Upptäcktsresande i kontaktspråk. Mikael Parkvall

Relevanta dokument
Lektionsplanering. Grammatik vad är det? Språkets nivåer; vad är inte grammatik; ordbetydelse; morfologi. Öppen lektion. Bolander: kap.

Information. Gunnar Eriksson, , , Kursplan Ljusbilder på kurssidan (hoppas jag)

Kursutvärdering Ämne: SO Lärare: Esa Seppälä/Cecilia Enoksson Läsåret Klass: SPR2

+ VÄRDEFULLA TIPS OCH GUIDER SOM DU HAR NYTTA AV DIREKT AHA... SÅ DET ÄR DÄRFÖR DET ÄR SÅ SMART ATT ÖVERSÄTTA?

André 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

CHEMICAL KEMIKALIER I MAT. 700 miljoner på ny miljöteknik. Rester i mer än hälften av alla livsmedel

Kära förälder, kära värdfamilj

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

English. Things to remember

Resultat brukarundersökning inom Bergs kommuns hemvård och särskilt boende... 2

Vätebränsle. Namn: Rasmus Rynell. Klass: TE14A. Datum:

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

NÄR MAN TALAR OM TROLLEN och några andra talesätt

Jag ritar upp en modell på whiteboard-tavlan i terapirummet.

Solowheel. Namn: Jesper Edqvist. Klass: TE14A. Datum:

TW Jag tror du har missuppfattat ganska mycket.

kapitel 4 en annan värld

miljö och samhällsbyggnad Till dig som ska börja ditt sista år på en utbildning inom miljö eller samhällsbyggnad

5 vanliga misstag som chefer gör

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

samhälle Susanna Öhman

INTERVJUN. Han är klädd i gymnastik skor, jeans och en skjorta som strävar efter nån sorts prydlighet.

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Likabehandling och trygghet 2015

Omvandla din dator till en flerspråkig maskin

Välkomna till Stigtomta skolas skolavslutning

Kapitel 2 Kapitel 3 Brevet Nyckeln

Insamlingsforumbilden. Den nya givaren

Lyssna, stötta och slå larm!

Utvärdering av föräldrakurs hösten 2013

Några övningar att göra

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Lika eller olika? Hur företagare och unga ser på löner och anställning ELIN BENGTSSON DECEMBER, 2009

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

De svenska ostindiefararna i Kanton - vänner, älskare och frimurare

Mitt arbete kommer att handla om schack för förskolebarn i förskoleklassen på min skola.

1. Att lyssna 1. Titta på den som talar. 2. Tänk på vad som sagts. 3. Vänta på min tur att prata. 4. Säg det jag vill säga. 1.

!!! BRIDGE THE GAP BROUGHT TO YOU BY:

Rebecca, SG - Reserapport. Kenya- Sommar 2013

Utbildning i riskanalyser Introduktion

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co

Från bokvagn såg jag att det var ganska mörkt ute sen sprang jag till

ELEVHJÄLP. Diskussion s. 2 Åsikter s. 3. Källkritik s. 11. Fördelar och nackdelar s. 4. Samarbete s. 10. Slutsatser s. 9. Konsekvenser s.

Att formulera SMARTA mål. Manja Enström leg. psykolog leg. psykoterapeut

Herren behöver dem. Av: Johannes Djerf

Berlinmuren Frågeställning: Vad är Berlinmuren? Orsaker? (Varför byggde man Berlinmuren?) Konsekvenser? Berlinmurens avskaffande.

Clowner tar skrattet

6-stegsguide för hur du tänker positivt och förblir positiv.

Naturen ger nya chanser

The tradition of hanging plush dice (also known as fuzzy dice or raggardice) in the rear mirror started in the USA in the '50s.

HÄR BOR JAG Skogstrollen vt 2013

Webbregistrering pa kurs och termin

ÖPPNA DITT HEM BLI VÄRDFAMILJ!

Betyg E (med tvekan) : (= Eleven beskriver mest med egna ord hur man upplevt träningen)

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler

Söndagen före domsöndagen Vaksamhet och väntan Luk 12:35-40, 2 Kor 13:5-9

Barns brukarmedverkan i den sociala barnavården - de professionellas roll för barns delaktighet

De Complete 180: Andy Esche, personliga vittnesbörd Grundare av MissingPets.com 1. Mitt namn är Andy Esche, grundare av missingpets.com. 2.

Resultatrapport. Järfälla Kommun Äldreomsorg

Vi hoppas att ni har glädje av berättelsen om Undra och Lollo som ska träna sina krångelhänder så de blir hjälparhänder!

Finansierad av: Tell-Us

Klass 6B Guldhedsskolan

Scen 1. Personer är Emma 38 och. emma jerry robert en servitör

Språket i det svenska SAMhället

Illustrationer: Hugo Karlsson, Ateljé Inuti Projektledare: Elinor Brunnberg. Mälardalens högskola Text: Kim Talman, Jeanette Åkerström Kördel, Elinor

Pernilla Falck Margareta Picetti Siw Elofsdotter Meijer. Matte. Safari. Direkt. Lärarhandledning. Andra upplagan, reviderade sidor

Som sjöingenjör, skall man välja er framför *Den motsatta fackets namn* och i så fall varför? Vad är det för skillnad på SBF och SFBF helt enkelt?

Förlossningsberättelse

Har du funderat något på ditt möte...

Hej! Det var allt för denna gång. Ha en trevlig helg! Med vänlig hälsning. Thomas

Lärarmaterial. Vad handlar boken om? Mål från Lgr 11: Författare: Morten Dürr

Marios äventyr. Kapitel 1

Drogad. AHHH! skrek Tim. Vad har hänt! skrek jag. Det är någon som har kört av vägen och krockat med ett träd! Men ring 112! Ge mig min mobil da!

SBK-Nytt Nr: 3, 2014 Kallelse till Höstmötet, torsdag den 25 september, kl

MI Motiverande Samtal i UP Arbetsmaterial

Samtal kring känsliga frågor

Efter ett mail med en uppgift så kan det komma ett uppföljnings-mail där uppgiften är att peppa kurskamraterna genom att berätta vad du gjorde.

Utvärdering 2015 deltagare Voice Camp

Kapitel 1 - Hej Hej, jag heter Lisa och är 9 år. Jag har en vän som heter Julia. Vi går på samma skola, den heter Bokskolan. Det finns någon som jag

FACIT version (10 sid)

Kursmaterial D-60 träning Tema: Timing

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co

Antal svarande i kommunen 32 Andel svarande i kommunen, procent 43 Kategorier ångest? Mycket dåligt Totalt Nej. Någorlunda. Mycket gott.

VARGAVINTER JOJO SNÖN DEN FINNS FORTFARANDE KVAR MEN DET FINNS ÄNDÅ DE SOM TROR ATT DET BLIR EN VÅR

Vattenkraft. Av: Mireia och Ida

Självbestämmande och delaktighet

Svensk författningssamling

Carlos Castaneda Citat

Kapitel 1 - Hej Hej jag heter Lisa och går på Hästskolan. Min bästa vän heter Wilma. Jag tycker att vår rektor är lite läskig. Hon heter Svea och hon

Spinderella Tarantella 1 - en dramatisering

Målinrikta Marknadsföring och Produktutveckling Hur kan Du som entreprenör finslipa ditt Säljbudskap och din Sportfiskeprodukt?

Språket, individen och samhället VT08

Först till häcken... en berättelse om vad som hände innan prinsen kysste prinsessan ROLLER HÄCK-IRÈN MAMMA OLE DOLE DOFF

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Sammanställning av enkätundersökning

Bonusmaterial Hej Kompis!

Hur kan den feministiska utopin förändra verkligheten?

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Sagans värld. För vuxna, men även för barn!

Transkript:

Upptäcktsresande i kontaktspråk Mikael Parkvall

Vad är en pidgin? Inte en blandning av två språk Inte bruten/dålig/etc X En pidgin har regler, annars vore den inte ett språk.

Möjlig definition av pidgin 1) lingua franca 2) ingens modersmål 3) lexikalt och strukturellt reducerat Eller kanske bara: a) Lingua franca, och b) reducerat? Det minimala språket?

Exempel på russenorsk Moja på anner skip nåkka vin drikkom, så moja nokka lite pjan, så moja spaserom på lan på selskap anner rusman, så polisman grot vret på rusman, så rusman på kastel slipom.

Varietet lexifierare kontext land Kap-pidginholländska nederländska kolonialism Sydafrika Tidig ugandisk pidginarabiska arabiska militär/polis Uganda Français-tirailleur franska militär/polis Västafrika Hiri motu motu militär/polis Papua Nya Guinea Kikar swahili militär/polis Kenya Turku arabiska militär/polis Tchad Chinook jargon chinook kolonialism USA, Kanada Pidginhawaiianska hawaiianska kolonialism USA Hawaiiannsk pidginengelska engelska kolonialism USA Mobiliska choctaw kolonialism USA Nykaledonsk pidginfranska franska kolonialism Nya Kaldeonien Tay boi franska herre/tjänare Vietnam Pidgin madame arabiska herre/tjänare Libanon Kisetla swahili herre/tjänare Kenya Pidgindelaware unami handel USA Borgarmålet svenska handel Sverige Ndyuka-trio-pidgin ndyuka/trio handel Surinam Västafrikansk pidginportugisiska portugisiska handel Västafrika Eleman-handelsspråket toaripi mfl handel Papua Nya Guinea Russenorsk norska/ryska handel Norge Bazarmalajiska malajiska handel Malaysia, Indonesien Yokohamska japanska handel Japan Grönländsk pidgineskimåiska grönländska handel Grönland Kinesisk pidginengelska engelska handel Kina Souriquois baskiska handel Kanada Kisisi swahili Kenya Fanakalo zulu arbetsplats Sydafrika Pidginarabiska i Persiska Viken arabiska arbetsplats Persiska Viken Rumänsk pidginarabiska arabiska arbetsplats Irak Fijianska pidginhindi hindi arbetsplats Fiji Pidginfijianska fijianska arbetsplats Fiji Pärlfiskarmalajiska i Broome malajiska arbetsplats Australien Prärieindianskt teckenspråk ingen! USA Lingua franca romanska Medelhavet Govorka ryska Ryssland Tok pisin engelska Papua Nya Guinea Kenyansk Pidginswahili swahili Kenya Sango ngbandi Centralafrika Australiensisk pidginengelska engelska Australien

Vad krävs för pidginisering? Språklig mångfald, såklart. Det kan räcka med två språk, men ju fler desto bättre. Plötslighet Social åtskillnad

Spelar makt roll? Argumentet med russenorsk är cirkulärt I Kina och Japan ansåg sig båda vara överlägsna den andfra Vem behövde vem mest och vem hade mest makt när europeiska fartyg nådde tex Söderhavet? Kanske är inte makt helt irrelevant, men jag tror att mobilitet är viktigare.

Motivation Jag vill se båda parter som skapare, inklusive talarna av lexifierarspråket. Båda har i allmänhet samma intresse av att kommunicera. Lexifierartalarna talade ofta foreigner talk. Trial-and-error är vad det handlar om. Pidginspråk ser inte ut som interimspråk om man jämför. I princip det enda som tyder på andraspråksinlärning är till syvende och sist det faktum att huvuddelen av ordförrådet kommer från ett givet språk.

Exempel på jargon: Västafrika 1682 En representant för det brandenburgska afrikakompaniet träffar en lokal potentat: Ich Peter, du Peter, star mi mingo Så ber kungen genom sin tolk om mutor: König Peter mie segge, ick juw segge, König Piter segge mi, segge König Piter, Dassie hebbe, mi segge, kike Dassie

Fler exempel på jargon Bamboo English (Japan): Sayonara. Meter-meter dai jobu: testo-testo dammey-dammey. Bye. Försvinn! Det är okej att titta på flickan, men du får fan inte göra mer än så Lager Lingo: Nix mad mselle, nix madam, but...? Har du några döttrar? Ja, ja, ponemi [håller upp två fingrar] Jag förstår! Ja, jag har två döttrar Tjuktjisk jargon-engelska: Pow fish, bimeby pow wind, plenty fish Det finns ingen fisk här nu, men du ska se att när vinden bedarrar, då kommer det att finnas massor av fisk här

Knight i Albanien I now discovered that Marco's linguistic powers were very limited. Give him an order; he never confessed to his absolute ignorance of what you were talking about, but blithely came out with his perpetual ça bonne, ça bonne, as if that was all that was required of him. However, by degrees I discovered what words he knew of French, what of Italian, and what of English (for he had even picked up some words of our tongue when in the service of the commissioners). With the addition of a few words of Sclav and Albanian, I then manufactured a mongrel tongue, which was common to Marco and myself, and utter gibberish to any one else (Knight 1880:165).

d Orléans i Vietnam At first, intercourse was not easy. Our oratorical attempts were hardly brilliant; there were even times when we were not in touch. By degrees, however, we gained fluency, and in a month had completely mastered each other's idiosyncrasies of expression. But what Latin! Horresco referens! Solecisms, barbarisms, neologisms, and all the isms invented might be applied to our jargon. Luckily, we had only ourselves for audience (Orléans 1898:145).

Först var ingen kommunikation alls möjlig At first, intercourse was not easy Språkskapandet inbegriper att man tar till vadhelst språkligt material som finns till hands, oberoende av dess ursprung: I discovered what words he knew, the addition of a few words of Sclav and Albanian Båda parter är flexibla, och anpassar sig till den andra: completely mastered each other's idiosyncrasies Med tiden etableras vissa koneventioner: common to Marco and myself Man vet att det man pratar inte är något existerande språk: manufactureda mongrel tongue, our jargon Eller åtminstone inte något som skulle uppskattas av preskriptivister: But what Latin!, barbarisms, mongrel tongue, Luckily, we had only ourselves for audience" Och språket skulle inte förstås av utomstående: utter gibberish to any one else I början kan inte mycket sägas på det nya språket : Our oratorical attempts were hardly brilliant Men till slut uppnår man ömsesidig begriplighet: we gained fluency

Borgarmålet Du stick uti mäg din skin, så ja sätt uti däg min brännvin "Om du ger mig dina skinn, så får du brännvin Du släpp din räf uti min våm, så få du din bak den pelsomesak "Om du låter mig äta den där rovan, så får du det här skinnet" Den Lapman kast sin renost bak i den borgar Samen ger renosten åt borgaren Som du wara rätt stin "Du är mycket dyr" Hur sit din heit? "Vad heter du? Av viss relevans (tror jag): språket har ett namn samerna vet att detta inte är svenska

Pidgindelaware

Den tredje pidginen med svenskanknytning

Pidgin: Chinook Jargon náika músum 1sg sova Jag sov/sover/kommer att sova ánqati náika músum förut 1sg sova Jag sov ál-qi náika músum snart 1sg sova Jag kommer att sova álta náika músum nu 1sg sova Jag sover

Kreol: Jamaikanska mi Ø slip 1sg PERF sova Jag sov/har sovit mi bin slip 1sg PAST sova Jag hade sovit mi go slip 1sg FUT sova Jag kommer att sova mi de slip 1sg PROG sova Jag sover (=håller på att sova) Sranan: A sa ben e ferfi a oso Han kommer att ha hållit på med att måla huset