.6 Melina Florides på Restaurang Buffalo 6-11.6 Byggnadsvårdsläger på Utö 6.6 Halloweenparty/ Disco på Restaurang Buffalo 6.6 Ribsevening på Restaurang Buffalo 12-13.6 Hans Wiger på Restaurang Buffalo 19.6 Midsommarafton med stångresning på Utö Hembygdsgård. Dans med Utös orkester Bredbandet. 19-20.6 Midsommardans på Restaurang Buffalo 20.6 16.00 Allsång i Norrskata kyrka 20.6 16.00 Midsommardagens friluftsgudstjänst vid Hembygdsmuseet 26-27.6 Ronnie Grandell på Restaurang Buffalo 1,, 29.7 13.00 Kryssning till Jugfruskär 3-4.7 Tobbe Svensson på Restaurang Buffalo 5.7 13.00 Jubileumsgudstjänst. Utö Bönehus fyller 100 år. Predikant ärkebiskop emeritus John Vikström. Kyrkkaffe på Hembygdsgården 8.7-23.00 Aspö musikdag 10.7 MK2 på Restaurang Buffalo 11.7 20.00 Sommardans på Utö Hembygdsgården. Orkestern Magic. 17-18.7 Tobbe Hoxell på Restaurang Buffalo 19.7 Skärgårdsteatern spelar pjäsen Fylla sex på Utö Hembygdsgården 24-25.7 Pampas Boys på Restaurang Buffalo 25-26.7 Sibelius & Korpo 29-02.7 Korpo Sea Jazz 31.7 Korpo Sea Jazz på Restaurang Buffalo 1.8 20.00 Korpo Sea Jazz Sofia Finnilä Band på Utö Hembygdsgården 1.8 Mikko Sipola på Restaurang Buffalo 7-8.8 Kulle på Restaurang Buffalo.8 PJ. Rautiainen på Restaurang Buffalo 22.8 Kari Raita på Restaurang Buffalo 29.8 Forneldarnas Natt på Restaurang Buffalo 5.9 Hämis på Restaurang Buffalo 5.09 Räkfrossa på Restaurang Buffalo 12.09 Discokväll på Restaurang Buffalo 26.9 Lagertömning på Restaurang Buffalo Nagu 13.6 De vita Päron-potatisfestivalen i centrum.6-3.7 Nagu Kammarmusikdagar.6 19.00 Nagu kammarmusikdagar - Öppningskonsert - Rysk afton 1.7 16.00 Nagu kammarmusikdagar - Rio Trio! 1.7 19. Nagu kammarmusikdagar - Sonater i skärgården 2.7 Ur kamarn - musikstafett 2.7 14.00 Nagu kammarmusikdagar - Ur kamarn 2.7 19.00 Nagu kammarmusikdagar - Romantisk kväll 3.7 19.00 Nagu kammarmusikdagar - Avslutningskonsert - Moscow-Paris-New York 18.7 Nötö Sommarfest. Inleds på dagen med lopptorg, marknad och barnprogram. Kl. 20 dans, lotteri m.m. 8.8 20.00 Nötö kyrka: Sommarsång 10 år. Birthe Wingren, Rico Eklundh, Sören Lillkung, Henrik Wikström 9.8 Ami Aspelunds show i Sydänperä 29.8 Familjefest under forneldarnas natt Pargas 4.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen 5-6.6 9-16.00 Pargasdagarna 6.6 10-14.00 Växtbytardag, Gamla Malmen 6-7.6 12-18.00 Lammdagar på Stentorp lammfarm 8,, 22, 29.6 13-16.00 Tre timmars kryssning 9.6 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden 9-11.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen 10, 17, 24.6 10-16.00 Sex timmars kryssning 14-.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen.6 20-21.00 Natt vid Havet pianokonsert vid Bläsnäs simstrand 16-17.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen 20.6 10.00 Midsommardagens gudstjänst vid Fredrikastugan (sve) 20.6 12.00 Midsommardagens gudstjänst vid Fredrikastugan (finskspr.) 22-26.6 Pargas orgeldagar 23, 26,.6 12-13. Guidad rundtur till Nordkalks gruva 23-25.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen 23.6 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden 24-26.6 9-18.00 Seglingsäventyr i Skärgårdshavet.6 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland 1, 8,, 29.7 10-16.00 Sex timmars kryssning 2, 5, 7.7 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland 3, 7, 10, 14, 17.7 12-13. Guidad rundtur till Nordkalks gruva 6, 13, 27.7 13-16.00 Tre timmars kryssning 8-9.7 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland 10.7 20.00 Sångkonsert i kyrkan (finskspråkig) 11.7 10-14.00 Gamla Malmen kallar 12.7 14.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland 12.7 18.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland 14-16.7 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland 17.7 Dans i gästhamnen 18.7 Dans i gästhamnen 18.7 Rock'n Rowlit 18.7 13.00 Merete Mazzarella på Fredrikastugan 19.7 10.00 Rowlit gudstjänst i kyrkan 19.7 19. Körkonsert i kyrkan (finskspråkig) 20-21.7 10-18.00 Fartygsbongarkryssningar på Erstan! 21, 24, 28, 31.7 12-13. Guidad rundtur till Nordkalks gruva 21.7 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden 22-25.7 10-18.00 Fartygsbongarkryssningar på Erstan! 26.7 10-20.00 Segelfartygens utseglingsparad 31.7-2.8 12-18.00 Konstrundan 2009 3, 10, 17, 24.8 13-16.00 Tre timmars kryssning 4, 7.8 12-13. Guidad rundtur till Nordkalks gruva 4.8 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden 5-7.8 9-18.00 Seglingsäventyr i Skärgårdshavet 5, 12, 19, 26.8 10-16.00 Sex timmars kryssning 8.8 Wiinit Pelimannit (vin & spelmän).8 Alpakkautställning 29.8 Dans i gästhamnen.8 13-.00 Skördefest i Skyttala museum 26.9 12-14.00 Skördefest, Gamla Malmen Västanfjärd 1.6-.8 Konstutställning på Cafe Eugenia 13.6. Insamling av problemavfall 19.6 14. Vårdkasen, midsommarstången reses se de nyaste händelserna på www.skargarden.fi

29 28 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Vasikkaluodonaukko Hamskerinaukko Lokalahti Vehmaa Vinkkilä Vehmaan kk Kiparluoto Saariston yhteysalusliikenne Skärgårdens förbindelsefartygstrafik Aikatauluneuvonta Tidtabellsinformation Timetables www.fma.fi/palvelut/saaristoliikenne www.liikkujat.com/lautta Suomen Saaristovaraus Finlands Skärgårdsbokning Puh/tfn/phone (02) 465 1000 www.suomensaaristovaraus.fi Merenkulkulaitos Uudenmaankatu 14, PL 351 20101 Turku Puh. 020 448 60 www.fma.fi Sjöfartsverket Nylandsgatan 14, PB 351 20101 Åbo Tfn 020 448 60 www.fma.fi

Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-Åboland 31 Saariston tapahtumakalenteri 2009 Dragsfjärd 4, 11, 18, 25.6 19.00 Kehäharjoitukset koirille 6.6 16. Kemiönsaaren sotaveteraanien kesäjuhla 13.6 10-14.00 Kesämarkkinat Kärrassa 13.6 11-.00 Puutarhapäivä Söderlångvikissa 17.6 17. Juhannussalko pystytetään Kärrassa 19.6 18-19. Juhannussalko Kasnäsin kylässä 23,.6 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle 27.6 8-14.00 Perinteelliset kalamarkkinat 27.6 18-23.55 Countryilta Vänössä 1, 7-8, 14-.7 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle 2, 9, 16, 23,.7 19.00 Kehäharjoitukset koirille 2.7 20-22.00 Baltic Jazz - varaslähtö 3-5.7 Baltic Jazz 4.7 12-23.55 Vänön päivä 7, 14, 21, 28.7 14-16.00 Lasten kerho Vänössä 10.7 10-18.00 Rosalan viikinkipäivät.7 11-14.00 Kirppis ja perinteellinen lohisoppa 17.7 16. Hiittisten minimaraton 18.7 Vänön puuvenepäivä 21, 27-29.7 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle 23.7 11-14.00 Allsång med Calle Pettersson och Thomas Lundin 25.7 Skottisitsit Vänössä 25.7 11.00 Hiittisten soutu Hiittisten ympäri 6, 13, 20, 27.8 19.00 Kehäharjoitukset koirille 7.8 18. Allsång på Lustholmen 17-19.8 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle 29.8 Muinaistulien yö Vänössä Houtskari 6.6 Trubaduuri-ilta vierasvenesatamassa 13.6 Benny Törnroos ja Calle Pettersson 13.6 Katkarapujuhlat Vierassatamassa 13.6-.8 10-14.00 Torimyynti 13.6 12.00 HAS Alkukesän purjehdus 14.6 Mumin-Show Vesterlidissä 19.6 Juhannussalot koristellaan ja pystytetään 24.6 13.00 Risteily Jungfruskäriin 27.6 20.00 Trubaduuri-ilta vierassatamassa 3-5.7 Houtskarin päivät 4.7 14-17.00 Talonpojaisveneiden kilpapurjehdus 4-5.7 21-2.00 Purjehdustanssit, Vesterlid, Ork. Högtryck Ahvenanmaalta 8,22.7 13.00 Risteily Jungfruskäriin 11.7 10-13.00 Ympäristöpäivä 12.7 Snip seikkailut.7 14.00 Käsityötaidon päivä 18-19.7 Kansanmusiikkia Houtskarissa 19.7 13.00 Bolofsund purjehdus 21.7 Barnens Kalasturné (lasten ohjelmaa), Vesterlid 21.7 Tall Ships races, Vierasvenesatama 25.7 Kesäpäivä Björkössä 25.7 Possujuhlat ja tanssit, Ljungheda 25.7 Trubaduuri-ilta vierasvenesatamassa 1.8 Myöhäiskesän tanssit, Vesterlid 1.8 17.00 Myöhäiskesän ilta 29.8 Muinaistulien Yö Houtskarissa 29.8 Yhteislaulua vierassatamassa 29.8 11-13.00 Yhteistyöparlamentti.8 Museopäivä Iniö 20.6 21.00 Juhannustanssit, Heimgård 27.6.00 Keistiön päivä 4.7 17-22.00 Jumon ilta 11.7 21.00 Tanssit Iniössä, Heimgård 22.7 18.00 Yhteislaulua Keistiön koululla 25.7 14.00 Åselholman päivä 31.7-2.8 Iniö folk Kemiö 1, 8,.6 18. Ullan pyöräilyretket 3-29.6 Maalaisimme Drvenik Velillä 3, 10, 17, 24.6 11-14.00 Lasten aikamatkoja Sagalundin museossa 3, 10, 17, 24.6 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset 06.6 16-22.00 Sällskapet MM.n kesäkonsertti, Wrethalla 8-12.6 10-14.00 Kesäkäsityökurssi koululaisille 8,, 22, 29.6 19.00 Lentopalloa Mjösundissa 13.6 8-21.00 Lindan Cup - jalkapalloturnaus 13.6 10-16.00 Koiranäyttely keskusurheilukentällä 14, 28.6 12-.00 Lasten touhuiltapäivä Mjösundissa 20.6 14-17.00 Avoimet saappaanheitonmestaruuskilpailut 22.6-11.6 Taidenäyttely Villa Landessa 23.6 13.00 Lasten aurinkojuhla, Westers 27.6-31.7 12-18.00 Näyttely "Kolmessa sukupolvessa", Westankärrin kartano 27.6-17.00 Musiikki - Tanssileiri Arkipelag - Pianoaura - päätöskonsertti 28.6 12.00 Hetken lumoa! - valokuvanäyttely 28.6 12-.00 Kesäkirppis Mjösundissa 28.6 12-16.00 Sagalund elää 1.7-31.8 Valokuvanäyttely Villa Landessa 1, 8,, 22, 29.7 11-14.00 Lasten aikamatkoja Sagalundin museossa 1, 8,, 22, 29.7 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset 1,, 22, 29.7 18.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä 4.7 11-14.00 Onkimiskilpailu Mjösundissa 4.7 11-17.00 Traktorikavalkaadi, Brusaby 5.7-2.8 12-17.00 Galleri Gundby näyttelyt 5.7 12.00 Ruotsinkielinen Jumalanpalvelus Sagalundissa 5.7 17.00 Pesäpalloilu 6, 13, 20, 27.7 19.00 Lentopalloa Mjösundissa 7-12.7 Kemiönsaaren Musiikkijuhlat 1,, 22, 29.7 18.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä 9.7 13.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä 16.7 17.00 Kimppakävely Mjösundissa 18.7 10.00 Beachvolleyturnaus 22.7 Apan Anders på Sagalund 25.7 14-16.00 Mansikkajuhlat, Kemiön tori 26.7 Saari-markkinat, Kemiön tori 26.7 12-.00 Kesäkirppis Mjösundissa 26.7 12-.00 Lasten touhuiltapäivä Mjösundissa.7 18.00 Pihapeliturnaus Mjösundissa 3, 10, 17, 24, 31.8 19.00 Lentopalloa Mjösundissa 5, 12, 19, 26.8 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset 8-9.8 Nurmikenttäcup Amospuistossa 8.8 10.00 Viikari Biitsi Lentopalloturnaus 8.8 13-16.00 Onkimiskilpailu Mjösundissa.8-18.00 Kesäkarnevaali, Kemiön tori.8 18.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä 2, 9, 16, 23,.9 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset 7, 14, 21, 28.9 19.00 Lentopalloa Mjösundissa 19-20.9 Saariston sadonkorjuujuhla Korppoo 5-6.6 Melina Florides Ravintola Buffalossa 6.6 Halloweenparty/ Disco Ravintola Buffalossa 6-11.6 Rakennusperintöleiri Utössä 6.6 Ribsilta Ravintola Buffalossa 12-13.6 Hans Wiger Ravintola Buffalossa 19-20.6 Juhannustanssit Ravintola Buffalossa 20.6 16.00 Juhannuspäivän ulkoilma jumalanpalvelus Kotiseutumuseolla 20.6 16.00 Yhteislaulua Norrskatan kirkossa 26-27.6 Ronnie Grandell Ravintola Buffalossa 1,, 29.7 13.00 Kryssning till Jungfruskär 3-4.7 Tobbe Svensson Ravintola Buffalossa 8.7-23.00 Aspön musiikkipäivä 10-11.7 MK2 Ravintola Buffalossa 17-18.7 Tobbe Hoxell Ravintola Buffalossa 24-25.7 Pampas Boys Ravintola Buffalossa 25-26.7 Sibelius & Korppoo 29.7-2.8 Korpo Sea Jazz 31.7 Korpo Sea Jazz Ravintola Buffalossa 1-2.8 Mikko Sipola Ravintola Buffalossa 7-8.8 Kulle Ravintola Buffalossa.8 PJ. Rautiainen Ravintola Buffalossa 22.8 Kari Raita Ravintola Buffalossa 29.8 Muinaistulien Yö Ravintola Buffalossa 5.9 Hämis Ravintola Buffalossa 5.9 Katkarapumässäilyä Ravintola Buffalossa 12.9 Discoilta, Ravintola Buffalo 26.9 Varastotyhjennys Ravintolan Buffalossa Nauvo 13.6 De vita Päron - perunakarnevaalit.6-3.7 Nauvon Kamarimusiikkipäivät.6 19.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Avajaiskonsertti - Venäläinen ilta 1.7 16.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Rio Trio! 1.7 19. Nauvon kamarimusiikkipäivät - Sonaatteja saaristossa 2.7 Ur kamarn - musiikkiviesti 2.7 14.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Ur kamarn 2.7 19.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Romanttinen ilta 3.7 19.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Päätöskonsertti - Moscow-Paris-New York 9.8 Ami Aspelunds show Sydänperässä 29.8 Perhejuhla muinaistulien yönä Parainen 4,9-11,14-17.6 19-19.55 Kesäteatteri Leka läkare, Teater Pargasbjörnen 5-6.6 9-16.00 Paraisten päivät 6.6. 10-14.00 Pihakasvisten vaihtopäivät Vanhalla Malmilla 6-7.6 12-18.00 Lammaspäivät Stentorpin lammastilalla 8,, 22, 29.6 13-16.00 Kolmen tunnin risteily 9.6 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.) 10, 17, 24.6 10-16.00 Kuuden tunnin risteily.6 20-21.00 Yö Meren Rannalla pianokonsertti Bläsnäsin uimarannalla 20.6 10.00 Juhannuspäivän jumalanpalvelus Fredrikantuvalla (ruotsink.) 20.6 12.00 Juhannuspäivän jumalanpalvelus Fredrikantuvalla (suomenk.) 22-26.6 Paraisten urkupäivät 23-25.6 19-19.55 Kesäteatteri Leka läkare, Teater Pargasbjörnen 23, 26,.6 12-13. Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen 23.6 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.) 24-26.6 9-18.00 Purjehdusseikkailu saaristomerellä.6 19.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri 1, 8,, 29.7 10-16.00 Kuuden tunnin risteily 2, 7-9.7 19.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri 3, 7, 10, 14, 17.7 12-13. Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen 5.7 18.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri 6, 13, 27.7 13-16.00 Kolmen tunnin risteily 10.7 20.00 Laulukonsertti kirkossa 11.7 10-14.00 Vanha Malmi kutsuu 12.7 14.00 Hemsöborna - en komisk bagatell från Väståboland, ruotsinkielinen kesäteatteri 12.7 18.00 Hemsöborna - en komisk bagatell från Väståboland, ruotsinkielinen kesäteatteri 14-16.7 19.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri 17.7 Tanssit vierassatamassa 18.7 Rock'n Rowlit 18.7 Tanssit vierassatamassa 18.7 13.00 Merete Mazzarella Fredriikantuvalla 19.7 10.00 Rowlit jumalanpalvelus kirkossa 19.7 19. Kuorokonsertti kirkossa 20-21.7 10-18.00 Laivanbongausristeilyt Airistolle 21, 24, 28, 31.7 12-13. Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen 21.7 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.) 22-25.7 10-18.00 Laivanbongausristeilyt Airistolle 26.7 10-20.00 Purjelaivojen lähtöparaati 31.7-2.8 12-18.00 Konstrundan 2009 3, 10, 17, 24.8 13-16.00 Kolmen tunnin risteily 4, 7.8 12-13. Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen 4.8 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.) 5-7.8 9-18.00 Purjehdusseikkailu saaristomerellä 5, 12, 19, 26.8 10-16.00 Kuuden tunnin risteily 8.8 Wiinit Pelimannit.8 Alpakkanäyttely 29.8 Tanssit vierassatamassa.8 13-.00 Elonkorjuujuhlat Skyttalan museossa 26.9 12-14.00 Elonkorjuujuhlat Vanhalla Malmilla Västanfjärd 1.6-.8 Taidenäyttely Cafe Eugeniassa 13.6 Ongelmajätekeräys 19.6 14. Juhannussalko pystytetään Vårdkasenissa tarkista saariston tuoreimmat tapahtumat osoitteessa www.saaristo.org INIÖ (Kannvik) GUSTAVS/KUSTAVI (Heponiemi) ms Aurora 1.1.2009 31.12.2009 0400 320 093 Avgång/Lähtö Kannvik Kannvik Kannvik Kannvik Kannvik Kannvik Kannvik Kannvik Heponiemi Heponiemi Heponiemi Heponiemi Heponiemi Heponiemi Heponiemi Heponiemi Det händer massor i Åboland under sommaren Häng med! Sommarerbjudande /mån Välj hur du vill beställa E-post pren@fabsy.fi Må/Ma 06. 07. 09. 11.00 14..50 18.00 20. 07.00 08.10 10.10 12.00.10 16. 18. 21.00 Ti 06. 07. 09. 11.00 14..50 18.00 07.00 08.10 10.10 12.00.10 16. 18. Ring (02) 274 9948 On/Ke 06. 07. 09. 11.00 14..50 18.00 20. 07.00 08.10 10.10 12.00.10 16. 18. 21.00 To 06. 07. 09. 11.00 14..50 18.00 07.00 08.10 10.10 12.00.10 16. 18. Fr/Pe 06. 07. 09. 11.00 14..50 18.00 20. 07.00 08.10 10.10 12.00.10 16. 18. 21.00 Posta Kupongen gratis Lö/La 07. 09. 11.00.50 18.00 08.10 10.10 12.00 16. 18. Sö/Su 11.00 14.*.50 17.10** 19.** 12.00.00** 16. 18.** 19.55** Helgtrafiken / Pyhäliikenne: *under tiden/ajalla 1.4 31.10 SS Söndagar och helgdagar/sunnuntai- ja pyhäpäivät ** Ej/Ei 12.4, 25.12, 26.12 9.4, 18.6 Fredagens tidtabell / Perjantain aikataulu 19.6, 24.12 Lördagens tidtabell / Lauantain aikataulu Fordonen bör vara klara för inlastning 10 min före avgångstiden, förtur enligt LS tillstånd. Ajoneuvojen tulee olla lastausvalmiina 10 min ennen lähtöaikaa, etuoikeus LH:n luvalla. Beroende på omständigheterna kan turlistan ändras eller trafiken inställas. Olosuhteista johtuen voidaan aikataulusta poiketa tai liikenne keskeyttää. www.finstaship.fi 06 20 7000 Webben www.åu.fi Jag önskar utnyttja specialerbjudandet för nya prenumeranter och beställer Åbo Underrättelser för: med början den.../...2009 Till utlandet tillkommer postporto. Erbjudandet gäller för prenumerationer som träder i kraft senast.8.2009 Namn: Adress: Postnr: Tel: 1 mån 2 mån Underskrift: HITIS-KASNÄS (25 min.) ms Aura 1.4.2009 0400 320 092 Avgång/Lähtö Långnäs Långnäs Långnäs Långnäs Långnäs Långnäs Långnäs Långnäs Kasnäs Kasnäs Kasnäs Kasnäs Kasnäs Kasnäs Kasnäs Kasnäs Post: Må/Ma 06.00 07.20 08. 11. 14.00 16.00 18.00 20. 06. 08.00 09.00 12.00.00 16.35 18. 20.50 Ti 06.00 07.20 08. 11. 14.00 16.00 18.00 06. 08.00 09.00 12.00.00 16.35 18. 3 mån 4 mån 60 On/Ke 06.00 07.20 08. 10.00 14.00 16.00 18.00 20. 06. 08.00 09.00 12.00.00 16.35 18. 20.50 To 06.00 07.20 08. 11. 14.00 16.00 18.00 06. 08.00 09.00 12.00.00 16.35 18. Fr/Pe 06.00 07.20 08. 11. 14.00 16.00 18.00 20. 06. 08.00 09.00 12.00.00 16.35 18. 20.50 Lö/La 07.20 09. 14.00 16.00 09.00 12.00.00 16.35 Svarsförsändelse Kod 5007512 20003 ÅBO Sö/Su 11. 14.40 17.** 18.** 12.00.10 18.00** 19.20** Helgtrafiken / Pyhäliikenne: SS Söndagar och helgdagar/sunnuntai- ja pyhäpäivät ** Ej/Ei 25.12 9.4, 18.6 Fredagens tidtabell / Perjantain aikataulu 19.6, 24.12 Lördagens tidtabell / Lauantain aikataulu Fordonen bör vara klara för inlastning 10 min före avgångstiden, förtur enligt LS tillstånd. Ajoneuvojen tulee olla lastausvalmiina 10 min ennen lähtöaikaa, etuoikeus LH:n luvalla. Beroende på omständigheterna kan turlistan ändras eller trafiken inställas. Olosuhteista johtuen voidaan aikataulusta poiketa tai liikenne keskeyttää. www.finstaship.fi 06 20 7000 betalar postportot

32 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 33 Kaptensgården i Nagu drivs av Svanhild Åbonde. Foto: Tatu Lertola Shoppa miljömedvetet i Semesterfirare kan välja att tänka miljövänligt när man shoppar i skärgården. Och alternativ finns. Ekologiskt och etiskt tillverkade kläder och föremål hittar du på flera ställen i Väståboland och Kimitoön. Sussi Henrikson från Lanterna bredvid Nagu gästhamn säljer Earth Collection kläder nu för tredje säsongen. Earth Collection är en globalt företag som satsar på att tillverka kläder av förnybart naturmaterial som anstränger naturen så lite som möjligt. Sussi anser att kollektionen passar deras lantromantiska image bra och gillar speciellt mycket att kläderna inte har en plastig prägel. Hennes affär har en trogen kundkrets och hon tillägger att kunderna, där den största gruppen är i åldern 40+, anser att kläderna är prisvärda. Hon satsar gärna på att köpa in helheter som går att kombinera. Vintertid är Sussis kreativa tid då hon har tid att arbeta på sin keramikverkstad. På sommaren driver familjeföretaget vid Lanterna förutom Earth Collection också en restaurang, en keramikverkstad, ett hotell samt ett sommarcafé på innergården. Earth Collection har alla dagar öppet 11-18 fram till skolstart. www.hotelli-lanterna.fi www.skargardscentret.fi Café Ma Cirque i Kimito. Foto: Korpobon Anne Laine öppnar dörrarna prick klockan 10 lördagen den 2 maj 2009. Korpos nya klädaffär har öppnat i Stabshuset. Besökarna välkomnas med kaffe, kakor och erbjudanden. Jag försöker få en pratstund men det är en bråd dag. Slutligen har hon tid att posera för lite bilder och svara på frågor. Varför öppna en affär, frågar jag och hon tycker svaret är enkelt: hon har själv länge använt ekologiska kläder och funderade i december hur hon lättast skulle få tag i sådana också vintertid i skärgården. Inte hjälpte det sedan annat än att starta eget, säger Anne som är från en företagarfamilj. I affären med Earth Collection finns både sommarens och höstens kollektion. Förutom herr- och damkläder finns också barnkollektionen i sortimentet samt fyndiga väskor av mattväv och stora smycken. Jag får ögonen på en vit kjol och prövar den i provhytten: Jag har hittat min sommarkjol! Öppet må, ons-fre 10-17, lö 10-13. www.theearthcollection.fi Bredvid Laines affär i Stabshuset finns Amalias hem. I denna www.strandhotell.fi Anne Laine säljer Earth Collection-kläder i Stabshuset. Foto: sommar inredningsbod håller Terhi Ahosola till. Hon är flink i fingrarna och har det mesta i inredningsväg. Inredningsstilen går under benämningen shabby chic. På finska kallas stilen "romuromantiikkaa" som Terhi översätter som "sliten lantlig stil". Stilen baserar sig i hög grad på återvinning och kännetecknas av bland annat loppmarknadsfynd. Där har hon mycket riktigt fyndat bland annat gardiner, handdukar, spetslakan och linne. Men också många vänner och bekanta har tömt sina gamla linneskåp, berättar hon. "Ett nytt liv" är Terhis motto. En gammal spets får ett nytt liv på en romantisk dyna, och av linnetyget trollar hon fram hållbara förkläden. I affären finns mycket att se, de eviga gåvoproblemen känns lösta. www.amaliashem.blogspot.com På Bjärnåvägen på Kimitoön finns ett gammalt stenhus som en gång varit skola. Där sitter jag i ett stort fridfullt rum, omringad av vackra tyger, tavlor och mängder av olika prylar. Här har Marina Lindström sedan 2001 haft café, Café Ma Cirque. Här finns allt från juldekorationer till sandaler, handgjorda förstås. Energiknippet Marina frågar om jag vill ha kaffe och får en välsmakande latte. För tio år sedan lämnade hon företagsvärlden och började tillverka inredningstextilier. Det var färggrant redan då, säger hon, eftersom hon mår bra av att ha färger omkring sig. I affärerna hittade hon endast kläder hon kallar för "tant eller tält". Hon beslöt hon att ta tag i saken. Slutresultatet blev en egen kollektion under namnet Cirque Kimito. Kläderna finns i linne, siden, bomull och stretch och är ämnade även för fylligare kvinnor. Hon anser att alla är vackra på något sätt. Hon tycker inte man ska tycka det är fåfängt att klä sig kvinnligt. Marina följer inte trender utan gör det hon känner för. Hon skrattar och säger att man ska simma mot strömmen, endast döda fiskar flyter medströms. Marina betonar att hennes kläder är etiska, etniska och ekologiska. Hon ritar modellerna, detaljerna, måtten och storlekarna själv och senaste nytt i kollektionen är viskoslycra. Designen skapas i Kimito medan produktionen främst sker i Indien. Där samarbetar hon med ett familjeföretag hon känt i över 20 år. Hon känner alla i företaget och är noga med att upprätthålla goda arbetsförhållanden. Marina hyser stor respekt för sina anställda och deras känsla för skönhet. Hon vill inkludera det etniska i plaggen, som en tribut till deras kunnande. I Indien får hon sina egna tyger vävda och experimenterar med nya färger i sitt team. Jag tackar för mig, men har svårt att gå. Då berättar Marina att en gammal man under sitt besök på cafét länge gick omkring och begrundade allt han såg. Till slut sa han att "det här är som ett Pippi Långstrump hus för vuxna". Ja, som sagt. Svårt att slita sig ifrån. Öppet från midsommar framåt ti-sö 11-18. www.macirque.com Då vi kör upp till Kaptensgården i Nagu möter en glad Svanhild Åbonde oss. Hon visar oss runt i Nagus första folkskola som hon köpte på 1970-talet, berättar om sina klädesplagg och sin livsfilosofi. Allt börjar med ett vitt plagg, sedan formas mönstret med vax. Efter det färgas och dekoreras plagget för hand, och slutligen kokas vaxet bort, förklarar Svanhild. Hon använder bland annat siden, gleslinne och bomull. Hon berättar att hon fyra månader om året bor i Benin där hon tillsammans med lokala konstnärer tillverkar batikkollektioner. För tillfället experimenterar hon med kokosnötter och visar en långklänning i vacker brun nyans. Naturindigo är en annan färg hon använder sig mycket av. Svanhild inspireras av den afrikanska stilen men kläderna hon säljer är ändå främst skandinaviska. Svanhild tillverkar också filtade och valkade kläder i skärgårdsull och berättar att de är verkligt ekologiska då inget annat är naturtvål används under tillverkningen. Lanolinet som finns kvar i ullen gör dem dessutom vattenavvisande. Filtningen gör dem vindtäta och de kan ifråga om värme jämföras med pälsar, säger hon. Åbondes kläder finns på Kaptensgården och i Nagu gästhamn. Affären i gästhamnen har dagligen öppet under sommaren 10-18 från och med den juni, innan det öppet under veckosluten. www.abonde.com HOS PASSELIAUTO BYTESBILSVÅRYRA BMW X5 3. Od E 70 SAV -08 ms 41 tkm, fyrhjulsdrift, 1 ägare, servicebok, alufälgar i både sommar- och vinterdäck, kördator. 83.900 LAND Rover Defender 90 2,5 Td5 County SW -06 ms 36 tkm, 1 ägare, ABS-bromsar, servicebok 38.900 TOYOTA RAV4 2,0 VVT-i 4WD Cross Sport -08 ms 18 tkm, 1 ägare,bluetooth handsfree, multidisplay, ABS och EBD, alufälgar både sommar- och vinterdäck 32.700 VOLVO V50 D5 (180 hk) Momentum aut -06 ms 110 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar, Automatväxel, specialfälgar, nackstöd på alla bänkar. 28.800 MITSUBISHI Outlander 2,0 DI-D Invite -07 ms 48 tkm, 1 ägare, 140 hk, ABS-bromsar, servicebok, luftkonditionering, uppvärmning av framsätena. 28.500 VOLKSWAGEN Touran Trendline 1.9 TDI 77 kw DSG-aut. -05 ms 77 tkm, kördator med multidisplay, automatväxel, elektronisk körstabilisator (ESP) 23.900 SKODA Octavia Combi 2,0 FSI Elegance Autom -07 ms 68 tkm, 1 ägare, ABS-bromsar, kördator med två minnen, Climatronic autom. luftkondit. med två omr. 23.500 TOYOTA AVENSIS 2,0 VVT-8 Linea Sol Technical Wagon -06 ms 95 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar/EBD och EBA 22.900 MAZDA 6 1,8 Elegance 5MT 4d UO5-07 ms 44 tkm, 1 ägare, dubbla däck, ABS/EBD-bromsar och EBA, specialfälgar, lutfkond, garanti i kraft 20.800 CITROEN JUMPER BUSS 29C 2,0 HDi kort och låg -04 ms 127 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar, specialfälgar, metallfärg 19.800 VOLKSWAGEN PASSAT 2,0 FSI 110 kw Comforline -05 ms 125 tkm, dubbla däck, Climatronic luftkond, multidisplay Plus, servicebok 19.500 HONDA CR-V 2.0 i-vtec LS -02 ms17 tkm, 1 ägare, dubbla däck, ABS-bromsar, med EBD, servicebok, luftkond, fyrhjulsdrift. 18.900 WOLKSVAGEN GOLF PLUS 2.0 TDi 103 kw PowerDiesel Sportline -05 ms 1 tkm, dubbla däck, ABS/EBD, kördator, multidisplay (MFA), alufälgar, servicebok, metallfärg 18.900 RÄNTA 3,9 % ej andra utgifter, finansiering 48 mån. Ex: bilens pris 12.500,-, fi nansierings-andel 8000,-, månadsrat 180,27, kreditkostnader 653,23, helhetsränta 3,97%. Innebär ett positivt kreditbeslut. Stora som små, alla hjärtligt välkomna!! ö. köpman Patrik Lokalt é gott, hos oss hittar du bl.a. Bjärnå bastupalvad skinka, Kimito bageriets bröd, Rosala- och Bengtskärslimpan, gurkor från Dragsfjärd, Cider från Tuorla gård samt vårt egna Kimitoöns Vikingaöl, mm. mm. Från betjäningsdisken delikatesser som t.ex. smetanasill, räkröra, gravad- och kallrökt lax, kaptensbiffar, lammrostbiff, rökt fisk, ostar i lösvikt mm. mm. OPEL ASTRA Enjoy Edition 1,6 Twinport WE1 77/kW/105 hk M5-08 ms 5 tkm, garanti i kraft, 1 ägare, dubbla däck, lite medkörd, metallfärg, CD MP3 radio/cd, MP3-funktion. 18.700 TOYOTA Corolla 1.4 D-4D 90 Linea Sol Wagon -07 ms 123 tkm, i ägare, dubbla däck, ABS/EBD-bromsar, kördator, autom. luftkond, takreling, metallfärg 17.900 HUNDAY Sonata 2,0 GL 4D AC -07 ms 33 tkm, i ägare, ABS, airback, CD-spelare, luftkonditionering, fjärrstyrt centrallås, elsspeglar 17.850 OPEL Vectra Wagon 2,2 Direct Elegance -04 ms 59 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar, kördator, servicebok, luftkonditionering, metallfärg 16.900 CITROEN C4 1,6 16v Design Berline -07 ms 16 tkm, i ägare, dubbla däck, ABS-bromsar, kördator, CD-Radio, luftkonditioneringsautomat, i lite medkörd 16.900 VOLVO V50 2,0D Kinetic -04 ms 186 tkm, ABS- bromsar, kördator, ECC automat. luftkond, blockvärmare och inneuttag..900 FORD Focus 1,6 100 hk Ambiente Wagon -05 ms 108 tkm, dubbla däck, specialfälgar, servicebok, luftkond., 11.800 FIAT Ducato 11 2,2 Multijet (H1L2), 10 m³ -07 ms 67 tkm, alum.fälgar, dubbla däck, ABS-bromsar, radio med CD-spelare, dragkrok 25.900 TOYOTA Hilux Extra Cab 2,5 D-4D 4WD DLX -06 ms 17 tkm, 1 ägare, dubbla däck, jättefin, metallfärg, fyrhjulsdrift, flakskydd 25.800 TOYOTA Hiace 2,4 TDsl 5-d -01 ms 255 tkm, dubbla däck, Airbag, moms-avdragsbar. servicebok, blockvärmare, fyrhjulsdrift 16.800 MERCEDES-BENZ Sprinter 316CDI-3, 55/40 Kasten höjd. -06 ms 59 tkm, 1 ägare, dubbla däck, ABS-bromsar, servicebok, dragkrok, Webasto med klocka 29.500 www.passeliauto.com Försäljning tel. 0403 066 280 Service tel. 0403 066 275 Öppet: må-fr 8-18, lö 9-14 Myllyojankatu 11, Salo Lammytterfilé 16 95 kg Barbeque-oxe av innerstek 12 95 kg Holländsk maasdam ost 10 95 kg Flaskreturinsamling! Att gå, springa eller kasta boll är ingen självklarhet för alla barn. Därför vill jag med Er hjälp understöda Åbonejdens muskelhandikappades barnverksamhet! Jag dubblar igen den summa vi samlat in under juni månads lopp. Vardagar 7.00 21.00, Lördagar 7.00 18.00, Söndagar 12.00 21.00

34 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa 35 Den bästa förenar världen med hem Kimito Telefon Ab erbjuder idag de snabbaste bredbandsförbindelserna på Kimitoön och även de snabbaste trådlösa förbindelserna i skärgården. Vi utvecklar hela tiden våra tjänster så att de möter dagens krav och t.ex. tjänster som IPTV och VoIP kommer att höra till utbudet inom en när framtid. I vår välutrustade butik i Villa Lande nns ett digert utbud av datorer och tillbehör, mobiltelefoner, telefoner m.m. samt en kunnig och vänlig kundtjänst. Vi utför också service på datorer. Vi planerar och utför även helhetslösningar för privatbehov och företag. Kundtjänst: Engelsbyvägen 8, 25700 Kimito Tel: (02) 420 742 Öppet: må - fre 9.00-17.00 Utö. En vårmorgon. Utö-foton: Tatu Lertola Utö är en fin avslutning på Salpausselkä Tatu Lertola Utö erbjuder utmärkta förutsättningar för turism. Efter att försvarsmaktens reservskolning på ön upphört och Utö förvandlades till vaktfort, fick turister möjlighet att bekanta sig med ön i sin helhet. Ett fint hotell har öppnats i den gamla kasernbyggnaden, och därutöver finns möjligheter till övernattning i idyllisk skärgårdsstil. Det finns mycket att se på ön. Själva fyren är ett måste för turisten. På ön finns också ett hembygdsmuseum, Stenhuset, där man kan se hur lotsarna och fyrvaktarna förr i tiden levde i sina små hus. Caféet och butiken fungerar som länk mellan byn och fastlandet och minskar känslan av isolering. Den karga naturen på öns södra spets och det mäktiga havslandskapet påminner om förhållanden det lilla skärgårdssamhället har levt i. Vi åker med Eivor, förbindelsefartyget, på vår färd till fyrön. Ombord sitter Åbobon Anna Toivonen. Hon sitter på däcket och läser. Hon har besökt Utö några gånger, och nu är hon på väg dit på ett snabbt besök med några fågelbongare. De andra lär ha åkt redan med fredagens kvällstur. Bredvid Anna sitter Nikolai Rantala och Kirsi Laukkanen och de båda besöker Utö för första gången. De ska besöka sina vänner som bor på ön i ett år. Den vackra naturen är vad de mest associerar med Utö. De minns också det unika "Naturen först" -trafikmärket. I receptionen i det nya sjöhotellet arbetar Anita Ylinen som kommit från södra Norge där hon jobbade som sjuksköterska. Hon berömmer sitt före detta hemland, men konstaterar att hon inte ångrar sitt beslut att flytta till Utö. Det finns inget som kunde konkurrera med solen och sjön på Utö. Hennes son flyttade med henne långt till yttre skärgården. Hon tycker att det är märkligt hur en ung pojke kan uppskatta naturen och vackra solnedgångar. Så är det. Utö får en att stanna upp. Det är en underbar oas för dem som är sugna på lite äventyr. Om stilla havsvindar och lugna sommardagar känns för sedvanligt, lönar det sig att besöka ön på hösten under en höststorm. Utö har formats av smältvattnet från den sista istiden, och ön utgör spetsen av Salpausselkä-åsen. Åsens linje syns bättre i yttre skärgården på Jurmos sandiga ö, men den fortsätter under Östersjön och slutar vid Utö. På Utös urberg finns mycket morän, krossad sten, som syns bäst på södra sidan av ön. Åsens stenar dekorerar Utös vackra fyr, och gör den till öns mest kända landmärke. Moränen, fyren och den skyddade hamnen har under flera hundra år erbjudit en bra boendemiljö för fiskar- och lotssamhällen. Suvi-Anne Siimes uppskattar skärgården En glad ex-minister, Suvi-Anne Siimes, sitter på Eivors däck och njuter. Hon tittar mot det soliga havet. Vad får dig att åka till Utö, Suvi-Anne Siimes? Hon berättar att hon besökt skärgården varje år från och med 2004. Till Jurmo har hon varit flera gånger, men till Utö har hon endast varit på ett snabbt besök. Nu ska hon bekanta sig med Utön och sjöhotellet. Jättebra, konstaterar hon efteråt. Hon anser Utö vara ett lugnt och fräscht ställe och hotellet var bra. Suvi-Anne Siimes ombord på Eivor. Foto: Tatu Lertola Dalsbruk Taalintehdas juli 3.-5. heinäkuuta 2009 www.balticjazz.com Biljetter Liput förköp - ennakkomyynti Luckan Kimitoöns Turistinformation Kemiönsaaren Matkailuneuvonta Villa Lande, 25700 Kimito-Kemiö tfn-puh (02) 426 0170 Rabatt 5 euro med ÅU:s Bonuskort till UTEKONSERTERNA vid Masugnen. lö 14 17. och sö 13. Gäller vid förköp i Luckan, samt vid biljettköp på konsertplatser

36 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Aukeaman Utö-kuvat: Tatu Lertola 37 NAGU 0 4 0 7 5 5 1 4 1 9 LANTERNA bil 0400-327 747 auto clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com Högsåra Sommartid öppet varje dag kl 10 22 www.farmorscafe.fi (02)-466 5711 0500-127 073 A-oikeudet Avoinna 19.6.-9.8.09 päivittäin klo 12.00-20.00. Lisäksi kaikki kesälauantait. Huom! Pe 31.7. Korpo SeaJazz,- + buffé klo 18.00 28,- A-rättigheter Öppen 19.6.-9.8.09 dagligen kl. 12.00-20.00. Övrigt alla sommarlördagar OBS! Fre 31.7. Korpo SeaJazz,- + buffé kl. 18.00 28,- TAXI 1+8 pers. Bengt Friberg Kimito/Kemiö biltel. 0400 221 770 autopuh. - invid Skärgårdens Ringväg - Lunch, à la carte, A-rättigheter Medelby, 21760 HOUTSKÄR 050 331 5852 restaurang.emma@pp.inet.fi Utö - saari suomalaisen mieleen Saari joka on Salpausselän upea pääte. Tatu Lertola Utö on salpausselän linjan maanpäällinen päätöspiste. Salpausselän kolmas linja on selvimmin näkyvissä ulkosaaristossa hiekkasella Jurmon saarella, mutta se jatkuu pidemmälle Itämeren alla ja Utö on sen linjan viimeinen osa. Pienellä saarella on peruskallion päällä paljon moreenia, kivimurskaa, joka on parhaiten nähtävissä saaren eteläpuolella. Salpausselän kivet koristavat myös kaunista Utön majakkaa tekemällä siitä saaren tunnetuimman maamerkin. Moreeni, majakka ja suojainen satama ovat tehneet saaresta hyvän asuinpaikan jo vuosisatojen ajaksi pienelle kalastaja- ja luotsiyhteisölle. Saari tarjoaa tänä päivänä upeat puitteet matkailulle. Puolustusvoimien varusmieskoulutuksen loppuminen ja Utön muutuminen vartiolinnakkeeksi neljä vuotta sitten on avannut mahdollisuuden matkailijoille tutustua paremmin tähän ainutlaatuiseen eteläiseen kohteeseen. Vanhaan kasarmirakennukseen on avattu hotelli ja saarella on mahdollisuus myös idylliseen saaristolaistyyliseen yöpymiseen. Saarella on varsin paljon nähtävää. Itse majakkarakennus ja sen historia on pakollinen kohde matkailijalle. Eteläkärjen karu luonto ja jylhä merimaisema muistuttaa ankarista olosuhteista jossa pieni saaristolaisyhteisö on joutunut elämään. Saaressa on myös kotiseutumuseo Stenhuset, jossa näkee miten elivät entisajan luotsit ja majakanvartijat pienissä taloissaan. Kylän kahvila ja kauppa toimivat linkkinä mantereelle ja vähentävät eristyneisyyden tunnetta. Utöseen liikennöivä yhteysalus Eivor on matkalla majakkasaarelle. Mukana on turkulainen Anna Toivonen. Hän istuu kannella ja lukee kirjaa. Hän on vieraillut Utössä muutamia kertoja ja on nyt matkalla pikavisiitille muutaman lintuharrastajan kanssa. Muu bongariseurue on lähtenyt jo perjantain iltavuorolla jahtaamaan lintuja. Annan vieressä istuvat Nikolai Rantala ja Kirsi Laukkanen, molemmat tulossa saarelle ensimmäistä kertaa. Heidän ystävänsä asuvat vuoden saarella ja nyt he ovat menossa kylään. Tiedusteltaessa seurueelta mitä he tietävät majakkasaaresta vastaukseksi saa kauniin luonnon, joka sopii suomalaisen mieleen. Saari muistetaan myös ainutlaatuisesta "Luonto ensin" liikennemerkistä. Uuden merihotellin vastaanotossa työskentelee Anita Ylinen. Hän on tullut hotelliin Etelä-Norjasta, jossa hän työskenteli sairaanhoitajana. Hän kehuu vuolaasti vanhaa asuinmaataan, mutta lisää virkkeen loputtua, ettei kuitenkaan kadu yhtään päätöstään muuttaa Utöseen. Aurinko ja meri on saarella niin hienot, ettei niitä voita mikään. Hänen poikansa on muuttanut äitinsä mukana kauas ulkosaaristoon, "On ihmeellistä kun nuori poika osaa arvostaa luontoa ja kauniita auringonlaskun hetkiä". Niin se on, Utö pysähdyttää. Se on upea keidas pientä seikkailua janoaville. Jos kuitenkin tyyni meri ja rauhallinen kesäpäivä tuntuu liian tavalliselta niin kannattaa kokeilla saarta uudestaan syysmyrskyllä. to lö sö on lö 25.6 27.6 28.6 1.7 4.7 19. 17. 17. 19. 17. sö on to on to Gör en utflykt till Westankärr gård upplev äkta lantmiljö på Kimitoön Gårdsbutiken Westankärr gård har specialiserat sig på äkta naturbetes lammkött. Café Öppet sommartid må-fre kl. 12-18 5.7 8.7 9.7.7 16.7 17. 19. 19. 19. 19. lö sö on to lö 18.7 19.7 22.7 23.7 25.7 17. 17. 19. 19. 17. sö ti on to lö 26.7 28.7 29.7.7 1.8 Fotoutställning I tredje led, 27.6-31.7.2009 Utställning av farfar, far och dotter Caj Bremer, Stefan Bremer och Sari Bremer Välkommen! Mjösundsvägen 726, 25700 KIMITO tfn 0400 838 010 www.westankarr.fi 17. 19. 19. 19. 17. ÄR DU INTRESSERAD AV GAMLA TRAKTORER? Traktormuseet är öppet sommarlördagar kl 8 14 Andra tider enligt överrenskommelse Tel. 040-844 7400 / Per-Erik, 040-740 8764/Sven Norrstrandsvägen 1092, Nagu Mikä ajaa Utöseen Suvi Anne Siimes? Iloisen tuulinen ex-ministeri Suvi Anne Siimes seisoo Eivorin kannella ja katselee aurinkoista merta. Hän kertoo olleensa vuodesta 2004 joka vuosi saaristossa ja palaa tänne joka vuosi. Hän on jo monesti käynyt Jurmossa, mutta aikaisemmin vain käynyt Utössä kääntymässä. Nyt hän tuli katsastamaan Utön ja merihotellin. "Tosi ok", hän toteaa reippaasti. Utön hän toteaa olleen rauhallinen ja raikas ja hotelli oli hänen mielestään hyvä. Suvi-Anne Siimes ja suvi saaristossa. Kuva: Tatu Lertola Minä ja henkilökunta toivotamme Sinut ja koko perheesi tervetulleiksi käyttämään monipuolisia palveluitamme. Toivon, että viihdytte isolla tai pienellä sakilla, oli kesä tai talvi. Olemme aina valmiina juuri Sinua varten! Tervetuloa! Tony Hellström ja muu Kp-Groupin jengi. Jag och personalen önskar Dig goch hela Din familj välkommen att njuta av vår mångsidiga service. Jag hoppas att ni trivs om ni så är ett stort eller litet gäng eller om det är sommar eller vinter. Vi har allt färdigt just för Dig! Välkommen! Tony Hellström och de andra från Kp-Groups gäng. www.kp-ravintolat.fi

38 Sommar-Åboland 2009 Kesä-Turunmaa Även bil med INVAoch bårutrustning. 0400-720 097, 8 5009, fax 4 4187 16 pers. långfärdsbuss FLERÅRIGA VÄXTER Marina Lindström on pitänyt kahvilaa Café Ma Cirque vuodesta 2001. Täältä löytyy kaikkea joulukoristeiden ja sandaalien väliltä. Kuva: TAXI BENGT ÖSTMAN Persontransporter med taxi och 14 16 pers. bussar. 39 Inhemska, varje fredag fram till midsommar på Nagu torg 9 17 Perennataimisto VÄLSORTERAD SKÄRGÅRDSAFFÄR Livsmedel, bränsle, byggnadsmaterial HYVIN VARUSTETTU SAARISTOKAUPPA Elintarvikkeita, polttoainetta, rakennustarvikkeita 0400-866 197 INIÖ LANTHANDEL AB Ekman Luontoystävällistä shoppailua saaristossa Norrby (02) 463 5242 Vard/Ark. 8. 17.00 Lö/La 8. 14.00 Sö/Su 11.00.00 (1-31.7) Tavastgatan 28, Åbo Tel. (02) 232 2199 VH Lars Granfors VH Bertil Zetter PARGAS JURIDISKA BYRÅ Bland och björkved Färdig klabbad Henrik Jansson, Korpo Gallringshuggare och skotare Tel. 0400 532 594 KAIVONPORAUSTA Sussi Henrikson, Nauvon vierassataman vieressä sijaitsevasta ravintola-hotelli Lanternasta, myy Earth Collectionin vaatteita jo kolmatta kautta. Earth collection on maailmanlaajuinen yritys joka valmistaa vaatteita uusiutuvista luonnonmateriaaleista, jotka rasittavat luontoa mahdollisimman vähän. Sussin mielestä kokoelma sopii hyvin maalaisromanttiseen imagoon ja hän pitää erityisen paljon siitä, ettei vaatteissa ole muovista leimaa. Talvi on Sussin luovaa aikaa silloin hänellä on aikaa työskennellä keramiikkapajassaan. Earth Collectionin ohella Lanternan perheyritys pyörittää kesällä myös ravintolaa, keramiikkapajaa, hotellia ja kesäkahvilaa sisäpihalla. Earth Collection on auki kaikkina päivinä 11-18 koulun alkuun asti. www.hotelli-lanterna.fi Korppoolainen Anne Laine avasi liikkensä ovet toukokuun alussa. Korppoon uusi vaateliike on avattu Stabsin talossa. Avauspäivänä vierailijat toivotetaan tervetulleiksi kahvilla, kakulla ja tarjouksilla. Yritän saada suunvuoroa, mutta tänään on kiireinen päivä. Lopulta hänellä on aikaa valokuville ja muutamalle kysymykselle. Miksi avaat liikkeen? Anne kertoo itse käyttäneensä ekologisia vaatteita jo pitkään. Viime joulukuussa hän mietti, miten niitä helpoiten saisi saaristossa myös talvisin, ja tuli siihen tulokseen, että ei auttanut muu kuin perustaa oma liike! Liikkeessä on sekä kesän että syksyn mallistot. Miesten ja naisten vaatteiden lisäksi valikoimaan kuuluu myös lasten mallisto, laukkuja, matonkuteita ja suuria kor- uja. Isken silmäni valkoiseen hameeseen ja sovitan sitä sovituskopissa. Olen löytänyt kesämekkoni! Annella ovet ovat avoinna ma, ke-pe 10-17, la 10-13. www.theearthcollection.fi romanttisessa tyynyssä, ja lakanakankaista Terhi loihtii kestäviä esiliinoja. Liikkeessä on paljon nähtävää lahjojen löytäminen ei enää ole ongelma. www.amaliashem.blogspot.com Naapurissa, myös Stabsin talossa, sijaitsee sisustusliike Amalias hem, jota Terhi Ahosola pyörittää. Hän on näppärä sormistaan ja liikkeessä on lähes kaikkea sisutukseen liittyvää. Liike myy niin sanottua shabby chic tyylisiä sisustustarvikkeita. Suomeksi tyyliä luonnehditaan myös "romuromantiikaksi", ruotsiksi tyyliä kuvaillaan ilmaisulla "sliten lantlig stil" (kulunut maalaistyyli). Tyyli perustuu pitkälti kierrättämiseen ja kirpputorilöytöihin. Sieltä Terhi on löytänyt muun muassa verhoja, pyyhkeitä, pitsilakanoita ja vuodevaatteita. Moni hänen ystävistäänkin on tyhjentänyt vanhat liinavaatekaappinsa. "Uusi elämä" on Terhin motto. Vanha pitsi herää uudelleen eloon Perniöntiellä matkalla Kemiöön sijaitsee vanha kivitalo, joka on joskus toiminut koulurakennuksena. Istun siellä suuressa rauhallisessa huoneessa kauniiden kankaiden, taulujen ja koristeiden ympäröimänä. Täällä Marina Lindström on pitänyt kahvilaa Café Ma Cirque vuodesta 2001. Täältä löytyy kaikkea joulukoristeiden ja sandaalien väliltä kaikki käsintehtyjä. Energinen Marina kysyy haluanko kahvia, ja tuo minulle herkullisen latten. Kymmenen vuotta sitten Marina jätti yritysmaailman ja alkoi valmistaa sisustustekstiilejä. Ne olivat värikkäitä jo tuolloin, sillä värit tekevät hänelle hyvän olon. Kun hän ei liikkeistä löytänyt kuin "tätimäisiä tai telttamai- sia" vaatteita, päätti hän tehdä asialle jotain. Lopputulos oli oma Cirque Kimitoniminen vaatekokoelma. Vaatteet on valmistettu puuvillasta, silkistä, pellavasta ja venyvistä materiaaleista. Marina ei seuraa muotivirtauksia vaan tekee sellaisia vaatteita mistä pitää. Hän nauraa ja sanoo, että täytyy uida vastavirtaan vain kuolleet kalat menevät virran mukana. Marina korostaa, että hänen vaatteensa ovat eettisiä, etnisiä ja ekologisia. Hän piirtää mallit, yksityiskohdat, mitat ja koot itse. Uusinta kokoelmassa on viskoosilykra. Suunnittelu tapahtuu Kemiössä, mutta tuotanto pääosin Intiassa, jossa Marina tekee yhteistyötä perheyrityksen kanssa, jonka hän on tuntenut yli 20 vuotta. Hän tuntee kaikki yrityksen työntekijät ja vaalii tarkasti hyviä työolosuhteita. Kun kiitän haastattelusta, lähden jotenkin vastahakoisesti kahvilasta. Silloin hän kertoo erään vanhan miehen vierailusta; kuljettuaan pit- kään ympäri kahvilaa, ja ihmeteltyään näkemäänsa, tämä oli todennut paikan olevan kuin aikuisen Peppi Pitkätossun talo; täältä on vaikea lähteä. Avoinna juhannuksesta lähtien ti-su 11-18. www.macirque.com Ajamme ylös Kaptensgår- denille, missä meitä on vastassa iloinen Svanhild Åbonde. Hän esittelee meille 1970-luvulla ostamaansa Nauvon ensimmäistä kansakoulua, kertoo vaatteistaan ja elämänfilosofiastaan. Kaikki alkaa valkoisesta vaatteesta, joka kuvioidaan vahalla. Sen jälkeen kangas värjätään ja koristellaan käsin. Viimeiseksi vaha irrotetaan keittämällä. Svanhild käyttää muun muassa silkkiä, pellavaa ja puuvillaa. Hän kertoo asuvansa neljä kuukautta vuodesta Beninissä, missä hän paikallisten taiteilijoiden kanssa valmistaa batiikkikokoelmia. Hän näyttää pitkää, kauniin ruskeaa hametta ja kertoo tällä hetkellä tekevän- sä kokeiluja kookospähkinöiden kanssa. Lisäksi hän käyttää paljon luonnon indigoa. Svanhild saa inspiraationsa afrikkalaisesta tyylistä, mutta hänen myymänsä vaatteet ovat tyyliltään enimmäkseen skandinaavisia. Hänen mielestään värikkäät vaatteet tuovat esiin ihmisten persoonallisuuden. Svanhild valmistaa myös saaristolaisvillasta huovutettuja vaatteita. Ne ovat ekologisia, kun niiden valmistukseen käytetään vain luonnonsaippuaa. Villan rasva, lanoliini, tekee tuotteesta vettähylkivän ja huovutus tekee siitä tuulenpitävän. Mitä lämpöön tulee, voi villavaatteita Svanhildin mukaan verrata turkkeihin. Åbonden vaateita on myynnissä Kaptensgårdenilla ja Nauvon vierassatamassa. Vierassataman liike on.6 lähtien auki päivittäin klo 10-18, sitä ennen viikonloppuisin. www.abonde.com porakaivot lämpökaivot paineavaushuuhtelut pumppuasennukset HENRY LINDELL p. 02-8 2333, 0400 464 884 Parainen www.pikkuvihrea.fi Café-Restaurang Utedass ro fr. 550 euro Dassutrustning Dass fr. 189 euro (På bilden bild Euromakki.) (På bilden Green Line Garden, återvinningsbar plast.)) Kom och titta välkommen! DT-Keskus Käytännöllinen myös koirille ja kissoille. Pikkuvihreä Oy Dalsbruksgatan 6, 20750 Åbo tel. 02-242 1089 öppet vard. kl. 10-17 Hae omasi apteekista! Käyttöohje ja lisätietoja: Romuromantiikkaa? Terhi Ahosolan liike Amalias hem Korppoossa myy niin sanottua shabby chic -tyylisiä sisustustarvikkeita. Suomeksi tyyliä luonnehditaan myös "romuromantiikaksi. Monipuolinen. pieni hotelli Sussi Henrikssonin Lanterna Nauvossa on paitsi ravintola, keramiikkapaja ja myös vaateliike. Öppet vardagar 7 19, sö 9 20 Björkboda, tel (02) 424 144 FAX (02) 424 244 UTÖ HANDEL AB en äkta skärgårdsbutik Öppet alla dagar livsmedel vatten apotek post Välkomna (02) 464 7128 Kb Björkö, Houtskär Lanthandel, Ombudspost Färskt hembakat bröd Öppet 9 17, lör 9 13 tel. (02) 463 3510 www.tmbh.fi Seglatser Purjehduksia Förmånliga lösningar till stugan och hemmet! Kompostorerr fr. 79 euro Vähentää borrelioosiriskiä! Saatavilla hyvinvarustetuista apteekeista. Kort- och sedelautomat Köpmansgatan 18, Pargas Tel. (02) 8 5600 Saariston naisyrittäjille luontoystävällisyys on yhdistävä tekijä. Turunmaalla kesäänsä viettäville on useita vaihtoehtoja, jos haluaa olla luontoystävällinen kuluttaja. Tällä kertaa pistäydymme muutamassa paikkassa Länsiturunmaalla ja Kemiönsaarella, josta saa ekologisesti ja eettisesti valmistettuja vaatteita ja esineitä. Servicestation Ritva Tahvanainen Ab NESTE Björkboda 0400 535 633 Jakten Eugenia-jahti Pro Kimitoö-skutan r.f. (02) 427 862 0440 427 862 info@eugenia.fi www.eugenia.fi