An v ä n d a r m a n u a l & Re s e r v d e l s l i s ta

Relevanta dokument
Klippare. Användarmanual & Reservdelsritningar. Modell LM440 Serienummer BC1215-

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

LÖVBLÅS ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA LA162

KV550 V-PLOG MANUAL & RESERVDELSLISTA. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: info@lapab.

VENTRAC 4200 Serienr 2929-

Borste. Modell LB540 ÄGAR- OCH ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Ytfräs. & Reservdelsritningar. Modell KP540

Modell 3400Y Kubota Diesel

ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSRITNINGAR

Stubbfräs. Modell LC150. Original Operator s Manual Rev. 00

Aerpack 19PC AFJ0006

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Bruksanvisning för gasolkamin

Installationsmanual ML40 Plus

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

INSTRUKTIONSBOK SL26/30N

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner

Easy wash Portabel tvätt

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Position. Reservdelsnr. För din information

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Användarmanual. & Reservdelsritningar. Gräsmatteskärare. Original Operator s Manual Rev. 00

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

INSTRUKTIONSBOK & RESERVDELSLISTA

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Bärgningsinstruktion

23-TV04 TIPPVAGN ATV LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK!!! BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Bruksanvisning för utomhusvärmemattor

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

KOMBISKOPA ÄGAR- & ANVÄNDARMANUAL & RESERVDELSLISTA. Modell HJ300/HJ480

Bruksanvisning. Blue Wave

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

& Reservdelslista. LAPAB MASKIN AB Box 46 SE HALLSTAHAMMAR Tele: Fax: Hemsida:

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

SNÖPLOG VTSP2803 VTSP3203, VTSP3703 MEIREN ENGINEERING OÜ. VÄIKE-MÄNNIKU 7 /// TALLINN /// ESTLAND /// TEL /// FAX

Användarmanual Snöslunga ST 21

Reservdelar hydrauliska K.T.S Pallgafflar - med Gejder, se nr 10

STÄLLBART SCHAKTBLAD

Titan Motionscykel SB240. Manual

Bruksanvisning. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

STIGA VILLA 102M

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning för gasolkamin

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Kort bruksanvisning FLUX

Instruktionsmanual. El-hydraulisk staplare. OBS! Ägare och användare måste läsa och förstå denna

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

BROMSGUIDE CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y)

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Contourklippare. & Reservdelsritningar

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

Borste. & Reservdelslista. Modell LAP500

HL Reservdelar Spare parts

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL OCH

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

Hydraulisk Borrhammare HRD20

Användarmanual. Skopa. Modell HE302 / HE482. Original Operator s Manual Rev. 00

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

MONTERING ANVISNINGAR

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2

/

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag!

BALGRIP HG50/51/52/53

Transkript:

Vi k p l o g Modell KV552 An v ä n d a r m a n u a l & Re s e r v d e l s l i s ta LAPAB MASKIN AB Box 46 SE-734 22 HALLSTAHAMMAR Tele: +46 220 22560 Fax: +46 220 22565 E-mail: info@lapab.com Hemsida: www.lapab.com Revised 07/08/10 09.10060

328 East Water St. PO Box 148 Orrville Oh 44667 www.ventrac.com Till ägaren Kontaktinformation och produktidentifiering Uppge alltid produktmodell och serienummer vid kontakt med auktoriserad återförsäljare för Ventrac angående serviceinformation för produkten. Vänligen fyll i följande information för framtida referenser. Se bilderna nedanför för att hitta placeringen av identifieringsnumren. Anteckna dem i fälten nedanför. Köpdatum: Återförsäljare: Återförsäljarens adress: Återförsäljarens telefonnr: Återförsäljarens faxnr: Modellnr (A): Serienr (B): A B Sätt fast etikett för komponent- eller serienr här. Venture Products Inc. reserves the right to make changes in design or specifications without obligation to make like changes on previously manufactured products. 2

Innehållsförteckning introduktion SIDA 5 Produktbeskrivning...5 Varför behöver jag en instruktionsbok?...5 Användning av manualen...6 Ordlista för användarmanualen...6 Säkerhet SIDA 7 Säkerhetsdekaler...7 Krav på utbildning...9 Krav på personalens skyddsutrustning...9 Säker användning...9 Att förhindra olyckor...10 Inga passagerare är tillåtna...10 Körning i sluttningar... 11 Säkerhet på allmän väg... 11 Transport på lastbil eller släpvagn... 11 Underhåll...12 Säkerhet vid tankning och bränslehantering...12 Säkerhet för hydraulik...13 Kontrollspakar och reglage SIDA 15 Placering av kontrollspakar och reglage...15 Reglage för mekanisk utlösning av bladet...15 Vinkel på bladvinge...15 Väljare för bladvinge...15 ANVÄNDNING SIDA 16 Daglig inspektion...16 Fastkoppling av vikplog...16 Bortkoppling av vikplog...16 Användning av vikplog...16 Transport av vikplog...17 Justering av bladvingens vinkel...17 Återställning av bladets utlösare...17 Justering av släpsko...18 Underhåll SIDA 18 Rengöring & allmänt underhåll...18 Byte / vändning av skrapstål...18 Byte av släpsko...18 Nivellering av blad - sida till sida...18 Nivellering av blad - fram till bak...19 Smörjningspunkter...19 Underhållsschema...20 Checklista för underhåll...20 3

Innehållsförteckning specifikationer SIDA 21 Dimensioner...21 Egenskaper...21 Reservdelar SIDA 22 Blade Wings, Cutting Edge, & Skid Shoes...22 Center Frame & Hitch Frame...24 Safety Trip Pivot & Springs...26 Hydraulic Cylinders, Hoses, & Solenoid Valve...28 70.8044 Snow Containment Flap...30 70.8048 Polyurethane Cutting Edge...31 70.8045 6 Top Flare Extension...32 70.8047 6 Straight Edge Extension...33 70.8046 6 Extension with 6 Top Flare...34 4

introduktion Introduktion Venture Products Inc. är glada över att kunna förse dig med din nya Ventrac vikplog KV552! Vi hoppas att detta verktyg kommer att öppna en värld av möjligheter för dig. Nedan listas några av de tillbehör som ger dig en mångsidig användning av din vikplog. Besök vår webbsida eller kontakta din auktoriserade Ventrac-återförsäljare för en komplett lista på de tillbehör som finns för din nya vikplog. KV552 Accessories Item Description Part Number Snow Containment Belt Kit 70.8044 6 Top Flare Extension Kit 70.8045 6 Extension with 6 Top Flare Kit 70.8046 6 Straight Edge Extension Kit 70.8047 Polyurethane Cutting Edge Kit 70.8048 Power Unit Accessories Item Description Part Number 12 Volt Switch & Plug Kit (LT3000 Serial # 1001-1346) 70.3008 12 Volt Switch & Plug Kit (LT3000 Serial # 1347-) 70.3007 12 Volt Switch & Plug Kit (LE3100 & LE3200) 70.3016 12 Volt Switch & Plug Kit (HT4000) 70.4046 Power unit must be equipped with a 12 volt front switch & plug. 12 Volt Switch & Plug Kit (KT4100 & KT4200) 70.4039 Produktbeskrivning Vikplogen KV552 är konstruerad för att avlägsna snö och förflytta löst material. Vikplogen KV552 är ett utmärkt verktyg för att ploga snö på samma sätt som med sedvanliga plogar, men dess mångsidighet möjliggör även plogning av trottoarer med en enda plogsträcka med bakåtsvängda vingar eller snöröjning av större områden med framåtsvängda vingar, vilket gör att plogsträckorna inte behöver repeteras. Vardera vinge kan vinklas framåt eller bakåt 30 grader, med maskinens sekundära S.D.L.A.-spak. Vinkeln på vardera vinge styrs oberoende av varandra med en 12 volts elektrisk/hydraulisk ventil som aktiveras med en vippströmbrytare på maskinen. Maskinen måste vara utrustad med en 12 voltssats (Switch & Plug Kit). Varför behöver jag en instruktionsbok? Syftet med denna bok är att ge dig viktig kunskap om vad som behövs för att köra, underhålla och serva maskinen på ett säkert sätt. Boken är indelad i tydliga avsnitt för varje informationstyp. Du måste läsa och förstå instruktionsboken för varje del av Ventrac-utrustning som du äger. Genom att läsa instruktionsboken kommer du att bli mer bekant med varje specifik del av utrustningen. Genom att förstå boken kommer du, och andra, att kunna undvika personskador och/eller skador på utrustningen. Förvara alltid den här instruktionsboken med maskinen. Boken ska följa med maskinen även vid försäljning. Om den här boken skadas eller blir oläsbar, måste den genast bli ersatt. Kontakta din lokala återförsäljare för ny instruktionsbok. Vid användning av redskap från Ventrac, läs och följ säkerhets- och användningsinstruktionerna för både maskinen och redskapet för att försäkra dig om säkrast möjliga användning. Informationen i den här boken ger föraren de säkraste metoderna att använda maskinen, med maximal användningskapacitet. Om beskrivna försiktighetsåtgärder inte efterföljs, finns risk för personskada och/ eller skada på utrustning. Introduktion - 5

Användning av manualen introduktion Genomgående i manualen finns speciella meddelanden och symboler, som påvisar potentiella säkerhets risker, för att hjälpa dig, och andra, att undvika personskador eller skador på utrustning DEFINITION AV SYMBOLER OBS! Denna symbol identifierar potentialla hälso- och säkerhetsrisker. Den signalerar försiktighet. Din, och andras, säkerhet är på spel. Det finns tre varningsord som beskriver nivån på säkerhetsrisken: Fara, Varning och Försiktighet. Säkerhet ska alltid vara högst prioriterat när arbete sker på eller med utrustningen. Olyckshändelser är mer troliga om korrekta användningsförfaranden inte följs eller om oerfarna förare är inblandade. Notera: Det hänvisas till högerhands- och vänsterhandsorientering på olika platser i boken. Utgångspunkten är alltid framåtsittande på sätet. DEFINITIONER, VARNINGSORD Indikerar överhängande farlig situation som, om den inte undvikes, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Varningsordet är begränsat till de mest extrema situationerna. Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. Ordlista för användarmanualen Maskin/ Kraftenhet Redskap Tillbehör Indikerar en potentiell, farlig situation som, om den inte undvikes, kan resultera i smärre eller måttlig person- och/eller produktskada. Den kan också användas för att uppmärksamma riskfyllda arbetsmoment. Maskin eller annan motorförsedd enhet från Ventrac som kan köras självständigt eller tillsammans med ett redskap eller tillbehör. En del av Ventracs utrustning som kräver en maskin/kraftenhet för användning. En enhet som kopplas samman med en maskin/kraftenhet eller ett redskap för att öka dess funktionsförmåga. Introduktion - 6

Säkerhetsdekaler Säkerhet Följande säkerhetsdekaler måste ses över på vikplogen KV552. Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta din återförsäljare genast för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. D A B A C E Säkerhet - 7

Säkerhet A B C D E Observera att dekalerna som sitter på utrustningen och som kan beställas enligt tabellen är på engelska. Dekalerna är endast översatta till svenska här i manualen, som en extra säkerhet. Dekal Beskrivning Artikelnr. Antal A Danger, Pinching Hazard 00.0102 2 B Warning, High Pressure Fluid Hazard 00.0103 1 C Warning, Read Owner s Manual 00.0217 1 D Warning, Pinch Point 00.0218 1 E Warning, General Safety 00.0220 1 Säkerhet - 8

Krav på utbildning Säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Ägaren av denna maskin är ensam ansvarig för att utbilda förarna ordentligt. Ägaren/föraren är ensam ansvarig för användningen av maskinen och för förebyggande av olyckor eller skador som drabbar dem själva, andra personer eller egendom. Tillåt inte barn eller outbildade personer använda eller serva maskinen. Lokala föreskrifter kan ha åldersgräns på föraren. Innan den här maskinen används, läs instruktionsboken och förstå dess innehåll. Om maskinföraren inte förstår instruktionsboken, är det ägarens ansvar att förklara all information till fullo för föraren. Lär dig och förstå hur du använder alla reglage och kontrollspakar. Föraren måste veta hur maskinen och alla redskap ska stoppas snabbt i nödläge. Krav på personalens skyddsutrustning Det är ägarens ansvar att försäkra sig om att förarna använder lämplig skyddsutrustning när maskinen används. Följande skyddsutrustning är ett minimumkrav för personal: Använd certifierade hörselskydd för att undvika hörselskador. Använd skyddsglasögon för att undvika ögonskador när maskinen används. Använd alltid skor med stängd tå. Bär alltid långbyxor. Munskydd rekommenderas vid körning i dammiga förhållanden. Säker användning Inspektera maskinen före användning. Reparera eller byt ut skadade, slitna eller saknade delar. Försäkra dig om att skydden fungerar som de ska och sitter på plats. Gör alla nödvändiga justeringar innan du använder maskinen. Att modifiera maskinen på något sätt kan reducera säkerheten och kan också orsaka skada på maskinen. Modifiera inte säkerhetsanordningarna, använd aldrig maskinen om skydd eller lock är borta. Säkerställ att alla reglage och spakar fungerar som de ska och inspektera alla säkerhetsanordningar, före varje användningstillfälle. Använd inte maskinen om någon av dessa delar är ur funktion. Kontrollera parkeringsbromsens funktion före användning. Reparera eller justera parkeringsbroms, om nödvändigt. Observera och följ alla säkerhetsdekaler. Alla reglage och kontrollspakar ska endast köras från förarsätet. Använd alltid säkerhetsbälte när det finns ett skydd för vältning installerat på maskinen. Säkerställ att redskapet eller tillbehöret är fastlåst eller ordentligt fastsatt på maskinen innan körning. Säkerställ att alla åskådare är på säkert avstånd från maskinen och redskapet innan körning. Stanna maskinen om någon kommer in i ditt arbetsområde. Var alltid uppmärksam på vad som händer runtomkring dig, men tappa inte fokus från arbetsuppgiften. Håll alltid blicken i färdriktningen. Titta bakåt och nedåt innan du backar, för att vara säker på att vägen är fri. Stanna och inspektera maskinen om du kör på något föremål. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Stanna körningen omedelbart vid minsta antydan till fel på utrustningen. Ett ovanligt ljud kan betyda att något är fel på utrustningen eller ett tecken på att det krävs underhåll. Utför alla nödvändiga reparationer innan du använder maskinen igen. Om maskinen är funktionsutrustad med högt/lågt växelläge, växla aldrig mellan högt och lågt växelläge Säkerhet - 9

Säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Lämna inte maskinen obevakad när den är igång. Parkera alltid maskinen på plan mark. Stäng alltid av motorn innan redskapets drivrem kopplas till maskinen. Lämna aldrig förarsätet utan att först sänka ner redskapet till marken, slå till handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan du kliver ner. Lämna aldrig utrustningen obevakad utan att sänka ner redskapet till marken, dra åt handbromsen, stänga av motorn och ta bort startnyckeln. Använd endast maskinen i goda ljusförhållanden. Rikta aldrig utkastaren för något redskap mot människor, byggnader, djur, fordon eller andra föremål av värde. Kasta aldrig ut material mot en vägg eller hinder. Materialet kan rikoschettera tillbaka mot föraren. Var extra försiktig vid blinda kurvor, buskar, träd eller andra föremål som kan skymma sikten. Ha inte motorn igång i en byggnad utan tillräcklig ventilation. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Att förhindra olyckor Avlägsna föremål från arbetsområdet, som kan träffas eller kastas iväg av maskinen. Tillåt inga personer eller husdjur i arbetsområdet. Var väl bekant med arbetsområdet innan du använder maskinen där. Undvik områden där drivkraft och stabilitet kan ifrågasättas. Sänk hastigheten när du kör på ojämn mark. Utrustning kan orsaka allvarlig skada och/eller dödsfall om den används felaktigt. Lär dig och förstå användning och säkerhet av maskin och redskap innan dessa används. Använd endast utrustningen vid god fysisk och mental hälsa. Använd inte utrustningen om du störs av privata hjälpmedel eller om du är påverkad av något som kan inverka på dina beslut och bedömningar. Barn dras till rörelse och ljud. Var uppmärksam på barn och tillåt dem inte att vistas i arbetsområdet. Stäng av maskinen om barn kommer in i området. Inga passagerare är tillåtna Tillåt endast föraren åka på maskinen. Inga passagerare är tillåtna. Tillåt aldrig passagerare på något redskap eller tillbehör. Säkerhet - 10

Säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Körning i sluttningar Sluttningar kan få föraren att tappa kontrol len över maskinen och orsaka vältnings olyckor, vilket kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. Ha kunskap om hur nöd bromsen och övriga reglage och spakar på maskinen fungerar. Om maskinen är utrustad med en nedfällningsbar rollover-båge, måste det fixeras i upprättstående läge under körning i sluttningar. Använd lågt växelläge vid arbete i sluttningar som sluttar mer än 15 grader. Gör inga hastiga start- eller stopprörelser under körning i sluttningar. Växla aldrig mellan högt och lågt växelläge i en sluttning. Flytta alltid maskinen till plan mark och placera körväljarspaken i Park/Start innan byte av växelläge. Variabler som blött underlag och lös mark reducerar säkerheten. Kör inte maskinen där den kan tappa drivkraft eller välta. Se upp för gömda föremål och andra faror i terrängen. Undvik slänter, diken och jordvallar. Undvik skarpa svängar vid körning i sluttningar. Att dra last över kullar minskar säkerheten. Det är ägarens/förarens ansvar att bestämma vilken last som kan transporteras säkert i sluttningar. Transportera maskinen med redskapet nedsänkt eller nära marken, för att förbättra stabiliteten. Vid körning i sluttningar, kör i riktningen upp och ner, när möjligt. Om det är nödvändigt att svänga mitt i en sluttning, sänk hastigheten och sväng långsamt i backens nedåtriktning. Se till att det finns tillräckligt med bränsle för kontinuerlig körning. Minst en halv tank rekommenderas. Säkerhet på allmän väg Använd säkerhetsljus vid körning på eller nära allmänna vägar. Följ gällande trafikregler för traktorer på allmänna vägar. Sakta ner och var uppmärksam på trafiken när du kör nära eller över allmänna vägar. Stanna innan du korsar en väg eller trottoar. Var försiktig när du närmar dig områden eller föremål som kan skymma din sikt. Vid misstanke om osäkra förhållanden, gör ett uppehåll i arbetet och fortsätt när arbetet kan utföras på ett säkert sätt. En skylt för Långsamma fordon ska finnas väl synlig på maskinen vid körning nära eller på allmänna vägar.. Transport på lastbil eller släpvagn Lasta maskinen på lastbil eller släpvagn försiktigt och på ett säkert sätt. Parkeringsbromsen är inte tillräcklig för att låsa maskinen under transport. Säkra alltid maskinen och/ eller redskapet till transportfordonet. Stäng av bränsletillförseln till maskinen under transport på lastbil eller släpvagn. Säkerhet - 11

Underhåll Säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Håll alla dekaler läsbara. Avlägsna fett, smuts och skräp från dekalerna och instruktionsetiketterna. Om någon dekal har bleknat, är oläslig eller saknas, kontakta genast din återförsäljare för nya dekaler. När nya komponenter installeras, säkerställ att berörda säkerhetsdekaler sätts fast på utbytesdelarna. Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventracs originaldelar. Koppla alltid bort batteriets minuskabel från batteriet vid arbete med elektriska komponenter. Se till att alla bultar, muttrar, skruvar och andra fästelement är korrekt åtdragna. Sänk alltid redskapet till marken, slå till parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur startnyckeln. Säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt och hållet innan rengöring, inspektion, justering eller reparation. Om maskinen, redskapet eller tillbehöret kräver reparation eller justering som inte finns beskrivet i användarmanualen, måste maskinen, redskapet eller tillbehöret tas till en auktoriserad Ventrac-återförsäljare för service. Utför aldrig underhåll på maskinen och/eller redskapet om någon sitter i förarsätet. Använd alltid skyddsglasögon vid hantering av batteriet. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. För att minska risken för brand, håll batteriutrymmet, motorn och ljuddämparytorna fria från gräs, löv och överflödigt fett. Rör inte motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller direkt efter att motorn har stängts av. Dessa områden kan vara så heta att de ger brännskador. Ändra inte inställningarna för motorregulatorn, rusa inte motorn. Överdriven hastighet hos motorn kan öka risken för personskador. Fjädrar kan inneha lagrad energi. Var försiktig vid urkoppling eller borttagning av fjädrar. Ett stopp eller en blockering i ett drivsystem eller i rörliga/roterande delar kan orsaka att det byggs upp lagrad energi. När blockeringen tas bort, kan drivsystemet eller de rörliga/roterande delarna plöts ligt röra sig. Försök aldrig ta bort blockeringar med händerna! Håll händer, fötter och kläder ifrån alla eldrivna delar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet vid tankning och bränslehantering Rök inte när du tankar maskinen. Tanka heller inte på en plats nära eld och gnistor. Tanka alltid utomhus. Ställ inte maskinen eller bränslebehållaren inomhus där ångor eller bränsle kan komma i kontakt med öppen låga, gnista eller gaslåga. Lagra bränslet endast i godkänd behållare. Förvara utom räckhåll för barn. Ta aldrig bort tanklocket och tanka heller aldrig när motorn är igång. Låt motorn svalna innan tankning. Sätt tillbaka locken på bränsletank och bränslebehållare ordentligt. Tanka inte bränsletanken överfull. Maximala nivån för bränslet är 2,5 cm under bränsletankens kant. Vid bränslespill, försök inte starta motorn. Flytta maskinen bort från spillet och undvik alla former av tändningar tills alla bränsleångor har skingrats. Om bränsletanken ska dräneras, ska det göras utomhus och i en godkänd behållare. Deponera all vätskor enligt lokala bestämmelser. Kontrollera täthet och eventuellt slitage på alla bränsleslangar regelbundet. Täta eller reparera vid behov. Bränslesystemet är försett med en avstängningsventil. Stäng av bränslet när maskinen transporteras till och från arbetsområdet, när maskinen parkeras inomhus eller när bränslesystemet ska servas. Säkerhet - 12

Säkerhet för hydraulik Säkerhet Allmänna säkerhetsinstruktioner för Ventracs maskiner, redskap och tillbehör Säkerställ att alla hydrauliska kopplingar är täta och att alla hydraulslangar och rör är i bra skick. Reparera eventuella läckor och byt ut skadade eller slitna slangar eller rör innan maskinen startas. Hydrauliska läckor kan uppstå vid högt tryck. Läckorna kräver speciell noggrannhet och uppmärksamhet. Använd inte dina händer för att lokalisera misstänkta högtrycks läckor. Högtrycket kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Använd en bit kartong och ett förstoringsglas för att lokalisera läckor. Håll kropp och händer borta från hål eller munstycken som läcker hydraulvätska med högtryck. Hydraulvätska som läcker under högtryck kan tränga igenom huden och orsaka allvarlig skada. Sök omedelbart läkarvård, om hydraulvätska tränger in i huden. Hydrauliska system kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydrauliska system, ta bort redskap, slå till handbromsen, koppla ur viktöverföringssystem (om så utrustad), stäng av motorn och ta ur startnyckeln. För att lätta på trycket i det extra hydraulsystemet, stäng av maskinens motor och flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster och höger innan urkoppling av extrasyste mets snabbkopplingar. Deponera alla vätskor enligt lokala bestämmelser. Säkerhet - 13

Säkerhet Säkerhetsinstruktioner för vikplog KV552 Läs och förstå användarmanualen till vikplog KV552 innan användning. Innan reparationer eller justeringar utförs på vikplogen, slå till maskinens handbroms, sänk vikplogen till marken, stäng av maskinens motor och ta ur startnyckeln. Stötta alltid vikplogen på ett säkert sätt innan justering av släpskorna utförs. Förare ska vara bekanta med arbetsområdet och göra förberedelser i god tid innan arbetet. Placera ut riktpinnar och ta bort stenar, markörer eller andra lösa föremål som kan gömmas efter ett snöfall. Kantstenar, trappsteg, upphöjda trottoarer etc. ska märkas ut. Förare ska kartlägga de områden som ska röjas före vintersäsongen så att de kan upptäcka potentiella faror innan snöröjning utförs i området. Om föraren är obekant med området som ska snöröjas, åk sakta och iaktta EXTREM FÖRSIKTIGHET. Prata med personer som känner till området och kan berätta om potentiella faror. Färdas aldrig i hastigheter som skulle medföra skada för föraren eller för maskinen, om maskinen skulle tvärstanna på grund av gömda, fasta hinder. Kör alltid plogen med den mekaniska utlösaren i olåst läge, utom vid grävarbeten i lera (som ska utföras med väldigt låg hastighet). Säkerställ att det inte finns några föremål mellan bladvingarna och maskinen. När vingarna vinklas framåt eller båkåt, kan föremål klämmas fast mellan bladvinge och maskin. Föraren ska aldrig fortsätta köra om sikten är dålig. Om maskinen är utrustad med hytt, ska vindrutan hållas ren. Var försiktig vid körning runt hinder som kan skymma sikten. Redskapets hydraulsystem kan inneha lagrad energi. Innan underhåll eller reparation utförs på hydraulsystemet, ska redskapets extra hydraulslangar kopplas ur från maskinen. Sänk redskapet till marken, stäng maskinens motor, flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster och höger för att släppa på hydraultrycket, och koppla ur de extra hydrauliska snabbkopplingarna. Säkerhet - 14

Kontrollspakar och reglage Placering av kontrollspakar och reglage Reglage för mekanisk utlösning av bladet Reglaget för den mekaniska utlösaren av bladet kan antingen ställas in så att bladet är låst mot ramen med en pinne eller olåst, vilket möjliggör att bladet löser ut när det kör på ett fast föremål. Vikplogen kommer inte lösa ut när pinnen är i låst läge. Maskiner med 2 drivaxlar måste köras i lågt växelläge. Maskinen måste köras med väldigt låg hastighet för att undvika personskada eller skada på maskinen vid eventuell sammanstötning med ett fast föremål. Låst Olåst Vinkel på bladvinge (Sekundär S.D.L.A.-spak*) Bladvingens vinkel styrs med maskinens sekundära S.D.L.A.-spak. Bladvingarna kan vinklas oberoende av varandra från 30 framåt till 30 bakåt. Bladet kan vinklas åt höger och vänster, svängas bakåt och svängas framåt. Väljare för bladvinge (12-voltsbrytare*) Maskinens 12-voltsbrytare kontrollerar en 12-volts magnetventil, som styr valet av vänster och höger bladvinge. Det olåsta läget förhindrar plötsliga stopp orsakade av påkörning mot trottoarer, stenar eller andra fasta föremål. Det olåsta läget bör alltid användas vid snöröjning. Vid schaktning kan låspinnen sättas i spärrhålet för att låsa bladets utlösningsmekanism. Det låsta läget bör endast användas vid grävarbeten eller skrapning vid väldigt låga hastigheter. Användning - 15 * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens reglage.

Användning ANVÄNDNING Daglig inspektion Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan kontroll av komponenter, eller reparation/justeringar, utförs. 1. Parkera maskinen på en plan yta, stäng av motorn och låt alla vätskor kylas av. 2. Utför en visuell inspektion av både maskinen och vikplogen. Leta efter lösa eller saknade delar, skadade komponenter eller tecken på slitage. Kontrollera hydraulslangar, hydrauliska kopplingar och bränsleslangar för att säkerställa täta, läckfria anslutningar. Inspektera drivremmarna, som ska vara i bra skick. 3. Se maskinens användarmanual. Kontrollera maskinens motorolja, hydraulolja, kylsystem, däcktryck och bränslenivå. Fyll på med vätska vid behov. Serva vid behov. 4. Inspektera skrapstålet och släpskorna för slitage. Utför underhåll vid behov. 5. Testa maskinens spärrsystem för föraren*. Fastkoppling av vikplog 1. Kör maskinen långsamt framåt in i mottagararmarna på vikplogen. Rikta in maskinens lyftarmar mot vikplogens mottagararmar genom att höja eller sänka redskapsfästet och slutför sedan fastkopplingen. 2. När fastkopplingen är slutförd, slå till redskapsfästets lyftlås.* 3. Slå till parkeringsbromsen* och stäng av maski nens motor. 4. Torka rent slangändarna och anslut dem till maskinens hydrauliska snabbkopplingar. 5. Anslut den elektriska kontakten. Bortkoppling av vikplog 1. Parkera maskinen på en plan yta och slå till parkeringsbromsen.* 2. Vinkla båda bladvingarna bakåt och sänk vikplogen till marken. 3. Stäng av maskinens motor. 4. Koppla loss snabbkopplingarna från maskinen och lägg slangarna över ramen. Låt inte kopplingarna ligga i lera eller snö. 5. Ta ur den elektriska kontakten. 6. Koppla ur redskapsfästets låsspak*. 7. Starta maskinen och backa sakta bort ifrån vikplogen. Användning av vikplog Utför daglig inspektion och verifiera att släpskorna är inställda på önskad höjd, innan vikplogen tas i bruk. Om viktöverföring används, ställ in detta så att bladet sänks till marken i flytläge. Använd lågt växelläge, om maskinen är utrustad med 2 drivaxlar. Använd maskinens 12 voltsbrytare för att välja bladvinge och flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster eller åt höger för att vinkla bladvingen. Flytta maskinen till arbetsposition och sänk vikplogen till marken. Om släpskorna används för att ange bladets djup, placera då maskinens primära S.D.L.A.-spak i flytläge genom att trycka den åt höger tills spärrhaken går i. Spaken kommer att vara låst i detta läge tills den avsiktligt kopplas ur igen. Om vikplogen används till att gräva eller rengöra en hård yta, kan den tryckas lätt nedåt. Om vikplogen trycks nedåt kan maskinens styrförmåga reduceras. Använd endast ett lätt tryck, om alls nödvändigt. Tryck maskinens primära S.D.L.A.-spak åt höger tills det uppstår ett lätt tryck nedåt på bladet och släpp sedan. Kör sakta framåt och håll samtidigt noga uppsikt för att upptäcka potentiella faror. Förflytta aldrig material i höga hastigheter. Försök heller inte ta fart och ramma material. Plötsligt avtagande av fart, orsakat av stora mängder material eller gömda föremål kan skada förare och/eller maskin. Om vikplogen används till att gräva, ta grunda tag och kör sakta. Löst material kan spridas genom att släpa plogen bakåt, vilket ger en utjämnande effekt. Efter att materialet har spridits över arbetsområdet, backa maskinen och släpa bladet över området för att jämna till materialet. * Se maskinens användarmanual för användning av maskinens reglage. Användning - 16

Användning Transport av vikplog Transportera vikplogen med maskinens redskapsfäste och plogen upphöjd för att minska slitaget på utrustningen och för att förhindra att plogen fastnar på höga områden i marken, på stenar, och andra hinder. Färdas långsamt över ojämna ytor för att behålla kontrollen över maskinen och minska på stötar. Justering av bladvingens vinkel Justering av släpsko Syftet med släpskor är att hålla slitstålet ifrån ytan som ska röjas, speciellt när snö ska röjas från grusvägar. Höjden på släpskon bestäms av mellanläggsbrickor som placeras mellan släpskon och släpskons infästning. Extra mellanläggsbrickor förvaras ovanpå släpskons infästning. 1. Bestäm hur många mellanläggsbrickor som ska användas för att uppnå önskad höjd på släpskon. När bladvingarna svängs båkåt, uppstår klämriskzoner. Säkerställ att det inte finns några personer eller föremål mellan bladvingarna och maskinen. Bladvingarna kan vinklas åt vänster eller åt höger för att förflytta material åt sidorna. Bladvingarna kan svängas bakåt för att ploga trottoarer och stigar med en enda körsträcka. Bladvingarna kan svängas framåt för att ploga områden utan att behöva upprepa körsträckan för ytterligare bortforsling av material. Högervinklat Vänstervinklat När justeringar görs med vikplogen i upphöjt läge, måste vikplogen stöttas på ett säkert sätt under skrapstålen med klossar och pallbockar. Hydrauldrift eller oavsiktlig urkoppling av hydrauliskt tryck kan orsaka att vikplogen sänks ner och klämmer fast en person eller dess kroppsdelar/kläder, om vikplogen inte är säkrad. 2. Höj vikplogen till högsta läget och justera bladvinkeln tills båda vingarna är lodräta mot maskinen. Stötta vikplogen på ett säkert sätt med klossar eller pallbockar. 3. Ta bort sprinten (A) och mellanläggsbrickorna (B) från ovansidan av släpskons infästning. A B Bakåtsvängt Framåtsvängt Använd 12-voltsbrytaren på maskinen för att välja bladvinge och flytta den sekundära S.D.L.A.-spaken åt vänster eller åt höger för att vinkla bladvingen. Återställning av bladets utlösare Klämrisk Om vikplogen löser ut, kan bladet plötsligt återgå till körläge. Lämna inte förarsätet, försök inte återställa bladet manuellt. Försök inte lyfta vikplogen om plogens utlösarmekanism aktiveras, men inte återställs automatiskt. Backa långsamt bort maskinen från hindret. Bladet kommer att återgå till körläge när det är bortflyttat från det hinder som det har fastnat på. Användning - 17 Lägg till eller ta bort brickor för att justera höjden på släpskon. 4. Ta bort släpskon från dess infästning. Lägg till eller ta bort mellanläggsbrickor för att uppnå önskad höjd på släpskon och sätt i släpskon igen i dess infästning. Lägg tillbaka eventuella överblivna brickor ovanpå infästningen och sätt fast släpskon på plats med sprinten. Både höger och vänster släpsko ska ställas in på samma höjd. 5. Ta bort klossarna eller pallbockarna och sänk ner vikplogen till marken. B

Underhåll Slå alltid till parkeringsbromsen, stäng av maskinens motor, ta ur startnyckeln och säkerställ att alla rörliga delar har stannat helt innan kontroll av komponenter, eller reparation/justeringar, utförs. Observera Om någon komponent behöver bytas ut, använd endast Ventrac originaldelar. 3. 4. 5. vingarna tills de är helt lodräta mot maskinen. Använd gärna vattpass. Koppla ur maskinens viktöverföringssystem (om så utrustad). Sänk ner vikplogen till marken och ställ maskinens primära S.D.L.A.-spak i flytläge genom att trycka den åt höger tills spärrhaken går i. Kontrollera att skrapstålen får en jämn kontakt med marken. Om detta inte är fallet, höj då upp bladet maximalt och stötta det på ett säkert sätt med klossar och pallbockar. Rengöring & allmänt underhåll För bästa arbetsresultat, och för att bibehålla finis hen på KV552, rengör eller tvätta snöslungan för att avlägsna lera, grus och saltrester. Ta bort eventuella is- eller snöansamlingar från bladet och ramen. Observera För att bibehålla maskinens och redskapens finish, tvätta utrustningen noggrannt efter varje använd ning för att avlägsna eventuella korrosionsmedel (t.ex. salt). Att inte tvätta utrustningen kan resultera i korrosionsangrepp på (bland annat) stål, aluminium och elektriska komponenter. Utrustning som kommer utsättas för korrosionsmedel vid upprepade tillfällen ska förbehandlas med rostskydd. Byte / vändning av skrapstål Om skrapstålet slits ner och hamnar nära vikplogens ram, ta då bort skrapstålet och vänd på det så att den övre kanten, som inte är sliten, nu är neråt. Sätt tillbaka skrapstålet på plogen. När båda sidorna är nerslitna, måste skrapstålet bytas ut. Vänd eller byt alltid ut de båda skrapstålen samtidigt. OBS: Det är normalt att den främre änden av skrapstålet slits ner fortare än resterande del, om vikplogen används huvudsakligen i framåtsvängt läge eller i vänster- eller högervinklat läge. Säkerställ att bladet är plant från sida till sida och att släpskorna är korrekt justerade för att minimera denna effekt. Byte av släpsko Släpskorna ska bytas ut när tjockleken på slitytan understiger 3 mm. Nivellering av blad - sida till sida 1. 2. Säkerställ att maskinens däck har korrekt däcktryck. Med vikplogen fastkopplad till maskinen och maskinen parkerad på en plan yta, justera båda När justeringar görs med vikplogen i upphöjt läge, måste plogens bärram stöttas på ett säkert sätt med klossar och pallbockar. Hydrauldrift eller oavsiktlig urkoppling av hydrauliskt tryck kan orsaka att vikplogen sänks ner och klämmer fast en person eller dess kroppsdelar/kläder, om vikplogen inte är säkrad. 6. Lossa de fem 1/2 bultarna som fäster ramen till svängaxeln och den mittersta släpskon. 1/2 bultar 7. Att skjuta ramen åt vänster eller åt höger i förhållande till svängaxeln, höjer eller sänker de yttre hörnen av bladvingarna. Att flytta vingen åt höger kommer att höja den högra sidan av bladet och sänka den vänstra sidan av bladet. Att flytta den åt vänster ger motsatt effekt. Det kan underlätta att använda en domkraft eller annat lyftverktyg för att lyfta den aktuella sidan av bladet och sedan dra åt 1/2 bultarna. 8. Upprepa steg 4 och 5. Om bladet fortfarande inte är plant, behöver steg 6 och 7 upprepas. 9. Dra åt 1/2 bultarna med 108 Nm när bladet är plant. Underhåll - 18

Underhåll Nivellering av blad - fram till bak 1. 2. 3. 4. 5. Säkerställ att bladet är plant från sida till sida. Med vikplogen fastkopplad till maskinen och maskinen parkerad på en plan yta, sväng båda vingarna bakåt till bakåtsvängt läge. Koppla ur maskinens viktöverföringssystem (om så utrustad). Sänk ner vikplogen till marken och ställ maskinens primära S.D.L.A.-spak i flytläge genom att trycka den åt höger tills spärrhaken går i. Kontrollera att skrapstålet får en jämn kontakt med marken. Om detta inte är fallet, lossa låsmuttern (A) på justerskruven (B). OBS: Om låspinnen sitter i spärrhålet, enligt bilden nedanför, måste den tas ur innan bladet kan nivelleras. Smörjningspunkter Smörjning är nödvändig på följande leder. Se underhållschemat för underhållsintervaller. Smörj varje led tills nytt fett är synligt. Fett Smörjspray Cylinderändar & svängaxel C A B Cylinderändar & svängaxel 6. Vrid justerskruven inåt för att sänka bladens yttre hörn och vrid justerskruven utåt för att sänka bladändarna som pekar framåt. 7. Dra åt låsmuttern med 136 Nm när skrapstålet har jämn kontakt med marken. 8. Lossa de två 1/2 bultarna (C) som fäster spärrplattan i lyftramen och skjut plattan i monteringsskårorna tills spärrhålet är i linje med hålet i lyftramen. Använd låspinnen för att säkerställa att hålen är i linje med varandra och att låspinnen kan installeras. 9. Dra åt 1/2 bultarna med 108 Nm. Axel för utlösare/pivot Underhåll - 19

Underhåll Underhållsschema Underhållsschema Svängtappar för cylinderändar Svängaxel Axel för utlösare/pivot # of Locations # of Pumps AS NEEDED Daily At 50 Hours At 100 Hours At 150 Hours At 200 Hours At 250 Hours At 300 Hours At 350 Hours At 400 Hours At 450 Hours At 500 Hours At 550 Hours At 600 Hours At 650 Hours At 700 Hours At 750 Hours At 800 Hours At 850 Hours At 900 Hours At 950 Hours At 1000 Hours Yearly Antal pumpningar Efter behov Dagligen Vid 50 timmar Vid 100 timmar Vid 150 timmar Antal platser 4 ^ ** 3 ^ ** 2 & ** Vid 200 timmar Vid 250 timmar Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Inspektion Vid 300 timmar Vid 350 timmar Vid 400 timmar Vid 450 timmar Vid 500 timmar Vid 550 timmar Vid 600 timmar Vid 650 timmar Vid 700 timmar Vid 750 timmar Vid 800 timmar Vid 850 timmar Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen Vid 900 timmar Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter Inspektion av skrapstål, släpskor, glidsko anslutningar/kopplingar, hydrauliska slangar och elektrisk kontakt Inspektion av säkerhetsdekaler ** Körning i svåra förhållanden kan kräva mer frekventa underhållsintervaller. ^ Smörj tills rent fett är synligt & Smörjspray Checklista för underhåll Vikplog KV522 Checklista för underhåll Antal platser Svängtappar för cylinderändar 4 ^ Svängaxel 3 ^ Axel för utlösare/pivot 2 & # of Locations Antal pumpningar # of Pumps Vid 50 timmar At 50 Hours Vid 100 timmar At 100 Hours Vid 150 timmar At 150 Hours Vid 200 timmar At 200 Hours Vid 250 timmar At 250 Hours Vid 300 timmar At 300 Hours Vid 350 timmar At 350 Hours Vid 400 timmar At 400 Hours Vid 450 timmar At 450 Hours Vid 500 timmar At 500 Hours Vid 550 timmar At 550 Hours Infettning och smörjning: se avsnitt Smörjningspunkter Vid 600 timmar At 600 Hours Vid 650 timmar At 650 Hours Vid 700 timmar At 700 Hours Vid 750 timmar At 750 Hours Vid 800 timmar At 800 Hours Vid 850 timmar At 850 Hours Vid 950 timmar Vid 1000 timmar Årligen Vid 900 timmar At 900 Hours At 950 Hours At 1000 Hours Yearly Inspektion av lösa, saknade eller slitna komponenter Inspektion av skrapstål, släpskor, glidsko anslutningar/kopplingar, hydrauliska slangar och elektrisk kontakt Inspektion av säkerhetsdekaler ** Körning i svåra förhållanden kan kräva mer frekventa underhållsintervaller. ^ Smörj tills rent fett är synligt & Smörjspray Inspektion Underhåll - 20

specifikationer Dimensioner Höjd............................................ 60,9 cm Bredd........................................... 139,7 cm............................. med framåtsvängda bladvingar - 123,2 cm.............................. med bakåtsvängda bladvingar - 121,9 cm Längd............................................ 91,5 cm............................ med maskin från KT 4000-serien - 276,9 cm............................ med maskin från LE 3000-serien - 252,7 cm Vikt............................................. 122,5 kg Bladvinkel - framåt och bakåt...............................30 grader Egenskaper Separat styrning av höger och vänster bladvinge, med separata cylindrar Magnetventil för val av vilken bladvinge som ska styras Justerbara släpskor Fjäderjusterad mekanisk utlösare vid påkörning Låsning av utlösare för förflyttning av mer fasta material Vändbara och utbytbara skrapstål Specifikationer - 21

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Blade Wings, Cutting Edge, & Skid Shoes Illustrerade reservdelar - 22 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar Blade Wings, Cutting Edge, & Skid Shoes REF. PART NO. description QTY. 1......... 97.0610...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 1 1/4............................................... 10 2......... 78.0055...CUTTING EDGE, 3/8 X 4 X 26L... 2 3......... 62.1329...FRAME, WING RIGHT KV552... 1 4......... 62.1330...FRAME, WING LEFT KV552................................................. 1 5......... 29.GF0001.................GREASE FTG, 1/4 SAE ST.................................................. 3 6......... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS..................................................... 10 7......... 00.0103...DECAL, HAZARD-HIGH PRESS.FLUID........................................ 1 8......... 79.0083...SHOE, SKID ROUND ASM.................................................. 2 9......... 90.0812...BOLT, 1/2-13 USS X 1 1/2................................................... 4 10........ 95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 8 11...99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS............................................. 4 12........ 64.1492...BRACE, CENTER SKID SHOE............................................... 1 13........ 99.SF08...NUT, SRF 1/2-13 USS...................................................... 1 14........ 64.1486...SHOE, SKID CENTER RUNNER... 1 15........ 90.0816...BOLT, 1/2-13 USS X 2...................................................... 1 16........ 00.0189...DECAL, VENTRAC ORBITAL................................................ 1 17........ 00.0102...DECAL, DANGER-PINCHING HAZARD........................................ 2 Illustrerade reservdelar - 23 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Center Frame & Hitch Frame Illustrerade reservdelar - 24 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar Center Frame & Hitch Frame REF. PART NO. description QTY. 1......... 99.B0078...WASHER, MACH 1 1/4 14 GA............................................... 3 2......... 00.0218...DECAL, WARNING PINCH POINT............................................ 1 3......... 62.1252...FRAME, CENTER SUBFRAME... 1 4......... 99.A08...LOCKNUT, STOVER 1/2-13 USS............................................. 4 5......... 95.08...WASHER, FLAT 1/2 SAE... 8 6......... 80.0351...SHAFT, CENTER HINGE KV... 1 7......... 90.0812...BOLT, 1/2-13 USS X 1 1/2................................................... 2 8......... 02.HP0416.................HAIRPIN, 1/8 X 2.......................................................... 1 9......... 03.1020...CLEVIS PIN, 5/8 X 2 1/2.................................................... 1 10........ 90.0810...BOLT, 1/2-13 USS X 1 1/4................................................... 2 11...64.1134...PLATE, TRIP LOCK........................................................ 1 12........ 62.1024...FRAME, HITCH KV550..................................................... 1 13........ 00.0217...DECAL, WARNING READ OWNERS MAN... 1 14........ 00.0220...DECAL, GENERAL SAFETY................................................. 1 15........ 00.0100...DECAL, MADE IN USA..................................................... 1 Illustrerade reservdelar - 25 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Safety Trip Pivot & Springs Illustrerade reservdelar - 26 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar Safety Trip Pivot & Springs REF. PART NO. description QTY. 1......... 99.SF0608...BOLT, SRF 3/8-16 USS X 1... 1 2......... 80.0352...SHAFT, TRIP/PIVOT....................................................... 1 3......... 99.K0094...BOLT, HANGER 3/8-16 X 4.................................................. 4 4......... 41.0076...SPRING, EXT 2 OD X 12-3/8 LG... 4 5......... 90.1016...BOLT, 5/8-11 USS X 2...................................................... 1 6......... 99.E0076...NUT, JAM 5/8-11 USS...................................................... 1 7......... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS...................................................... 1 8......... 92.06...NUT, 3/8-16 USS.......................................................... 8 Illustrerade reservdelar - 27 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING Hydraulic Cylinders, Hoses, & Solenoid Valve Illustrerade reservdelar - 28 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar Hydraulic Cylinders, Hoses, & Solenoid Valve REF. PART NO. description QTY. 1......... 99.A10...LOCKNUT, STOVER 5/8-11 USS... 4 2......... 95.10...WASHER, FLAT 5/8 SAE... 8 3......... 90.1032...BOLT, 5/8-11 USS X 4...................................................... 4 4......... 64.1248...BUSHING, 21/32 X 1 X 2-1/16 L... 4 5......... 23.0137...CYLINDER, 1-1/2 X 8 X 1 ROD KV............................................ 2 6......... 29.GF0001.................GREASE FTG, 1/4 SAE ST.................................................. 4 7......... 25.6801-06-06...FITTING, 90 ME 3/8 X 3/8................................................... 4 8......... 20.0112...HOSE, 1/4x28.00 SAE 100R17AR............................................ 2 9......... 20.0136...HOSE, 1/4x36.00 SAE 100R17 AR... 2 10........ 56.0060-24.................SLEEVE, HOSE 1.25 X 24 (Serial # 2001-2036)................................. 2 11...25.6500-06-06...FITTING, 90 MFE 3/8 X 3/8.................................................. 1 12........ 90.0416...BOLT, 1/4-20 USS X 2...................................................... 2 13........ 95.04...WASHER, FLAT 1/4 SAE... 2 14........ 64.1136...BRACKET, HYD BULKHEAD FITTING......................................... 1 15........ 20.0209...HOSE, 1/4x45.00 SAE 100R17 AR... 2 16........ 23.0136-1..................VALVE, DIRECTIONAL CONTROL 12V... 1 17........ 25.6801-06-04...FITTING, 90 ME 3/8 X 1/4................................................... 2 18........ 25.6400-06-04...FITTING, M CONN 3/8 X 1/4................................................. 1 19........ 99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS...................................................... 2 20........ 56.0060-36.................SLEEVE, HOSE 1.25 X 36 (Serial # 2001-2036)................................. 1 21........ 05.0117...WASHER,.544ID x.817 x.14 YEL............................................ 1 22........ 05.0116...WASHER,.544ID x.817 x.14 RED... 1 23........ 23.0104...COUPLER, HYD. QUICK MALE 1/4........................................... 2 24........ 34.1400-1011...............WIRE, 14 GA CORD X 60... 1 25........ 30.0218...PLUG, TRAILER 4-PIN MALE................................................ 1 26........ 27.A04*...HOSE, NEOP BLACK 1/4 X 7/16... 1 27........ 25.2704-6-6-6LN...FITTING, BULKHEAD T 3/8 W/LNUT.......................................... 1 28........ 95.10...WASHER, FLAT 5/8 SAE...as required Illustrerade reservdelar - 29 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING 70.8044 Snow Containment Flap REF. PART NO. description QTY. 1......... 90.0406...BOLT, 1/4-20 USS X 3/4... 10 2......... 95.04...WASHER, FLAT 1/4 SAE... 14 3......... 90.0408...BOLT, 1/4-20 USS X 1...................................................... 4 4......... 64.1143...CLAMP, BELTING 34 X 1... 2 5......... 44.0216...BELTING, SNOW DEFLECTION... 2 6......... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS..................................................... 14 Illustrerade reservdelar - 30 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING 70.8048 Polyurethane Cutting Edge REF. PART NO. description QTY. 1......... 97.0616...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 2.................................................. 10 2......... 64.1144...CLAMP, POLY BACKER 26L................................................. 2 3......... 44.0217...CUTTING EDGE, POLY 1 X 6 X 26L... 2 4......... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS..................................................... 10 Illustrerade reservdelar - 31 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING 70.8045 6 Top Flare Extension REF. PART NO. description QTY. 1......... 99.SF0406...BOLT, SRF 1/4-20 X 3/4... 4 2......... 97.0608...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 1................................................... 6 3......... 60.0889...EXTENSION, FLARE RH... 1 4......... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS...................................................... 6 5......... 60.0890...EXTENSION, FLARE LH.................................................... 1 6......... 99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS...................................................... 4 Illustrerade reservdelar - 32 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING 70.8047 6 Straight Edge Extension REF. PART NO. description QTY. 1......... 97.0610...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 1 1/4................................................ 4 2......... 97.0608...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 1.................................................. 16 3......... 78.0056...CUTTING EDGE, 32 THRU HARD... 2 4......... 99.SF0406...BOLT, SRF 1/4-20 X 3/4... 4 5......... 62.1028...FRAME, 6 STRAIGHT WING EXT RH......................................... 1 6......... 62.1029...FRAME, 6 STRAIGHT WING EXT LH......................................... 1 7......... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS..................................................... 24 8......... 99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS...................................................... 4 9......... 99.SF0606...BOLT, SRF 3/8-16 USS X 3/4... 4 Illustrerade reservdelar - 33 Use only original Ventrac replacement parts.

Reservdelar ILLUSTRATED DRAWING 70.8046 6 Extension with 6 Top Flare REF. PART NO. description QTY. 1......... 97.0610...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 1 1/4................................................ 4 2......... 97.0608...BOLT, CARRIAGE 3/8 X 1.................................................. 16 3......... 78.0056...CUTTING EDGE, 32 THRU HARD... 2 4......... 99.SF0406...BOLT, SRF 1/4-20 X 3/4... 4 5......... 62.1030...FRAME, 6 FLARE WING EXT RH............................................ 1 6......... 62.1031...FRAME, 6 FLARE WING EXT LH... 1 7......... 99.SF06...NUT, SRF 3/8-16 USS..................................................... 24 8......... 99.SF04...NUT, SRF 1/4-20 USS...................................................... 4 9......... 99.SF0606...BOLT, SRF 3/8-16 USS X 3/4... 4 Illustrerade reservdelar - 34 Use only original Ventrac replacement parts.