GigaOhm 5kV MI 3202 User Manual Version 1.1, Code No. 20 751 271



Relevanta dokument
Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no

BRUKSANVISNING VE ISO

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Best.nr. / Line Tracer Kabel och ledningssökare

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

DEMONSTRATIONSVÄSKA Elektriska installationer

EurotestXE MI 3102 Snabbinstruktioner Version 1.0 EU, Code No Rev 1 B moj

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

TORKEL 820 Batteriurladdare

ph-mätare modell 8680

MOM690 Mikroohmmeter

Strömtänger för AC. DN serien 5.00 (1/2) DN series

Milliamp Process Clamp Meter

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Ljudnivåmätare C.A 832

MIT400-serien. Industriell Isolationsprovare. MIT400 Serien. Industriell Isolationsprovare. Isolationsprov upp till 1 kv och 200 GΩ

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare

Electrical Multimeter

Lägg in batterierna korrekt, annars kan batterierna laddas ur. Om instrumentet ej skall användas under en längre tid så plocka ur batterierna.

Bruksanvisning - S. Screening Audiometer AS208

MOM2 Mikroohmmeter. MOM2 Mikroohmmeter. Upp till 220 A. Batteridriven. Låg vikt 1 kg. Mätområde: 1 µω till 1000 mω. Bluetooth PC-kommunikation

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MIT515, MIT525 och MIT & 10 kv DC Isolationsprovare

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

Digital Clamp Meter. Operating manual

DaggTemp II. Manual. (ver injektor solutions 2005)

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI

Handhavande. Våginstrument 204 rev. 20/3-06

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

100 % återanvändbart papper. Blekt utan klorin

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

OCS-S Högupplöst Digital Kranvåg

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

TORKEL 840 /860. g GE Energy Services Programma Products. Batteriurladdare TORKEL 840/860

Overvakningsutrustningar

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Manual UDM 35/40 Digitalt panelinstrument

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Avancerad ph-mätare 8601

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Installationsmanual 10/2015

EMN2 växelriktare 2 10 kva

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

Bruksanvisning. Läs-TV Handläsglas Looky+

SenseAir Alarm pat. pend.

BRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: METER för solcellssystem med dubbla batterier

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Bruksanvisning MULTISERVICE MASKINTEST HÖGSPÄNNINGSTEST / E:nr

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201

Bruksanvisning Elma Öppen strömtång

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

echarger Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

SmartCat Pejlare S300

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Isolationsprovarguide

OKAYO II trådlösa mikrofonsystem

för larm i de fall tanken börjar bli tom eller om överfyllnad riskerar inträffa. 8A SPDT/SPST relä-utgång, NO (normalt öppen) / NC (normalt sluten)

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE (E )

Bruksanvisning Eurotest MI3125BT

Instruktion Vetek Stolvågar VEH /11/12

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater.

Power Pods. Garanti & Support. Teknisk Support

För att kunna montera CarGard II i din bil måste ett antal anslutningspunkter i bilens elsystem identifieras:

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

Certified Series. SSF typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF type A - grade 3 - environmental class 1

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Transkript:

Generalagent Sverige - 08-574 103 50 www.toleka.se GigaOhm 5kV MI 3202 User Manual Version 1.1, Code No. 20 751 271

Table of contents Standarder... 3 1 Instrumentbeskrivning... 4 1.1 Instrumenthölje... 4 1.2 Teckenruta... 4 1.3 Instrumentets framsida... 5 1.4 Anslutningar... 6 1.5 Tillbehör... 7 1.6 Mätsladdar... 7 2.5.1. Skärmade högspänningsmätspetsar och krokodilklämmor.-----------------8 1.6.1 Guard testsladd med krokodilklämma ------------------------------------------ 8 2 VARNINGAR... 9 SYMBOLERS INNEBÖRD------------------------------------------------------------------- 9 2.1 Slå på instrumentet... 10 3 Mätningar... 12 3.1 Generell info om DC högspänningsmätning... 12 3.2 Guard terminal... 13 3.3 Isolationsresistansmätning... 14 3.4 Spänningsmätning... 15 4 Underhåll... 16 4.1 Inspektion... 16 4.2 Montage och laddning av laddningsbara batterier... 16 4.3 Byte av batterier... 16 4.4 Rengöring... 18 4.5 Kalibrering... 18 4.6 Service... 18 5 Specifikationer (endast engelska)... 18 5.1 Measurements... 18 5.2 General specifications... 20

Standarder Instrument operation IEC / EN 61557-2 Electromagnetic compatibility (EMC) EN 61326 Class B Safety EN 61010-1 (instrument), EN 61010-031 (Tillbehör)

1 Instrumentbeskrivning 1.1 Instrumenthölje Instrumenthölje i tålig plast 1.2 Teckenruta Bakgrundsbelyst teckenruta se Fig.1 nedan. Förklaring: Fig. 1. Teckenruta 1...Indikator visar batteristatus. Blinkar när batterierna laddas. 2... Farlig spänning. Denna visas när farlig spänning över 70 V förekommer. 3...Analog skala. 4...Extra digital visning. 5...Extravisade enheter. 6...Analogvisad enhet. 7...Bar-graf. 8...Varning. Läs original manualen noggrant. 9...Rätt (bock) eller fel (kryss). 10...Huvudmätvärdesenhet. 11...Huvudmätvärde. 12...Val av testspänning.

1.3 Instrumentets framsida Instrumentets framsida visas nedan. Förklaring: 1...Ω växlar till isolationsprov. 2...V växlar till spänningsmätning. 3...Bakgrundsljus på eller av. 4...Minskar testspänning 5...Ökar testspänning 6...START/STOPP-knapp. 7...AV/PÅ knapp för instrumentet. Fig. 2. Instrumentets framsida

1.4 Anslutningar Följande anslutningar: - 4 st beröringsskyddade 4 mm mätuttag (Fig. 3), - 230 VAC-anslutning (Fig. 4). Fig. 3. Anslutningar 1...Negativ isolationsprovnings-anslutning. 2...GUARD som är avsedd att leda bort potential-läckström under isolationsprovningen. Båda gröna mätuttagen är sammankopplade på instrumentets insida. 3...Positiv isolationsprovnings-anslutning. Använd endast originaltillbehör! Högst tillåten extern spänning till jord är 600 V! Högst tillåten extern spänning mellan mätuttagen är 600 V!

Fig. 4. 230 VAC-anslutning 1...Nätanslutnings uttag. Använd endast den medlevererade originalkabeln! 1.5 Tillbehör Standard mättilbehören samt extra tillbehör kan beställas ifrån generalagenten: TOLEKA AB på www.toleka.se. eller på www.metrel.si. 1.6 Mätsladdar Standardlängd är 2 m andra längder (8 & 15) kan beställas som extra tillbehör. Alla mätsladdar är skärmade högspänningssladdar, som ger en högre noggrannhet och tålighet mot störningar som kan förekomma i industriell omgivning.

2.5.1. Skärmade högspänningsmätspetsar och krokodilklämmor. Observera: Dessa sladdar är designade för diagnostisk testning av isolation samt som handållna mätsladdar vid HV-isolationstest. Fig. 5 Isolationsspecifikationer: - Högspänningsmätsladdspropp 10 kvdc (basisolation). - Se Fig.5. - Högspänningsmätspetsar 10 kvdc (basisolation). - Högspänningskrokodilklämmor 10 kvdc (basisolation). - Se Fig.6. - Guard-mätsladdspropp (grön) 600 V CAT IV (berör-skydd) - Kabel (gul): 12 kv (skärmad). Se Fig.5. Fig. 6 1.6.1 Guard testsladd med krokodilklämma Isolationsspecifikationer: - Guard-mätsladd med 4 mm beröringsskyddad stiftpropp (grön): 600 V CAT IV. - Beröringsskyddad krokodilklämma (grön): 600 V CAT IV.

2 VARNINGAR För högsta person, instrument och allmän säkerhet vid mätning med Gigaohm 5 kv är det nödvändigt att beakta nedanstående varningar: SYMBOLERS INNEBÖRD Denna symbol betyder: Läs användarmanualen extra noggrant! Denna symbol betyder: Farlig spänning över 70 V kan förekomma mellan mätuttagen / mätsladdar! GENERELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Om instrumentet används på annat sätt än som avses i denna manual så kan säkerhetsskyddet som instrumentet står för allvarligt påverkas! Använd ej instrumentet om synliga skador finns på instrument eller mättillbehör! Beakta alla generella säkerhetsaspekter för att undvika el-shock när du arbetar i en elinstallation! Service och kalibrering får i Sverige endast utföras av generalagenten TOLEKA AB eller av METREL! Endast el-utbildade personer får använda detta instrument. En segmenterad teckenruta (LCD) gör det lätt att avläsa ett mätresultat och jämföra detta med ett gränsvärde. Användningen är enkel och klar. En elutbildad person behöver ingen ytterliggare utbildning än att läsa och förstå denna användarmanual! BATTERIER Avlägsna alla mätsladdar, 230 V-anslutning samt stäng av instrumentet innan du öppnar batteriluckan! Farlig spänning kan förekomma! Använd endast NiMh laddningsbara batterier (IEC LR14)! EXTERNA SPÄNNINGAR Anslut inte instrumentet till annan nätspänning än den avsedda som står skriven på anslutningen till nätspänning. Instrumentet kan i så fall skadas. Anslut inte mätsladdsanslutningarna till en extern spänning som överstiger 600 V AC/DC

ATT ARBETA MED INSTRUMENTET Använd endast originalmättillbehör ifrån TOLEKA AB. Mätobjektet skall vara avstängt och urladdat före en test. Berör inga konduktiva delar på mätobjekt under test. Mätobjektet skall vara spänningslöst före test. Berör ej mätobjektet under test p.g.a risken för elektrisk chock/stöt. Vid kapacitiva mätobjekt (långa kablar etc.) kan den automatiska urladdningen ta lång tid. ATT HANTERA KAPACITIVA LASTER Observera att 40 nf uppladdat till 1 kv eller 9 nf uppladdat till 5 kv är farlig spänning! Berör aldrig mätobjekt förrän det blivit ordentligt urladdat! Högsta externa spänning mellan 2 mätsladdar är 600 V (CAT IV) Utföra en mätning 2.1 Slå på instrumentet Automatisk kalibrering Instrumentet slås på med ON/OFF-knappen. Därefter sker en automatisk kalibrering. (Fig. 8). Observera : Om batterier saknas eller är defekta kan instrumentet ej slås på. Mätsladdarna får ej vara anslutna under auto-kalibreringen då dessa påverkar kalibreringsresultatet. Efter genomförd kalibrering visas pass-symbolen (bock) och instrumentet går automatiskt in i isolationsprovningsläget. Klar att isolationsprova. (Fig.9). Auto-kalibrering förebygger en reduktion av mätnoggrannheten vid provning med låg testström. Den kompenserar för ålder, temperatur, fuktighet etc. En ny auto-kalibrering rekomenderas om temperaturen förändras med mer än 5.

Fig. 7. Först visas Fig. 8. Därefter utförs Autokalibrering. Fig. 9. Instrumentet går automatiskt över till isolationsprovningsläge. Observera : Om instrumentet felaktigheter under auto-kalibreringen så visas symbolen X. Möjlig orsak kan vara för hög fuktighet eller temperatur etc. I detta läge går det fortfarande att utföra mätningen med START/STOP men noggrannheten kan vara utanför spec. Nätdrift av instrumentet Om du ansluter instrumentet till nätdrift när instrumentet är avslaget (OFF), så kommer den inbyggda laddaren att ladda batterierna. Batterisymbolen i högra övre hörn blinkar. OBS! Om batterierna saknas eller är defekta så fungerar ej laddningsproceduren Om du ansluter instrumentet till nätdrift när instrumentet är påslaget (ON), så drivs instrumentet av nätspänningen. Om instrumentet ej är i isolationsprovningsläget så kommer laddaren att ladda batterierna. Batterisymbolen i högra övre hörn blinkar. OBS! det rekommenderas ej att du nätansluter när instrumentet är i isolationsmätläge. Bakgrundsbelysning (batteridrift) När instrumentet är tillslaget (ON) är bakgrundsbelysningen automatisk aktiverad. Denna kan stängas av / på med LIGHT-knappen Bakgrundsbelysning (vid nätdrift) När instrumentet är tillslaget (ON) är bakgrundsbelysningen automatisk avstängd. Denna kan stängas på / av med LIGHT-knappen. Avstängnings-funktion Instrumentet kan stängas av (OFF) genom att trycka på ON/OFF-knappen. Det finns ingen automatisk avstängning.

3 Mätningar 3.1 Generell info om DC högspänningsmätning Avsikten med att isolationsprova Isolationsmaterial är viktigt i alla el-produkter. Materialens olika egenskaper beror på karaktäristiken, temperatur, fuktighet, smutsighetsgrad, ålder, elektrisk och mekanisk stress. Säkerhet och tillförlitlighet kräver regelbunden mätningar och kontroller. Hög spänning används vid isolationsprovning. DC kontra AC testspänning Provning med DC-spänning är accepterat så väl som AC eller pulserande spänning. DC-spänning kan användas i nedbrytande tester speciellt där höga kapacitiva läckströmmar påverkar mätresultatet om AC eller pulserande spänning används. DCspänning används oftast vid isolationsresistansmätning. I denna typ av provning används den spänningsnivå som resp. produktgupp kräver. Testpänningen skall vara under den avsedda max-spänningståligheten så tester kan utföras regelbundet utan att stressa materialet. Fig. 10 Bilden saknas, se originalbruksanvisningen R iss1 and R iss2 - Yt resistans (position av valfri guard anslutning). R iso Den faktiska isolations resistansen av materialet. C iso Materialets kapacitans. C pi, R pi - Representerar polarisations effekten. Den högra figuren visar en typisk ström krets. I test = Total test ström (I test = I PI + I RISO + I RISS ). I PI = Polarisation absorberings ström. I RISO = Faktisk isolations ström. I RISS = Yt läck ström.

3.2 Guard terminal Syftet med GUARD är att leda bort potentiella läckströmmar (ytströmmar) som inte orsakats av mätningen utan är resulltat av ytföroreningar och fukt. Dessa strömmar påverkar mätresultatet. GUARD-terminalen är internt ansluten till samma potential som den negativa mättutaget (svart). Den gröna GUARD-krokodilklämman ansluts till mätobjektet så att den fångar de flesta oväntade läckströmmar. Se Fig. 11 i originalmanualen. Fig. 11. Bilden saknas, se originalbruksanvisningen Var: Ut...Testspänning IL...Läckström (orsakat av smuts och fukt) IM...Materialström (orsakat av materiales kondition) IA...A-meter ström Mätresultat utan användande av GUARD: RINS = Ut / IA = Ut / (IM + IL) ej rättvisande mätresultat. Mätresultat med användande av GUARD: RINS = Ut / IA = Ut / IM rättvisande mätresultat. Vi rekomendera användning av GUARD-ansluningen vid mätningar >10 GΩ. OBS! Guard-anslutningen är skyddad med en intern impedans (200 k). Instrumentet har 2 st guard-anslutningar för enkel anslutning av skärmad mätsladd.

3.3 Isolationsresistansmätning Välj denna funktion med Ω-knappen. Så visas följande i teckenrutan (före/efter test). Se Fig. 12. Före provning Efter utförd provning Förklaringar Fig 12: Fig. 12. Teckenrutan visar: INSULATION RESISTANCE Vald mätfunktion 250V Vald testspänning 253 V Verklig testspänning 102 MΩ Isolationsresistansens mätresultat Bar Analogvisning Mätprocedur: - Anslut mätsladdarna till instrument och mätobjekt. - Tryck på Ω knapp - Tryck START/STOP och släpp upp knappen (kontinuerlig mätning). - Avvakta tills mätvärdet stabilliserats och tryck åter på START/STOP (avslutar). - Vänta tills mätobjektet laddats ur. Observera: - Högspänningssymbol visas för att varna operatören för farlig spänning.

Välja provningsspänning vid isolationsresistansprovning ( Fig 13): Växla / byt med pilknapparna och. Förklaring av visade symboler: Fig. 13. Välj testspänning i isolationsprovning INSULATION RESISTANCE Namn på vald mätfunktion. Unominal 250V Vald testspänning. Varning! Se varningsinfo i säkerhetsdelen! 3.4 Spänningsmätning Välj denna funktion med V-knappen. Så visas följande i teckenrutan (efter test). Se Fig. 14. Fig. 14. Spänningsvisning Mätprocedur: - Anslut mätsladdarna till instrument och mätobjekt. - Tryck på V för spänningsmätning. En kontinuerlig mätning startar Varning! Se varningsinfo i säkerhetsdelen

4 Underhåll 4.1 Inspektion För högsta säkerhet och tillförlitlighet bör du regelbundet inspektera instrument och mättilbehör. Om skador upptäcks ta kontakt med TOLEKA AB. 4.2 Montage och laddning av laddningsbara batterier Batterierna monteras undertill i instrumentet (se Fig. 15). Tänk på följande: Stäng av instrument och koppla loss mätsladdstillbehör samt ev. nätsladd. Öppna batteriluckan. Sätt in batterierna korrekt (se Fig. 15) annars kan instrumentet ej fungera! Sätt tillbaka batteriluckan. Anslut instrumentet till nätet under minimum 14 timmar. (Laddström är ca: 300 ma). Ladda / laddar ur batterierna fullständigt minst 3 ggr. för att få bästa kapacitet 4.3 Byte av batterier Instrumentet drivs med laddningsbara batterier som laddas med nätsladden. Teckenrutan visar batteristatus i övre vänstra hörnet. När låg batteristatus Err visas så måste de laddas återigen. OBS! Instrumentet kan stå permanent kvar i laddning under obegränsad tid Fullt laddade batterier räcker till ca: 4 timmars kontinuerlig provning med 5 kv. Om batterierna skall lagras under en längre tid tar det normalt 3 laddningar/urladdningar för att erhålla optimal kapacitet. Vid byte av batterier beakta följande: Stäng av instrument och koppla loss mätsladdstillbehör samt ev. nätsladd. Öppna batteriluckan. Samtliga batterier måste bytas ut samtidigt mot identiska utföranden. Sätt in batterierna korrekt (se Fig. 15) annars kan instrumentet ej fungera. Sätt tillbaka batteriluckan. Instrumentet kan endast användas med monterade batterier. Nominell spänning är 7,2 V DC NiMH, IEC LR14. 46 x Ø 26 mm. OBS! rätt polaritet. Se Fig.15.

1...Batterilucka 2...Skruv ( att ta loss vid batteribyte) 3...Korrekt isatta batterier Fig. 15. Korrekt isatta batterier Försäkra dig om att samtliga batterier används, byts samtidigt och kastas enligt lokala regler. KOPPLA LOSSA ALLA MÄTSLADDSTILLBEHÖR OCH STÄNG AV INSTRUMENTET INNAN BATTERILUCKAN ÖPPNAS! FARLIG SPÄNNING!

4.4 Rengöring Använd en mjuk trasa lätt fuktad med såpavatten eller sprit. Låt instrumentet därefter torka ordentligt OBS! Använd ej vätska baserad på olja eller hydrokarbonater. Spill ej vätska på instrumentet! 4.5 Kalibrering Det är viktigt att detta instrument kalibreras regelbundet. Vi rekommenderar kalibrering 1 gång om året! Om instrumentet används dagligen så rekomenderar vi varje halvår! Kalibrering utföras av Metrel eller generalagenten i Sverige: TOLEKA AB. 4.6 Service För reparationer eller service: Ta kontakt med TOLEKA AB. 5 Specifikationer (endast engelska) 5.1 Measurements Note: All data regarding accuracy are given for nominal (reference) environment condition. Insulation resistance Nominal test voltage: 250V, 500V,1kV, 2,5kV, 5kV Current capability of test generator: >1 ma Short-circuit test current: 5 ma. Automatic discharge of tested object: yes Measuring range Riso: 0.12 MΩ up to 999 GΩ* ) Display range Riso Resolution Accuracy 0 999 kω 1 kω 1.00 9.99 MΩ 10 kω 10.0 99.9 MΩ 100 kω 100 999 MΩ 1 MΩ ±(5 % of reading + 3 digits) 1.00 9.99 GΩ 10 MΩ 10.0 99.9 GΩ 100 MΩ 100 999 GΩ 1 GΩ ±(10 % of reading + 3 digits) * Full-scale value of insulation resistance is defined according the following equation: R FS = 1GΩ * U test [V] (if U test > 1kV then R FS = 1TΩ) DC test voltage: Voltage value: 250V, 500V, 1kV, 2,5kV, 5kV.

Accuracy: -0 / +10 % + 20 V. Output power: 5 W max. Display range Test voltage (V) Resolution Accuracy 0 5500V 1 V ±(3 % of reading + 3 V) Generator Capability vs Resistance 6 5 4 [ kv ] 3 2 1 0 0,1 1 10 100 [ MΩ ] Utest=5kV Voltage Voltage AC or DC Display range External Voltage (V) Resolution Accuracy 0 600 1 V ±(3 % of reading + 4 V) Frequency of external voltage Display range (Hz) Resolution Accuracy 0 and 45 65 0.1 Hz ±0.2 Hz Note: - for frequency between 0 and 45 Hz frequency result is shown as _ - for frequency over 65 Hz frequency result is shown as _ - for voltages under 10V frequency result is shown as _ Input resistance: 3 MΩ ± 10 %

5.2 General specifications Battery power supply...7.2 V DC (6 _ 1.2V NiMH IEC LR14) Mains power supply...90-260 V AC, 45-65 Hz, 60 VA...(300V CAT III) Protection classification...double insulation Over-voltage category...600 V CAT IV Pollution degree...2 Degree of protection...ip 44 with case closed Dimensions (w _ h _ d)...31 x 13 x 25 cm Weight (without accessories, with batteries).. 3 kg Visual and sound warnings...yes Display...LCD segments and analogue scale with backlight ENVIRONMENT CONDITIONS Working temperature range...-10 50 C Nominal (reference) temperature range...10 30 C Storage temperature range...-20 +70 C. Maximum humidity...90% RH (0 40 C) non-condensing Nominal (reference) humidity range...40 60 % RH Nominal altitude...up to 2000m AUTO-CALIBRATION Auto-calibration of measuring system... every time after turning power on CONNECTING SYSTEM Two safety banana sockets...+out, -OUT (10kV CAT I, Basic) Two GUARD. banana sockets...guard (600V CAT IV, Double) Guard resistance...200 kω ± 10 % DISCHARGING Every time after measurement completion. Discharging resistance:...300 kω ± 10 %