STEKBORD. Installations- och användningsanvisningar



Relevanta dokument
Stekbord. Installations- och användningsanvisningar. Metos Futura E, Futura M 60, 85, , , , , ,

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

Stekbord METOS PRINCE 60, 85. Extra tillbehör: vattenkran, höj- och sänkfunktion, stekyta i rostfritt stål

STEKBORD. Installations- och användningsanvisningar

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

COMBI-LINE KAFFEBEHÅLLARE. Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

SPIS FUTURA RP2, RP4, RP6

Installations- och användningsanvisningar

JUICEKYLARE. Användarhandbok

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

FRYSBÄNK. Installations- och användningsanvisningar

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

STEKBORD. Installations- och användningsanvisningar

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

HYDRAULISK HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

HELHÄLL. Installations- och användningsanvisningar

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok

FRITÖS. Installations- och användningsanvisningar

VÄRMEPLATTA. Installations- och användningsanvisningar

BORDSMONTER. Installations- och användningsanvisningar

Handmixer. Installations- och användningsanvisning

Installations- och bruksanvisningar

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

KAFFEKVARN. Installations- och användningsanvisningar

WOK-LINE INDUTIONSSPISAR. Installations- och användningsanvisningar

BASE-LINE INDUTIONSSPISAR. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

KYLMONTER. Installations- och användningsanvisningar

MULTI-LINE INDUTIONSSPISAR. Installations- och användningsanvisningar

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar. METOS Tempo. Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual ,

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

YSTAD. Tucker elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

GRÖNSAKSKÄRARE. Installations- och användningsanvisningar

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Skärmaskin START AUTO SBR 300. Installations- och användningsanvisning

Compressor Cooler Pro

Bruksanvisning. Spis ETH 8080 med varmluftsugn GN1/1. Elektrotermo

Installations- och skötselanvisning

Installations- och bruksanvisningar

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

SERVERINGSDISK. Installations- och användningsanvisningar

EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING

Blandningsmaskin Björn. Installations- och användningsanvisningar

JÄSSKÅP. Installations- och användningsanvisningar

K 5185 LS. Bruksanvisning

Din manual SMEG CX66EMS5

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje

MIXER. Installations- och användningsanvisningar

SPIS FUTURA RP2, RP4, RP6

EHP60011 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING

VÄRMEHÄLLAR , , ,

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

STEKUGN. Installations- och användningsanvisningar

IKD GE (703043)

Installations- och bruksanvisningar

Bruksanvisning. Elektrisk universalgryta A G V4/0112. Bruksanvisningen bör alltid vara till hands! - 1 -

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Bruksanvisning för gasolkamin

Instruktioner för att använda MathackareN

RU 24 NDT. Manual /31

SÄKERHETSANVISNINGAR CC9632

MANUAL Cerlic HKS 2343

BRUKSANVISNING Nova Trend

Gasolgrill Silverline XL med 5+1 brännare

Bruks- och monteringsanvisning för Wecamp gasolgrill. Art.nr. G06-87A

Badrumselement med handdukstork

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung

KAFFEBRYGGARE. Installations- och användningsanvisning

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

Echo XC 18 TCL 00N Art nr: Väggkamin med kanalsystem för balanserat drag

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

Sumake Instruktion för EW-1941L

Spisfläkt Trinda ECe

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

Transkript:

STEKBORD PRINCE TYP: 500, 660 Installations- och användningsanvisningar S/N: Gäller från 01.07.2009 Rev.: 3.0

Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa för att även Ni skall bli en nöjd Metos-kund, såsom våra andra tiotusentals kunder över hela världen. Bekanta Er väl med denna bruksanvisning. I bruksanvisningen beskrivs rätta, säkra och effektiva arbetssätt, som ger den bästa nyttan av apparaten. Anvisningar och tips i denna bruksanvisning hjälper Er att snabbt komma igång och få största möjliga nytta av Er Metos-apparat. Rätt till tekniska ändringar förbehålles. På maskinens typskylt ser Ni apparatens tekniska data. Vänligen meddela apparatens serienummer från typskylten den första gången Ni behöver service eller tekniskt stöd. Detta ger Er snabbare hjälp. Er servicekontakt går snabbare och lättare om Ni redan nu fyller i kontaktinformationen till närmaste Metos-service på nedanstående rader. METOS TEAM Metos-service telefonnummer: Kontaktpersonens namn:

21.7.2009 Rev. 1. Allmänt... 1 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse... 1 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse... 1 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar... 1 2. Säkerhetsföreskrifter... 2 2.1 Säker användning... 2 2.2 Säkerhetsföreskrifter vid fellägen... 2 2.3 När apparaten tas ur bruk... 2 3. Funktionsbeskrivning... 3 3.1 Apparatens användningsområde... 3 3.1.1 Annan användning... 3 3.2 Funktionsprincip... 3 4. Bruksanvisning... 4 4.1 Innan användning... 4 4.1.1 Förberedelser för ibruktagning... 4 4.2 Användning... 4 4.2.1 Användning av stekbordet... 4 4.2.2 Inställning av stektemperatur... 5 4.2.3 Stektemperatur... 5 4.2.4 Stjälpning... 6 4.3 Efter användning... 6 4.3.1 Rengöring... 6 4.3.2 Service... 7 5. Installation... 8 5.1 Transport till installationsplatsen och uppackning... 8 5.2 Stekbordets placering... 8 5.3 Elanslutning... 8 5.4 Provkörning... 8 6. Felsökning... 10

21.7.2009 Rev. 8. Tekniska specifikationer... 19

Allmänt 1. Allmänt Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installationen av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. Apparaten bör regelbundet funktionstestas enligt bruksanvisningen. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Om ovanstående anvisningar ej följes kan apparatens säkerhet äventyras. 1.1 I anvisningarna använda symbolers betydelse Denna symbol informerar om en situation där en fara eventuellt kan uppstå. Givna anvisningar skall följas för att undvika att en risk för olycksfall uppstår. Denna symbol informerar om rätt förfarande för att undvika möjligheten till dåligt slutresultat, apparatskada eller risk för fara. Denna symbol informerar om rekommendationer och tips med vilka man får den bästa nyttan av apparaten. 1.2 I apparaten använda symbolers betydelse Denna symbol på en apparatdel indikerar att spänningsförande komponenter finns bakom delen. Apparatdelen får lösgöras endast av behörig yrkespersonal, som har rätt att installera och utföra service på elektriska apparater. 1.3 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar På apparatens typskylt finns dess serienummer, som identifierar apparaten. I det fall att apparatens anvisningar har förlorats är det möjligt att beställa nya av tillverkaren eller hans lokala representant. Därvid bör ovillkorligen serienumret från apparatens typskylt uppges. 1

Säkerhetsföreskrifter 2. Säkerhetsföreskrifter 2.1 Säker användning Då stekbordet är en värmeapparat, som hettas upp under användningen, bör följande varningar och anvisningar följas för undvikande av brännskador. Vid långvarig bruk blir även panndelens kanter, tömningspip och lock varma. Säker stekning förutsätter alltid användning av skyddshandskar och ändamålsenliga hjälpmedel såsom en stekspade. Vid öppning av stekbordets lock bör man akta sig för uppstigande ånga. Lämna inte ett påkopplat stekbord helt utan övervakning för längre tider. 2.2 Säkerhetsföreskrifter vid fellägen 2.3 När apparaten tas ur bruk Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. När apparatens ekonomiska livslängd har uppnåtts och den tas ur bruk, skall gällande lokala direktiv och bestämmelser följas. Ämnen, som ovarsamt behandlade belastar miljön, och återanvändbara material omhändertages bäst genom att använda branchens yrkesarbetskraft. 2

Funktionsbeskrivning 3. Funktionsbeskrivning 3.1 Apparatens användningsområde Metos Prince stekbordet är avsett för tillredning av mat. 3.1.1 Annan användning 3.2 Funktionsprincip Apparatens användning för annat bruk än den ovan beskrivna är förbjuden. Apparatens tillverkare åtar sig inte något ansvar för situationer, som kan uppstå om varningar och ansvisningar i denna manual inte följs. Stekbordets stekyta upphettas av värmeelement, som ligger under stekytan. Stekytans temperatur styrs av en termostat, som reagerar på temperaturändringar. När den inställda stektemperaturen uppnåtts, slocknar den gula signallampan. Stekbordet har rattstjälpning och den styrs med en stjälpningstratt på den högra sidan. 3

Bruksanvisning 4. Bruksanvisning 4.1 Innan användning 4.1.1 Förberedelser för ibruktagning 4.2 Användning Stekbordets stekyta är under transport och lagring skyddat med fett. Innan stekbordet används för första gången, avlägsnas fettet med användande av varmt vatten och vanligt universaldiskmedel. Efter rengöringen brännes stekytan in med saltfritt fett. Värm upp pannan till 200 C med stängt lock. Bränn fettet 5-10 minuter, låt pannan svalna, torka bort överskottsfettet. Upprepa behandlingen vid behov. Använd inte olja för smörjningen. När oljan värms upp, bildar den en seg, svårt rengörbar hinna. En väl smort panna minskar behovet av att använda fett under stekning samt reducerar födoämnenas tendens att bränna fast. 4.2.1 Användning av stekbordet En huvudströmbrytare bör ha installerats i närheten av stekbordet - ofta på väggen. Kontrollera, att brytaren är i påkopplat läge. Pannan kopplas på genom att vrida termostatens vred till önskad temperatur. 4

Bruksanvisning 4.2.2 Inställning av stektemperatur Manöverpanelen 1. Grön signallampa STRÖMMEN PÅSLAGEN 2. Gul signallampa TEMPERATUR 3. Termostat 4. Handtag för locket 5. Stjälpningstratt Uppvärmning till stektemperatur (+200 C) tar ungefär 11 minuter. När den inställda stektemperaturen uppnåtts slocknar den gula signallampan. Om det under stekbordets användning uppstår längre avbrott i eldistributionen, bör stekbordets termostat ställas i 0-läge. Detta för att stekbordet inte skall kopplas på oväntat när elavbrottet upphör. Stekbordets korta uppvärmningstid gör det möjligt att spara energi genom att koppla på stekbordet först när stekningen skall påbörjas. Om det blir en längre paus i stekningen, kan man även koppla av stekbordet eller ställa in en lägre temperatur. Genom att hålla stekbordets lock stängt, när det är möjligt sparar man energi. Ändring av stektemperatur sker genom att vrida termostatens vred till önskad temperatur. Vid sänkning av temperaturen tar det en stund innan stekytan svalnat till inställd temperatur. När temperaturen ökas, tänds den gula signallampan. Den nya inställda temperaturen är uppnådd, när signallampan slocknar. 4.2.3 Stektemperatur Stektemperatur för olika produkter: Stekta ägg 180 C Omelett 190 C Panerade fiskfiléer 200 C Strömmingar 200 C Bacon 175 C Köttärningar 200 C Köttbullar, beroende på storlek 150 C - 200 C Biffar av malet kött, beroende på storlek 150 C - 200 C Kalvfilé 200 C Wienerschnitzel 200 C Lövbiff 250 C Kyckling, hel 175 C Panerade leverbiffar 200 C Kotletter 200 C Korvtärningar, beroende på sorten 150 C - 175 C Falukorv 150 C Stekpotatis, beroende på sorten 175 C - 200 C Svamp 150 C - 160 C Kåldolmar 160 C Lök 160 C Blodpudding 220 C Plättar 200 C 5

Bruksanvisning Vill man steka kött- eller fiskrätter på stekbordet gör man på följande sätt: Bryningstemperatur väljes enligt riktvärden. Efter snabb bryning sätts termostaten på 100 C och maten får färdig steka under lock. Då stekbordet används som vattenbad ställs termostaten på 90-100 C så att kokningen kan regleras och uttorkning av maten förhindras. Mindre matos tack vare termostaten De flesta fetterna börjar osa vid ca 200 C och detta är den största orsaken till matos. Med hjälp av termostaten kan temperaturen regleras så att ytterst litet os bildas. Termostat som hjälpmedel vid uppvärmning av färdig mat Om köket inte är utrustat med ångkokskåp eller konvektionsugn, kan små mängder färdig mat uppvärmas på följande sätt: Häll litet vatten på botten av stekbordet, sätt den färdiga maträtten i aluminiumfolie eller GN-kantin på stekytan. Ställ termostaten på 100 C och stäng locket. Rätt stektemperatur behålles bäst i stekbordet om stekytan belastas jämnt och om man undviker överbelastning. Stekresultatet blir på detta vis jämnare och fettet fördelas jämnare i maträtterna. 4.2.4 Stjälpning 4.3 Efter användning Innan stekbordet stjälps eller återförs till arbetsläge, kontrollera att ingenting är inom behövligt rörelseutrymme eller står lutande mot stekbordets panndel. Pannans stjälpning sker med självhämmande snäckväxel genom att man vevar ratten. Då vevningen stoppas, låser sig pannan omedelbart i det läget. Pannan kan inte stjälpas om locket är stängt. 4.3.1 Rengöring Vidbrända matrester på stekbordets botten utgör en isolering, som gör stekningen långsammare och försämrar stekresultatet. En ren stekyta är grundförutsättningen för ett gott stekresultat. Vidbrända matresters inverkan på stekytans värmeöverföring: ett 2 mm:s lager av vidbrända matrester sänker yttemperaturen med ca 24 %. 180 C ca 135 C 6

Bruksanvisning Rengöringsredskap: skrapa, hård borste, skurplatta, rengöringsduk, hushållspapper Rengöringsmedel: svagt alkaliskt tvättmedel (ph 8-10) Rengöringsmetod: skrapning, torrt, våt, fuktig Förrengöring: Stekrester skrapas lösa varefter fett och lösa partiklar torkas bort med hushållspapper. Vid behov blötlägges pannan med varmt vatten. Rengöring: Pannans inre ytor rengörs med borste och varmt vatten. Små vidbrända fläckar rengörs med skurplatta. Diskmedel används endast för rengöring av en mycket vidbränd panna. Lockets inre och yttre yta rengörs med borste och diskmedel. Speciellt bör lockets kanter och gångjärn beaktas. Stekbordets nedre del och ytterytor rengörs med borste och diskmedel och sköljs därefter med vatten. Stekbordets stekyta sköljs i stjälpt läge med varmt vatten, torkas genom uppvärming och smörjs med saltfritt fett. Locket och övriga ytor sköljs och torkas torra. Vid rengöring av manöverpanel och elskåp får endast fuktig duk användas. Rengör aldrig stekbordet med dusch eller högtryckstvätt. Stekytan kräver för att hållas i gott skick vid ibruktagandet och därefter tidvis och speciellt efter en grundlig rengöring inbränning med saltfritt fett. 4.3.2 Service Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Apparaten innehåller ej komponenter, som användaren kan utföra service på. Service skall utföras av bemyndigad servicepersonal. 7

Installation 5. Installation 5.1 Transport till installationsplatsen och uppackning 5.2 Stekbordets placering Bäst kan stekbordet förflyttas i sin egen transportförpackning samtidigt som det är skyddat mot yttre skador. Om stekbordet ändå måste tas bort från förpackningen, så bör lyft vid transport ske från stativets mellanstag genom att använda mellanstycken av trä. För undvikande av skador får stekbordets lock inte användas som avlastningsyta under byggnads- och installationsskede. 5.3 Elanslutning Installationen påbörjas med att fästa installationsram i golvet med expanderbultar. Beakta eventuell golvbrunn. Behövliga avstånd framgår av installationsritningen. Lyft stekbordet till installationsramen. Efter detta justeras stekbordet i vågrätt läge med hjälp av fästskruvarna. Kontroll av läget sker från stekytan, inte från stekbordets kanter. 5.4 Provkörning För att underlätta och öka säkerheten vid eventuella framtida servicesituationer skall apparaten förses med en allpolig huvudströmbrytare, som monteras i apparatens omedelbara närhet. Anslutningskabelns genomföring till kopplingsplinten finns i stativets botten på det ställe installationsritninger visar. För att kunna utföra anslutningen måste den nedre frontplåten demonteras genom att lösgöra de fyra skruvarna i plåtens nedre och övre kant och därefter lyfta bort plåten. I det fall att apparatens provning vid installationen kräver drift med demonterade skydd eller täckplåtar, skall speciell varsamhet iakttagas då apparaten förutom spänningsförande delar även kan innehålla rörliga delar. Kontrollera att stekytans skyddsfett är avlägsnat innan stekbordet tas i bruk. Se Förberedelser för ibruktagning. Efter anslutningen bör stekbordet provköras. 8

Installation Kontrollera att vid vridning av termostatens vred både den gröna och gula signallampan tänds att gula signallampan slocknar efter några minuter när stekytan har uppnått den inställda temperaturen innan frontplåten skruvas på sin plats, att ingen kabel i stativutrymmet är i vägen för rörliga delar. Sätt fast den nedre frontplåten. 9

Felsökning 6. Felsökning Ifall apparaten inte funktionerar, kontrollera följande: Har apparaten använts enligt anvisningarna i manualerna? Är eventuella löstagbara delar på sina platser? Är den i apparaten eller omedelbart i apparatens närhet - ofta på väggen - befintliga huvudströmbrytaren i påkopplat läge? Är apparatens säkringar i elcentralen hela? Be en behörig person kontrollera säkringarna. Om detta inte hjälper, fundera ut en kort beskrivning på hurudant felet är och kontakta auktoriserad servicepersonal. Apparaten innehåller ej komponenter som användaren kan utföra service på. Service skall utföras av auktoriserad servicepersonal. 10

Tekniska specifikationer 8. Tekniska specifikationer Kopplingsschema 76803-83B Installationsritning 76708-62B 19

Kopplingsschema 76803-83B

830 / 990 610 / 770 1. Sähköliitäntä 7,5 kw / 10,5 kw 400V 3N~50Hz. 2. Lattiakaivo min. 160/70 mm ei kuulu toimitukseen. 3. Kiinnitysruuvin reikä Ø 14 mm. Kiinnitysruuvien pituus ja tyyppi valittava lattiarakenteen mukaan riittävän kiinnityslujuuden saavuttamiseksi. 1. El.anslutning 7,5 kw / 10,5 kw 400V 3N~50Hz. 2. Rostfritt golvbrunn min. 160/70 mm ingår inte i leveransen. 3. Hål för skruv Ø 14 mm. Fästskruvarnas längd och typ bör väljas enligt golvkonstruktion för att uppnå tillräcklig hållfasthet. 1. El. connection 7,5 kw / 10,5 kw 400V 3N~50Hz. 2. Floor drain min. 160/70 mm not included. 3. Hole for fixing screw, dia 14 mm. Length and type of screws to be chosen according to floor construction to ensure sufficient durability. Installationsritning 76708-62B

Tekniska specifikationer Benämmning Modell Typ Spänning Specifikation Dimensioner BxDxH P 500 830x820x920 mm Dimensioner BxDxH P 660 990x820x920 mm Förpackningens mått BxDxH P 500 920x1000x1160 mm Förpackningens mått BxDxH P 660 1080x1000x1160 mm Stekzoner P 1 st Höjden på stekytans sidor P 130 mm Stekyta BxD P 500 500x540 mm Stekyta BxD P 660 660x540 mm Temperaturinställning P 0-220 C Vikt utan förpackning P 500 105 kg Vikt utan förpackning P 660 115 kg Vikt med förpackning P 500 125 kg Vikt med förpackning P 660 140 kg Material av stekyta stål Material av stekytans sidor P stål Ytor rostfritt stål Effekt P 500 I,J,M 6,9 kw Effekt P 500 A,H 7,5 kw Effekt P 500 G,L,O 8,2 KW Effekt P 660 I,J,M 9,6 kw Effekt P 660 A,H 10,5 kw Effekt P 660 G,L,O 11,5 kw Driftsförhållanden Normala storköksförhållanden, temperatur över 0 C P=PRINCE 500=500, 660=660 A=3/N/PE 400/230V 50Hz, G=3/N/PE 415/240V 50Hz, H=3/PE 230V 50Hz, I=3/PE 220V 60Hz, J=3/PE 380 50Hz, L=3/PE 415V 50Hz, M=3/PE 440V 60Hz, O=3/PE 480V 60Hz 22