Drift och underhållsmanual Spjällventiler



Relevanta dokument
Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

Tryckklass. k VS värde [m 3 /h] vid 220 C 29.4 bar DN mm

Instruktionsbok DeLaval takfläkt PV600

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Trådlös Rök Detektor SD14

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Skruv pumpar. T4 Dubbelaggregat. Installation och idriftsättning Underhåll och service

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning Synglas Vaposkop

Installationsmanual 10/2015

Användarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX

Valveco compact : 2-vägs reglerventil för hydraulisk kalibrering

Funktionsenhet VFG36.. (DN 40)

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

SVENSKA. Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA lbs ( kg) 10 (25.4mm)

Installationsanvisning

Konformitetsdeklaration enligt direktiv 97/23/EG och Tillverkardeklaration enligt direktiv 2006/42/EG

Elektra C GB NO

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

NAVAL-KULVENTILER AV STÅL OCH AV ROSTFRITT STÅL; INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL

Installation Instructions

MANUAL FÖR VATTENMANTLAD KÖKSSPIS braland 25

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

HYDRAULIK Rörströmning IV

Trevägs kägelventil, flänsad PN 16 (Mjuktätande) Ventilen klarar följande typer av media: Hetvatten och kylvatten. Storlek. m 3 /h

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Milliamp Process Clamp Meter

1. Säkerhetsinformation

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Dubbelklaff backventil. Hus i gjutjärn : PN 16 Hus i segjärn : PN 25 DN 50 till 600 mm (2 till 24") Ytbehandling. Användningsområden.

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Centrisk vridspjällventil med gummifoder. Wafer hus och full-lug hus DN 40 till 300 mm (1 1/2 till 12 ) M.W.P. 10 bar. Ytbehandling.

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

(Swedish) I C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

NAF-Trimball reglerkulventiler

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

K 185P. Bruksanvisning

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

HB-Stålkonstruktion. Anpassade stålkonstruktioner för ABUS lättraverssystem. Vi klarar av dina lyft. Kransystem

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev schwedisch

VG8000 Flänsade Ventiler

Danfoss VVS. Termostatisk vattenventil PN 16 AVTB. Danfoss VVS V3-30A. Användning

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat.

Service- och underhållsinstruktion

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

SIDOTRANSPORTÖR ST 13

Underhållsinstruktion

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Sätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs

Motor för modulerande reglering AME 435

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik

Installationsmanual ML40 Plus

Instruktions- och säkerhetshandbok Safe-stop 180

Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.

V232. Venta. Tvåvägs balanserad kägelventil, PN 25

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

Monterings- och installationsrutiner

VG8000 Flänsade Ventiler

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Manöverdon Ajac, pneumatiskt

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

User and installation instructions Duo. LM11-30 Duo_Manual.indd

Flödeskompenserad termostatisk ventil AVTQ

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

TA-FUS1ON-C. Styrventiler med injusteringsfunktion Med oberoende EQM-karakteristik

LR / LM SIDMONTERADE OMRÖRARE

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

1. Bilda en vätskefilm vilket minskar friktionen och därmed den alstrade värmen. 2. Att kyla packningen.

Transkript:

Drift och underhållsmanual Spjällventiler Innehåll 0 Introduktion 2 1 Användningsområde 2 2 Säkerhetsinstruktioner 2 2.1 Generella säkerhetsinstruktioner 2 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användaren 2 2.3 Särskilda faror 3 2.4 Ventilspecifikation 3 3 Transport och förvaring 4 4 Installation 4 4.1 Generellt 4 4.2 Installationsinstruktioner 4 5 Trycktest i rörledning 6 6 Drift och underhåll 6 7 Problemlösning 6 8 Ytterligare information 8 Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 1

0 Introduktion Dessa instruktioner är tillämpliga för spjällventiler Serie 14a, Serie 14b, Serie 14c, Serie 14e, Serie 14t och Serie 74b. Dessa instruktioner gäller endast för spjällventilen. För ställdonet, se respektive ställdons manual. Noteringarna om VARNING och FARA måste absolute följas. Om inte kan det leda till personskada och skadad utrustning och tillverkarens garantier kan komma att upphöra. V v kontakta tillverkaren om ni har frågor, se kapitel 8 för kontaktuppgifter. 1 Användningsområde Efter installation i rörledning och inkoppling av ställdon används dessa spjällventiler för att stänga av eller reglering av media (oftast korroderande) inom tillåtna tryck- och temperaturområden. Tillåtna tryck- och temperaturområden är specifierade i databladen TB14a_EN, TB14b_EN, TB14e_EN, TB14t_EN och TB74b_EN>. Använd inte spjällventilen utanför dess specifierade tryck/temperaturområden enligt databladen TB14a_EN, TB14b_EN, TB14e_EN, TB14t_EN och TB74b_EN>. Att inte följa dessa förebyggande säkerhetsåtgärder kan leda till personskada och skadad utrustning. Förtydligande om Direktiv 94/9/EC Pfeiffer ventiler har ingen egen självantändningskälla enligt tester och specifikationer enligt DIN EN 13463-1:2002. Därför berörs inte Pfeiffer ventiler av direktiv 94/9/EC. Med hänsyn till detta är inte CE märkning möjligt. The valve could be incorporated into potential compensation of plants independent of the directive, valid for metallic parts in hazardous areas. Se begränsningarna i ovan nämnda datablad om spjällventilen skall användas för reglering. ervera kapitel 2 <Säkerhetsinstruktioner> 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Generella säkerhetsinstruktioner För spjällventiler gäller samma säkerhetsregler och direktiv som den rörledning ventilen är monterad i, liksom eventuella inkopplade ställdon och tillbehör. Dessa instruktioner gäller endast för spjällventilen. Extra säkerhetsinstruktioner finns i ställdonets manual. 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användaren Tillverkaren tar inget ansvar. Med anledning av detta måste hänsyn tas till följande instruktioner: Ventilen får endast användas enligt specifikationerna som är nämnda i kapitel 1. Förhindra felanvändning av ventilen: Det är särskilt viktigt att ventilens innerdelar är lämliga för mediat liksom tryck- och temperaturområde. Att inte följa dessa förebyggande säkerhetsåtgärder kan leda till personskada och skadad utrustning. Tillverkaren tar inget ansvar för detta. Ett påmonterat ställdon måste vara monterat ordentligt och dess ändlägen, speciellt vid stängt läge, måste justeras korrekt. Säkra att rörledning och instrument har installerats korrekt och kontrolleras regelbundet. Ventilhusets godstjocklek måste vara designat för att klara tilläggslasten Fz (Fz = π/4 DN² PS) för en korrekt dimensionerad rörledning. Ventilen måste anslutas korrekt till rörledning och instrument. Säkra att de dimensionerade flödeshastigheterna inte överstigs i rörledningen. Exceptionella händelser som oscillering, vattenslag, kavitation och stora andelar partiklar, speciellt slitande, måste diskuteras med tillverkaren. Säkra att tillverkaren Pfeiffer godkänner driftsdata nära kavitation och/eller en ljudnivå klart över 85 db. Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 2

Spjällventiler för media över +50 C eller lägre än -20 C måste tillsammans med rörledningen isoleras. För dubbelexcentriska ventiler: Säkra att spjällventilens disk endast rör sig mellan 0-90. Mer än 0 leder till oreparerbara skador på tätningar vilket måste undvikas. Ventilen bör endast opereras och servas av kvalificerad personal. 2.3 Särskilda faror Innan ventilen tas bort från rörledning måste systemet vara trycklöst för att inte processmedia kan flöda ut okontrollerat. Om processmedia är skadligt för hälsa eller livsfarligt skall systemet dräneras innan ventilen tas bort från rörledningen. Var speciellt uppmärksam på eventuella rester i rörledningen eller i ventilen. För spjällventiler som används som avslut i rörledning: Vid standarddrift, speciellt vid gaser eller heta/farliga media skall en blindfläns monteras på ventilens fria ände eller på annat vis säkras att ventilen inte manuellt kan öppnas. Om en spjällventil som används som avslut i rörledning måste öppnas i en trycksatt rörledning måste man säkra att processmedia inte orsakar skada. Applikation som avslutsventil: Ventilen måste monteras så att fästringen på ventilhuset monteras mot rörfläsen. Tätning kan inte garanteras om ventilen monteras tvärtom. För spjällventiler med justerbar packbox: Spindeln tätas med packbox. Innan packboxens glandmutter tas bort, se till att rörledningen är trycklöst så att inte processmedia kan läcka ut via packboxen. 2.4 Ventilspecifikation Ventilspecifikationen innehåller följande uppgifter: Detaljer Specifikation Kommentar Manufacturer Pfeiffer Tillverkarens adress, se kapitel 8 <Information> Valve type BR (and number) Tex BR 14a = Serie 14a, se Pfeiffer katalog Body material e.g.: 1.4408 Materialnummer enligt DIN 10213-4 Size DN (och nummer) Värde i mm, DN200 Maximum pressure PN (och nummer) Värde i bar vid rumstemperatur Perm. Temperature TS (och nummer) Perm. Pressure PS (och nummer) PS och TS är max tillåtna värden för temperatur och tryck. 207 0153 /001 /001 Serial no. e.g.: 2070153/001/001 Ventilnummer Rad i order Order Tillverkningsår (e.g. 207=2007) year of manufacture e.g.: 2007 På kundbegäran stämplas tillverkningsår. Conformity CE Separat certifikat från tillverkaren Identification no. 0035 Ventilhusmärkning enl EU Direktiv = TÜV Anlagentechnik GmbH Direction of flow : se kapitel 4.2 Tabell 1 Ventilspecifikation Behåll denna märkning och information så att ventilen alltid kan identifieras. Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 3

3 Transport och förvaring Spjällventiler måste hanteras, transporteras och förvaras varsamt: Förvara ventilen med dess skyddspackning och/eller flänsarnas inkapsling. Förvara och transportera ventiler som väger över ca 10 kg på pall (eller liknande) tills dess att den skall installeras. Packningen är till för att skydda ventilens interna delar från att skadas. Förvara ventilen i ett slutet rum innan installation. Skydda det mot skadlig åverkan som smuts eller fukt. Säkra att, speciellt, anslutningarna är oskadade. Stapla inte spjällventiler! Som regel levereras spjällventiler i stängt läge. Förvara ventiler som de levererades. Rör inte ställdonet. 4 Installation 4.1 Generellt Samma instruktioner gäller för spjällventiler i rörledning som för att ansluta rör eller andra instrument. Utöver dessa gäller även följande för spjällventiler. Se även kapitel 3 om transport av ventilen innan installation sker. Motflänsar måste ha en jämn yta Kontakta tillverkaren om ni avser att använda annan flänsform. Följande varning gäller spjällventiler med metalltätning: För att undvika att tätningen skadas skall rörledningen uppströms och nedströms från ventilen vara ren från hårda och slitande partiklar och föremål. Om ett ställdon har eftermonterats måste dess kraft, rotationsriktning liksom dess ändlägen för ÖPPET och STÄNGT läge anpassas efter ventilen. Om inte detta görs kan det leda till personskada eller skador på utrustning monterat i rörledningen. Ställdonet är anpassat för de driftsdata som är specifierat i ordern. Ändra inte inställningarna för ÖPPET och STÄNGT läge utan att meddela tillverkaren. Endast för spjällventiler med elektriskt ställdon: Säkra att ställdonet stängs av i STÄNGT läge med signalen för momentbrytaren. För ÖPPET läge måste ställdonet stängas av med signalen för gränslägesgivaren. Se manualen för det elektriska ställdonet för mer information. Följande varningar gäller för ställdon: Ställdon är inte anpassade att användas som stöd vid tex klättring : Lägg inte på vikt/last på ställdon. Det kan skada eller förstöra spjällventilen. Ställdon som väger mer än spjällventilen: Stötta ställdon som pga sin vikt eller montage kan skada ventilen. 4.2 Installationsinstruktioner Förvara och transportera ventilen med dess skyddspackning tills dess installation skall ske. Kontrollera ventil och ställdon för synliga skador som kan ha uppstått vid transport. Installera inte en skadad ventil eller skadat ställdon. Säkra att endast ventiler som matchar tryckklass, anslutning, flödeskapacitet och bygglängd installeras. Se typskylt och specification för ventilen. Installera inte en ventil om dess max tillåtna tryck/temperaturområde inte matchar processdata. Områdesbegränsningarna står på ventilens typskylt, se kapitel 2.4. Det tillåtna området står i sektion 1. Om inte detta följs kan det leda till personlig skada och skador på installerad utrustning. Ställdonets specifikation måste matcha inkoppling vad gäller tex Volt. Se ställdonets typskylt. Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 4

Säkra att rörledningens ändar matchar spjällventilens anslutning och är I parallellt plan. Ventilen måste installeras när den är i stängt läge. I annat fall kan disken skadas och ventilen får ett läckage. Motflänsens innerdiameter måste lämna tillräckligt utrymme så att ventilen kan öppna. Se tabell 2. DN 80 100 150 200 250 300 350 400 500 600 Serie 14a ØDi Serie 16-56 113 162 205 257 295 343 443 540 ØDi1 54 78 128 180 227 276 308 365 406 - Serie 14b Serie 20 22 50 82 122 151 217 252 308 446 - Serie 14c ØDi2 Serie 25 35 60 96 153 210 256 283 308 446 - Serie 74b Serie 16 - - 118 166 217 260 301 348 454 - Serie 14t ØDi1 53 77 127 172 223 256 - - - - ØDi2 44 59 119 170 221 267 - - - - DN 50 80 100 150 200 250 300 600 Serie 14e ØDi 26 66 86 140 191 241 290 580 Tabell 2 Minsta behövda innerdiameter Di för motfläns Innan installation skall ventil och motflänsar rengöras från smuts och hårda partiklar. Rekommendationen är att installera ventilen med dess spindel horisontellt. Ställdonet bör inte vara monterat direkt under ventilen. Säkra att ventilen på ventilhuset matchar flödesriktningen i rörledningen. I specialfall kan det vara nödvändigt att ventilen skall vara tät mot trycket uppströms från ventilen. För dessa fall måste funktionen avgöras av användaren (tex för att skydda en pump). Vid installation av ventil (och flänspackningar) i en befintlig rörledning skall det finnas tillräckligt avstånd till rörslutet så att allay tor (och packningar) inte skadas. För spjällventiler med justerbar packbox: Behövda tätningskrafter för justerbara packboxar enligt tabell 3. Momentnyckel säkrar att rätt moment nås. DN [mm] 80 100 150 200 250 300 MA [Nm] 4 5 6 7 7 9 Tabell 3 Tätningsvärden för justerbar packbox Motsvarande instruktioner gäller för anslutning av ställdonet. Efter avslutad installation skall ett kontrolltest göras mha de inkopplade styrsignalerna. Ventilen måste öppna och stänga korrekt vs styrsignalerna. Eventuella fel måste åtgärdas innan upstart. Se även kapitel 7, Problemlösning. Om inte ventilens funktioner matchar styrsignalerna kan det leda till personskada och skador på installerad utrustning. Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 5

5 Trycktest i rörledning Ventilerna har trycktestats av tillverkaren innan leverans. För att trycktesta en del av rörledningen med installerad ventil behöver följande observeras: Spola försiktigt nyinstallerade rörledningar för att avlägsna främmande material och partiklar innan ventilen tas i drift. Ventil ÖPPNAR: Testtrycket bör inte överstiga värdet 1.5 x PN (se typskylt). Ventil STÄNGER: Testtrycket bör inte överstiga värdet 1.1 x PN (se typskylt). Om en ventil läcker, se kapitel 7, Problemlösning. 6 Drift och underhåll Styr ventil/ställdon via styrsignaler. Spjällventiler som levereras med ställdon påmonterat är redan inställda och skall inte justeras. Beroende på design, användning och konstruktion är spindeltätningarna underhållsfria. - Den PTFE-V-ringade packboxen är fjäderbelastad och därmed underhållsfri. - Den PTFE-maskade tätningen är förbelastad mha en bricka och behöver endast justeras vid behov. Normal handcraft är tillräckligt för att manual force is sufficient to operate the manual åsidosätta ställdonet (vid behov). Det är inte tillåtet att använda verktyg för att öka kraften. Vanligt underhåll är inte nödvändigt på spjällventiler. Vid kontroll av rörledningen, kontrollera att inget processmedia läcker vid anslutning eller spindel. Om en ventil läcker, se kapitel 7, Problemlösning. Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 6

7 Problemlösning ervera säkerhetsinstruktionerna i kapitel 2 vid problemlösning. To remove a valve from a pipeline containing dangerous media and to take it out of the plant: Decontaminate the valves properly first. Problem Åtgärd Kommentar Läckage vid röranslutning Dra åt flänsbultar. Om processmedia fortfarande läcker ut efter att ha dragit åt flänsbultarna: Avlägsna bultarna och ta bort ventilen (se kapitel 2.3) Avlägsna ventilen (se kapitel 2.3), demontera ventilen och ersätt packningar och/eller packbox. Kontakta Pfeiffer för reservdelar och nödvändiga instruktioner. Läckage vid spindel och packbox Inte helt tät när ventilen är stängd Ingen funktion Om pneumatiskt ställdon med fjädrar måste demonteras från ventilen. För justerbara packboxar: Dra åt bultarna korsvis i steg om 1/4 varv tills läckaget slutar. Om ventilen ännu läcker: Ventilen behöver servas. Kontakta Pfeiffer för reservdelar och nödvändiga instruktioner. Vid lossande eller borttagning av packboxens glandmutter: : För att skydda personal, se till att rörledningen är helt trycklös innan muttrar lossas. Se kapitel 2.3 Kontrollera att ventilen är 10% stängd. Om ventilen är stängd: Kontrollera att ställdonet stänger med full kraft. Om ställdonet stänger med full kraft:: Öppna/stäng trycksatt ventil ett flertal gånger. Om ventilen fortfarande läcker: Öka ställdonskraften vid STÄNGT läge till max 1.1 x specifierad kraft. Om ventilen fortfarande läcker: Ventilen behöver servas: Ersätt sätesringen (se kapitel 2.3). Kontakta Pfeiffer för reservdelar och nödvändiga instruktioner. Kontrollera ställdonet och styrsignaler. Om ställdon och styrsignaler är ok: Avlägsna ventilen (se kapitel 2.3) och kontrollera den. Om ventilen är skadad. Ventilen måste servas. Kontakta Pfeiffer för reservdelar och nödvändiga instruktioner. : Risk för skada Innan ställdonet tas bort från ventilen måste tilluften kopplas bort från ställdonet. 1: Vid beställning av reservdelar: Inkludera hela specifikationen på ventilens typskylt. Använd endast Pfeiffer originaldelar. 2: Om ventilens innerdelar inte är tillräckligt resistenta för processmedia skall innerdelar av lämpligt material väljas. För problemlösning av ställdon, se ställdonets manual. 8 Ytterligare information Kontaktuppgifter enligt nedan för datablad och serviceinformation liksom för ytterligare information. Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 7

Declaration of Conformity as per Directive 97/23/EC and Manufacturer's Declaration as per Directive 98/37 EG The manufacturer declares that:, 47906 Kempen, Germany Butterfly valves Series 14a, Series 14b, Series 14c, Series 14e, Series 14t and Series 74b, with packing with pneumatic/electric/hydraulic actuator with free shaft end for subsequent mounting of an actuator 1. The valves are pressure accessories within the meaning of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC and conform with the requirements of this Directive, 2. The valves are not complete machinery within the meaning of the Machinery Directive 98/37/EC, but meet the relevant requirements of this Directive, 3. They may only be operated observing the operating instructions <BA14b-01_EN> delivered together with the valve. The commissioning of these valves is only permitted after the valve has been installed from both sides in the pipeline and a risk of injury can be ruled out. (For butterfly valves which are intended for dead-end service, see section 2.3). Applied standards: EN 593 AD 2000 Regulations DIN-EN 292-2000 Product standard for butterfly valves Regulations for pressurized valve body parts Safety of Machinery, Part 2: Technical requirements Type designation and technical features: Pfeiffer data sheets <TB14a_EN, TB14b_EN, TB14e_EN, TB14t_EN and TB74b_EN> NOTE: This Manufacturer s Declaration applies to all valve types listed in this catalog. Applied conformity assessment procedure: Conforming to Annex II of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC, Module H Name of notified body: TÜV Rheinland Service GmbH Am Grauen Stein 51101 Köln Germany Identification number of the notified body: 0035 These Declarations become invalid when modifications are made to the butterfly valves and/or assemblies that affect the technical data of the butterfly valve or the <Intended use> described in section 1 of the operating instructions, and considerably change the valve or an assembly delivered with it. Kempen, 1. Lorenz Stolzenberg, Managing Director These Declaration of Conformity and operating instructions have been generated electronically and are legally binding without signature Tel.: 02152 / 2005-0 Fax 02152 / 1580 8