Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW
FCC ID: X26SY312 Information: Utrustningen överensstämmer med part 15 i FCC-reglerna. Följande två saker skall beaktas: 1. Denna utrustning orsakar ej skadliga störningar. 2. Denna utrustning kan påverkas av yttre störningar. Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en Klass B digital enhet, i enlighet med part 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är avsedda att ge skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljön. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte inträffar i en viss installation. Om denna utrustning orsakar störningar på radioeller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att utrustningen stängs av och sätts på, rekommenderas användaren att försöka åtgärda detta genom en eller flera av följande åtgärder: Rikta om eller flytta mottagarantennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten. Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio / TV-tekniker för hjälp. Ändringar eller modifieringar kan upphäva användarens rätt att handha utrustningen 2
Avsedd användning Hörapparaten är avsedd för att förbättra hörseln för en person med hörselnedsättning. Den väsentliga funktionen i en hörapparat är att ta emot, förstärka och överföra ljud till trumhinnan på en person med hörselnedsättning. Landspecifik information Produkter med trådlös funktion är avsedda för försäljning i länder inom EU och Schweiz. Nationella restriktioner Specifikation av begränsningar: Du får inte använda utrustningen inom 20 km från centrum i Ny Ålesund, Norge. I EU: Produkten överensstämmer med kraven enligt bilaga I i direktiven 93/42/EEG om medicintekniska produkter (MDD) samt övriga relevanta bestämmelser enligt direktiven 1999/5/EG (R & TTE). Försäkran om överensstämmelse kan konsulteras vid www.resound.com I USA: FCC CFR 47 part 15, kapitel C, avsnitt 15,249 Andra internationella krav i länder utanför EU och USA. Se respektive land för dessa områden. Den här produkten är klassificerad som Klass 2 mottagare enligt EN 300 440. 3
Gratulerar till din nya hörapparat från GN ReSound. Vi är välkända för innovativ teknik och design. Din nya digitala hörapparat ReSound Alera kommer att göra det möjligt för dig att höra ljud som du kanske inte hört tidigare p.g.a din hörselnedsättning. Träning och en positiv inställning är viktigt när du ska lära känna din hörapparat. En del personer har lätt för att anpassa sig till hörapparaten, för andra tar det längre tid. I denna bruksanvisning ger vi dig information om hur du bör använda och hantera din hörapparat. Hörapparaten har ställts in efter just din hörselnedsättning av en audionom. Gör dig gärna bekant med de nya funktionerna i hörapparaten för att anpassningen ska bli optimal. Läs manualen noga så att du är väl införstådd med den. Rätt hantering och skötsel gör att du kan njuta många år av din nya hörapparat. 4
Hörapparatmodell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW Serienummer vänster: Serienummer höger: Tillbehör RIE-ljudslang nr: NP HP Dome nr: Punkt-Insats Batteristorlek 312 5
Innehåll 6 Information... Modellval och tillbehör... Beskrivning av hörapparat... Anpassning till en värld av nya ljud... På/Av funktion... Fördröjd aktivering... Byta batteri... Varning vid svagt batteri... Att sätta i hörapparat... Att ta ur hörapparat... Multifunktionskontroll... Dina program.... Flygplansläge... Att telefonera... Telespole /Teleslinga... DAI... Skötsel och underhåll... Rengöring av hörtelefonslang och Dome... Byte av vaxfilter... Byta Dome... Allmänna försiktighetsåtgärder... Allmänna varningar... Batteri-information... Råd vid felsökning... Reparationer... Teknisk data... Temperaturtest och förvaring... 2 5 7 8 9 9 10 11 12 13 13 13 14 14 16 17 18 19 20 21 22 22 23 25 26 26 26 6
Beskrivning av ReSound Alera AL962-DVIRW, AL762-DVIRW, AL562-DVIRW 8 12 7 1 13 11 6 2 9 10 3 4 1. Ljudslang med hörtelefon 2. Standard-Dome 3. Tulip-Dome 4. Punkt-Insats 5. Stödvinge 6. Batterilucka 7. Hörtelefon 8. Multifunktionskontroll för Programval/Volymkontroll (tillval) 9. NP hörtelefon 10. HP hörtelefon 11. Indikering höger/vänster (Röd=höger, Blå=vänster) 12. Modell och serienummer 13. DAI 5 7
Anpassning till en värld av nya ljud Nya ljud Typiskt för en hörselnedsättning är att den ökar gradvis under många år. Du kanske har vant dig vid att inte höra alla ljud som du gjorde när du var normalhörande. Med din nya hörapparat kommer du att höra ljud som du inte hört på många år. Det kommer att ta tid för dig att vänja dig vid dessa ljud igen t.ex. ljud som; En tickande klocka Pappersprassel Barnröster Viskningar och svagt tal Billjud Fågelsång Ljudet från dina fotsteg Vi rekommenderar vi dig att använda din hörapparat varje dag. Det kan ta ett antal månader för din hjärna att vänja sig vid alla nya ljud som du har omkring dig. Börja använda hörapparaten i en ganska tyst/lugn miljö och ljudnivån ska kännas behaglig. Lyssna till alla ljud som finns runt omkring dig t.ex. tickandet från klockan, dina fotsteg o.s.v. Prova även i denna miljö att samtala med någon som du känner väl. Lyssna på din radio och TV. Efter att ha använt hörapparaten en tid i en tyst/lugn miljö är det lättare att vistas i lite mer krävande miljöer som t.ex. samtal med två till tre personer eller i en större grupp. 8
Hantering av hörapparat På/Av funktion 1. När batteriluckan är helt stängt är hörapparaten på och program 1 aktiveras. 2. För att stänga av hörapparaten, öppna batteriluckan. På Av Tips! Stäng alltid av hörapparaten när du inte använder den för att minska batteriförbrukningen. Fördröjd aktivering Om du vill starta hörapparaten innan du sätter på dig den, och vill undvika störande återkopplingsljud, kan din audionom aktivera Fördröjd aktivering, som är en funktion i hörapparaten som fördröjer aktiveringen. Detta innebär att hörapparaten under 10 sekunder ger ifrån sig små pip (ett pip för varje sekund) och sedan aktiveras automatiskt. 9
Byta batteri 1. Öppna batteriluckan genom att stänga av hörapparaten och öppna luckan helt. 2. Ta ur det gamla batteriet, sätt i det nya med + sidan mot + tecknet på batteriluckan. Det ska passa som en pusselbit och batteriluckan ska gå lätt att stänga. Ta aldrig i när du stänger batteriluckan det kan skada din hörapparat. 3. Använd alltid Zink-Luft batterier. Tänk på att om batteriet är svagt kan det påverka ljudet i hörapparaten. Om du inte använder hörapparaten under en längre tid, ta då ur batteriet för att undvika korrosion. Öppna alltid batteriluckan när hörapparaten inte används! Tips! Sätt batteriets skyddsremsa i din almanacka på den dagen du bytte batteri för att lättare hålla reda på hur länge du har haft batteriet i hörapparaten. Varning vid svagt batteri När batteriet blir svagt, kommer hörapparaten att informera dig om det genom 5 svaga pip. Signalerna indikerar att du ska byta batteri, vi rekommenderar därför att du alltid har ett extra batteri till hands. Signalen kommer att upprepas var 5 minut ända tills batteriet är slut. Hörapparaten kommer då att stängas av. Sekvensen av de svaga pipen kan skilja sig lite mellan olika batterimärken. Ha alltid ett reservbatteri till hands! 10
Varning vid svagt batteri Endast om hörapparaten är kopplad till Unite tillbehör Vid användning av ReSound Unite tillbehör - Fjärrkontroll, Telefonclip,TV/Audio Streamer samt Minimikrofon - ökar batteriförbrukningen i hörapp-araten. När strömstyrkan i batteriet sjunker till en nivå där användningen av ReSound Unite TV/Audio Streamer, Telefonclip och Minimikrofon inte kan stödjas, kommer hörapparaten att ge ifrån sig två olika fallande toner. Du kommer efter det att kunna använda din hörapparat och ReSound Unite Fjärrkontroll som vanligt, men du kommer inte att kunna använda din ReSound Unite TV-Streamer och ditt Telefonclip. När strömstyrkan i batteriet inte längre räcker till för att hantera fjärrkontrollen kommer du återigen höra fallande toner. Hörapparaten kommer dock att fortsätta att arbeta som vanligt. När du byter till ett nytt batteri kommer alla tillbehör att fungera som tidigare. 11
Sätta i hörapparaten Punkt-Insats 1. Håll Punkt-Insatsen mellan tummen och pekfingret och för in den i hörselgången. 2. För Punkt-Insatsen hela vägen in i hörselgången genom att vrida den försiktigt fram och tillbaka. 3. Placera hörapparaten bakom örat och tryck försiktigt på hörtelefonslangen så att den sitter bra i örat. Sätta i hörapparaten Dome 1. Lägg hörapparaten bakom örat. 2. Ta tag i böjen på ljudslangen och för in Domen i hörselgången. Det är viktigt att ljudslangen kommer in så långt som möjligt i hörselgången. När ljudslangen ligger rätt ska du ej se den från sidan om du tittar dig i spegeln. 3. Om hörapparaten börjar återkoppla beror det troligtvis på att du ej fått in ljudslangen tillräckligt långt in i hörselgången. Om du har problem med detta ta då kontakt med din audionom. 12 OBS! Du får aldrig modifiera formen på ljudslangen. Om hörapparaten orsakar irritation i örat, kontakta din audionom.
Ta ur hörapparaten För att ta ut Punkt-Insatsen, ta tag i utdragstråden och dra rakt ut. För att ta ur Domen, dra ljudslangen utåt med tummen och pekfingret. Ta kontakt med din audionom om du har problem med att ta ur Domen eller Punkt-Insatsen. Multifunktionskontroll Du kan ha olika program i din hörapparat och kan via multifunktionskontrollen välja bland dessa samt också justera volym om du har en volymkontroll på din hörapparat. Valet av hur många program du har i din hörapparat gör du tillsammans med din audionom. Din audionom kan instruera hur du använder multifunktionskontrollen. Upp Ner Dina program Program 1 2 3 4 Lång ton Beskrivning Kort ton 13
Flygplansläge - när hörapparaten är kopplad till Unite tillbehör Vid flygning måste den trådlösa funktionen och kopplingen till Unite tillbehöret inaktiveras, eftersom den inte är tillåten att använda under flygning. Det är möjligt att inaktivera de trådlösa funktionerna genom att öppna och stänga batteriluckan samtidigt som man håller programväljaren intryckt. När man manuellt har inaktiverat de trådlösa funktionerna kan man genom att öppna och stänga batteriluckan igen aktivera funktionen. 14 Att telefonera Du kan använda telefonen tillsammans med hörapparaten, men det krävs lite övning. Håll telefonluren nära hörapparatens främre mikrofon, men inte direkt emot. Om det uppstår återkoppling kan det ta några sekunder innan hörapparaten ställer in sig. Om återkopplingen inte försvinner ta då telefonluren ytterliggare 2-3 cm längre bort från hörapparaten. Du kan behöva flytta runt telefonluren lite för att hitta det bästa läget. Lyssna på radio eller TV Börja med att lyssna till en nyhetsuppläsare eftersom de ofta talar tydligt. Försök sedan med andra TV-program. Om du upplever det svårt att följa med på radio eller TV, diskutera detta med din audionom som kan ge dig ytterligare råd om hörhjälpmedel i dessa situationer.
Mobiltelefoner Dina hörapparater är designade för att möta de stränga IEC kraven. Men p.g.a. att alla mobiltelefoner inte är kompatibla med hörapparater kan det förekomma störningar när du använder hörapparaten tillsammans med mobiltelefon. Om det är svårt att kommunicera via din mobiltelefon kan din audionom ge dig råd om ytterligare hörhjälpmedel i dessa situationer. AutoTelefon Hörapparaten kan vara utrustad med funktionen AutoTelefon. Detta innebär att när telefonluren kommer nära hörapparaten kopplar hörapparaten automatiskt över till ett telefonprogram. Du kommer att höra ett antal pipsignaler när telefonprogrammet aktiveras. När samtalet avslutas återgår hörapparaten automatiskt till det program som användes innan. För att AutoTelefon ska fungera måste en magnet vara fastmonterad på telefonluren. Du kan behöva flytta telefonluren lite för att hitta det bästa läget. För mer information, fråga din audionom. Placering av magneten För att fästa magneten: 1. Rengör telefonluren ordentligt. 2. Håll telefonen vertikalt, i en vinkel som liknar den när man talar i telefon. 3. Placera magneten strax under hålen där ljudet kommer ut ur luren. Vid behov, flytta magneten lite om det blir problem t.ex. med att lägga på luren. 15
Försiktighetsåtgärder för AutoTelefon Förvara magneter utom räckhåll för barn och husdjur. Att svälja magneter kan vara skadligt, uppsök läkare omedelbart. Magneten används för att stärka magnetfältet i telefonluren. Håll alltid magneten eller en telefon utrustad med magneten minst 30 cm från pacemakers, kreditkort och andra magnetiskt känsliga enheter. Använd endast magneter som tillhandahålls av GN ReSound. Telefonera via teleslinga Din hörapparat är utrustad med en telespole som tar upp signalen från en telefon som har teleslinga. Detta gör det lättare för dig att uppfatta vad som sägs i telefonen. Din audionom kan programmera ett av programmen till att använda telespolen. Genom att välja detta program hörs bara ljudet som kommer via telefonen i hörapparaten. När du använder telespoleprogrammet ska du hålla telefonluren som visas på bilden. Om du inte önskar ha ett telespoleprogram kan du fortfarande använda telefonen tillsammans med hörapparaten. Teleslinga Många offentliga lokaler har teleslinga, t.ex. i skolor, teatrar och kyrkor. För att använda teleslingan, välj telespoleprogrammet. När du har valt telespoleprogrammet kan du höra ljudet via teleslingan. Om hörapparaten blir tyst i telespoleprogrammet kan det bero på att teleslingan inte är påslagen. Om lokalen du är i inte har teleslinga försök att sitta så nära den som talar som möjligt med hörapparaten i normalt läge. 16
El-ingång (DAI) DAI erbjuder möjligheten till direkt ostört ljud från t.ex. TV Radio Externa mikrofoner Ljudkällan är kopplad till din hörapparat med en sladd eller ett trådlöst FM-system till en audiosko. Ansluta audioskon: Tryck på audioskon på hörapparaten. Audioskon är nu ansluten. Ljudkällan som du vill lyssna på kopplas via sladd eller trådlöst FM-system till audioskon. När du anslutit audioskon på din hörapparat kopplar automatiskt hörapparaten om till ditt DAI-program. Koppla loss audioskon: Tryck på knappen som sitter på framsidan på audioskon. Tag försiktigt bort audioskon från hörapparaten. 17
Skötsel och underhåll Din hörapparat är nanobehandlad som ett extra skydd mot smuts och fukt. Håll din hörapparat ren och torr varje dag. Torka ren hörapparaten från smuts och fett med en mjuk trasa när du tagit ut den ur örat. Om hörapparaten har varit utsatt för hög luftfuktighet eller svett, lägg den då i ett absorbtions-kit över natten. Rådfråga din audionom om absorbtions-kit. För att undvika reparationer: Tvätta aldrig din hörapparat i vatten eller andra kemikalier då detta kan orsaka bestående skador på hörapparaten. Var rädd om din hörapparat, undvik att tappa den på hårda ytor och golv. Utsätt aldrig din hörapparat för extrem värme eller solsken då värmen kan skada hörapparaten eller deformera skalet. Hårspray, kosmetika och ansiktskräm kan skada din hörapparat. Ta därför av dig hörapparaten innan du använder detta. 18
Hörtelefonslang Hörtelefonslangen finns i två olika styrkor: NP (Normal Power) och HP (High Power). Beroende på din hörselnedsättning har du antingen försetts med en NP eller HP hörtelefon. Gå till sidan 5 för att se vilken du har. NP HP Hörtelefonslangen innehåller ledningar till hörtelefonen som leder ljudet till hörselgången. Det är viktigt att hörtelefonslangen och Domen/Punkt-Insatsen passar bra i örat. Om hörtelefonslangen eller Domen/Punkt-Insatsen irriterar örat på något sätt, kontakta din audionom. Du bör aldrig försöka ändra formen på hörtelefonslangen själv. Hörtelefonslangen och Domen/PunktInsatsen bör rengöras regelbundet. För mer information, fråga din audionom. Rengöring av hörtelefonslang och Dome Hörtelefonslangen och Domen bör rengöras regelbundet. Använd en fuktig trasa för att rengöra hörtelefonslangen och Domen på utsidan. Använd inte vatten när du rengör hörtelefonen. Se instruktion för vaxfilterbyte på sidan 18. 19
Byte av vaxfilter (HF3) på hörtelefonslangen NP 1. Ta bort Domen och borsta rent runt hörtelefonen. 2. Använd verktyget för att skruva av det gamla filtret. 3. Skruva medurs och försäkra dig om att den sitter fast i hörtelefonen. 4. Dra försiktigt av filtret från hörtelefonen. 5. För sedan in det begagnade filtret i mitten av vaxfiltersnurran och dra åt sidan. 1 2 3 4 5 6. När du sedan drar ut verktyget så släpper filtret. 7. Vrid på den färgade skivan tills du hittar ett nytt filter. Vänd på verktyget och tryck in spetsen på verktyget i det nya filtret så att det fastnar. 8. Dra ut verktyget med det nya filtret ut ur snurran. 9. För in det nya filtret i hörtelefonen. 10. Lirka lite fram och tillbaka så att det hamnar på plats. 6 7 8 9 10 20
Om du har Punkt-Insats med vaxfilter HF3 behöver du även byta den enligt samma förfaringssätt som ovan. Tips! Man kan trycka på det nya vaxfiltret med den platta sidan av verktyget för att försäkra sig om att vaxfiltret sitter korrekt. Byte av Dome Standard Domen sätts fast på hörtelefonslangen genom att trycka den över hörtelefonen. Tulip-Dome Tulip-Dome har två blad. Det är viktigt att det största bladet ligger över det minsta bladet. Vik det största bladet från hörtelefonlangen. Detta gör att det största bladet böjs framåt. När du trycker tillbaka det igen lägger sig det största bladet ovanpå det minsta bladet. Nu är Tulip-Dome klar att användas. 21
Allmänna försiktighetsåtgärder 1. Lämna inte din hörapparat i solen, nära en öppen eld eller i en bil som är parkerad då solen ligger på. 2. Använd inte hörapparaten när du duschar, simmar, i ösregn eller i miljöer med hög luftfuktighet som t.ex. ångbad eller bastu. 3. Om hörapparaten blivit utsatt för fukt ska den torkas i en sk. absorbtionsask. Tala med din audionom om du behöver detta. 4. Kemikalierna i kosmetika, hårspray, parfym, rakvatten, hudlotion och myggmedel kan skada dina hörapparater. Du ska alltid ta av dig hörapparaterna innan du använder sådana produkter och se till att de hunnit torka innan du sätter på dig dina hörapparater. Om du använder hudlotion, se till att du är torr om händerna då du sätter dem på plats. 5. När den trådlösa funktionen är aktiverad, finns det en liten risk att andra elektroniska enheter i närheten störs. Om detta händer, stäng av den trådlösa funktionen i hörapparaten eller flytta dig en bit ifrån den påverkade enheten. 6. När den trådlösa funktionen är aktiverad och hörapparaten påverkas av elektromagnetiska störningar, flytta dig bort från störkällan. Allmänna varningar 1. Konsultera alltid en läkare om du finner ett främmande föremål i hörselgången, om du upplever hudirritation eller om onormalt mycket öronvax samlas i samband med att du använder hörapparaten. 2. Olika typer av strålning t.ex. NMR- eller CT-skanners kan förstöra din hörapparat. Använd därför inte hörapparaten vid dessa eller andra scanner-förfaranden. Andra typer av strålning (inbrottslarm, rumsövervakningssystem, radioutrustning, 22
mobiltelefoner o.s.v.) avger mindre energi och är därför ofarliga för hörapparaten, men kan tillfälligt påverka ljudkvalitén eller framkalla konstiga ljud i hörapparaten. 3. Använd aldrig hörapparaten i gruvor eller i andra explosiva områden om dessa inte är certifierade för användning av hörapparat. 4. Låt inte någon annan använda din hörapparat. Det kan orsaka permanent skada på hörseln för den som lånar hörapparaten. 5. Barn ska alltid vara under uppsikt när de använder hörapparaten p.g.a. kvävningsrisken om de stoppar hörapparat eller batteri i munnen. 6. Hörapparaten ska endast användas så som din audionom föreskrivit annars kan hörapparaten orsaka skada på hörseln. 7. Stäng av den trådlösa funktionen genom att koppla över hörapparaterna i Flygplansläge där det är förbjudet att använda radiosändare. Se sidan 14 8. Din hörapparat ska endast användas ihop med tillbehör som är avsedda att användas tillsammans med ReSounds hörapparater. 9. Vid användning av trådlösa enheter ska endast ReSound Unite tillbehör användas. Mer information om dessa finns att läsa i ReSound Unite broschyren. 10. Förvara magneter utom räckhåll för barn och husdjur. Att svälja magneter kan vara skadligt, uppsök läkare omedelbart. Batteri-information Släng aldrig gamla batterier bland vanliga sopor utan lämna dem vid en återvinningsstation, eller där du köper batterier. Byt gamla batterier och låt inte batteriet sitta för länge i hörapparaten. 23
24 När hörapparaten varnar för svagt batteri byt batteri med en gång. Elda inte upp batterierna. Förvara batterierna utom räckhåll för barn och husdjur. Att svälja batterier kan vara skadligt. Om av en händelse detta skulle ske, uppsök läkare omedelbart.
Råd vid felsökning Symptom Orsak Möjliga åtgärder Inget ljud Inte påslagen Slå på genom att stänga batteriluckan Dåligt batteri (Zink-Luft) Byt batteri Smuts i ljudöppningen Rengör ljudöppningen Smutsigt filter Byt filter Symptom Orsak Möjliga åtgärder Svagt ljud Punkt-Insats/Dome sitter löst i örat Tryck till Punkt-Insats/Dome försiktigt Smuts i Punkt-Insats/Dome Rengör Punkt-Insats/Dome Hörseln har försämrats Kontakta din audionom Vax i hörselgången Kontakta din läkare Smuts i ljudöppningen Rengör ljudöppningen För svag förstärkning Kontakta din audionom Symptom Orsak Möjliga åtgärder Återkoppling (tjuter) Punkt-Insats/Dome sitter löst i örat Tryck till insatsen försiktigt Punkt-Insats/Dome sitter inte rätt i örat Ta ut och sätt i den igen Vax i hörselgången Kontakta din läkare Ljudslang trasig Kontakta din audionom Symptom Orsak Möjliga åtgärder Ljudet inte klart/ Distorsion Dåligt batteri (Zink-Luft) Byt batteri Dålig passform på Punkt-Insats/ Dome Kontakta din audionom Om det uppstår andra problem som vi inte tagit upp här, var vänlig kontakta din audionom. 25
Reparationer Om din hörapparat går sönder måste du lämna den till en kvalificerad tekniker. Vänd dig till din audionom om du får problem med hörapparaten. Du får aldrig själv öppna skalet på hörapparaten, då upphör garantin att gälla. Tekniska data Hörapparat Modell AL962, AL762, AL562 DVIRW (NP-Open) AL962, AL762, AL562 DVIRW (NP) AL962, AL762, AL562 DVIRW (HP) Maximum output (2cc Coupler / IEC 60118-7) 114 db SPL (typical) 114 db SPL (typical) 117 db SPL (typical) Temperaturtest, transport och förvaringsinformation Den här produkten har genomgått olika temperaturtester samt fukttester mellan -25C och +70C enligt intern och industriell standard. 26
27
28
Var uppmärksam på information märkt enligt nedan; VARNING visar på situationer som kan leda till mindre eller allvarlig skada. Råd och tips om hur du ska hantera din ReSound Alera på bästa sätt Utrustning som inkluderar RF sändare Produkten är en Klass B mottagare Fråga din audionom om var du kan lämna in din gamla hörapparat
Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/42/EEC, or Council Directive 1999/5/EEC on Radio Equipment and Telecommunications terminal equipment should be directed to ReSound A/S Worldwide Headquarter GN ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 BALLERUP, DENMARK Tel. +45 45 751111 Fax. +45 45 751119 www.resound.com Sverige GN ReSound AB GN ReSound AB Box 11034 Box 12874 404 21 GÖTEBORG 112 98 STOCKHOLM Tel. +46 31 800 150 Fax. +46 31 800 175 www.gnresound.se 17483345-SE-11.10 Rev. A