Autofokuseringsblixt SB-800



Relevanta dokument
Autofokuseringsblixt SB-600. SB-600 (Sv) Användarhandbok

Blixt SB-900. Användarhandbok

för digitala spegelreflexkameror från Canon/Nikon BRUKSANVISNING

Svensk bruksanvisning

AUTO ZOOM ELECTRONIC OPERATING MANUAL ELEKTRONISK BLIXT BRUKSANVISNING. Please read this operating manual carefully first for proper use.

för Canon EOS / Nikon digitala SLR-kameror för Sony digitala SLR-kameror BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Metz AF Digital 48. Olympus / Pentax

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Nissin Japan Ltd., Tokyo Nissin Marketing Ltd., Hong Kong

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

CANDY4 HD II

Innehållsförteckning

EF28-300mm f/ l IS USM

Bruksanvisning TP329

Sumake Instruktion för EW-1941L

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

1. Kameran 2. Ljus 3. Motiv 4. Kommunikation 5. Att ta bra bilder 6. Studio

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

EF-S18-55mm f/ IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Objektiv. Skillnad i egenskaper mellan objektiv med olika brännvidder (småbild)

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

Svensk Bruksanvisning

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Metz AF Digital 58. Canon

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE

LR Intelligent 300 PLUS. LR Intelligent 600 PLUS

Din manual NOKIA RX-4

Monteringsanvisning och Garanti

Comfort Duett Svenska

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

En samling exempelfoton SB-900

STRIX Användarhandbok

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

Milliamp Process Clamp Meter

Din manual NOKIA LD-1W

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Metalldetektor CS300 Art.nr

Bruksanvisning. Metz AF Digital 58. Olympus/Panasonic

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Fattningsadaptern FTZ Kompatibla F-fattningsobjektiv Sv

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

B C. D Andra COOLPIX-kameror * Wireless Mobile Utility (ios) Användarhandbok. D750, D610, D600, D7200, D7100, D5500, D5300, D5200, D3300, Df

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Brukanvisning Candy5 HD

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Installationsanvisning

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Introduktion. Temperatursändarens finesser

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, Art Nr

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24

Din manual NOKIA LS-2

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Typ N. Tack för att du har köpt en produkt från Nissin. Kompatibla kameror DIGITAL TTL ZOOMBLIXT

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

echarger Bruksanvisning

Energihantering Användarhandbok

Autofokus Speedlight SB-700. Användarhandbok

Bruksanvisning för gasolkamin

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Batteriladdare , A, B

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

TOPAZ PHD. Användarmanual

Air Swimmers. Instruktioner för montering och flygning av Air Swimmers Shark och Clownfish

LM400e-serien Snabbguide

DEUTSCH. Silent 40 Batt

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Easy wash Portabel tvätt

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

KAL. V145, V182 SOLCELLSLUR

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

Transkript:

Se Autofokuseringsblixt SB-800 Användarhandbok

För säkerhets skull Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten för att vara säker på att du använder den på ett korrekt och säkert sätt, och för att undvika skador på din Nikon-produkt, dig själv eller andra personer. Förvara dessa säkerhetsanvisningar i närheten av produkten så att du själv eller andra som använder produkten lätt kan slå upp saker när det behövs. I denna bruksanvisning är säkerhetsanvisningarna markerade med följande symboler: VARNING OBSERVERA Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för dödsfall, personskador eller materiella skador. Om anvisningar som är markerade med denna symbol ignoreras finns det risk för materiella skador. Symbol för separat upphämtning i euopeiska länder Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat. Följande gäller bara användare i europeiska länder. Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushållsavfall. För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering. i

VARNINGAR beträffande Speedlight-blixtar 1 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk för allvarliga ögonskador. 2 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten. Långvarig kontakt kan orsaka hudskador. 3 Försök aldrig ta isär eller reparera blixten själv eftersom det kan leda till elstötar eller fel på blixten, vilket i sin tur kan leda till personskador. 4 Om du skulle råka tappa blixten så att den går sönder, så rör inte vid några metalldelar inuti. Sådana delar, i synnerhet blixtens kondensator och de tillhörande delarna, kan vara kraftigt uppladdade och orsaka elektriska stötar om man rör vid dem. Koppla loss nätadaptern eller ta ut batterierna, var försiktig så att du inte råkar röra vid några av blixtens elektriska delar, och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation. 5 Om du upptäcker värme eller rök, eller det luktar bränt, så sluta genast att använda blixten och ta ut batterierna för att förhindra att blixten fattar eld eller smälter. Låt blixten svalna ordentligt så att det är säkert att röra vid den innan du tar ut batterierna. Ta sedan med blixten till närmaste Nikonhandlare eller auktoriserade servicecenter för reparation. 6 Lägg aldrig blixten i någon form av vätska, och utsätt den inte för regn, saltvatten eller fukt, om den inte är ordentligt skyddad mot vätska och fukt. För användning under vattnet krävs ett godkänt undervattenshölje. Om det skulle komma in vatten i blixten finns det risk att den fattar eld eller orsakar elstötar. Ta i så fall genast ut batterierna och ta med blixten till närmaste Nikon-handlare eller auktoriserade servicecenter för reparation. Anmärkning: om det kommer in vatten eller fukt i elektroniska apparater är det ofta inte lönt att reparera dem. 7 Använd inte blixten i närheten av lättantändlig eller explosiv gas. Om blixten används i områden med lättantändlig gas, inklusive propan, bensin och damm, finns det risk för explosion eller brand. 8 Avfyra in blixten rakt mot föraren av en bil i rörelse eftersom föraren då kan bli bländad vilket kan leda till en trafikolycka. 9 Avfyra inte blixten rakt i ögonen på folk på nära håll eftersom det kan orsaka skador på näthinnan. Avfyra aldrig blixten närmare än 1 meter från småbarn. Förberedelser ii

För säkerhets skull 10 Avfyra inte blixten medan blixthuvudet är i kontakt med en person eller något föremål eftersom det kan leda till att personen blir bränd, eller att kläderna fattar eld på grund av värmen när blixten avfyras. 11 Förvara små tillbehör utom räckhåll för barn för att förhindra att barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett tillbehör så tillkalla genast läkare. 12 Använd endast de batterier som anges i denna bruksanvisning. Andra sorters batterier kan läcka ut frätande vätska, explodera, fatta eld eller fungera dåligt. 13 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera eller fatta eld. Om en produkt använder flera batterier så använd alltid likadana batterier som är köpta samtidigt. 14 Sätt aldrig i ej återuppladdningsbara batterier som t.ex. manganbatterier, alkaliska/manganbatterier eller litiumbatterier i en batteriladdare eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera eller fatta eld. 15 Vid användning av återuppladdningsbara batterier i standardformat (AA, AAA, C, D) eller andra vanliga återuppladdningsbara batterier som NiCd- och Ni-MH-batterier, så var noga med att enbart använda den batteriladdare som specificeras av batteritillverkaren och att läsa igenom anvisningarna ordentligt först. Ladda aldrig upp batterier med polerna vända åt fel håll i laddaren eller innan batterierna hunnit svalna ordentligt, eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, explodera eller fatta eld. Samma varning gäller även för återuppladdningsbara batterier som tillhandahålles av fotoproduktens tillverkare. ATT OBSERVERA angående Speedlight-blixtar iii 1 Rör inte vid blixten med våta händer, eftersom det kan leda till elstötar. 2 Håll undan blixten från barn för att förhindra att de stoppar den i munnen eller på annat sätt kommer i kontakt med farliga delar på produkten, eftersom det kan leda till elstötar. 3 Undvik att utsätta blixten för slag eller stötar, eftersom det kan leda till funktionsfel vilket i sin tur kan leda till att blixten exploderar eller fattar eld. 4 Använd aldrig medel som innehåller lättantändliga ämnen som thinner, bensen eller färgborttagningsmedel för att rengöra blixten, och förvara aldrig blixten på samma ställe som kemikalier som kamfer eller nafta. Det kan skada plasthöljet, vilket i sin tur kan leda till brand eller elstötar. 5 Ta ut batterierna innan du stoppar undan blixten för längre tid för att förhindra att blixten fattar eld eller läcker ut frätande vätska.

VARNINGAR beträffande batterier 1 Hetta eller elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till att de läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar. 2 Undvik att kortsluta eller ta isär batterier eftersom det kan leda till att de läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar. 3 Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat, eller gamla och nya batterier eftersom batterierna då kan läcka ut frätande vätska, explodera eller fatta eld. 4 Sätt inte i batterier på fel håll eftersom de då kan läcka ut frätande vätska, alstra värme eller explodera. Även om bara ett enda batteri är isatt på fel håll kommer det att leda till fel på blixten. 5 Var noga med att använda den batteriladdare som specificeras av batteritillverkaren för att undvika risken att batterier läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar. 6 Undvik att bära omkring eller förvara batterier tillsammans med metallföremål som halsband eller hårnålar eftersom sådana material kan leda till att batterierna kortsluts, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion. Var dessutom noga med att lägga batterier i ett förvaringfodral, i synnerhet när du bär med dig flera batterier, för att förhindra att batterierna kommer i kontakt med varandra. Om de kommer i kontakt med varandra på fel håll finns det nämligen risk för kortslutning, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller explosion. 7 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och du skulle få denna vätska i ögonen, så skölj genast ögonen med rinnande vatten och tillkalla läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det risk för allvarliga ögonskador. 8 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna och den kommer i kontakt med hud eller kläder så skölj genast med rinnande vatten. Långvarig kontakt kan orsaka hudskador. 9 Följ alltid de varningar och anvisningar som är tryckta på batterierna för att undvika aktiviteter som kan leda till att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller fattar eld. 10 Var noga med att endast använda de batterier som anges i denna bruksanvisning för att undvika risken att batterier läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar. 11 Öppna inte höljet runt batterier och använd aldrig batterier vars hölje är spräckt eftersom sådana batterier kan läcka ut frätande vätska, alstra värme eller explodera. Förberedelser iv

För säkerhets skull 12 Förvara batterier utom räckhåll för barn för att undvika risken att barn sväljer dem. Om ett barn skulle råka svälja ett batteri så tillkalla genast läkare. 13 Lägg aldrig batterier i vatten, och utsätt dem inte för regn eller saltvatten om de inte är ordentligt skyddade från att bli blöta. Om det skulle komma in vatten i batterierna finns det risk att de läcker ut frätande vätska eller alstrar värme. 14 Använd aldrig ett batteri som verkar onormalt på något sätt, t.ex. om färgen eller formen har förändrats. Sådana batterier kan läcka ut frätande vätska eller alstra värme. 15 Sluta ladda upp batterierna om du märker att uppladdningen inte blir klar inom föreskriven tid för att undvika risken att batteriet läcker ut frätande vätska eller alstrar värme. 16 Var noga med att isolera batterikontakterna med tejp när du kastar bort batterier eller lämnar dem för återvinning. Om batteriets plus- och minuspoler skulle komma i kontakt med något metallföremål så att de kortsluts, finns det risk för brand, värmebildning eller explosion. Ta hand om förbrukade batterier enligt de bestämmelser som gäller där du bor. 17 Försök aldrig ladda upp ej återuppladdningsbara batterier i en batteriladdare eftersom de kan läcka ut frätande vätska eller alstra värme. 18 Ta genast ut förbrukade batterier ur utrustningen eftersom de annars kan läcka ut frätande vätska, alstra värme eller explodera. ATT OBSERVERA angående batterier Undvik att utsätta batterier för slag eller stötar eftersom det kan leda till att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar. v

Innehåll Förberedelse För säkerhets skull...i-v Förord...4-6 Använda blixten...7 Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen...8-9 Blixtens delar och deras funktioner...10-11 Reglage och knappar...12 Ikoner på LCD-panelen...13-15 Linser...16 Grundläggande användning...17 1 Sätta i batterierna...18-19 2 Testavfyrning (bekräfta exponeringen)... 20-21 3 Montera SB-800 på kameran och justera blixthuvudet...22-23 4 Ställa in ISO-känsligheten...24-25 5 Justera zoomhuvudets position...26-27 6 Ställa in kamerans exponeringsläge och mätsystem...28-29 7 Ställa in SB-800:s blixtläge...30-31 8 Komponera bilden och ta den med blixt...32-33 Använda SB-800 med en COOLPIX-kamera...34 Utförliga funktioner...35 SB-800:s tillgängliga blixtlägen...36 Automatiskt TTL-blixtläge...37 Blixtläge utan TTL...38-41 Manuellt läge...42-50 Kommentarer och serietagning med blixt...51 Kontrollera rätt exponering innan bilden tas...52 Övriga funktioner...53 Exponeringskompensation och kompensering med blixtens uteffekt...54-56 Avståndsintervall vid blixtfotografering med zoomobjektiv med en variabel bländare...57 Blixtläge med långsam synkronisering, styrning av reducering av röda ögon-effekt och synkronisering med bakre ridå...58-59 1

Innehåll Automatisk snabb FP-synkronisering...60 Blixtvärdeslås (FV-lås)...61 Blixtens autofokuseringsfunktion i svag belysning...62-63 Använda extrabatterihållaren SD-800...64-65 Kontrollera belysningen innan bilden tas (modellbelysning)...66 Anpassade funktioner...67 Egna inställningar...68-70 Avancerade funktioner...71 Använda flera blixtar - översikt...72-73 Fotografering med flera trådlösa blixtar...74-75 Blixtfotografering med AWL-systemet (Advanced Wireless Lighting)...76-83 Fotografering med flera trådlösa SU-4-blixtar...84-88 Bekräfta användning av flera trådlösa blixtar med blixt redo-lampan eller ljudsignalen...89 Fotografering med flera kabelanslutna blixtar...90-93 Systemdiagram för flera TTL-blixtar...94-95 Blixtfotografering med digitala spegelreflexkameror med färgade gelfilter...96-97 Studsblixt...98-101 Närbildsfotografering med blixt...102-105 Blixtfotografering med 1/300 snabbt blixtsynkroniseringsläge med TTL (endast F5)...106 Referensinformation...107 Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-800...108-110 Tillbehör...111-113 Blixtens skötsel...114 Batterikommentare...115 Felsökning...116-118 LCD-panelen...119 Specifikationer...120-123 Index...124-125 2

Förberedelser Denna sektion ger grundläggande information om användning av SB-800. Grundläggande användning Grunderna för att ta enkla, välbalanserade blixtbilder med metoderna TTL autoblixt. Utförliga funktioner Ett flertal blixtmetoder för SB-800 beskrivs. Övriga funktioner Innehåller utförlig information om alla funktioner i SB-800. Avancerade funktioner Här beskrivs avancerade tekniker för blixtfotografering med SB-800. Referensinformation Det här avsnittet innehåller information om tillbehör, felsökning, skötsel av blixten, specifikationer etc. 3

Förord 4 Tack för att du valde Nikon Speedlight SB-800. För att få ut mesta möjliga av din blixt bör du läsa denna användarhandbok innan du använder blixten. Läs även det separata häftet En samling provfoton, som innehåller en översikt av SB-800:s blixtfunktioner och exempelbilder. Förvara också kamerans användarhandbok lätt åtkomlig. Viktiga egenskaper och funktioner hos SB-800 SB-800 är en avancerad blixt med ett ledtal på 38 (ISO 100, m.) eller 53 /174 (ISO 200, m.) (vid 35 mm zoomhuvudsposition, 20 C). Utifrån den kamera och objektivkombination som används med SB-800 kan du använda olika typer av automatisk TTL-blixt (sid. 37), blixt utan TTL (sid. 38) och manuellt blixtläge (sid. 42). Den motordrivna zoomen justerar automatiskt zoomhuvudets position till att matcha objektivets brännvidd (med undantag för vissa kombinationer av kamera och objektiv) (sid. 26). När blixtens inbyggda vidvinkeladapter används eller Nikons Diffusion Dome är monterad (sid. 27), ställs zoomhuvudets position automatiskt in på att matcha ett 14 mm- eller 17 mm-objektiv. Blixthuvudet kan vikas upp till 90 eller ned till 7 och kan vridas horisontellt 180 åt vänster och 90 åt höger, vilket ger möjlighet till studsblixtar (sid. 98) eller närbildsfotografering med blixt (sid. 102). Nikons Creative Lighting System ger en lång rad avancerade möjligheter för fotografering med flera trådlösa blixtar när SB-800 används tillsammans med kompatibla kameror (sid. 5). När du använder studsblixt eller tar närbilder med blixt kan du använda den inbyggda vidvinkeladaptern tillsammans med Nikons Diffusion Dome och skapa extremt mjuk, diffus belysning nästan helt utan skuggor samtidigt som du får en balanserad belysning av huvudmotivet och bakgrunden (sid. 101, 104). Med hjälp av specialfunktioner kan du ställa in värden eller aktivera/inaktivera funktioner som inte måste anges varje gång (sid. 67). u Livslång inlärning Som en del av Nikons förbindelse om livslång inlärning vad det gäller stöd och utbildning för våra produkter, finns det ständigt uppdaterad information online på följande webbplatser: För användare i USA: http://www.nikonusa.com/ För användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support För användare in Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.com/ Besök dessa webbplatser för att hålla dig a jour med den senaste produktinformationen, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), och allmänna råd om digital fotografering och bildbehandling. Ytterligare information kan du få från din lokala Nikon-agent. Se nedanstående URL för kontaktinformation: http://nikonimaging.com/

Kreativt belysningssystem (Nikon Creative Lighting System) SB-800 är försedd med Nikons Creative Lighting System (CLS). Det här systemet ger ytterligare möjligheter till blixtfotografering med digitala spegelreflexkameror genom att utnyttja kamerans digitala kommunikationsfunktioner. CLS går bara att använda när SB-800 används tillsammans med kompatibla Nikon-kameror. SB-800 har följande huvudegenskaper: i-ttl-läge Det här är ett automatiskt TTL-blixtläge i Nikon Creative Lighting System. Förblixtar avfyras varje gång. Motivet blir korrekt exponerat av ljuset från blixten och exponeringen påverkas mindre av omgivningsljuset (sid. 37). Advanced Wireless Lighting Med Advanced Wireless Lighting-systemet kan du nu använda flera trådlösa blixtar i TTL-läge (i-ttl) och digitala spegelreflexkameror. I det här läget kan du dela upp fjärranslutna blixtar i tre grupper och styra blixteffekten oberoende för varje grupp, vilket utökar dina möjligheter till kreativ fotografering med flera blixtar (sid. 76). Blixtvärdeslås Blixtvärdet FV är den blixteffekt som används för att exponera motivet. Genom att använda funktionen FV-lås med kompatibla kameror kan du låsa rätt blixteffekt för huvudmotivet. Blixtens exponering låses så att den inte ändras även om du ändrar bländare eller komposition, eller zoomar in eller ut (sid. 61). Kommunikation av blixtfärgsinformation När SB-800 används med kompatibla digitala spegelreflexkameror, överförs färgtemperaturinformation automatiskt till kameran. Det betyder att kamerans vitbalans justeras automatiskt för att ge dig korrekt färgtemperatur när du tar bilder med SB-800. Automatisk snabb FP-synkronisering Nu är det möjligt att synkronisera blixten med kamerans snabbaste slutartid. Detta är användbart när du vill använda en större bländare för att få ett grundare skärpedjup och en oskarp bakgrund (sid. 60). Vidvinklig AF-belysning I autofokusläget lyser SB-800:s AF-hjälpbelysning upp ett bredare område. Det betyder att du kan använda autofokusering i svag belysning även när du ändrar kamerans fokuseringsområde som kameror som hanterar den här funktionen (sid. 62). Mer information om Creative Lighting System finns i kamerans användarhandbok. Förberedelser 5

Förord Kommentar Standard: Funktioner och blixtlägen som är förinställda vid leverans anges som standardinställningar i denna handbok. CLS: Nedan förkortas Nikons nya blixtsystem Nikon Creative Lighting System till CLS. Markeringar som används i denna handbok v: Viktig information som förhindrar felfunktion eller fel vid fotografering. t: Användbar information för bättre användning av SB-800. u: Praktisk referensinformation vid användning av SB-800. Medföljande tillbehör Extrabatterihållare Blixtställ Nikon Diffusion Dome SD-800 AS-19 SW-10H Färgat gelfilter-sats SJ-800: FL-G1, TN-A1 Mjukt fodral SS-800 6

Använda blixten Ta provbilder Ta provbilder innan du fotograferar vid viktiga tillfällen, som ett bröllop eller en examen. Låt Nikon kontrollera din Speedlight-blixt regelbundet Nikon rekommenderar att du låter kontrollera din Speedlight-blixt vid ett auktoriserat service-center minst vartannat år. Korrekt användning av din Speedlight-blixt Prestanda hos Nikon Speedlight SB-800 har optimerats för användning med kameror/ tillbehör och objektiv av Nikons fabrikat. Kameror/tillbehör av annan tillverkning än Nikons kanske inte klarar de specifikationer som uppställts av Nikon och sådana icke anpassade kameror/tillbehör kan komma att skada SB-800:s komponenter. Nikon kan inte garantera SB-800:s prestanda om den används med icke-nikon-produkter. Förberedelser Obs: Nikon N90s, N90, N75-Serien, N70, N60, N55-Serien, N50, N8008 N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004 och N4004s saluförs endast i U.S.A. Nikon N80-Serien, N65-Serien saluförs endast i U.S.A. och Central- och Sydamerika. Nikon N2020 och N2000 saluförs endast i U.S.A. och Kanada. 7

Kameragrupper och tillgängliga blixtlägen I den här handboken är Nikons kameror indelade i 10 grupper, inklusive kameror som är kompatibla med CLS*, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS*, samt kameror i grupp I till VII, om inget annat anges. Se först tabellen med kameragrupper för att se vilken grupp kameran tillhör. När du sedan läser handboken finner du specifik information om hur du använder SB-800 med just din kamera. *CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5) Automatiskt blixtläge med TTL (sid. 37) Grupp Kameranamn D D D i-ttl D-TTL TTL o * 1 Kameror kompatibla D3, D2-Serien, D300, D200, D80, med CLS* D70-Serien, D60, D50, D40-Serien, F6 Digitala spegelreflexkameror D1-Serien, D100 ej kompatibla med CLS* F5, F100, F90X/N90s, F90-Serien/N90, I F80-Serien/N80-Serien, F75-Serien/ N75-Serien, F70-Serien/N70 F4-Serien, F65-Serien/N65-Serien, II F-801s/N8008s, F-801/N8008, Pronea 600i/6i III F-601/N6006, F-601M/N6000 * 5 8 F60-Serien/N60, F50-Serien/N50, IV * 5 F-401x/N5005 F-501/N2020, F-401s/N4004s, V F-401/N4004, F-301/N2000 FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V, VI F3-Serien (med AS-17) New FM2, FM10, FE10, F3-Serien, VII F55-Serien/N55-Serien COOLPIXkameror som COOLPIX 8400, COOLPIX 8800, är kompatibla COOLPIX P5000, COOLPIX P5100 med i-ttl *1 o: Balanserad upplättningsblixt. Visas alltid tillsammans med D (sid. 37). *2 Flera trådlösa blixtar i i-ttl-läge är möjligt. *3 TTL-läget går ej att använda tillsammans med digitala spegelreflexkameror.

SB-800:s tillgängliga blixtlägen varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller kamerans exponeringsläge och mätsystem. Mer information finns i Utförliga funktioner (sid. 35), Automatiska blixtlägen med TTL som kan användas med SB-800 (sid. 108) och kamerans användarhandbok. : Tillgängligt : Ej tillgängligt Blixtläge utan TTL (sid. 38) Manuellt läge (sid. 42) Flera trådlösa blixtar B p Advanced A Blixt med Avstånds- G q Wireless SU-4-typ Automatisk automatisk prioriterad Manuell Repeterande Lighting (huvudblixt) blixt utan TTL manuell blixt blixt bländare (sid. 76) (sid. 84) blixt * 2 * 3 Förberedelser * 4 * 3 * 6 *4 Avståndsprioriterad manuell blixt p går inte att använda för digitalkameror av typ D1X och D1H. *5 Vid användning av balanserad upplättningsblixt visas ingen o-ikon. *6 Repeterande blixt ej möjlig med F3-serien (vid användning av AS-17). 9

Blixtens delar och deras funktioner 1 7 8 2 9 10 3 4 5 6 1 Snabbreferens för Kontrollknappar (sid. 12) 2 Blixthuvud (sid. 100) Kan fällas uppåt till 90 eller neråt till 7, och vridas horisontellt 180 åt vänster och 90 åt höger. 3 Låsknapp för blixthuvudets fällning/vridning (sid. 22) 4 Ljusgivarfönster för fjärransluten, trådlös blixt (sid. 74) Inställning av SB-800 som fjärransluten blixt (sid. 76) 5 Batterikammarfackets justeringsmarkeringar (sid. 18) 6 Batterikammarlock (sid. 18) 7 Inbyggd reflektor för indirekt blixt (sid. 69) Skapar ett blänk i ögonen på personer i bilden vid fotografering med indirekt blixtljus. 8 Inbyggd vidvinkeladapter (sid. 104) Ökat ljusvinkeln för att passa 14 mm eller 17 mm objektiv. 10 11 12 13 14 15 9 AF-hjälpbelysning (sid. 62) Tänds automatiskt för autofokusfunktion även vid svagt ljus. 10 Kontakt för inkoppling av extern strömkälla (sid. 113) (levereras med ett lock) 11 Ljusgivarfönster för icke-ttl-blixt (sid. 38) Känner av reflekterat ljus från motivet i automatiskt bländarläge B eller automatiskt blixtläge utan TTL A. 12 Externa kontakter för AFbelysning (för SC-29) Här kan sladden till TTL-fjärrstyrningen (SC-29) anslutas (säljes separat) 13 Säkerhetsstift 14 Hot-shoe-kontakter 15 Monteringsfot

16 17 Förberedelser 18 19 20 21 FLASH READY 22 23 24 25 16 Skala för blixthuvudets fällning (sid. 100) 17 Knapp för Modelleringsbelysning (sid. 66) Tryck på knappen upprepade gånger för att kontrollera belysning och skuggor på motivet innan fotograferingen påbörjas. Knapp för avbrytning av fjärransluten, trådlös blixt (sid. 75) SB-800 avfyras inte när knappen är nedtryckt. 18 Skala för blixthuvudets vridning (sid. 100) 19 Skyddslock 20 Terminal för flera TTL-blixtar (sid. 92) Anslut SB-800 till de fjärranslutna, trådlösa blixtarna i läget för flera TTL-blixtar med hjälp av sladdar. 21 Synkroniseringsterminal (sid. 93) Anslut SB-800 till synkroniseringsterminalen på fjärranslutna blixtar i andra lägen än läget för flera TTL-blixtar med hjälp av sladdar. 22 LCD-fönster (sid. 119) 23 Kontrollknappar (sid. 12) 24 Blixt-klar-signal Tänds när SB-800 är fullt uppladdad och klar att avfyra. Blinkar efter att SB-800 avfyrats med full uteffekt vid olika autoblixtmetoder, och indikerar då att ljuset kanske inte är tillräckligt. 25 Monteringsfotens låsstift (sid. 22) 11

Knappar och reglage FLASH-knapp Tryck för att testavfyra blixten (sid. 20). a-knapp Tryck för att ställa in blixtmetod (sid. 30). e-knappen /f-knappen Tryck här för att öka eller minska värdena för markerade alternativ. b-knapp Tryck under ca 0,3 sek. för att slå strömmen av eller på. Multiväljare g-knappen Tryck här för att välja de alternativ som ska ställas in. Det valda alternativet markeras och kan ändras med e- och f -knapparna. Håll nedtryckt i ett par sekunder för att visa läget för egna inställningar (sid. 68). c-knapp (vidvinkel)/d-knapp (tele) Tryck för att ändra zoom-huvud-positionen (sid 26). Tryck in a och g-knapparna samtidigt För att återkalla underexponeringsvärdet vid TTL autoblixt (sid. 33). Tryck in a och b-knapparna samtidigt under ca 2 sek. För att återställa alla inställningar, inklusive specialinställningar, till sina grundvärden (utom vald avståndsenhet i m). Knapplås Tryck ned b- och g-knapparna samtidigt om du vill låsa knapparna (utom knapparna b, knappen för modellbelysning och FLASH) för att undvika oavsiktlig aktivering. Tryck på knapparna igen för att inaktivera låset. Snabbreferens för styrknappen Procedurerna för hur man gör specialinställningar, återhämtar underexponeringsvärdet i TTL autoblixtläget, återställer alla inställningar till sina standardvärden, och låser knappen visas i snabbreferenstabellen för styrknappen på baksidan av den inbyggda reflexskärmen. 12

Ikoner på LCD-panelen Ikonerna på LCD-panelen visar status för funktionerna. Ikonerna varierar beroende på inställningar, kombinationen av kamera och objektiv och exponeringsläget. Ikoner med en blixtenhet Förberedelser Ikoner när en kamera kompatibel med CLS* används. Förblixtar Precis innan blixten avfyras avger SB-800 en serie med osynliga förblixtar som känns av av kamerans TTL-multigivare och sedan analyseras för att ställa in ljusstyrka och kontrast (sid. 36). TTL-läge Baserat på exponeringskontrollens information styr kameran automatiskt blixtens uteffekt för att ge korrekt exponering (sid. 37). Balanserad upplättningsblixt Visas alltid tillsammans med D. Baserad på exponeringskontrollens information styrs blixtens uteffekt automatiskt för att ge en välbalanserad exponering av huvudmotivet och bakgrunden (sid.37). Automatisk snabb FPsynkronisering (CLS*) SB-800 avfyras automatiskt vid snabbare slutartider som annars vanligtvis överskrider kamerans slutartid för synkronisering (sid. 60). *CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5) Blixt med automatisk bländare Vid sidan av det automatiska blixtläget utan TTL A (se nedan), styr SB-800:s inbyggda givare automatiskt blixtens uteffekt i kombination med data som automatiskt överförs från kameran och objektivet till SB- 800, inklusive ISO-känslighet, bländare, brännvidd och värde för exponeringskompensation (sid. 38). Automatisk blixt utan TTL SB-800:s inbyggda givare känner av ljuset som reflekteras tillbaka från motivet och styr utifrån det automatiskt SB-800:s uteffekt till att ge korrekt exponering (sid. 40). Avståndsprioriterad manuell blixt Baserat på ISO-känslighetsvärdet och bländare styrs SB-800 ljusets utnivå utifrån det avståndsvärde som angetts (sid. 44). Manuell blixt Blixten avfyras alltid med en viss effekt i kombination med bländaren och ljusets utnivå (sid. 46). Repeterande blixt SB-800 avfyras flera gånger under en exponering, vilket skapar en stroboskopliknande exponeringseffekt (sid. 48). 13

Ikoner på LCD-panelen Kompatibel med CLS (CLS*) SB-800 ansluts till kameror kompatibla med CLS* (sid. 8). Motorzoom Zoomhuvudets position justeras automatiskt till att matcha objektivets brännvidd (sid. 26). (Automatisk) motorzoom Zoomhuvudets position justeras automatiskt så att den motsvarar objektivets brännvidd när SB-800 används tillsammans med COOLPIXkameror som är kompatibla med i-ttl (sid. 26). Manuell inställning av zoomhuvudet Du kan justera zoomhuvudets position manuellt (sid. 26). Avbryta motorzoomen Motorzoomen avbryts och zoomhuvudets position kan bara justeras manuellt (sid. 26). Zoomhuvudets positionsinställning om den inbyggda vidvinkeladaptern skulle brytas av av misstag Zoomhuvudets position går att justera även om den inbyggda vidvinkeladaptern skulle brytas av av misstag (sid. 117). ISO-känslighet Betecknar ISO-känslighetens värde (sid. 24). Blixteffektens nivåkompensation Betecknar blixteffektens värde för nivåkompensation (sid. 56). Underexponering Anger underexponeringsvärdet och visar att ljuset kan vara otillräckligt i det automatiska läget för TTL-blixt (sid. 33). Vilolägets varaktighet Betecknar den tid som går innan vilolägesfunktionen aktiveras (sid. 67). AF-belysningens vidvinkelläge aktiveras AF-belysningens vidvinkelläge tänds (sid. 62). AF-belysningens vidvinkelläge avbryts AF-belysningens vidvinkelläge tänds inte (sid. 62). Blixten avbryts SB-800 avfyras inte, men AFbelysningen vidvinkelläge tänds fortfarande (sid. 62). Knapparna låses Knapparna (utom strömbrytaren, knappen för modellbelysning och FLASH) låses (sid. 62). Reducering av röda ögoneffekten Funktionen för reducering av röda ögon är aktiverad (sid. 58). LCD-panelbelysning Om du trycker på en av knapparna tänds LCD-panelens bakgrundsbelysning (sid. 119). Bortom blixtens upplysningsavstånd Motivet befinner sig bortom blixtens räckvidd. Ω närmaste avståndet, º längsta avståndet (sid. 30). 14

Ikoner med flera blixtaggregat Trådlös huvudblixt I läget för flera, trådlösa blixtar används SB-800 som huvudblixt ansluten till kameran (sid. 72). Trådlös fjärransluten I läget för flera, trådlösa blixtar ställs SB-800 in som en fjärransluten blixtenhet som avfyras synkroniserat med huvudblixtenheten (sid. 62). Trådlös fjärransluten I läget för flera, trådlösa blixtar ställs SB-800 in som en fjärransluten blixtenhet som avfyras synkroniserat med huvudblixtenheten (sid. 72). Ljudövervakning aktiverad När SB-800 är inställd som en fjärransluten blixtenhet kan du övervaka dess funktion genom att lyssna på ljudsignalen (sid. 89). Ljudövervakning avbruten Ljudsignalen inaktiveras (sid. 89). Ikoner i Advanced Wireless Lighting-läge (B,C) Huvud (CLS*) Betecknar inställningarna för blixtläge och blixtens utnivåkompensation för huvudenheten i Advanced Wireless Lighting-läge (sid. 78). Grupp A (B, C) (CLS*) Betecknar inställningarna för blixtläge och blixtens utnivåkompensation för de fjärranslutna blixtenheterna i grupp A (B, C) i Advanced Wireless Lighting-läge (sid. 78). Kanal (CLS*) Betecknar kommunikationskanalens nummer som huvudblixten och de fjärranslutna blixtenheterna utbyter data med, i Advanced Wireless Lighting-läget (sid. 78). Förberedelser Markerade objekt När ett objekt är markerat kan det ställas in eller ändras. Det markerade objektet återgår till normalt läge efter 8 sekunder om inte det ändrats under tiden. *CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5) 15

Objektiv I denna bruksanvisning delas Nikkor-objektiven in i två typer: Nikkor-objektiv med CPU och Nikkor-objektiv utan CPU Nikkor-objektiv med CPU Nikkor-objektiv utan CPU G-typ Nikkor D-typ Nikkor Icke-G/D-typ AF Nikkor (utom för AF Nikkor för F3AF) AI-P Nikkor AI-S Nikkor, AI Nikkor Serie E, etc CPU-objektiv CPU-objektiv är försedda med CPU-kontakter. G-typ Nikkor-objektiv G-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinformation till kamerahuset, men de saknar bländarring. Därför måste bländaren ställas in på kamerahuset. Med vissa kameror blir de användbara exponeringsmetoderna begränsade. För mer detaljer, se objektivets instruktionsbok. D-typ Nikkor-objektiv D-typ Nikkor-objektiv sänder avståndsinformation till kamerahuset. Ställ in bländare antingen med objektivets bländarring eller på kamerahuset. För mer detaljer, se objektivets instruktionsbok. 16

Grundläggande användning I det här avsnittet beskrivs grundläggande funktioner så att du enkelt kan använda blixten i automatiskt läge med TTL. Du kommer lätt igång genom att följa steg 1 8 på sidorna till vänster. I det här avsnittet beskrivs grundläggande tillvägagångssätt när ett objektiv med inbyggd processor är monterat på en kamera kompatibel med CLS*, en digital spegelreflexkamera ej kompatibel med CLS* och en kamera i grupp I till II. SB-800:s tillgängliga funktioner och LCD-displayen varierar beroende på andra kombinationer av kamera och objektiv. *CLS: Nikon Creative Lighting System (sid. 5)

1 Sätta i batterierna 1 Öppna batterikammarlocket så som pilarna visar. 2 Sätt i batterierna genom att följa markeringarna i och j enligt bilden. Justera in batterifackets lucka och stäng luckan genom att hålla den nedtryckt och skjuta den inåt. v Användbara batterier Installera fyra batterier av någon av nedanstående typer (1,5 V eller lägre av AA-typ): (1) Alkaline (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nickel (1,5 V) (4) NiCd (laddningsbara, 1,2 V) (5) Ni-MH (Nickel Metall Hydrid) (laddningsbara, 1,2 V) Byt alltid alla fyra batterier samtidigt (fem om du använder extrabatterihållaren SD-800). Använd helst likadana batterier från samma tillverkare. Brunstens-batterier bör inte användas till SB-800. Ha alltid med extra batterier vid resa. Se vidare Om batterier på sid 115. VARNING! Använd inte batterier av typer som inte nämnts i denna bruksanvisning, de kan orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld. Blanda aldrig batterier av olika fabrikat eller typer och blanda aldrig gamla batterier med nya. I detta fall kan de orsaka explosion, läcka frätande vätska eller fatta eld. Ladda aldrig icke-laddningsbara batterier i en batteriladdare. I detta fall kan de läcka frätande vätska eller generera värme. 18 t Snabbare laddningstider med 5 batterier Genom att använda extrabatterihållaren SD-800 (medföljer) och fem batterier går det fortare att ladda blixten. Mer information finns på sidan 64.

Minsta antal blixtar och uppladdningstid När du använder fyra (eller fem) nya batterier av samma typ och blixten avfyras med M1/1-effekt. Batterier Antal Min. uppladdningstid Min. antal blixtar/ batterier (ca) uppladdningstid Alkaline x4 6,0 sek. 130 / 6-30 sek. x5 5,0 sek. 130 / 5-30 sek. Litium x4 7,5 sek. 170 / 7,5-30 sek. x5 7,5 sek. 190 / 7,5-30 sek. Nickel x4 6,0 sek. 140 / 6-30 sek. x5 5,0 sek. 140 / 5-30 sek. NiCd (1000 mah) x4 4,0 sek. 90 / 4-30 sek. (laddningsbara) x5 3,5 sek. 90 / 3,5-30 sek. Ni-MH (1600 ma) x4 4,0 sek. 150 / 4-30 sek. (laddningsbara) x5 2,9 sek. 150 / 2,9-30 sek. Kortaste uppladdningstid gäller vid användning av färska batterier. Data har mätts upp vid användning av AF-hjälpbelysning, justering av zoom-huvudposition eller LCD-fönsterbelysning. Ovannämnda data kan variera beroende på variationer i batteriprestanda. Ersättning/uppladdning av batterier Se följande tabell för att avgöra när batterierna skall ersättas eller laddas, om blixt-klar-signalen tar lång tid att tändas. Batterityp Uppladdningstid Åtgärd Alkaline Mer än 30 sekunder Lithium Mer än 10 sekunder Ersätt Nickel Mer än 10 sekunder Ni-Cd (laddningsbara) Ni-MH (laddningsbara) Mer än 10 sekunder Ladda Om extremt urladdade batterier används kan ett egendomligt ljus höras från blixthuvudet, som zoomar fram och tillbaka, trots att strömmen är avslagen. I detta fall, ersätt batterierna även om en extern strömkälla används. Grundläggande användning t Externa strömkällor Användning av extern strömkälla ökar antalet blixtar att avfyra och erbjuder kortare uppladdningstid (sid 113). 19

2 Testavfyring (exponeringskontroll) 1 Tryck på b-knappen under ca 0,3 sek för att slå på SB-800. Kontrollera att blixtklar-signalen tänds. 2 Tryck på FLASH-knappen för att testavfyra blixten. Testavfyring VARNING! När blixtens testavfyras, se till att inte hålla ögonen när blixthuvudet. SB-800 avfyras med specificerad uteffekt i det manuella blixtläget, respektive med ungefär 1/16 uteffekt i det avståndsstyrda manuella läget och det automatiska TTL-läget. Vid Icke-TTL autoblixt/auto Aperture blixtmetod, avfyras SB-800 med en uteffekt som kontrolleras av ISO-känslighet, bländare och zoom-huvudposition. Vid Icke-TTL auto/auto Aperture blixtmetod, kan du kontrollera mängden av otillräcklig uteffekt genom att trycka på FLASH-knappen innan du tar bilden (sid. 52). b-knapp Tryck på b-knappen under ca 0,3 sek slår på SB-800 och tänder indikationerna i LCD-fönstret. Ett nytt tryck på knappen slår av SB-800 och indikationerna försvinner. 20

t Standby-funktion för att spara på batterispänning Om SB-800 och kameran inte används på över en viss förinställd tid aktiveras standbyfunktionen som automatiskt stänger av SB-800 för att spara på batteriströmmen (blixten går över i standbyläge). Endast R-indikatorn syns i LCD-fönstret vid standby-off-läge. SB-800 i standby-off-läge återgår till påslaget läge igen är SB-800:s b- eller FLASHknappar trycks in eller när avtryckaren trycks ner till halvläge (när man använder en kamera som är kompatibel med TTL autoblixt) (sid. 8). I läget för trådlös blixt aktiveras standbyfunktionen efter ca. 40 sekunder (med standardinställningen) när SB-800 används som masterblixt. När SB-800 används som fjärrblixt aktiveras däremot inte standbyfunktionen, oavsett vad blixten är inställd på (sid. 73). Om blixt-klar-signalen inte tänds efter ca 60 sekunder efter att strömmen slagits på, går SB-800 in i standby-off-läge och R-indikator visas. För att undvika oavsiktlig avfyring eller felfunktion när SB-800 bärs omkring i en kameraväska, tryck på b-knappen för att slå av strömmen till blixten och kontrollera att R-indikatorn försvinner. Grundläggande användning Justera den tid som går innan SB-800 ställs i viloläge Justera varaktigheten med hjälp av de egna inställningarna (sid. 67). 21

3 Montera SB-800 på kameran och justera 1 Kontrollera att SB-800 och kameran är avstängda. 2 Vrid monteringsfotens låsvred åt vänster, skjut insb-800:s monteringsfot i kamerans tillbehörssko och vrid låsarmen åt höger. FLASH 3 Håll låsknappen för blixthuvudets fällning/vridning intryckt för justering av blixthuvudets position. v Vrid monteringsfotens låsarm så långt det går För att låsa Speedlight-blixten i tillbehörsskon, vrid låsarmen ca 90 medurs så långt det går. För att lossa, vrid armen moturs så långt det går. Lås Lossa 22

blixt-huvudet t Varningsindikering Om blixthuvudet inte justerats till horisontellt/framåt-position, när strömmen slås på, kommer denna varning att synas i LCD-fönstret. Se sid 100 för blixthuvudets inställningsvinklar. En punktlinje under underlisten visas när blixthuvudet är lutat nedåt 7. Grundläggande användning Blixtens avståndsområde visas inte om blixthuvudet till ett annat läge än horisontellt/framåt-position eller fällts neråt till 7. 23

4 Ställa in ISO-känsligheten I den här handboken betecknas känsligheten för digitala spegelreflexkameror och filmhastigheten för filmbaserade kameror oftast som ISO-känslighet. För kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till II, och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-ttl, ställs ISO-känsligheten automatiskt in och visas sedan på LCD-panelen när kameran och SB-800 slås på. Tillgänglig ISO-känslighet i automatiskt TTL-blixtläge SB-800:s maximala ISO-känslighetsintervall som kan användas i automatiskt TTL-blixtläge är ISO 25 till 1000. ISO-känslighetsintervallet kan bli smalare beroende på vilken kamera som används. Mer informations finns i kamerans användarhandbok. Blixtens fotograferingsområde på SB-800:s LCD-panel varierar, beroende på ISOkänsligheten. Därför bör du vara noga med att ställa in ISO-känsligheten korrekt. u Digital datakommunikation med SB-800 När SB-800 används tillsammans med kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till II, eller COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-ttl, används digital datakommunikation. Kameran skickar automatiskt ISO-känsligheten till SB-800. När ett objektiv med inbyggd processor används ställs bländaren och brännvidden automatiskt in på SB-800 (utom för COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-ttl). u Kommentarer för inställning av blixtens ISO-känslighet I automatiskt läge med TTL och manuellt läge (utom avståndsprioriterat manuellt läge p), finns ingen direkt anslutning mellan inställningen av ISOkänsligheten på blixten och styrningen av blixtens uteffekt. Inställningen av ISO-känsligheten är nödvändig för att blixtens avståndsintervall och indikering av fotograferingsavstånd ska visas korret på blixtens LCD-panel. I blixtläge utan TTL (automatisk bländare B/automatik utan TTL A) och avståndsprioriterat manuellt läge p, kan rätt exponering erhållas genom att kamerans ISO-känslighet ställs in på blixten, eftersom det då är blixten som styr uteffekten. För kameror som är kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror som inte är kompatibla med CLS, kameror i grupp I till II och COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-ttl, överförs ISOkänsligheten inte automatiskt mellan kameran och blixten. 24

Ställa in ISO-känsligheten för kameror i grupperna III till VII För kameror i grupperna III till VII, ställer du in ISO-känsligheten med hjälp av denna procedur i läget för egna inställningar (sid. 67). 1 Stäng av SB-800 och slå sedan på den igen. Slå sedan på kameran. Grundläggande användning 2 Håll g-knappen nedtryck ett par sekunder tills läget för egna inställningar visas. 3 Tryck ned e/f- och c/d-knappen så att ISO väljs och tryck sedan på g- knappen. 4 Tryck ned e- eller f-knappen tills önskad ISO-känslighet markeras. 5 Håll g-knappen nedtryckt i ett par sekunder eller tryck på b-knappen för att återgå till normal visning. 25

5 Justera zoom-huvud-positionen 1 Zoom-huvud-positionen indikeras i LCDfönstret. Zoom-huvud-positionen justeras automatiskt av motor-zoom-funktionen eller kan justeras manuellt. Ledtalet, som visar blixtens uteffektnivå, varierar med zoom-huvudets inställning (sid 43). Motorzoom När SB-800 används med kameror kompatibla med CLS, digitala spegelreflexkameror ej kompatibla med CLS och kameror i grupperna I till II i kombination med ett objektiv med inbyggd processor, aktiveras motorzoomen och zoomhuvudet aktiveras automatiskt. Zoom-huvud-positionen justeras automatiskt inom omfånget 24 mm, 28 mm, 35 mm till 105 mm i steg om 5 mm mellan 35 mm och 105 mm när motor-zoom-funktionen är aktiverad. Om objektivets brännvidd inte är samma som indikeras ovan, justeras zoom-huvudet för den vidvinkelinställning som ligger närmast det använda objektivet. Till exempel, om zoom-inställningen på ett CPU-objektiv ligger mellan 36 mm och 39 mm, justeras zoomhuvud-positionen till 35 mm. Om ett litet M inte syns ovanför ZOOM i LCD-fönstret, justeras zoom-huvud-positionen automatiskt. Om ett litet M syns, tryck på c- eller d-knappen tills det försvinner. Motor-zoom aktiverad Motor-zoom bortkopplad tnär SB-800 används tillsammans med COOLPIX-kameror som är kompatibla med i-ttl Zoomhuvudets position justeras automatiskt av motorzoomfunktionen. AUTO visas tillsammans med ZOOM, men utan zoomhuvudsposition i LCD-fönstret. 26

Inställning av zoom-huvud-positionen manuellt När SB-800 används med kameror i Grupp III till VII i kombination med ett icke- CPU-objektiv eller om du vill ändra zoom-huvud-position till en som inte matchar brännvidden, skall du justera zoom-huvud-positionen manuellt. Tryck på c-knappen för att flytta mot vidvinkelläge och på d-knappen för att flytta mot teleläge. Ett litet M ovanför ZOOM visas i LCD-fönstret när zoom-huvud-positionen ställs in manuellt. När kamera-/objektivkombinationen är kompatibel med motor-zoom-funktionen, ändras zoom-huvud-positionen på följande sätt, när ett 35 mm objektiv är monterat: M24mm ± M28mm ± 35mm ± M50mm ± M70mm± M85mm ± M105mm I allmänhet skall zoom-huvud-positionen ställa på värdet för det använda objektivets brännvidd eller till närmaste vidvinkelinställning. Till exempel, välj 50 mm inställning när ett 60 mm objektiv används. tavbryta motorzoomen med hjälp av egna inställningar Motorzoomen kan avbrytas i läget för egna inställningar (sid. 67). När motorzoomen avbryts kan zoomhuvudet justeras manuellt, men zoomhuvudets positionsindikator ändras inte även om objektivet zoomas, ett objektiv byts eller b-knappen trycks ned. När motorzoomen avbryts, visas en liten på LCD-panelen. Tryck på c-knappen för att gå mer åt vidvinkelhållet och på d-knappen för att gå mer åt telehållet. Zoomhuvudets position ändras på följande sätt: 24mm ± 28mm ± 35mm ± 50mm ± 70mm ± 85mm ± 105mm tanvända den inbyggda vidvinkeladaptern/nikons Spridningskupol Använd den inbyggda vidvinkeladaptern när objektiv mellan 14 mm till 23 mm monterats (sid 102). Motor-zoom-funktionen blir inaktiv när vidvinkeladaptern används. Tryck på c- eller d-knappen för att justera zoom-huvud-positionen till 14 mm eller 17 mm. Zoom-huvud-positionen ställs automatiskt på 14 mm när Nikon Spridningskupol monteras. (sid. 101). Vid användning av ett 14 mm eller 17 mm objektiv eller Nikon Spridningskupol, blir avståndet mellan kamera och motiv mer och mer uttalat från bildens centrum mot periferin så det kan hända att motivdelar i ytterdelarna inte får tillräckligt med ljus i vissa fall. Grundläggande användning 27

6 Inställning av kamerans exponeringsmetod 1 Ställ kamerans exponeringsmetod på Programmerad Auto (P). Om Programmerad Auto (P) inte kan ställas in, se vidare sid 29 för att välja en annan exponeringsmetod. 2 Ställ kamerans exponeringssystem på Matrix-mätning Y. Om Matrix-mätning Y inte kan ställas in, välj Centrumvägd mätning W. t Exponeringsläge och mätsystem Kamerans tillgängliga exponeringslägen och mätsystem varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller SB-800:s blixtlägen. Mer information finns i Utförliga funktioner (sid. 35), Automatiskt TTL-blixtläge (sid. 108) och kamerans användarhandbok. Med programmerad automatik (P) ställs slutartiden automatiskt in på kamerans slutartid för synkronisering, utom i läget för automatisk snabb FP-synkronisering (sid. 60). 28

och mätsystem u Andra exponeringsmetoder än Programmerad Auto (P) Vid Slutartidsstyrd Autometod (S) Genom att välja en längre slutartid kan korrekt exponering för bakgrunden erhållas. Kameran ställer in korrekt bländare. Ställ in slutartiden på kameran, efter att ha kontrollerat att den automatiskt kontrollerade bländaren kommer att ge ett lämpligt avståndsomfång för ditt motiv. Se vidare Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder (sid. 31). Om du ställer in en snabbare tid är blixtens synkroniseringstid, växlar kameran automatiskt till den snabbaste synkroniseringstiden när SB-800 slås på (utom i läget för automatisk snabb FP-synkronisering) (sid. 60). Grundläggande användning Vid Bländarstyrd Autometod (A) Genom att välja bländare kan du kontrollera bildens skärpedjup och blixtens arbetsområde. Kameran ställer in korrekt slutartid. För detaljer, se kamerans bruksanvisning. För att bestämma bländare, läs vidare om ledtal (sid. 43) och Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder (sid. 31). Vid Manuell exponeringsmetod (M) Genom att välja slutartid och bländare kan du kontrollera bakgrunden, skärpedjupet och blixtens arbetsområde. Om du ställer in en slutartid kortare än blixtsynktiden, ställer kameran automatiskt om till sin kortaste blixtsynktid när SB-800 slås på. Detta gäller alla kameror, utom kameror med mekaniska slutare. Detta gäller för alla kameror utom kameror med mekanisk slutare samt när den automatiska FP High-Speed blixtsynkmetoden används (sid. 60). För att bestämma bländare, läs vidare om ledtal (sid. 43) och Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder (sid. 31). 29

7 Inställning av blixtmetod på SB-800 1 Ställ in blixtläge genom att trycka på a-knappen. Do visas på LCD-panelen. 2 Kontrollera att huvudmotivet ligger inom blixtens arbetsområde. Välja blixtläge Varje gång du trycker på a-knappen ändras ikonen för tillgängligt blixtläge. Se Ikoner på LCD-panelen (sid. 13). B Do D p G q A Lägg märke till att de användbara blixtlägena visas och varierar, och att de otillgängliga blixtlägena inte visas, när du trycker på a-knappen. SB-800:s tillgängliga blixtlägen varierar, beroende på den kamera och objektiv som används eller kamerans exponeringsläge och mätsystem. Se Utförliga funktioner (sid. 35), Automatiskt TTL-blixtläge (sid. 108) och kamerans användarhandbok. 30

Om blixtens arbetsområdee SB-800:s arbetsområde är 0,6 m till 20 m och varierar beroende på ISO känslighet, zoom-huvud-position och det använda objektivets bländare. Blixtens arbetsområde vid TTL autoblixtmetoder ISO känslighet Zoom-huvud-position (mm) Grundläggande användning 1600 800 400 200 100 50 25 1 2 3 14 3 17 24 28 35 50 70 85 105 4 2,8 2 1,4 4 2,8 2 1,4 5,6 4 2,8 2 1,4 0,8-9,0 1,0-11 1,1-12 1,3-14 1,9-20 2,0-20 2,4-20 2,8-20 3,0-20 3,4-20 3,6-20 Bländare 8 5,6 4 2,8 2 1,4 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 16 5 11 8 5,6 4 2,8 2 22 16 11 8 5,6 4 2,8 32 22 16 11 8 5,6 4 0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10 1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20 0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10 0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1 Blixtens arbetsområde (m) 32 22 16 11 8 5,6 32 22 16 11 8 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0 0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6 32 22 16 11 _ 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5 32 22 16 0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8 *1 Med Nikon Spridningskupol monterad och vidvinkeladaptern på plats *2 Med Nikon Spridningskupol monterad *3 Med vidvinkeladaptern på plats *4 TTL autoblixtfunktion är inte möjlig vid denna ISO känslighet. För ISO 1000, använd en bländare som är 2/3 steg mindre än bländaren för ISO1600 eller 1/3 större än bländaren för ISO 800. *5 Programmerad TTL Autoblixt med F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004, och F-301/N2000. (ISO 25 till ISO 400 för F-401s/N4004s och F-401/N4004) 31