POS 150/180. Bruksanvisning. Printed: 22.04.2014 Doc-Nr: PUB / 5153824 / 000 / 01



Relevanta dokument
POS 150/180 Bruksanvisning

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

Hilti POS 15 / POS 18. totalstation. Mät- och utsättning med total enkelhet. Hilti. Outperform. Outlast.

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

STRIX Användarhandbok

Sumake Instruktion för EW-1941L

Svensk Bruksanvisning

32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX A A

Innehåll. Dewalt DW

Batteriladdare , A, B

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

POS 150/180. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

ANVÄNDARMANUAL. Tack för att ni köpt Cross Line laser LEO 7 Innan du använder den läs denna användarmanual.

Bruksanvisning för gasolkamin

Svensk bruksanvisning

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

TOPAZ PHD. Användarmanual

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Installations- och bruksanvisning

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

Leica DISTO A3. The original laser distance meter

PRI 36. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Easy wash Portabel tvätt

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

CANDY4 HD II

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

användarmanual 12 v blybatterier ah

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Innehållsförteckning

echarger Bruksanvisning

POS 150/180. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

Smart laddare SBC Bruksanvisning

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Leica Lino ML90, ML180

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Installationsanvisning

Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Comfort Duett Svenska

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

/

SmartCat Pejlare S300

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Installationsinstruktioner

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

LM400e-serien Snabbguide

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI / / 2010

ZAFIR 45 Batteriladdare

KARMATIC PROFILER 2000 Manual

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Nordisk Synsupport AB Informationsteknik för synskadade. Användarmanual & Monterings anvisning IDEA-CX

Klock Radio KCR-9. Svensk Bruksanvisning

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Användarmanual. BT Drive Free

Ljudnivåmätare C.A 832

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Transkript:

POS 150/180 Bruksanvisning

1

2

OK 3 5 4

6 7 8

9

BRUKSANVISNING I ORIGINAL POS 150/180 Totalstation Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder instrumentet. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Se till att bruksanvisningen följer med instrumentet, om detta lämnas till en annan användare. 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I bruksanvisningens text innebär alltid instrumentet POS 150 eller POS 180. Framsida totalstation 1 Bärhandtag Fokuseringsskruv Vertikalreglage Horisontal- resp. sidoreglage & Trefotslåsning ( Diopter ) Kikare med distansmätare + Objektiv Indikering / Manöverknappar : Display Baksida totalstation 2 Radioantenn $ Batterifackslås Batterifack Doslibell Okular Q Trefotsskruv W Laserlod Manöverenhet 3 Display Knappsats Laddningskontakt USB-kontakt (master) & USB-kontakt (slave) Innehållsförteckning 1 Allmän information... 5 1.1 Riskindikationerochderasbetydelse... 5 1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar... 5 2 Beskrivning... 6 2.1 Korrektanvändning... 6 2.2 Instrumentbeskrivning... 6 2.3 Istandardutrustningeningår... 6 3 Tillbehör... 7 4 Tekniskinformation... 13 5 Säkerhetsföreskrifter... 17 5.1 Grundläggandesäkerhetsföreskrifter... 17 5.2 Felaktiganvändning... 17 5.3 Åtgärderförattgöraarbetsplatsensäker... 17 5.4 Elektromagnetiskkompatibilitet... 17 5.4.1 Laserklassificering för instrument i klass 3R/class IIIa.... 17 5.5 Allmännasäkerhetsåtgärder... 18 5.5.1 Varsamanvändningavbatteriinstrument... 18 5.6 Transport... 18 1

6 Systembeskrivning... 19 6.1 Allmännabegrepp... 19 6.1.1 Koordinater... 19 6.1.2 Byggaxlar... 19 6.1.3 Fackspecifikabegrepp... 20 6.1.4 Begreppochbeskrivningar... 20 6.1.5 Förkortningarmedförklaringar... 21 6.2 Vinkelmätsystem... 21 6.2.1 Allmänt... 21 6.2.2 Mätprincip... 22 6.2.3 Kompensator med två axlar 5... 22 6.3 Avståndsmätning... 22 6.3.1 Avståndsmätning... 22 6.3.2 Mål... 22 6.3.3 Reflektorstav... 23 6.4 Höjdmätningar... 23 6.4.1 Höjdmätningar... 23 6.5 Indikering... 24 6.5.1 Indikering 4... 24 6.6 Laserpekare 6... 24 6.7 Datapunkter... 24 6.7.1 Punktval... 24 7 Deförstastegen... 26 7.1 Indikerings- och manöverelement på manöverenhetens pekskärm... 26 7.2 Ladda batteriet.... 26 7.2.1 Laddabatteriettillmanöverenhetentillinstrumentet... 26 7.2.2 Laddatotalstationensbatteri... 27 7.3 Ta ut batteriet och byta ut det..... 27 7.3.1 Byta batteri på manöverenheten 7... 27 7.3.2 Byta batteri på totalstationen 8... 27 7.4 Läggauppradiokommunikation... 27 7.5 Funktionskontroll... 27 7.6 Manöverelementochindikeringar... 28 7.6.1 Kontrollpanelpåtotalstation... 28 7.6.2 Kontrollpanelpåmanöverenhet... 28 7.6.3 Statusindikeringar... 28 7.7 Koppla till/från manöverenheten... 29 7.7.1 Tillkoppling... 29 7.7.2 Frånkoppling... 29 7.8 Uppställningavinstrumentet... 30 7.8.1 Uppställningmedmarkpunktochlaserlod... 30 7.8.2 Ställa upp instrumentet 9... 30 7.8.3 Uppställningpårörochlaserlod... 30 8 Systeminställningar... 31 8.1 Konfiguration... 31 8.2 Inställningar... 31 8.3 Kalibreringavdisplay... 31 8.4 Klockslagochdatum... 31 8.5 Fältkalibrering... 31 8.6 Hiltiskalibreringstjänst... 32 8.7 Inställningavprismor... 32 8.8 Inställningarförsökparameter... 32 2

8.9 InställningavEDMochstandardsikte... 33 8.10 Systeminformation(I)... 33 8.11 FunktionstilldelningavknappF1ochF2... 33 9 Funktionsmenyn(FNC)... 34 9.1 Indikeringslampa... 34 9.2 Kompensator... 35 9.3 Laserpekare.... 35 9.4 Atmosfäriskakorrigeringar... 35 9.5 EDM-inställningar... 36 9.6 Displaybelysning... 36 9.7 Libell(kompensator)... 36 9.8 Hjälp... 37 10 Funktionerför applikationer... 37 10.1 Projekt... 37 10.1.1 Visningavaktivtprojekt... 37 10.1.2 Projektval... 37 10.1.3 Genereranyttprojekt... 37 10.1.4 Projektinformation... 37 10.2 Stationeringochorientering... 37 10.2.1 Översikt... 37 10.2.2 Angestationviapunkt... 38 10.2.3 Fristationering... 41 10.2.4 Stationmedmonteringsaxel... 44 10.2.5 Angestation... 47 10.3 Riktainhöjdförinstrumentet... 47 11 Applikationer... 48 11.1 Horisontellutstakning... 48 11.1.1 Principförutstakning... 48 11.1.2 Utstakningmedprisma... 48 11.1.3 Utstakningmedsynliglaser(laserpekare)... 52 11.2 Mått... 55 11.2.1 Principförmått... 55 11.2.2 Måttmedprisma... 56 11.3 Mätningochregistrering... 58 11.3.1 Principförmätningochregistrering... 58 11.3.2 Applikationsförloppför Mätaochregistrera... 58 11.4 Ytmätning... 59 11.4.1 Principförytmätning... 59 11.4.2 FörloppförapplikationenYtmätning... 60 11.4.3 Datalagringytmätning... 61 11.5 Sidlängd... 61 11.5.1 Principförsidlängd... 61 11.5.2 Applikationsförloppför Sidlängd... 62 11.6 Utstakningsställning... 64 11.6.1 Principförutstakningsställning... 64 11.6.2 Utstakningsställningmedprisma... 65 11.6.3 Utstakningsställningmedsynliglaser(laserpekare)... 67 11.6.4 Datalagringavutstakning... 67 11.7 CoGo(CoordinateGeometry)... 68 11.7.1 Översikt... 68 11.7.2 Inverse... 68 11.7.3 Offset... 71 3

11.7.4 Skärningspunkt... 72 11.7.5 Angle... 74 11.7.6 Beräknaytor... 75 11.8 Plan&punkter... 76 11.8.1 Startaapplikationen... 76 11.8.2 Översikt... 77 11.8.3 Extrahera/genererapunkter... 78 11.8.4 Rita... 79 11.8.5 Allmännainställningar... 79 12 Data och datahantering... 80 12.1 Inledning... 80 12.2 Punktdata... 80 12.2.1 Punktersommätpunkter... 80 12.2.2 Punktersomkoordinatpunkter... 80 12.2.3 Punktermedgrafiskaelement... 81 12.3 Genereringavpunktdata... 81 12.3.1 Medtotalstation... 81 12.3.2 MedHILTIPROFISLayout... 81 12.3.3 MedHiltiPointCreator... 81 12.4 Dataminne... 81 12.4.1 Totalstationensinternaminne... 81 12.4.2 USB-minne... 82 13 Totalstationensdatahanterare... 82 13.1 Översikt... 82 13.2 ApplikationsförloppförDatamanager... 82 13.2.1 Import-/exporthanterare... 83 13.2.2 Projekthanterare... 84 13.2.3 Punkthanterare... 85 13.2.4 Grafikhanterare... 86 14 Datautbyte... 86 14.1 Inledning... 86 14.2 HiltiPROFISLayout... 87 14.2.1 Datatyper... 87 14.2.2 HiltiPROFISLayoutdatautmatning(export)... 88 14.2.3 HiltiPROFISLayoutdatainmatning(import)... 88 14.3 HiltiPointCreator... 89 14.3.1 FunktionsöversiktHiltiPointCreator... 89 15 DataanslutningmedRS 232... 90 16 Kalibreringochjustering... 90 16.1 Översiktöverkalibrering... 90 16.2 Kontrollavlaserpunktförhårkors... 91 16.3 Förloppförkalibreringsapplikationen... 91 16.3.1 Kalibreringavlutningsgivare... 92 16.3.2 KalibreringavsiktlinjefelochV-index... 92 16.3.3 Kalibreringavprismaföljare... 93 16.4 Hiltiskalibreringstjänst... 94 17 Skötselochunderhåll... 94 17.1 Rengöringochavtorkning... 94 17.2 Förvaring... 94 17.3 Transport... 94 18 Avfallshantering... 94 4

19 Tillverkargarantiverktyg... 95 20 FCC-anvisning(gäller iusa)/ic-anvisning(gäller i Kanada)... 95 21 FörsäkranomEU-konformitet (original)... 96 1 Allmän information 1.1 Riskindikationer och deras betydelse FARA Anger överhängande risker som kan leda till åra personskador eller dödsolycka. På instrumentet VARNING Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller dödsolycka. FÖRSIKTIGHET Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk information. 1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Symboler Symbol laserklass III/class 3 På instrumentet Anvisning om laseröppningen på instrumentet Läs bruksanvisningen före användning Läs bruksanvisningen före användning Varning för allmän fara Lämna material till återvinning Här hittar du identifikationsdata på instrumentet Typbeteckningen och serienumret finns på instrumentets typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller verkstad. Typ: 3R Generation: 01 Tittainteini strålen Laserstråle Undvik direkt bestrålning i ögonen. Serienr: Laserklass 3R enligt EN 60825 1:2007. 5

2Beskrivning 2.1 Korrekt användning Instrumentet är avsett för mätning av avstånd och riktningar, beräkning av tredimensionella målpositioner och härledda värden samt utstakningar av angivna koordinater eller axelrelaterade värden. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instrumentet i utrymmen där brand eller explosionsrisk föreligger. Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. 2.2 Instrumentbeskrivning Hilti POS 150/180 är en totalstation som används för att exakt att bestämma objekt som dynamiska positioner i rummet. Instrumentet har två ringar, en horisontaloch en vertikalcirkel med digital indelning, två elektroniska libeller (kompensator), enelektroniskavståndsmä- tare (Electronic Distance Meter, EDM) inbyggd i kikaren samt en mikroprocessor för beräkningar och datalagring. Med inbyggd målregistrering kan man automatiskt sikta på prismor och följa deras rörliga positioner. På så sätt bestäms prismapositionerna fortlöpande och vidarebearbetas i applikationen. Totalstationen styrs med manöverenhet POC 100. För dataöverföring mellan totalstationen och datorn, databehandling och datautmatning till andra system finns PC-programmet Hilti PROFIS Layout. Direkt utmatning från manöverenheten till ett USB-minne är möjlig. 2.3 I standardutrustningen ingår 1 Totalstation POS 150 resp. POS 180 1 Hilti totalstationäska POS 150 resp. POS 180 2 Remmar för totalstationäska POA 65 1 Tillverkarcertifikat för POS 150/180 1 Batteripaket POA 84 för POS 150/180 1 Nätdel POA 85 för POS 150/180 1 Batteriladdare POA 86 för POS 150/180 1 Justeringsnyckel POW 10 1 Manöverenhet POC 100 1 Tillverkarcertifikat för POC 100 1 Applikationsprogram för manöverenhet 1 Batteripaket POA 80 för POC 100 1 Nätdel POA 81 för POC 100 2 Laservarningsskylt POAW 73 1 Bruksanvisning 1 Kort instruktion 1 Testplatta POAW 82 1 Regnskyddshölje POAW 81 1 Hilti tillbehöräska POA 100 1 360 prisma POA 20 1 Pennstift POW 91 1 Snabbklämma POA 76 1 Reflektorstav POA 52 1 Väska POA 62 6

3 Tillbehör Bild Beteckning Beskrivning POA 20 prisma 360 -prisma, är särskilt lämpat för målföljning vid utstakningar (prismakonstant +2) POA 21 litet prisma Litet 360 -prisma, särskilt avsett för målföljning, också idealiskt för utstakningar av korta avstånd (prismakonstant +2) POA 22 litet prisma Idealiskt för registrering av referenspunkter men avsett också för utstakning och övriga arbeten (prismakonstant: -30 mm) 7

Bild Beteckning Beskrivning POA 23 litet prisma Vid fast montering som referenspunkt på väggar resp. pelarstänger (prismakonstant -25 mm) POA 60 väska Väska för förvaring av manöverenhet POC 100 POA 61 väska Väska för förvaring av olika prismor POA 62 väska Väska för förvaring av teleskopreflektorstav POA 52 POA 63 väska Väska för förvaring av tvåbensstativ POA 64 väska Väska för förvaring av isärtagbar reflektorstav POA 53 POA 74 vägghållare För fäste på en pelarstång och hållare till totalstation 8

Bild Beteckning Beskrivning POAW 54 rem för väggfäste Avsedd att fästa vägghållare POA 74 på en pelarstång POA 76 snabbklämma Klämma för fäste av manöverenhet på teleskopreflektorstav POA 78 snabbklämma Klämma för fäste av manöverenheten på den isärtagbara reflektorstaven POA 53 Nätdel POA 81 för manöverenhet POA 84 batteri för totalstation POA 85 nätdel för batteriladdare POA 86 för totalstation POA 86 batteriladdare För laddning av batteri POA 84 POA 88 batterikabel Kabel för anslutning av totalstation till ett batteri på 12 V med minst 10 Ah 9

35 Bild Beteckning Beskrivning POA 52 reflektorstav Teleskopreflektorstav för registrering av olika prismor 65 95 125 POA 53 reflektorstav Isärtagbar reflektorstav med ett litet 360 -prisma (prismakonstant +2 mm) 30 60 90 120 25 55 85 115 20 50 80 110 15 45 75 105 10 40 70 100 10

Bild Beteckning Beskrivning POA 77 tvåbensstativ Tvåbensstativ vars höjd kan ställas in, som hållare för en reflektorstav PUA 36 stativ Stativ där höjden kan ställas in, för säker och stabil uppställning av totalstationen PUA 37 linjestakstativ Hållare till en reflektorstav POAW 71 trefot Kopplingselement mellan stativ och totalstation POAW 40 reflektorstav adapter Adapter för kombination av en ¹/₄ tumgänga med en ³/₈ tumgänga 11

Bild Beteckning Beskrivning POAW 41 reflektorstav adapter Adapter för kombination av en ¹/₄ tumgänga med en ³/₈ tumgänga POAW 42 reflektorstav adapter Adapter för kombination av en ¹/₄ tumgänga med en ³/₈ tumgänga POAW 43 reflektorstavspets Utbytbara spetsar på den mindre reflektorstaven POAW 45 reflektorstavspets Utbytbara spetsar på teleskopreflektorstaven POAW 46 körnare Förmarkeringavpunkterpåenhård yta, t.ex. metall 12

Bild Beteckning Beskrivning POAW 48 kort reflektorstav Kort reflektorstav för registrering av olika prismor POAW 80 batterilock För manöverenhet POC 100 POAW 81 regnhölje Avsedd för att täcka totalstationen POAW 82 testplatta För kontroll av hårkors med laserpekare POAW 83 motljusskydd Skydd mot solljus in i objektivet POW 91 pennstift 4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! I fråga om vinkelmätnoggrannhet skiljer sig inte POS 150 och POS 180 från varandra. Kikare (POS 150/180) Kikare förstoring 31 Kortaste mätavstånd 1,5 m (4,9 ft) 13

Kikarens synfält 1 30' Objektivöppning 50 mm (2") Minimifokus för avstånd 1,5 m (4,9 ft) Kompensator (POS 150/180) Typ 2 axlar, vätska Detaljerat arbetsområde ±5,5' Grovarbetsområde ±3 Precision 0,5" Känslighet trefot doslibell ±8'/2 mm Vinkelmätning POS 150 precision (DIN 18723) 5" POS 180 precision (DIN 18723) 3" Laseravståndsmätning/laserpekare (POS 150/180) Våglängd Laserklass Stråldivergens Maximal utgångseffekt 660 nm 3R 0,27 mrad < 5mW Mätläge (prisma POS 150/180) Laserklass 1 Räckvidd (enkelprisma) 1 000 m (3000 ft) Precision(standard) ±2mm+2ppm(0,01ft+2ppm) Precision (spårning) ±5 mm + 2 ppm (0,02 ft + 2 ppm) Mättid (standard) 2,5 s Mättid (spårning) 0,5 s Mätläge (utan reflektor POS 150/180) Laserklass Räckvidd Räckvidd för foliereflektor Precision(Standard) Precision (spårning) Mättid (standard) Mättid (spårning) 3R KGC 90 : 600 m (1970 ft) 800 m (2600 ft) ±3mm+2ppm(0,1"+2ppm) ±10 mm + 2 ppm (0,4" + 2 ppm) 3 10 s 0,7 s Lasermålföljning (POS 150/180) Laserklass 1 Maximalt mätavstånd 300 m (1000 ft) Målprecision <2" Söktider (normala) 2 10 s Stråldivergens (Hz V) 40 30 mrad Pulstid 144 µs Maximal pulsfrekvens 109 Hz Maximal toppeffekt 2,22 mw 14

Maximal genomsnittseffekt Våglängd 0,035 mw 850 nm Motorisering (POS 150/180) Rotationshastighet Byte av kikarläge Vridning 180 (normal) max. 90 /s 4 s 3,5 s Trådlös kommunikation (mellan POS 150/180 och POC 100) Frekvensområde 2,4 GHz Räckvidd 300 800 m (1 000...2 500 ft) Gränssnitt (POC 100) USB Extern dataanslutning Indikering (POS 150/180) Öppninginkel 8 Ljuskälla röd/grön Normal räckvidd 70 m (230 ft) Stråldivergens 70 mrad Maximal utgångseffekt (röd) 0,4 mw Maximal utgångseffekt (grön) 0,2 mw Våglängd (röd) 645 nm Våglängd (grön) 520 nm Laserns laserlod (POS 150/180) Precision 1,5mmpå1,5m(1/16inpå3ft) Maximal utgångseffekt < 5mW Våglängd 635 nm Laserklass 3R Intensitetssteg 0 4 Stråldivergens 0,6 mrad Sidoreglage (POS 150/180) Typ (horisontell/vertikal) Fokusering motoriserad/ändlös motoriserad IP-skyddstyp Instrument (POS 150/180) IP 55 Manöverenhet (POC 100) IP 67 Stativgänga Trefotsgänga 5/8'' Temperatur (POS 150/180, POC 100) Drifttemperatur Förvaringstemperatur -20 +50 C (-4 F...+122 F) -30 +70 C (-22 F...+158 F) 15

Massa och vikter POS 150/180 POC 100 Mått(LxBxH) 165 mm 190 mm 320 mm (6,5" 7,5" 12,6") 105mm 210mm 70mm(4,1" 8,3" 2,8") Vikt 5kg(11lbs) 1,2kg(2,6lbs) Display POS 150/180 POC 100 Display Monokrom, 96 49 pixlar Färgdisplay TFT, pekskärm VGA 640 480 pixlar Belysning Belyst bakgrund 5nivå Kontrast Växlingsbar dag/natt Mått 35 24 mm 75 55 mm Knappsats 3 knappar + på/av-knapp 6 knappar + på/av-knapp Energiförsörjning för POS 150/180 för POC 100 Nätdel POA 85 POA 81 Batteri POA 84 POA 80 Extern POA 88 med 12 V Nätdel för POA 86 (POS 150/180) för POC 100 Typ POA 85 POA 81 (US: TR30RAM0) för batteripaket POA 80 Spänningsförsörjning (AC) 100 240 V 100 240 V Frekvens 50 60 Hz 47 63 Hz Strömupptagning 0,8 0,4 A Effektupptagning 100 VA Utström 3 A 4 A Utspänning (DC) 19 V 5 V Vikt 0,32 kg (0,7 lbs) 0,25 kg (0,6 lbs) Drifttemperatur -20 +40 C (-68 F...+104 F) -20 +40 C (-68 F...+104 F) Förvaringstemperatur -30 +70 C (-22 F...+158 F) -30 +70 C (-22 F...+158 F) Batteriladdare för POS 150/180 för POC 100 Typ POA 86 för batteripaket POA 84 POA 86 används med nätdel POA 85 Spänningsförsörjning (DC) 19 V Utström 3 A Utspänning (DC) 10 21 V Vikt 0,18 kg (0,4 lbs) Drifttemperatur -20 +40 C (-68 F...+104 F) Förvaringstemperatur -30 +70 C (-22 F...+158 F) Batteri för POS 150/180 för POC 100 Typ POA 84, litiumjon för laddning med batteriladdare POA 86 POA 80 (US: 890-0084-XXQ), litiumjon Laddning direkt i POC 100 Märkspänning 11,1 V 3,8 V Batterikapacitet 5 000 mah 5 200 mah Drifttid vid +25 C: 6 h vid +25 C: 10 h 16

Batteri för POS 150/180 för POC 100 Laddningstid < 4 h < 3 h Drifttemperatur -20 +45 C (-68 F...+113 F) -20 +50 C (-68 F...+122 F) Förvaringstemperatur -30 +70 C (-22 F...+158 F) -30 +70 C (-22 F...+158 F) 5 Säkerhetsföreskrifter 5.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruksanvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter alltid följas. 5.2 Felaktig användning Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. a) Använd aldrig instrumentet utan att ha läst tillhörande instruktioner samt denna bruksanvisning. b) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas bort. c) Låt endast auktoriserad personal från Hilti-service reparera instrumentet. Om instrumentet öppnas på ett felaktigt sätt kan de laserstrålar som skickas ut överskrida klass 3R. d) Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. e) För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör från Hilti. f) Rikta aldrig instrumentet eller dess tillbehör mot dig själv eller någon annan person. g) Använd bara rena, mjuka trasor vid rengöring. Vid behov kan de fuktas lätt med ren alkohol. h) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstrumentet. i) Mätningar på skumplast som styropor eller styrodor, snö eller kraftigt återspeglande ytor etc. kan leda till felaktiga mätvärden. j) Mätningar på dåligt reflekterande underlag och i högt reflekterande omgivningar kan leda till felaktiga mätvärden. k) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan förvanska mätresultatet. l) Mätvillkor som ändras snabbt, till exempel på grund av personer som springer i vägen för mätstrålen, kan ge felaktiga mätresultat. m) Rikta aldrig instrumentet eller tillbehöret mot solen eller mot andra starka ljuskällor. n) Använd inte instrumentet som nivelleringsinstrument. o) Kontrollera instrumentet före viktiga mätningar, efter stötar eller vid andra slags mekanisk påverkan. p) Använd inte kabeln på ett felaktigt sätt och inte för att bära eller hänga upp verktyget eller för att dra ut elkontakten ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värmekällor, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstötar. q) Kontrollera förlängningskablarna regelbundet och byt ut dem om de är skadade. Om nätkabeln eller förlängningskabeln skadas under arbetet ska du inte röra vid den. Dra ut elkontakten. Skadade nätkablar och förlängningskablar utgör en risk för elstötar. r) Undvik att se in i instrumentets objektiv vid omställning av avståndsmätning från prismamätning till reflektorlös mätning. 5.3 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker a) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte riktas mot andra personer eller mot dig själv när instrumentet monteras. Använd alltid laserskyddsglasögon. b) Använd endast instrumentet för mätning inom definierade driftområden, dvs. inte på speglar, kromstål, polerade stenar etc. c) Observera landsspecifika föreskrifter för att förebygga olyckor. 5.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande normer kan Hilti inte utesluta risken att instrumentet - stör andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan) eller - störs av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat. I dessa och andra fall då osäkerhet råder bör kontrollmätningar utföras. 5.4.1 Laserklassificering för instrument i klass 3R/class IIIa Instrumentet överensstämmer med laserklass 3R, baserat på standarden IEC60825-1/EN60825-1:2007 och med CFR 21 1040 (Laser Notice 50). Instrumentet kan användas utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Titta inte in i strålen och rikta den inte heller mot andra personer. a) Instrument i laserklass 3R och klass IIIa får endast hanteras av utbildade personer. b) Arbetsplatsen bör markeras med laservarningsskyltar. 17

c) Laserstrålarna bör riktas långt under eller över ögonhöjd. Använd alltid laserskyddsglasögon. d) Säkerhetsåtgärder bör vidtas, så att laserstrålen inte oavsiktligt träffar reflekterande ytor. e) Vidta åtgärder som förhindrar att personer tittar direkt in i strålen. f) Laserstrålarna bör begränsas till det övervakade området. g) När laserinstrumentet inte används, ska det förvaras på platser dit obehöriga inte har tillträde. h) Kopplafrånlasernnärdeninteanvänds. m) Kontrollera för säkerhets skull de inställningar du gjort resp. tidigare inställningar. n) När du använder doslibellen bör du inte titta rakt på instrumentet. o) Lås batteriluckan ordentligt, så undviker du att batterierna faller ut eller att kontaktfel uppstår, vilket kan orsaka oavsiktlig avstängning av instrumentet och därmed förlust av data. 5.5.1 Varsam användning av batteriinstrument 5.5 Allmänna säkerhetsåtgärder a) Före start av mätningarna måste användaren se till att de använda instrumentens precision motarar kraven för uppgiften. b) Använd inte elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Instrumenten genererar gnistor som kan antända damm eller ångor. c) Kontrollera om det finns skador på instrumentet innan du använder det. Om instrumentet skulle vara skadat på något sätt, lämna in det till Hiltis serviceverkstad för reparation. d) Var uppmärksam, ha kontroll över det du gör och använd verktyget med förnuft. Använd inte verktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort stunds bristande uppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. e) Observera drift- och förvaringstemperatur. f) Låt alltid instrumentet anta omgivningens temperatur innan du använder det, om det har flyttats från stark kyla till ett varmare utrymme eller omvänt. g) Om du tappar instrumentet eller om det utsätts för annan mekanisk påverkan måste precisionen kontrolleras. h) Vid användning med stativ eller vägghållare ska du se till att instrumentet är ordentligt fastskruvat och att stativet står säkert och stadigt på underlaget. i) Håll alltid laserfönstret rent för att undvika felmätningar. j) Underhåll verktyget noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats. Se till att skadade delar repareras innan verktyget åter används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta verktyg. k) Även om instrumentet är konstruerat för användning på byggplatser bör det hanteras med varsamhet, i likhet med andra optiska och elektriska instrument (kikare, glasögon eller kamera). l) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå torkas av innan det placeras i transportväskan. a) Utsätt inte batterierna för höga temperaturer eller öppen eld. Explosionsrisk föreligger b) Batterierna får inte demonteras, klämmas, hettas upp över 75 C eller brännas. Brand, explosionsoch skaderisk föreligger. c) Undvik inträngande fukt i batteripaketet.fukt kan orsaka kortslutning, medföra kemiska reaktioner och leda till utbrända delar eller att en komponent börjar brinna. d) Vid felaktig användning kan syra rinna ut ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om du får syra i ögonen bör du skölja ögonen med rikligt med vatten och dessutom kontakta läkare. Syran från batteriet kan medföra hudirritation eller brännskador. e) Använd inte batterier som inte är avsedda för det aktuella instrumentet. Vid användning av andra batterier, eller om batteriet används för andra ändamål, finns det risk för brand och explosion. f) Se de särskilda anvisningarna för transport, lagring och användning av litiumjonbatterier. g) Förvara batteriet på ett alt och torrt ställe. Förvara aldrig batterier i solen, ovanpå ett element eller i ett fönster. h) Batterier eller laddare som inte används får inte förvaras tillsammans med häftklamrar, mynt, nycklar, spik, skruvar eller andra små metallföremål som kan kortsluta kontakterna. En kortslutning mellan batteriets eller laddarens kontakter kan orsaka brand. i) Skadade batterier (t.ex. med repor, skadade eller böjda delar, intryckta och/eller utdragna kontakter) får varken laddas eller användas. j) Ladda endast batteripaketet i batteriladdare som rekommenderas av tillverkaren. Brandrisk kan uppstå om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper. 5.6 Transport Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring och användning av litiumjonbatterier. Vid transport av instrumentet ska batterierna isoleras eller tas ut ur instrumentet. Instrumentet kan skadas av batterier som börjat läcka. 18

För att undvika skador på miljön måste instrumentet och batterierna avfallshanteras enligt gällande landsspecifika riktlinjer. Vid osäkerhet, kontakta tillverkaren. 6 Systembeskrivning 6.1 Allmänna begrepp 6.1.1 Koordinater På en del byggplatser markeras i stället eller tillsammans med monteringsaxlarna flera punkter under mätningen och deras position beskrivs med koordinater. Koordinaterna har i allmänhet ett landskoordinatsystem som bas, på vilket deflestalandskartornabaseras. 6.1.2 Byggaxlar I allmänhet brukar höjdmarkeringar och monteringsaxlar i och omkring byggområdet först märkas ut av ett mätföretag före byggstarten. Varje monteringsaxel markeras med två slutpunkter på marken. Med ledning av dessa markeringar placeras de enskilda byggelementen. Vid större byggnader används ett stort antal monteringsaxlar. 19

6.1.3 Fackspecifika begrepp Instrumentets axlar a Målaxel b c Stående axel Tippaxel 6.1.4 Begrepp och beskrivningar Målaxel Tippaxel Stående axel Zenit Horisont Nadir Vertikalring Vertikalriktning Vertikalvinkel Höjdvinkel Horisontalring Horisontalriktning Horisontalvinkel Lutande avstånd (Al) Horisontellt avstånd (Ah) Alhidad Trefot Linje genom hårkorset och mitten av objektivet (kikaraxel). Kikarens vridaxel. Hela instrumentets vridaxel. Zenit är tyngdkraftens riktning uppåt. Horisont är riktningen lodrätt mot tyngdkraften i allmänhet kallad horisontell. Nadir är tyngdkraftens riktning nedåt. Som vertikalring betecknas den vinkelring vars värden ändras när kikaren vrids uppåt eller nedåt. En avläsning på vertikalringen betecknas som vertikalriktning. En vertikalvinkel består av avläsningen på vertikalringen. Vertikalringen sätts vanligen ut med hjälp av kompensatorn i tyngdkraftens riktning, med nollavläsningen i zenit. För höjdvinklar anges horisonten med noll och riktning uppåt med positiva, riktning nedåt med negativa tal. Som horisontalring betecknas den vinkelring vars värden ändras när instrumentet vrids. En avläsning på horisontalringen betecknas som horisontalriktning. En horisontalvinkel består av differensen mellan två avläsningar på horisontalringen, men ofta betecknas även en ringavläsning som vinkel. Avstånd från kikarens mitt till laserstrålens träff på målytan. Minskad uppmätt lutande avstånd på horisontalplanet. En alhidad är den vridbara mittdelen på totalstationen. På denna del finns normalt kontrollpanelen, horisonteringslibellerna och (inuti) horisontalcirkeln. Instrumentet står i trefoten, som t.ex. är fäst på ett stativ. Trefoten har tre stödpunkter som kan justeras vertikalt med reglerskruvar. 20

Instrumentstation Stationshöjd (Stat H) Instrumenthöjd (hi) Reflektorhöjd (hr) Orienteringspunkt Koordinat högervärde (Y) eller ordinata Koordinater höjdvärde (X) eller nordligt värde Längs (Ln) Offset (Offs) Höjd (H(z)) 6.1.5 Förkortningar med förklaringar EDM Vh Vv ΔVh ΔVv Al Ah ΔAh hi hr href Stat H H Ö(y) N(x) Offset Ln ΔH ΔÖ(y) ΔN(x) ΔOffs ΔLn Platsen där instrumentet är uppställt - vanligen över en markerad markpunkt. Markpunktshöjden för instrumentstationen över en referenshöjd. Höjd från markpunkt till mitten på kikaren. Avstånd mellan mitten på reflektorn och reflektorstavspetsen. Målpunkt tillsammans med instrumentstationen för bestämning av horisontell referensriktning för mätning av horisontalvinkel. I ett vanligt koordinatsystem för mätning relateras detta värde i öst-västlig riktning. I ett vanligt koordinatsystem för mätning relateras detta värde i nordsydlig riktning. Detta är beteckningen på ett längdmått längs en monteringsaxel eller en annan referenslinje. Detta är beteckningen på ett avstånd i rät vinkel ( på tvären ) mot en monteringsaxel eller en annan referenslinje. Som höjd betecknas flera värden. En höjd är ett vertikalt avstånd till en referenspunkt eller en referensyta. Elektronisk distansmätare. Horisontalvinkel Vertikalvinkel Delta horisontalvinkel Delta vertikalvinkel Lutande avstånd Horisontellt avstånd Delta horisontellt avstånd Instrumenthöjd Reflektorhöjd Referenshöjd Stationshöjd Höjd Öst Nord Offset Längs Deltahöjd Delta Öst Delta Nord Delta Offset Delta Längs 6.2 Vinkelmätsystem 6.2.1 Allmänt Cirkelavläsningar vertikalt och horisontellt utförs med diametralt Absolut uttag. I huvudsak korrigeras horisontella cirkelavläsningar via instrumentfel som horisontalaxelfel, siktlinjefel och skevhet för vertikalaxel och vertikala cirkelavläsningar via V-index och skevhet för vertikalaxel. 21

6.2.2 Mätprincip Med instrumentet beräknas vinkeln av två cirkelavläsningar. Vid avståndsmätning skickas via en synlig laserstråle mätvågor, som reflekteras mot ett objekt. Utifrån dessa fysikaliska element bestäms avstånd. Med hjälp av elektroniska libeller (kompensatorer) bestäms instrumentets lutningar och cirkelavläsningarna korrigeras och beräknas från uppmätt lutande avstånd, horisontellt avstånd och höjdskillnad. Med hjälp av den inbyggda datorprocessorn kan alla avståndsenheter, som metrisk meter och engelsk fot, yard, tum etc., konverteras och genom digital cirkelindelning återge olika vinkelenheter, som 360 hexadecimalindelning ( ' ") eller gon (g) där en hel cirkel har 400 g grader. 6.2.3 Kompensator med två axlar 5 En kompensator är i princip ett nivelleringssystem, t.ex. elektroniska libeller för bestämning av återstående lutning av axlarna i totalstationen. Om aktuella axlar på totalstationen inte är lodräta resp. vågräta leder detta efter instrumentlutning till fler eller färre större fel i vinkelmätningarna. Med en kompensator som har två axlar bestäms återstående lutningar med högre precision i längs- och tvärriktningen. Korrigeringsberäkningen garanterar att återstående lutningar inte påverkar vinkelmätningarna. 6.3 Avståndsmätning 6.3.1 Avståndsmätning Avståndsmätningen utförs med en laserstråle från objektivets mitt (koaxial laserutgång). Avståndsmätningsmål kan vara prismor, siktskivor, reflexfolie samt även normala ytor, t.ex.betongväggar. För att få en korrekt avståndsmätning måste motarande mätningsmål vara korrekt utvalda. 6.3.2 Mål Vid avståndsmätning måste det finnas en direkt siktlinje mellan mål och instrument. Prismamål Med prismor är både avståndsmätningar och målföljning möjliga. I målföljning arbetas effektivt med 360 -prismor medan en prismajustering inte krävs så att användaren kan koncentrera sig mer på mätuppgiften. 22

Prismor har alltid en prismakonstant beroende av den inre optiska vägen. För att kunna mäta tillförlitliga avstånd resp. målpunktspositioner krävs det att korrekt prisma med korrekt prismakonstant används och har valts. Reflektorplattor och reflexfolie Säkra avståndsmätningar upp till 300 m kan utföras med instrumentet på en reflektorplatta som är utrustad med reflexfolie eller på klistrad reflexfolie, förutsatt att laserstrålen träffar på reflexfolien normalt, dvs. med lodrät träffvinkel. Normala ytor Laserstrålen mäter på normala ytor, t.ex. betongväggar, utan hjälp av en viss reflektor. Med normala ytor avses ej speglande ytor vars ytbeskaffenhet kan vara grov helt igenom. Räckvidden är beroende av målytans reflektivitet, dvs. även agt reflekterande ytor som blå, röda, gröna färgytor kan påverka räckvidden. Alla fasta mål kan mätas med mätstrålen. Vid avståndsmätning måste man se till att inga andra föremål rör sig i mätstrålen vid mätningen. 6.3.3 Reflektorstav Reflektorstavar används vid mätning på markpunkter. Reflektorstavarna är antingen utrustade med en reflektor+reflexfolie ellermedettprismaochharoftaenskaländringsfunktion för reflektorhöjden. 6.4 Höjdmätningar 6.4.1 Höjdmätningar Höjd resp. höjdskillnader kan mätas med instrumentet. Höjdmätningar baseras på metoden trigonometriska höjdbestämningar och beräknas på motarande sätt. 23

Höjdmätningar beräknas med hjälp av vertikalvinkel och lutande avstånd tillsammans med instrumenthöjd och reflektorhöjd. ΔH(z) cos(vv)*al+hi hr+(korr) För att beräkna absolut höjd för målpunkt (markpunkt) läggs stationshöjden (Stat H) till i Delta för höjd. H(z)StatH+ΔH(z) 6.5 Indikering 6.5.1 Indikering 4 Indikeringarna består av en utgångsöppning på kikaren ur vilken till hälften grönt och rött ljus lyser. Det finns fyra inställningsalternativ. Inställningsalternativ för indikeringar Av Blinkfrekvens långsam Blinkfrekvens snabb Blinkfrekvens auto Med denna inställning genereras en blinkning endast när kopplingen till prismat bryts annars blinkar den inte. Är den inkopplad ser en person antingen det gröna eller det röda ljuset,beroende av på vilken sida om siktlinjen personen finns. En person befinner sig i siktlinjen om båda färgerna kan ses samtidigt. 6.6 Laserpekare 6 Instrumentets lasermätstråle kan vara tillkopplad kontinuerligt. Den kontinuerligt tillkopplade lasermätstrålen betecknas i fortsättningen som laserpekare. Vid arbeten inomhus kan laserpekaren användas för siktning resp. visning av mätriktning. Utomhus är mätstrålen synlig bara i vissa fall och funktionerna inte så praktiska. 6.7 Datapunkter Hiltis totalstation mäter data vars resultat genererar en mätpunkt. På samma sätt används datapunkter med deras positionsbeskrivning i applikationer, som utstakning eller stationsbestämning. För att underlätta val av punkter resp. för snabbval finns olika möjligheter till val av punkter i Hiltis totalstation. 6.7.1 Punktval Punktvalet är den viktigaste beståndsdelen i ett totalstationssystem eftersom generella punkter mäts upp och punkter för utstakning, stationer, orienteringar och jämförelse används upprepade gånger. Alternativ för punktval Från en plan 24

Från en lista Med manuell inmatning Välj punkter från en plan Kontrollpunkter (fixpunkter) finns tillgängliga som bilder för val av punkter. Du väljer punkter genom att nudda vid displayen med fingret eller med ett stift. Visa alla punkter på displayen. Förstora vyn. Minska vyn. & Tillbaka till punktinmatning Välj punkt i plan Välj punkt i lista Ange punkt manuellt Bekräfta punktval ( Namnlist Definiera förstoringsfönster genom att dra i det. De punktdata som har tilldelats ett bildelement kan varken redigeras eller raderas i totalstationen. Detta låter sig bara göras i Hilti PROFIS Layout. Välj punkter från en lista & Tillbaka till punktinmatning Välj punkt i plan Välj punkt i lista Ange punkt manuellt Bekräfta punktval ( Namnlist 25

Ange punkter manuellt & Tillbaka till punktinmatning Välj punkt i plan Välj punkt i lista Ange punkt manuellt Bekräfta punktval ( Namnlist 7Deförstastegen 7.1 Indikerings- och manöverelement på manöverenhetens pekskärm Anvisningsdisplay Batteri, status på radiokommunikation och siktmål datum/klockslag Aktiverad meny Funktionsknappar 7.2 Ladda batteriet. 7.2.1 Ladda batteriet till manöverenheten till instrumentet 1. Sätt i batteriet i manöverenheten. 2. Sätt in nätdelen på manöverenheten. När laddningen har avslutats tänds den gröna laddningslampan på manöverenheten. 26

7.2.2 Ladda totalstationens batteri 1. Anslut nätdelen till batteriladdaren. 2. Lägg i batteriet i batteriladdaren. Under laddningen blinkar den gröna lysdioden på batteriladdaren. När laddningen har avslutats lyser den gröna lysdioden på batteriladdaren. 7.3 Ta ut batteriet och byta ut det 7.3.1 Byta batteri på manöverenheten 7 1. Lossa på skruvarna på batterifacket. 2. Ta av batterilocket. 3. Ta ut batteriet. 4. Sätt in batteriet i batterifacket med kontakterna nedåt. 5. Sätt på batterilocket. 6. Sätt in skruvarna igen och skruva fast dem. 7.3.2 Byta batteri på totalstationen 8 Batteriet måste bytas ut inom 90 sekunder för att alla inställningar på totalstationen ska behållas. 1. Öppna batterilocket med knappen. 2. Skjut batteriet uppåt med knappen i batterihållaren innanför batterilocket så att kontakterna pekar mot instrumentet och att kontrollknappan på batteriet pekar uppåt. 7.4 Lägga upp radiokommunikation Totalstationen styrs endast med manöverenheten. Därför måste man upprätta en radioförbindelse mellan manöverenheten och totalstationen. 1. Koppla in totalstationen och manöverenheten. 2. Starta Hilti-applikation under Start/Program på manöverenheten. 3. Nivellera totalstation manuellt med den visade elektroniska libellen på ett stadigt underlag eller ett stativ. 4. Välj alternativet Radiokanal i menyn och sedan önskad kanal med pilknappen. 5. Tryck på knappen Radio i den första dialogrutan på manöverenheten för att ställa in anslutningen. 6. Välj samma radiokanal för manöverenheten som på totalstationen. Inom max. två minuter ska en anslutning ha upprättats. På manöverenheten indikeras att kommunikation har upprättats genom att två batterier visas och på totalstationen med statusmeddelandet Connected. 7. Kontrollera att radion är inkopplad på manöverenheten och att samma radiokanal är inställd på båda enheterna. 8. Om det trots flera försök inte går att upprätta radioförbindelse kopplar du från båda enheterna och startar om. 7.5 Funktionskontroll Observera att instrumentet har slirkopplingar för vridning av alhidaden. Det får inte fästas vid sidoreglaget. 27

Sidoreglaget för horisontellt, vertikalt och fokus fungerar som motoriserat reglage utan ändläge. 7.6 Manöverelement och indikeringar 7.6.1 Kontrollpanel på totalstation Kontrollpanelen består av en femradig display med fyra knappar. Grundinställningarna på totalstationen genomförs med denna manöverenhet. Funktionsknappar Koppla till resp. från instrumentet. Laserlod på/av Fokusförskjutning nedåt, rullande. Bekräftelse av displayval. 7.6.2 Kontrollpanel på manöverenhet Kontrollpanelen på manöverenheten består av totalt syv knappar med tryckta symboler och en pekskärm för interaktiv användning. Funktionsknappar på manöverenheten Funktionsknapparna används vid allmän manövrering Koppla till resp. från instrumentet. Koppla till resp. från bakgrundsbelysningen. Anropa FNC-menyn för diverse funktionsinställningar. Avbryt resp. avsluta alla aktiva funktioner och gå tillbaka till startmenyn. Användarkonfigurerbar funktionsknapp Användarkonfigurerbar funktionsknapp Sökfunktionsknapp för manövrering och prisma 7.6.3 Statusindikeringar I den högra övre delen av displayen visas viktiga indikeringar på instrumentstatus. 28

Kompensator på/av. Inställning av EDM-aktiv måltyp inklusive status för laserpekare och laserlod. Batteristatus 0-100 Laserpekare AV. 7.7 Koppla till/från manöverenheten 7.7.1 Tillkoppling Tryck kort på på/av-knappen för inkoppling. Om instrumentet tidigare var helt frånkopplat, dröjer den kompletta igångsättningsprocessen cirka 20-30 sekunder, varvid två olika displayer visas i följd. Slutet på startprocessen har uppnåtts när instrumentet måste nivelleras. För frånkoppling trycker du på på/av-knappen i cirka två sekunder (2 pip) och släpper sedan knappen. 7.7.2 Frånkoppling Avbryt och gå tillbaka till föregående display. Manöverenheten har kopplats från helt. Manöverenheten startas om. Eventuella osparade data går då förlorade. Hilti-applikationen avslutas. Manöverenheten förblir aktiverad. Tryck på in- resp. frånkopplingsknappen. 29

Observera att vid frånkoppling och omstart blir användaren tillfrågad om en extra bekräftelse av säkerhetsskäl. 7.8 Uppställning av instrumentet 7.8.1 Uppställning med markpunkt och laserlod Instrumentet måste alltid ställas över en markerad punkt på marken så att det går att komma åt stationsdata och stations- resp. orienteringspunkter om mätavvikelser uppstår. Instrumentet har ett laserlod som också kan aktiveras när instrumentet har satts igång. 7.8.2 Ställa upp instrumentet 9 1. Ställ upp stativet med stativhuvudets mitt ungefär ovanför markpunkten. 2. Skruva på instrumentet på stativet, koppla in det och koppla in laserlodet. 3. Flytta två av stativbenen för hand tills laserstrålen träffar markeringen på marken. Se till att stativhuvudet står ungefär vågrätt. 4. Tryck sedan ner stativbenen i marken. 5. Ställ in fotskruvarna så att all avvikelse från laserpunkten till markmarkeringen tas bort laserpunkten ska befinna sig exakt på markmarkeringen. 6. Flytta doslibellen på trefoten till mitten genom att förlänga stativbenen. Det gör man genom att förlänga eller förkorta stativbenet mitt emot bubblan, beroende på i vilken riktning bubblan ska flyttas. Åtgärden kan behöva upprepas flera gånger. 7. När doslibellens bubbla står i mitten ställer man in laserlodet exakt mitt på markpunkten genom att flytta instrumentet på stativplattan. 8. För att instrumentet ska kunna startas måste de elektroniska doslibellerna justeras med behövlig precision i mitten med skruvfötterna. Pilarna visar skruvfötternas rotationsriktning på trefoten så att bubblorna rör sig i mitten. I så fall kan instrumentet startas. 9. När den elektroniska doslibellen har ställts in kontrolleras laserlodet över markpunkten. Eventuellt förskjuts instrumentet igen på stativplattan. 10. Starta instrumentet. OK-knappen aktiveras om libellernas värden för Längs (Ln) och Offset (Offs) ligger inom 50" av den totala lutningen. 7.8.3 Uppställning på rör och laserlod Markpunkternaäroftamarkerademedrör. I så fall riktas laserlodet in i röret, utan siktkontakt. 30

Lägg papper, folie eller annat agt genomskinligt material på röret så att laserpunkten blir synlig. 8 Systeminställningar 8.1 Konfiguration På understa raden i huvudmenyn finns en konfigurationsknapp, Konfig, med vilken grundläggande systeminställningar kan utföras. Menyknapparna finns i följande konfigurationsmeny. 8.2 Inställningar Möjliga inställningar Koordinatvisning med alternativ ENH, NEH, XYH, YXH, XYZ, YXZ Decimalformat Punkt (1000.0) Komma (1000,0) Vinkelenheter Grader-minuter-sekunder Gon Vinkelupplösning på displayen enligt val av vinkelenhet 1", 5", 10" 5cc, 10cc, 20cc Avståndsenheter Meter USfeet,Intfeet,Ft/In-1/8,Ft/In-1/16 Nollinställning för vertikalcirkel Zenit Horisont Automatisk frånkoppling På Av Beep På Av Språk Val av olika språk för display 8.3 Kalibrering av display Detta är en Windows-funktion där visningen av måtten kan omdefinieras tid efter annan. Följ anvisningarna i Windows. 8.4 Klockslag och datum Här kan datum, klockslag, tids- och datumformat ställas in. 8.5 Fältkalibrering Med totalstationens kalibreringsfunktion (fältkalibrering) kan användaren kontrollera instrumentet och elektroniskt justera instrumentparametrarna. 31

Vid leverans är instrumentet rätt inställt. På grund av temperaturväxlingar, transportrörelser och slitage kan det hända att instrumentets inställningärden ändras med tiden. Därför finns det en funktion i instrumentet som gör det möjligt att kontrollera inställningärdena och vid behov korrigera dem med hjälp av fältkalibrering. Det gör du genom att ställa upp instrumentet säkert med ett stativ av god kvalitet och använda ett exakt identifierbart målinom±3gradertillhorisontallinjenpåca70-120mavstånd. Därefter följer du anvisningarna på displayen. Dessa procedurer stöds interaktivt på displayen så att anvisningarna måste följas. Med denna applikation kalibreras och justeras följande instrumentalaxlar: Målaxel V-index Tvåaxelkompensator (båda axlarna) Automatisk siktlinje för prismor Vid fältkalibrering är det särskilt viktigt att vara noggrann och utföra ett precisionsarbete. Vid inexakt siktning eller skakningar av instrumentet kan felaktiga kalibreringärden bestämmas, som sedan kan generera mätningar med fel. Skicka instrumentet för kontroll till Hilti-service om du är tveksam. 8.6 Hiltis kalibreringstjänst Vi rekommenderar regelbunden kontroll av instrumentet via Hiltis kalibreringstjänst för att garantera tillförlitlighet enligt gällande normer och föreskrifter. Hiltis kalibreringstjänst finns alltid tillgänglig. Den bör utnyttjas minst en gång om året. Inom ramarna för Hiltis kalibreringstjänst bekräftas att specifikationerna för det kontrollerade instrumentet vid kontrolltillfället motarar de tekniska uppgifterna i bruksanvisningen. Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det använda instrumentet in på nytt. När instrumentet har justerats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett på det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat som bekräftar att instrumentet fungerar enligt tillverkarens uppgifter. Kalibreringscertifikat krävs alltid för företag som är certifierade enligt ISO 900X. Mer information får du hos din lokala Hilti-återförsäljare. 8.7 Inställning av prismor Prismainställningarna krävs eftersom olika prismor kräver olika korrigeringar för avståndsberäkning. Dessa korrigeringar är huvudsakligen prismakonstanten som kan anges manuellt för användarprismat. 8.8 Inställningar för sökparameter En av de viktigaste funktionerna i den motoriserade totalstationen är prismaföljning och prismasökning. Olika parametrar kan ställas in för att optimera prismasökningen. Sökparameter Inställningsalternativ Förlust av prismakontakt Extrapolering, stopp Extrapoleringstid 1, 2, 3, 5 sekunder Söksektor (horisontell) 1 90 i steg på 1 1 100 gon i steg på 1 gon Söksektor (vertikal) 1 90 i steg på 1 1 100 gon i steg på 1 gon 32

8.9 Inställning av EDM och standardsikte Denna inställning fastställer vilken avståndsmätningsprocedur och vilket sikte som ska användas som standard. Även om systemet markerar den senaste inställningen finns det systemtillstånd då standardinställningarna måste återställas. Sökparameter Inställningsalternativ Standard EDM Automål, manuellt, utan reflektor (RL) Standardmål 360 -standardprisma POA 20 360 -miniprisma POA 21 Utstakningsprisma POA 22 Väggprisma POA 23 Reflektorfolie 360 -slidprisma POA 53 Användardefinierat prisma 8.10 Systeminformation (I) Visning av systeminformation Manöverenhetstyp Serienummer för manöverenhet Applikationsprogram version Driftsystem version Med alternativet POS visas följande information om totalstationen: Totalstationsinformation Totalstationstyp Serienummer för totalstation Version av fast programvara för totalstation 8.11 Funktionstilldelning av knapp F1 och F2 Med denna inställning kan du tilldela funktionsknapparna F1 och F2 funktioner från en lista. Funktionsknappen kan anropas och dess funktion användas. Funktionstilldelning av knapp F1 och F2 Funktionslista Beskrivning Val måltyp Här kan du alltid välja en annan måltyp, t.ex. från 360 prisma till reflektorfolie etc. Växling mellan prisma och RL+ laserpekare Växling EDM-typ mellan prisma och reflektorlös mätning med laserpekare inkopplad med knapptryckning. Kontrollera referenspunkt Snabb kontroll av en referenspunkt i en applikation. Siktar automatiskt mot en vald referenspunkt och visar koordinatskillnaderna. Efter bekräftelse går du tillbaka till utgångsapplikationen. Indikering Växlar inställningarna för initieringslampa per knapptryckning i sekvenserna: -Av -Normal -Snabb - Auto kopplar på inställningen Normal vid tappad siktning på prisma i prismaföljningsläge. Mätning (Meas) Mätning av avstånd och vinkel per knapptryckning Avståndsmätning och vinkelmätning separat (Dist & Rec) Radera senast sparade mätpunkt Startar funktionerna avståndsmätning och vinkelmätning separat (Dist & Rec) Raderar den senaste mätpunkten från datorns minne 33

OK Det går att anropa en funktion inom en funktion. I vissa fall förekommer det att denna funktion vid en viss tidpunkt eller en viss status saknar syfte inom en applikation. I så fall visas en varning om detta. 9 Funktionsmenyn (FNC) & ( ) + Indikeringsljus: normalt, snabbt, automatiskt, avstängt Ställ in standardmätningsmål Laserpekare på/av Ställ in bakgrundsbelysning Kort beskrivning av alla funktioner (Hjälp) Radiokommunikation på/av, välj radiokanal Kompensator på/av PPM: Inställningar för atmosfärisk korrigering Libell: Aktivera elektronisk libell och laserlod Du kan när som helst trycka på knappen FNC för att ställa in parametrar utan att behöva avsluta applikationen. 9.1 Indikeringslampa Indikeringarna består av en utgångsöppning på kikaren ur vilken till hälften grönt och rött ljus lyser ut. Det finns fyra olika inställningar: Av Blinkfrekvens långsam Blinkfrekvens snabb Blinkfrekvens auto Med denna inställning genereras en blinkning endast när kopplingen till prismat bryts annars blinkar den inte. Är den inkopplad ser en person antingen det gröna eller det röda ljuset, beroende av på vilken sida om siktlinjen personen finns. En person befinner sig i siktlinjen om båda färgerna kan ses samtidigt. 34

Inställningar Efter varje knapptryckning växlas inställningen. Inställningsalternativ Av Normal standardfrekvens för blinkning Snabb snabb blinkningsfrekvens Auto standardfrekvens för blinkning PÅ om prismats målregistrering har tappats. Prisma registrerat lampa Av 9.2 Kompensator Instrumentet har en elektronisk libell kompensator, med två axlar. Denna kompensator mäter instrumentets lutning. Efter nivellering av instrumentet mäts exakta resterande lutningar från vilka motarande vinkelkorrigeringar beräknas för brantare sikt. Vid mycket ojämnt underlag, t.ex. skålaktiga gropar uppstår det ofta felmeddelanden. För att undvika detta kan kompensatorn kopplas från men det har dock till följd att inga vinkelkorrigeringar kan beräknas för brantare sikt. Inställningar Efter varje knapptryckning växlas inställningen. Inställningsalternativ Av ingen vinkelkorrigering på grund av instrumentlutning På vinkelkorrigering på grund av instrumentlutning Vid horisontella sikten har instrumentets resterande lutningen ingen påverkan på vinkelmätningen. 9.3 Laserpekare Instrumentet har en EDM med olika inställningar, allt efter mål. Med EDM-inställningen Reflektorlös mätning (RL) kan den synliga mätstrålen kopplas in laserpekare. Laserpekaren kan användas i det inre området som synlig mät- och utstakningspunkt. VARNING Laserpekaren hör till laserklass 3R. Undvik direkt ögonkontakt. 9.4 Atmosfäriska korrigeringar Instrumentet använder laser för avståndsmätning. När ljuset löper genom luften ändras ljushastigheten något på grund av lufttätheten. Denna påverkan ändras beroende på lufttätheten. Lufttätheten är huvudsakligen beroende av lufttryck och lufttemperatur och i någon mån av luftfuktigheten. Om exakta avstånd ska mätas måste alltså atmosfärisk påverkan 35