Handbok för installation, underhåll och drift

Relevanta dokument
Tillbehör SB SB SB THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS. SV-RaychemAccessories-DS-DOC2210 Rev1

Installations- och underhållsmanual

Monteringsanvisning för golvvärme. Värmekabel Värmematta Värmefoliematta Trä & Laminat

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Installationsanvisning

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Förläggning - Installationsbeskrivning SE. Deviflex TM DTCE Värmekabel och Värmkabelmatta för snösmältning av markytor

SES Fatvärmare. Postadress Box Kungsbacka. Besöksadress Magasinsgatan 8C Kungsbacka

Monterings- och underhållsanvisning för FRITID BASTUDÖRR

MONTERINGS, BRUKS OCH SKÖTSELANVISNING TILL RÖKGÅNGAR FÖR EN KOTA SKORSTEN

Bruksanvisning. Ronda EC

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

PRIMO PRIMOFRONT. 1 Primo. Monteringsinstruktion Att tänka på. 1.2 Beskrivning av ingående komponenter

Milliamp Process Clamp Meter

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

AEROVIT Int. Pat. Pend.

Svesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling

NOMATEC Krypgrundsisolering. Monteringsanvisning

Ett undergolvsystem och Ett golvvärmesystem tillsammans en komplett lösning för nybyggnation, ombyggnad och renovering

Brand/brandgasspjäll EKO-SRB1

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat.

MONTERINGSANVISNING DEPO UTMATNINGSRÄNNA

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 december 2014 (OR. en)

Easy wash Portabel tvätt

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Montering och installation av solfångare

Värmeväxlare för vätska/ånga, QSAA, QSAK.

Installation av Värmefilm, värmefolie.

ICOPAL MIRATEC. Diffusionstätt underlagstak ENKELT OCH SNABBT!

Brandgasspjäll ETPR-E-1. Monterings-, drift- och underhållsanvisning 07/2013

Installationsanvisningar för båtvärmare. Airtronic D2, D4, D4+, D

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Bruksanvisning. Instabus Audioaktor 4kanals

Användarhandbok till gasspis OBS! ENDAST FÖR BRUK MED FLYTGAS

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Dovre 100 CB. Utgåva 01/06

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

BRUKSANVISNING VE ISO

INSTALLATIONSANVISNING

RABR / RABRR. Monteringsanvisning Drift & Underhåll. Monteringsanvisning M. Brandgasspjäll RABR

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

Värmetillämpningar för utomhusbruk

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

TEKNISKA BESTÄMMELSER FÖR ELEKTRISK UTRUSTNING

BRUKSANVISNING RAK TASSU N

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Installations- och bruksanvisning

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Ebeco Foil Kit. Monteringsanvisning Installation instructions Leggeanvisning Asennusohje. Art nr 55216

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Avmätning. Tekniska data

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva

Instruktioner för montering av varmluftsolfångare

Bruksanvisning för gasolkamin

BJOORN PARKETTSTAV PARALLELLA RADER PARKETTGOLV

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 40 CB. Utgåva 01/06

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

Monteringsanvisning MAFA Midi

Ålands Elandelslags regler för elentreprenörer och planerare

SINGLE LEG SHELTON GRAVEL BAND SLITSDRÄNERINGSMASKIN

Installationsinstruktioner

Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den

Isover Duo Takisolering som ökar komforten och gör lokalen ljusare

Nova Plus & Classic Plus

PEPPERL+FUCHS GmbH

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installation av digitala enheter

INSTALLATION AV KUNDUTRUSTNING I MAST

Produktspecifikation, Antennplacering Innehåll

Prince Vikdörr. Handbok för montering och underhåll.

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

MONTERINGSANVISNING T11 IdéTrading tätskikt VÄGG

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

Nyinstallation, ombyggnad eller utvidgning av elanläggning

Dovre 500 CB. Utgåva 01/06

Monteringsanvisning Clima Comfort isolering

Rev 15.1_SV Sida 1 av 6 TEKNISKA DATA

ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare

Gasolspis Monterings- och bruksanvisning

Laborationsrapport. Lab nr 7. Kurs Elinstallation, begränsad behörighet. Laborationens namn Elinstallation. Kommentarer. Utförd den. Godkänd den.

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

Transkript:

Handbok för installation, underhåll och drift Polymerisolerade (PI) värmekabelsystem med konstant effekt. Industrial Heat Tracing Solutions SE-RaychemPI-IM-DOC541 R2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Allmänt Sid. 4 Val och förvaring av värmekabel Sid. 6 Installation av värmekabel Sid. 7 Val och installation av komponenter Reglering och begränsning av temperatur Sid. 15 Sid. 16 Värmeisolering och märkning Sid. 18 Strömförsörjning och elskydd Sid. 20 Systemprovning Sid. 21 Drift, underhåll och rörreparationer Sid. 22 Felsökning Sid. 23 PI värmekabel Skarvsats 2

Kopplingsdosa Kabelmärkbricka PI kalledarkabel Isoleringsgenomföring Anslutningssats med en värmekabel Typisk installation av PI värmekabelkrets. 3

1 Allmänt Användning av denna handbok Denna installations- och underhållsmanual är avsedd endast för Pentair Thermal Management serieresistiva värmekabelsystem på värmeisolerade rör, kärl och tillhörande utrustning. Den behandlar särskilt polymerisolerade (PI) värmekabelsystem, vilka har en specifik uteffekt som varierar med olika konstruktionsparametrar, främst med kabellängd och spänning. Den här handboken innehåller allmän information samt en översikt över vanliga installationer och tillämpningar för PI. Information rörande specifika projekt gäller före denna handbok. Figur 1: Typisk kabelkonstruktion. Yttermantel av PTFE Skyddsmantel av förnicklad kopparfläta (max. 18 Ω/km) Sandwich-konstruktion av PTFE/ högtemperaturfluorpolymer Högtemperaturtålig resistiv värmeledare Refer to applicable product datasheet for more detailed information. Figur 2: Typisk installation av värmeelement. Jordledare Kabelgenomföring Värmekabel Kalledare Kabelskarv mellan värmekabel och kalledare Anslutningskabel För mer information om andra tillämpningar kontakta din Pentair Thermal Management-representant. Viktigt För att Pentair Thermal Management garanti skall vara giltig, måste anvisningarna i denna handbok och i produktförpackningarna följas. Installationen skall dessutom utföras i enlighet med lokala nationella bestämmelser för elektriska värmekabelsystem såväl som enligt kraven i internationella standarder, t.ex. IEC 62086. 4

Personal som arbetar med installation, provning och underhåll av värmekabelsystem skall ha erforderlig utbildning rörande den teknik och de metoder som används, såväl som utbildning i allmänt elinstallationsarbete. Allt arbete ska övervakas av arbetsledare med erfarenhet av värmekabeltillämpningar, och alla installationer måste göras med lämpliga verktyg enligt anvisningar i litteratur och installationsanvisningar från Pentair Thermal Management. Områdesklassificering Normal XPI-NH Områdesklassificering Ex-zon 1 eller 2 Speciella villkor för säker drift i explosionsfarliga områden: Se tillämpliga certifikat för explosionsfarliga områden. Certifikat nr Godkännandekod XPI (system) PTB 03 ATEX 1218 X II 2 G/D EEx e II T6-T2 XPI (löpmeterkabel) PTB 05 ATEX 1060 U II G/D EEX e II Tp 260 C XPI-S (system) PTB 03 ATEX 1218 X II 2 G/D EEx e II T6-T2 XPI-S (löpmeterkabel) PTB 05 ATEX 1060U II 2 G/D EEx e II Tp 260 C Övriga nationella godkännanden: Kontakta Pentair Thermal Management. 5

2 Val och lagring av värmekabel Korrekt val av värmekabel och övriga komponenter lämpliga för den aktuella installationen kräver kontroll mot relevant produktlitteratur och de viktigaste produktegenskaperna, vilka sammanfattas i tabellen nedan. Tabell 1: Egenskaper hos värmekablar. Värmekabeltyp XPI-NH XPI XPI-S Max. spänning U0/U (V AC) 300/500 450/750 450/750 Max. exponeringstemperatur 260 260 260 ( C) Max. exponeringstemperatur, 260 300 300 kortvarigt ( C) Temperaturklassificering n/a T2-T6 T2-T6 Min. frigång (mm)(*) 20 20 20 Impact Resistance (J) n/a 4 7 Min. installationstemperatur ( C) 60 70 70 Min. krökningsradie vid @ 25 C (mm) Min. krökningsradie vid @ 60 C (mm) 2,5 x Ø 2,5 x Ø (Ø< 6mm) / 6 x Ø (Ø 6mm) / 6 x Ø 2,5 x Ø (Ø< 6mm) / 6 x Ø (Ø 6mm) / Max. uteffekt (W/m) Se tabell nedan or use Pentair Thermal Management Software Kemisk resistans (*) Hög Hög Hög 2,5 x Ø (Ø< 6mm) 6 x Ø (Ø 6mm) 2,5 x Ø (Ø< 6mm) 6 x Ø (Ø 6mm) (*) - Kontrollera på individuellt datablad eller kontakta Pentair Thermal Management för ytterligare information. Tabell 2: Typiska gränser för kabelns uteffekt Typisk max. kabelbelastning (W/m) Bibehållningstemperatur ( C) God kontakt Dålig kontakt 10 30 25 + 11...30 25 20 + 31...50 21 18 + 51...75 18 15 + 76...100 15 12 + 101...125 12 10 + 126...150 10 8 + 151...200 8 5 I tabell 2 visas typiska värden för kabelns uteffekt, beroende på tillämpning. Största uteffekt för kabeln är direkt beroende av tillämpning och den reglermetod som används. Faktiska gränsvärden för PI-värmekablar i specifik tillämpning fås från Pentair Thermal Management konstruktionsprogramvara (TraceCalc Pro). Kontakta Pentair Thermal Management för mer information. 6 Kontrollera att värmekabelns märkspänning passar för den på installationsplatsen tillgängliga matningsspänningen och att värmekabelns konstruktionsmärktemperatur är lämplig för tillämpningen.

Förändringar av viktiga konstruktionsparametrar, t.ex. spänning eller kabellängd, medför att uteffekten blir en annan än den ursprungligen avsedda, vilket kan göra det nödvändigt att konstruera om hela systemet. För att förhindra brand och explosion i explosionsfarliga områden, kontrollera att kabelns manteltemperatur är lägre än T-klassen eller självantändningstemperaturen för de gaser och/eller damm som kan förekomma i dessa områden. För ytterliggare information, se konstruktionsdokumentationen (t.ex. TraceCalc Pro-rapporter). Kontrollera i konstruktionsspecifikationen att rätt värmekabel installeras på varje rör och kärl. Ta hjälp av Pentair Thermal Management produktlitteratur för att välja lämplig värmekabel för de termiska, kemiska, elektriska och mekaniska förutsättningarna i varje installationsmiljö. Förvaring av värmekablar Värmekablar skall förvaras på ett rent och torrt ställe. Temperatur: 40 till 60 C Skydda värmekabeln från fukt och mekanisk skada. 3 Installation av värmekabel Varning Som med all annan elutrustning eller elkablage, kan skador på värmekabeln och värmekabelkomponenterna, eller felaktig installation som tillåter fukt eller föroreningar att tränga in, leda till att anläggningen blir spänningsförande, eller att ljusbågar och brandfara uppstår. Samtliga ej anslutna värmekabeländar som ligger fritt i anläggningen skall förseglas på betryggande sätt. 3.1 Kontroller före installation Kontrollera konstruktionsrekommendationer: Kontrollera att du har all erforderlig teknisk dokumentation för installationen. Kontrollera om det finns några speciella anvisningar i den tekniska dokumentationen (rörande till exempel fastsättingsmetod, användning av metallnät etc.). Kontrollera att den information rörande explosionsfarliga områden som ges i den tekniska dokumentationen motsvarar områdesklassificeringen där materielen kommer att installeras. 7

Mottagningskontroll av den levererade materielen: Kontrollera att värmekabeln och dess komponenter inte fått några transportskador. Kontrollera att rätt materiel levererats artikelnumren i stycklistan i konstruktionsdokumentationen för den aktuella anläggningen ska överensstämma med artikelnumren för de värmekablar och elkomponenter som levererats. Värmekabelns typ och områdesklassificering är tryckt på yttermanteln. Tillämpningsrelaterade uppgifter rörande explosionsfarligt område och relevanta konstruktionsdata för varje enskild värmekrets finns angivna på en varningsdekal för explosionsfara (se 7.3). Mät och notera kabelns ledarresistans och isolationsvärde. Jämför dessa mätvärden med värdena i konstruktionsdokumentationen (se avsnitt 8). Kontroll av det rörsystem som skall förses med värmekabel: Kontrollera identifikation, mått för ledningar/behållare, faktisk temperatur samt isoleringsegenskaper mot konstruktionsdokumentationen. Kontrollera att all provtryckning av rörsystemet är fullbordad och att all ytbehandling på rörsystemet är färdigställd och dammtorr. Gå längs hela systemet och planera hur värmekabeln skall dras längs varje enskilt rör och på sådana särskilt värmekrävande anläggningsdetaljer som ventiler, flänsar, stöd, avloppsledningar etc. Kontrollera rören med avseende på grader, grova ytor, skarpa kanter etc. som kan skada värmekabeln. Slipa ner eller täck sådana ställen med glasfibertejp, aluminiumtejp eller skyddshylsa (till exempel G-02). 3.2 Dragning och installation av värmekabel Tips för värmekabeldragning: Använd gärna en trumhållare som låter kabeln löpa ut mjukt och utan överdrivet stor dragkraft Figur 3: Rätt och fel dragriktning. 8

Undvik att deformera och klämma kabeln. Vid kabeldragning, undvik: skarpa kanter överdrivet stor dragkraft veck och klämning att gå på kabeln eller att köra utrustning över den. För att kabeldragningsarbetet skall störas så lite som möjligt av rörstöd och annan utrustning, skall värmekabeln hållas löst spänd, men nära intill det rör som skall förses med värmekabel. Lägg till extra värmekabellängd för varmhållning av armaturdetaljer och rörstöd enligt konstruktionsdokumentationen. Lämna erforderlig extra värmekabellängd vid ställen där elanslutningar, skarvar, T-anslutningar eller ändavslutningar skall göras (se installationsanvisningarna för respektive komponent). Dra ut konstruktionsenlig kabellängd och märk kabeln, till exempel med monteringstejp, medan den fortfarande befinner sig på kabeltrumman. För XPI-kabel används tryckta metermarkeringar. 3.3 Fastsättning av värmekabel Använd inte metallband, najtråd, eltejp av vinylplast eller isoleringstejp, eftersom detta kan skada värmekabeln. Fäst kabeln på plats med minst två varv av lämplig självhäftande glasfibertejp, metallnät eller monteringstejp. Avståndet mellan tejpvarven ska normalt vara 300 mm, men extra tejpvarv ska anbringas där så behövs. Kabeln skall installeras och fästas på sådant sätt att dess längdutvidning vid uppvärmning inte hindras, men så att den inte kan röra sig på grund av sin egen tyngd. Andra fästelement (t.ex. aluminiumtejp) kan vara specificerade i konstruktionsdokumentationen. Värmekablarna kan installeras i rak kabelföring med flera jämnlöpande kabelparter, allt efter specifikationerna i konstruktionsdokumentationen. På horisontella rör skall kabeln/kablarna fästas i nedre kvadranten så som visas, inte vid rörets lägsta punkt. Figur 4: Kabelplacering på röret Sensor Sensor Rör Rör Värmekabel Värmekabel 9

Läs konstruktionsdokumentationen, speciellt de avsnitt som behandlar behovet av extra kabellängd för värmeförlustkompensering, samt placering av kopplingsboxar och regulatorer, innan du fäster kabeln permanent vid röret. Installation på tankar kan kräva extra fästanordningar, till exempel perforerade stålband enligt figuren nedan. Figur 5: Typiskt kabelarrangemang på större ytor, t.ex. tankmantelytor Perforerat band Temperatursensor Värmekabel Temperaturregulator Kalledare Kopplingsdosa Figur 6: Perforerat fästband av stål Använd isoleringsgenomföringssatser där kabeln enligt konstruktionen skall passera genom isoleringens skyddsplåt. På alla andra ställen där kabel passerar genom metallplåt, t.ex. frontskivor på ventilers isolering, skall skyddande gummiprofiler G-02 användas för att skydda kabeln mekaniskt. 3.4 Kapning av värmekabel Innan kabeln kapas, kontrollera noga att erforderlig minimilängd plus värmeförlustkompenserande extralängd innehålls. 10

Varje ändring av den konstruktionsenliga längden förändrar uteffekten och gör det nödvändigt att på nytt verifiera konstruktionen. Kapa värmekabeln till rätt längd sedan kabeln fästs vid röret. 3.5 Fästtejp Glasfibertejp GT-66 för montering av värmekabel på rör. Inte för rostfria rör eller installationstemperaturer under 5 C. Glasfibertejp GS-54 för montering av värmekabel på rör. För rostfria rör eller installationstemperaturer under 5 C. ATE- 180 aluminiumtejp för montering av kabel på behållare. För alla ytor och installationer över 0 C. Aluminiumtejp ATE-180. På långa raksträckor kan det krävas expansionslyror för att kabeln inte skall utsättas för otillåtet stor töjning till följd av rörets värmeutvidgning. Andra fastsättningsmetoder kan anges. Se i så fall konstruktionsdokumentationen. 3.6 Typiska installationsdetaljer Nedan visas några typiska exempel på installationsdetaljer Figur 7: Typisk extra kabellängd invid rörstöd PI värmekabel Se konstruktionsdokumentationen för uppgifter om den exakta värmekabellängd som krävs. Rör PI-värmekablar får inte överlappa och minsta tillåtna kabelavstånd måste beaktas. Mer information finns i konstruktionsdokumentationen. Du är också välkommen att kontakta Pentair Thermal Management. 11

Figur 8: Typisk extra kabellängd på ventil. PI-värmekablar får inte överlappa och minsta tillåtna kabelavstånd måste beaktas. Mer information finns i konstruktionsdokumentationen. Du är också välkommen att kontakta Pentair Thermal Management. Figur 9: Typisk kabeldragning på rörkrökar PI värmekabel Rör Glasfibertejp (0,3 m intervall) PI värmekabel skall läggas på krökens utsida. Figur 10: Typisk kabeldragning på flänsar Fläns Värmekabel Glasfibertejp 12 Applicera glasfibertejp för att hålla värmekabeln på plats.

PI-värmekablar får inte överlappa och minsta tillåtna kabelavstånd måste beaktas. Mer information finns i konstruktionsdokumentationen. Du är också välkommen att kontakta Pentair Thermal Management. Anmärkning Dra värmekabeln på armaturdetaljer så som visats, för att möjliggöra enkelt underhåll. Alternativt kan trådnät användas. Figur 11 12: Kabel på trådnät Se specifikationerna i konstruktionsdokumentationen för detaljinformation om värmekabelarrangemangen runt armaturer och rörstöd. Följ anvisningarna för kapning och skalning av värmekablar. Anvisningarna ingår i installationsanvisningarna för de enskilda komponenterna. Respektera alltid värmekabelns minsta böjningsradie (se tabell 1) (se tabell 1) och Minsta tillåtna kabelavstånd. Mer information finns i konstruktionsdokumentationen. Du är också välkommen att kontakta Pentair Thermal Management. 13

Figur 13: Kablarnas minsta krökningsradie Krökning av kabeln 6 x Ø 2,5 x Ø Kabelns Ø > 6 mm Kabelns Ø > 6 mm Vid installation av värmekabel med konstant effekt får man inte dra kablarna så att de överlappar eller korsar varandra. Överlappning eller korsning kan nämligen medföra lokal överhettning och brandrisk. Figur 14: Respektera minsta tillåtna kabelavstånd Minsta tillåtna kabelavstånd: 20 mm. För tillämpningar för explosionsfarligt område bör du använda Pentair Thermal Management konstruktionsprogramvara, till exempel TraceCalc Pro. 3.7 Värmeförlustkompenserande extra kabellängd Alla delar av ett värmekabelförsett system som ökar ytterytan jämfört med slätt isolerat rör eller kärl, eller metalldetaljer som sticker ut genom isoleringen (t.ex. rörstöd), leder till ökad värmeförlust. Denna ökade värmeförlust måste kompenseras, antingen genom att man tillämpar större säkerhetsfaktorer vid konstruktions- och dimensioneringsarbetet, eller genom att man lägger till extra kabellängd. I sådana fall ska den tillagda kabellängden alltid vara minst så lång att instrument, ventiler etc. kan tas bort obehindrat ( underhållslyra ). För rör som kräver mer än en värmekabel ska varje kabellängd ha hela den extra kabellängden för varje armatur/stöd, om utrymmet så medger. PI-värmekablar får dock inte röra vid varandra eller överlappa och minsta tillåtna kabelavstånd måste beaktas. I sådana fall skall den tillagda kabellängden alltid vara minst så lång att instrument, ventiler etc. kan tas bort obehindrat ( underhållslyra ). 14

För ytterligare detaljer om individuell extra kabellängd, se Pentair Thermal Management konstruktionsspecifikation, t.ex. TraceCalc Pro-rapporter. I vissa tillämpningar kan det vara fysiskt omöjligt att montera hela den rekommenderade extra kabellängden direkt på armatur eller stöd. Montera i så fall den extra kabellängden på röret på vardera sidan om armaturen/stödet, eller, om lägre lokal temperatur kan accepteras, fördela den extra kabellängden längs hela kretsens längd. Kontakta Pentair Thermal Management om du behöver hjälp. För ytterligare information om individuell extra kabellängd, se Pentair Thermal Management konstruktionsspecifikation, till exempel TraceCalc Pro-rapporter. 4 Val och installation av komponenter Anmärkning Välj erforderliga komponenter med utgångspunkt från specifikationerna i konstruktionsdokumentationen. För att uppfylla kraven som ställs i standarder och av tillsynsmyndigheter, samt för att Pentair Thermal Management garanti skall gälla, måste Pentair Thermal Management komponentsatser användas. De installationsanvisningar som medföljer satsen skall följas, inklusive anvisningarna för förberedelse av värmekabelanslutningarna. Kontrollera före montering, med hjälp av de i anvisningarna givna riktlinjerna, att satsen passar för den aktuella värmekabeln och installationsmiljön. 4.1 Erforderliga komponenter För installation av alla komponenter, se tillämpliga komponentinstallationsanvisningar. För varje värmekabelände: kalledaranslutning och isoleringsgenomföringssats. Efter behov: skarvsatser och tillbehör (fästtejp, dosfästen, slangklämmor, dekaler etc.). 4.2 Komponentinstallationstips På horisontella rör skall kopplingsboxarna om möjligt placeras under röret. Placera kopplingsboxarna så att de är lätta att komma åt, men skyddade från mekanisk åverkan. Försök att placera kopplingsboxarna så att genomföringarna för elkabel och värmekabel pekar nedåt, för att minimera vatteninträngningen i isoleringen. 15

Kontrollera att kopplingsboxens genomföringar och stoppluggar är de rätta för den aktuella installationen och säkert fästa på sina platser. Anpassa värmekabelförläggningen mellan kopplingsboxen och det ställe där kabeln passerar genom isoleringens klädsel så att risken för mekanisk skada minimeras. Värmekabeln får inte vara dragbelastad där den löper in i eller ut ur kopplingsboxar eller isoleringsgenomföringar. Fäst värmekabeln ovanpå de slangklämmor som håller kopplingsboxarnas stödkonsoler, så att kabeln inte skadas mekaniskt. Figur 15: Kabeldragning förbi klammer och slangklämmor Hängstag Glasfibertejp Rör Kabelförbindningar (skarvar) skall placeras endast på sådana ställen där kabeln inte är krökt och inte utsatt för mekanisk belastning. 5 reglering och begränsning av temperatur 5.1 Allmänna regler Pentair Thermal Management PI värmekablar ger en konstant effekt och kräver därför temperaturreglering då inget annat uttryckligen anges. God praxis och lokala föreskrifter kan kräva ytterligare temperaturbegränsande anordningar. Behovet av sådana anordningar är också beroende av miljöförutsättningar (explosionsfarligt område eller inte). För anläggningar i explosionsfarliga områden kan man använda antingen en stabiliserad konstruktion eller termostatreglering med temperaturbegränsare enligt stycke 5.8.10 i EN 50019: 2000 för att begränsa värmekabelns yttemperatur. 16

I de fall stabiliserad konstruktion inte används, skall en reglertermostat se till att värmesystemet under normal drift stängs av så snart börtemperaturen uppnåtts. Om reglertermostaten inte fungerar, stänger en oberoende extra temperaturbegränsare av värmekabeln och ser därmed till att värmekabelns yttemperatur inte överskrider den högsta tillåtna temperaturen i det explosionsfarliga området En låsfunktion säkerställer att värmekabeln förblir avstängd tills felet är avhjälpt och normal drift återställd. Allmänna egenskaper för sådan begränsningsanordning: Låsfunktionen återaktiveras manuellt. För återställning erfordras verktyg, t.ex. en nyckel för att låsa upp en panel eller ett lösenord för ett program. Den inställda frånslagstemperaturen skall säkras mot oavsiktlig ändring. Begränsaren skall stänga av permanent i händelse av sensorfel. Begränsarens funktion skall testas mot tillämpliga standarder. Följ installationsanvisningarna som medföljer termostaten och/eller temperaturbegränsaren. Använd ett korrekt elkretsschema för värmekabelsystemet och den valda reglermetoden. Temperaturbegränsaren skall ställas in så att kabelns högsta yttemperatur varken överstiger T-klassen eller den högsta tillåtna drifttemperaturen för värmekabeln vid en given uteffekt i den mest ogynnsamma driftpunkten. Varning som i alla temperaturmätning kan mätfel uppstå till följd av ökad värmeförlust orsakad av själva sensorn, vilket kan göra de indikerade temperaturerna osäkra eller utlöst överhettningsskydd otillförlitlig. Särskild hänsyn till detta kan vara nödvändig vid inställning av frånslagstemperaturen. kontakta Pentair Thermal Management eller tillverkaren av temperaturbegränsaren för detaljerad information om kompensering för mätfel och inställning av temperaturbegränsare. 5.2 Sensorplacering för temperaturregulatorer Vilket som är rätt placering för regulatorns sensorplacering påverkas bland annat av faktorerna nedan. Vätskans strömningsriktning. Nedströms placering är bäst. Inverkan av värmekrävande detaljer som rörstöd och liknande. Placering nära den värmekrävande detaljen är bäst. Skorstensverkan i stora vertikala rör. Placering på botten är bäst. 17

Åtkomlighet för underhåll. Placering i marknivå är bäst. Inverkan av andra värmekällor, solstrålning etc. Placering på rörets kalla sida är bäst. För ytterligare information, se den tekniska dokumentationen. 5.3 Sensorplacering för temperaturbegränsare Förutom i fall av stabiliserad konstruktion med temperaturbegränsning (TraceCalc Pro) där givaren är installerad direkt på röret mellan värmekablarna, är givaren fixerad på en värmekabellängd som är skild från röret med isoleringsmaterial, för att skapa en artificiell överhettning. Valet av rätt placering av temperaturbegränsarens givare beror på, men är inte begränsad till följande aspekter: Vätskans strömningsriktning. Uppströms placering är bäst. Inverkan av värmekrävande detaljer som rörstöd och liknande. Placering långt från den värmekrävande detaljen är bäst. Åtkomlighet för underhåll. Placering i marknivå är bäst. Skorstensverkan i stora vertikala rör. Placering längst upp är bäst. Inverkan av andra värmekällor, solstrålning etc. Placering på den varma sidan av röret är bäst. Det är installatörens uppgift att se till att dessa villkor uppfylls på bästa möjliga sätt. För ytterligare information, se den tekniska dokumentationen. 6 Värmeisolering och märkning 6.1 Kontroller före isolering Kontrollera visuellt värmekabeln och komponenterna med avseende på korrekt installation och eventuella skador. I händelse av skada, se avsnitt 10. Mät ledarresistans och isolationsvärdet (se avsnitt 8) innan röret förses med värmeisolering. 18

6.2 Isoleringsrelaterade krav Bibehållning av rätt temperatur kräver korrekt installerad och torr värmeisolering. Kontrollera att hela rörsystemet, inklusive armaturer, väggenomföringar och övriga delar av systemet är fullständigt isolerade. Värmeisolera och vädertäta systemet enligt specifikationerna i konstruktionsdokumentationen. Polymervärmekablar måste skyddas mot mekanisk åverkan. Isolationsklädsel av metall anses vara tillräckligt mekaniskt skydd. Var försiktig vid montering av isoleringens klädsel så att värmekabeln inte blir skadad av borrar, gängskärande skruvar, skarpa kanter på isolerplåtarna etc. När stabiliserad konstruktion används skall den använda värmeisoleringen (material och tjocklek) alltid överensstämma med konstruktionskraven, och verifieras och bekräftas i dokumentationen, för att säkerställa att kraven för godkännande uppfylls. Isoleringsmaterial får under inga omständigheter placeras mellan den uppvärmda ytan och kabeln, eftersom detta hindrar värmeöverföringen från kabeln till det uppvärmda objektet och orsaka överhettning av kabeln. God praxis föreskriver att det installerade värmesystemet kläs in med lämplig metallfolie innan värmeisoleringen monteras. Detta är särskilt viktigt på ställen där god anliggning mellan värmekabeln och den uppvärmda ytan inte är möjlig, t.ex. vid ventiler eller flänsar, där en lämpligt utformad kylfläns av temperaturtålig metallfolie kan användas. Mer detaljerad information finns ibland i lokala standarder för isolering. Kontrollera att alla isoleringsgenomföringssatser är korrekt monterade och att andra lämpliga skydd, t.ex. G-02, används där så behövs. Se till att alla isoleringsgenomföringar för termostatkapillärrör, givarkablar och dosfästen etc. är tätade. 6.3 Märkning Sätt med lämpliga mellanrum (cirka 3 5 m) längs hela röret på ömse sidor upp dekaler med texten Eluppvärmd rörledning på isoleringens klädsel. Markera på isoleringens utsida var värmesystemkomponenter som anslutningspunkter, skarvar etc. är belägna. 19

7 Strömförsörjning och elskydd Sätt inte kabeln under spänning så länge den är upprullad på kabeltrumman. 7.1 Belastning/överströmsskydd Dimensionera överströmsskydd enligt konstruktionsdokumentationen och/eller lokal standard eller praxis. 7.2 Jordfelsbrytare För maximal säkerhet kräver Pentair Thermal Management att 30 ma jordfelsbrytare används. Om konstruktionens utformning resulterar i högre läckström, får jordfelsbrytare med högst 300 ma utlösningsström användas. Alla skyddsfunktioner skall provas. Följ även lokal standard. För värmekablar installerade i explosionsfarligt område är jordfelsbrytare obligatoriska enligt elinstallationsregler och standarder. 7.3 Kretsmärkning För alla installationer i explosionsfarligt område skall systemet vara ordentligt märkt med varningsdekal för explosionsfara, t.ex. CW-LAB-EX-KIT, vilken av ansvarig installatör skall kompletteras med konstruktionsdata. Resultaten från framtagning av konstruktionsdokumentationen (TraceCalc Pro) kan användas. 20

8 Systemprovning VARNING: Brandrisk i explosionsfarliga områden. Isolationsprovning med megger kan orsaka gnistor. Kontrollera att det inte finns några antändbara gaser eller ångor i området innan provning med megger utförs (tillstånd för hetarbete krävs). 8.1 Provning av isolationsvärde och ledarresistans Pentair Thermal Management rekommenderar att provning av isolationsvärde utförs i nedanstående fall. Före installation av värmekabeln. Före montering av värmeisoleringen. Före första start efter montering av värmeisoleringen. Som del av periodiskt underhåll. (se avsnitt 9.2). Värmekretsens elektriska resistans skall mätas och kontrolleras mot det i konstruktionsdokumentationen angivna värdet före första start av systemet. 8.2 Provningsmetod för insolationsvärde Efter fullbordad installation av värmekabeln skall isolationsvärde mellan ledaren och flätan provas (se avsnitt 6.1). Alla polymerisolerade värmekablar: testspänning 2500 VDC. Lägsta tillåtna värde är 20 MΩ oavsett värmekabelns längd. Lägsta tillåtna värde är 10 Mohm oavsett värmekabelns längd. Tips: Ladda ur värmekabeln innan den kopplas bort från meggern 21

9 drift, underhåll och rörreparationer VARNING: Värmekablar kan uppnå höga temperaturer under drift och kan orsaka brännskador vid beröring. Undvik att vidröra spänningssatta kablar. Isolera röret innan kabeln spänningssätts. Arbete ska utföras av korrekt utbildad personal. 9.1 Drift av värmekablar Den temperatur kabeln exponeras för måste ligga inom det i produktdokumentationen angivna temperaturområdet. Exponeringstemperaturer utanför detta område förkortar livslängden och orsakar permanenta skador på värmekabeln. Rörisoleringen skall vara komplett och torr för att vidmakthålla den erforderliga temperaturen. 9.2 Inspektion och underhåll Visuell inspektion: Exponerad värmekabel ska kontrolleras regelbundet med avseende på mekaniska skador. Kontrollmätning av isolationsresistans: Systemet skall provas regelbundet. Kontrollera före isolationsprovning att riskförhållandena på platsen (explosionsfarligt område) medger isolationsprovning. I vissa fall krävs tillstånd för hetarbete. Vid mätning av isolationsvärde från nätspänningstavlan sker mätningen mellan L- och PE-ledaren. Kompletterande mätning mellan flätan och röret kan utföras (koppla bort värmekabelns ändar). Funktionsprov av elskyddsanordningar: Brytare och jordfelsbrytare skall provas minst en gång om året eller enligt tillverkarens anvisningar. Funktionsprovning av temperaturreglersystem: Beroende på hur kritisk temperaturregleringen är för den aktuella processen och hur kritisk temperaturbegränsningen är för uppfyllandet av säkerhetskraven för explosionsfarliga områden, skall funktionsprovning ske regelbundet. Installationsprotokollbladen på de följande sidorna skall fyllas i vid underhåll av varje krets i systemet. Frostskyddssystem ska testas/meggas varje år, före vintern (se avsnitt 8). Varmhållningssystem skall provas minst två gånger om året. 9.3 Reparation och underhåll av rörsystem Isolera värmekabelkretsen och skydda värmekabeln från mekanisk och termisk åverkan under reparationsarbetet. Kontrollera värmekabelinstallationen efter avslutat reparationsarbete och se till att värmeisoleringen återställs enligt rekommendationerna i stycke 6. Funktionsprova alla berörda elskyddssystem. 22

10 Felsökning VARNING: Skador på kablar eller komponenter kan orsaka fortgående ljusbåge eller brand. Sätt inte skadade värmekablar under spänning. Skadade värmekablar eller avslutningar skall repareras eller bytas ut. Reparation av skadade kablar skall utföras av personal med erforderlig kompetens. Bedöm noga skadans svårighetsgrad för att avgöra om reparation kan ske på plats eller om hela värmekabeln måste bytas ut. Se även felsökningsschemat på de följande sidorna. Kontakta Pentair Thermal Management om problemet kvarstår efter att anvisningarna följts. 23

INSTALLATIONSPROTOKOLL, TREFAS Datum: Installationsföretag: Installatör: Projekt/anläggningsbeteckning: Områdesbeteckning: Rörmedeltemperatur vid mätning av ledarresistans: C Värmekrets nr: P & ID nr: Ritning nr: Panel/brytare nr: Värmekabeltyp: Kabellängd (m): slinga 2 x: m stjärna 3 x: m 24

Erforderligt värde Uppmätt värde Signatur 1 Visuell kontroll 1a Minsta tillåtna avstånd (mm) mm* mm 1b Minsta krökningsradie (mm) mm* mm 1c Temperatursensor korrekt installerad på röret samt reglertemperatur inställd ja: 1d Temperaturbegränsarens sensor korrekt installerad och inställd enligt specifikationerna. ja: 2 Före montering av värmeisolering 2a Provspänning vid isolationsvärdesprov (VDC) 2500 Vdc Vdc 2b Kabelns isolationsresistans > 20 MΩ MΩ 2c Kabelreistans Ω Ω 2d Kabeln täckt med aluminiumfolie vid flänsar, ventiler, trådnät yes: 3 Efter avslutad montering av värmeisolering 3a Kabelgenomföringar förseglade och kablar skyddade vid genomföringarna i värmeisoleringens klädsel ja: 3b Värmeisoleringsmaterial uppfyller konstruktionskraven * ja: 3c Värmeisoleringstjocklek uppfyller konstruktionskraven mm* ja: 3d Provspänning vid isolationsvärdesprov (V DC) 1.2 x (2x märkspänning + 1000 V) V DC 3e Resultat från isolationsvärdesprov efter värmeisolering 2500 Vdc Vdc 3f Kabelns isolationsresistans > 20 MΩ MΩ 25

Erforderligt värde Uppmätt värde Signatur 4 Före spänningssättning av kabeln 4a Kretsens matarbox korrekt märkt ja: 4b Reglertemperaturen inställd till rätt värde ( C) (*1) C C 4c Temperaturbegränsare inställd till rätt utlösningsvärde och skyddad från skador C C 4d Provspänning vid isolationsvärdesprov (V DC) 1.2 x (2x märkspänning + 1000 V) V DC 4e Isolationsresistans vid driftsättning av kabel > 10 MΩ MΩ 4f Spänning vid matarboxen (VAC) fas-fas samt fas-nolla vid 3-fas (*1) V AC V AC Anmärkningar: (*1) Se konstruktionsdokumentationen. Anmärkning: Förekommande lokala och nationella regler och standarder skall följas. 26

INSTALLATIONSPROTOKOLL, TREFAS Datum: Installationsföretag: Installatör: Project / Site name:: Områdesbeteckning:: Rörmedeltemperatur vid mätning av ledarresistans: C Värmekrets nr.: P & ID nr.: Ritning nr.: Panel/brytare nr.: Värmekabeltyp: Cable length first segment: m Cable length second segment: m Cable length third segment: m Configured in: DELTA / STAR (cross out what is not applicable) 27

Erforderligt värde Uppmätt värde Signatur 1 Visuell kontroll 1a Minsta tillåtna avstånd (mm) mm* mm 1b Minsta krökningsradie (mm) mm* mm 1c Temperatursensor korrekt installerad på röret samt reglertemperatur inställd ja: 1d Temperaturbegränsarens sensor korrekt installerad och inställd enligt specifikationerna. ja: 2 Före montering av värmeisolering 2a Provspänning vid isolationsvärdesprov (VDC) 2500 Vdc Vdc 2b Isolationsresistans segment 1 > 20 MΩ MΩ Isolationsresistans segment 1 > 20 MΩ MΩ Isolationsresistans segment 1 > 20 MΩ MΩ 2c Slingresistans: Ω* Ω Slingresistans: Ω* Ω Slingresistans: Ω* Ω 2d Kabeln täckt med aluminiumfolie vid flänsar, ventiler, trådnät ja: 3 Kabeln täckt med aluminiumfolie vid flänsar, ventiler, trådnät 3a Kablarna förseglade och skyddade vid genomföringarna i värmeisoleringens klädsel ja: 3b Värmeisoleringsmaterialet och isoleringens tjocklek överensstämmer med specifikationerna mm* ja: 28

3d Varningsdekaler uppsatta på klädseln var 5:e meter samt vid komponenterna ja: 3e Provspänning vid isolationsvärdesprov (V DC) 2500 Vdc Vdc 3f Resultat från isolationsvärdesprov efter värmeisolering (MΩ) > 20 MΩ MΩ Resultat från isolationsvärdesprov efter värmeisolering (MΩ) > 20 MΩ MΩ Resultat från isolationsvärdesprov efter värmeisolering (MΩ) > 20 MΩ MΩ 4 Före spänningssättning av kabeln Prior to energizing of the cable 4a Kretsens matarbox korrekt märkt ja: 4b Reglertemperaturen inställd till rätt värde ( C) C* C 4c Temperaturbegränsaren inställd till rätt utlösningsvärde ( C) och låst mot omställning C* C 4d Provspänning vid isolationsvärdesprov (V DC) 2500 Vdc Vdc 4e Isolationsresistans vid driftsättning av segment 1 > 20 MΩ MΩ Isolationsresistans vid driftsättning av segment 1 > 20 MΩ MΩ Isolationsresistans vid driftsättning av segment 1 > 20 MΩ MΩ 4f Spänning vid matarboxen (VAC) fas-fas samt fas-nolla 3 x Vac L-N* 3 x Vac L-N 3 x Vac L-N* 3 x Vac L-N vid 3-fas (*1) Vac L-L* Vac L-L Anmärkningar: (fill in what is applicable) (*1) Se konstruktionsdokumentationen. Anmärkning: Förekommande lokala och nationella regler och standarder skall följas. 29

Felsökningsschema A Symptom: Överströmsskyddet löser ut. Möjlig orsak 1 Jordfel i: a skadad värmekabel b defekta skarvar c kalledaranslutningar 2 Kretsen överdimensionerad 3 Defekt elskydd 4 Start vid lägre temperatur än lägsta konstruktionstemperatur (endast kopparledare). B Symptom: Jordfelsbrytaren löser ut. Möjlig orsak 1 Jordfel i: a skadad värmekabel b defekta skarvar c kalledaranslutningar 2 Fuktinträngning i: a kopplingsboxar b skarvar och kalledaranslutningar 3 Höga läckströmmar på grund av lång elkabel eller värmekabel längd. 4 Defekt jordfelsbrytare 5 Störningar från elnätet 30

Åtgärd 1 Undersök och avhjälp 2 Dimensionera om eller konstruera om 3 Byt ut 4 a Konstruera om för lägre starttemperatur. b Förvärm röret till lägsta konstruktionstemperatur med hjälp av en annan värmekälla. c Använd mjukstart för att gradvis värma upp systemet. Åtgärd 1 Undersök och avhjälp 2 Torka ut och försegla om respektive reparera omedelbart skarven eller anslutningen, samt utför ett isolationsvärdesprov. 3 Konstruera om. 4 Byt ut 5 Konstruera om elnätet 31

C Symptom: Ingen uteffekt. Möjlig orsak 1 Temperaturbegränsaren har löst ut 2 Nätspänningsbortfall på grund av: a att överströmsskyddet eller jordfelsbrytaren har ingripit b lösa anslutningar i kopplingsboxen, eller dålig kabelskarv c ledaravbrott i elkabeln till följd av kabelskada 3 Temperaturregulatorn defekt D Symptom: Låg rörtemperatur. Möjlig orsak 1 Våt värmeisolering 2 Temperaturreglerutrustningen, t.ex. termostaterna, är felinställd eller defekt. 3 Konstruktionsfel Obs: Utför felsökningsarbetet enligt anvisningarna nedan. 1 Kontrollera visuellt att elanslutningar, skarvar och ändavslutningar är korrekt installerade. 2 Titta efter tecken på skador vid: a) ventiler, pumpar, flänsar och stöd b) områden där reparationer eller underhåll nyligen har utförts. 3 Titta efter klämd eller skadad isolering och klädselplåt längs röret. 32

Åtgärd 1 Undersök orsakerna, återställ normal drift och återaktivera 2 Återställ nätspänningen enligt nedan. a Enligt anvisningarna i A respektive B b Genom att dra åt anslutningarna respektive ersätta kabelskarven. OBS: Om överhettning på grund av hög övergångsresistans har inträffat, byt ut anslutningarna respektive klämhylsorna c Lokalisera och reparera kabelskadan 3 Undersök orsakerna, byt ut utrustningen. Åtgärd 1 Byt ut den våta isoleringen mot torr av rätt typ och se till att den blir helt vädertätt monterad 2 Reparera eller återställ till rätt driftnivå 3 Kontrollera konstruktionen och konstruktionsförutsättningarna och genomför de modifieringar som krävs för att systemet skall uppfylla Pentair Thermal Management rekommendationer 4 Om inget fel påträffats sedan steg 1, 2 och 3 ovan utförts, går du vidare enligt något av alternativen nedan: a) Konsultera Pentair Thermal Management för hjälp. b) Där lokal praxis och lokala förhållanden medger (t.ex. ej explosionsfarligt område), isolera en del av värmekabeln från resten av kabeln genom att kapa värmekabeln på mitten och isolationsprova de båda delarna tills det skadade området lokaliserats. Ta bort isoleringen och frilägg skadan. 33

34

35

www.pentairthermal.com SVERIGE Tel. +46 31 335 58 00 Fax +46 31 335 58 99 salesse@pentair.com All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair or its global affiliates. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. 2004-2014 Pentair. Industrial Heat Tracing Solutions SE-RaychemPI-IM-DOC541 R2