ECblue Motorstorlek Z

Relevanta dokument
svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002

Elektroniskt kommuterade motorer för drivning av äktar

svenska ZSG-5 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E264-S 1608 Index 001

svenska ECblue Basic EC- äktar och motorer med högsta verkningsgrad Monteringsanvisning L-BAL-F036-S 1226 Index 010 Art.nr.

R-E G, RUE G

svenska Växthusfläktar Översättning av originalbruksanvisningen L-BAL-F039-S 1617 Index 004 Art.nr S

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Installationsanvisning

ECblue. Basic Version. EC- äktar och motorer med högsta verkningsgrad. Monteringsanvisning. Programvaruversion: D A, D1680A Version 1.

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Instruktion Fläktar RGF

PMblue. Fläkt med permanentmagnetiserad synkronmotor (PM-motor) och högsta verkningsgrad. Monteringsanvisning. Sparas som referens!

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

Lumination LED-lampor

RU 24 NDT. Manual /31

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

OW 480 VOLT 351/451/551

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl , RECOsorptic stl

R-ET2...14KTG. Bruksanvisning. Sparas som referens! svenska. Transformatoriska styrdon för spänningsreglerbara 1 -fas motorer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Manual Elstyrning EL110

Instruktion Fläktar LPM

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S /00 07/2010

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

ECblue Basic Motorstolekar: D (116), G (152)

Trädgårdsuttag med markspett

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Elinstallationsguide för VEX240HX/250HX för annan automatik

Fläktluftvärmare Galv TOP Installation, användning och underhåll

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Bruksanvisning Directions for use

/126092/ (12721)

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Monterings- och skötselanvisning

MPG-..V. Bruksanvisning. Sparas som referens! svenska. Differenstrycksensorer med omställbara mätområden för klimatoch renrumsteknik

Installations- och bruksanvisning

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

DL 26 NDT. Manual /31

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

TD Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

A. INSTALLATIONSANVISNING

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Centronic VarioControl VC421

Takfläktar E190 E190P/125/IS/500 E190S/125. FLÄKT- OCH LJUDDATA E190P/125/IS/500 60V 110V 135V 165V 180V 230V q V1 TEKNISK DATA.

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

HBZ montageanvisning (1/5)

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

Centronic SensorControl SC811

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Takfläktar E220 & XL-E220

Montageanvisning Modulo Innehåll, skötsel (1/6)

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

- TRYGG OCH STÖRNINGSFRI EL

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

Bruksanvisning TERU SVENSK VERSION

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida

Manual Elstyrning EL120

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel

RDA EC RDA EC

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

SNABBGUIDE. Frekvensomvandlare VAU 7.5/3. Instruktionsbok /12

Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Tovenco Bruksanvisning

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

Rev Bruksanvisning Busch-Jalousiecontrol II. Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats

Infrasmart IHS20W/B/S24

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Motorventil Installation och underhåll

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Digitalt indikeringsinstrument

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Centronic EasyControl EC545-II

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI / / 2010

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

Transkript:

ECblue Motorstorlek Z svenska EC-radial äktar med maximal verkningsgrad Monteringsanvisning Sparas som referens!

Innehållsöversikt 1 Allmän information......................................................... 4 1.1 Giltighet............................................................ 4 1.2 Montageinstruktionens betydelse......................................... 4 1.3 Målgrupp........................................................... 4 1.4 Inget ansvar......................................................... 4 1.5 Upphovsrätt......................................................... 4 2 Säkerhetsanvisningar...................................................... 4 2.1 Avsedd användning................................................... 4 2.2 Felaktig användning................................................... 5 2.3 Symbolförklaring...................................................... 5 2.4 Produktsäkerhet...................................................... 5 2.5 Krav på personal / omsorgsplikt.......................................... 6 2.6 Arbete på apparaten................................................... 6 2.7 Förändringar / ingrepp på omriktaren...................................... 7 2.8 Användarens omsorgsplikt.............................................. 7 2.9 Sysselsättning av extern personal........................................ 7 3 Produktöversikt........................................................... 7 3.1 Användningsområde användning......................................... 7 3.2 Funktionsbeskrivning.................................................. 7 3.3 Typskylt............................................................ 8 3.4 Konstruktionskriterier för lång livslängd.................................... 9 3.5 Information om ErP-direktivet............................................ 9 3.6 Transport, lagring..................................................... 10 3.7 Avfallshantering / återvinning............................................ 10 4 Montage................................................................. 10 4.1 Allmän information.................................................... 10 4.2 Montering av centrifugalfläktar typ RH..................................... 11 4.3 Optimala monteringsavstånd för RH Fläktar................................. 12 4.4 Mätanordning för flödesbestämning....................................... 12 4.5 Anslutningskabel & anslutningslåda....................................... 13 4.6 Uppställning i fuktig atmosfär............................................ 13 4.7 Motorvärmning....................................................... 13 5 Elektriska Installationer..................................................... 13 5.1 Säkerhetsåtgärder.................................................... 13 5.2 EMC-anpassad installation.............................................. 14 5.2.1 Översvängningsströmmar......................................... 14 5.2.2 Styrledningar.................................................. 14 5.3 Nätanslutningskabel................................................... 14 5.3.1 Nätspänning.................................................. 14 5.3.2 Nödvändiga kvalitetsegenskaper hos nätspänningen....................... 14 5.3.3 Användning i IT-system........................................... 14 5.4 Anläggningar med felström-skyddsbrytare.................................. 15 5.5 Motorskydd.......................................................... 15 5.6 Utförande med 0-10 V/PWM ingång...................................... 15 5.6.1 Anslutning.................................................... 15 5.6.2 Analog ingång E1 för inställning av varvtalet........................... 17 5.6.3 Kurva styrsignal/varvtal........................................... 18 5.6.4 Spänningsmatning 10 V DC...................................... 18 5.6.5 Takometerutgång A1............................................ 19 5.6.6 Styrspänningsanslutningarnas potential................................ 19 2/32

5.7 Utförande med 3 varvtal................................................ 20 5.7.1 Anslutning.................................................... 20 5.7.2 Val av de 3 varvtalen............................................ 21 6 Idrifttagning.............................................................. 22 6.1 Förutsättningar för idrifttagningen......................................... 22 7 Diagnos.................................................................. 22 7.1 Avhjälpa fel.......................................................... 22 7.2 Statusmeddelande via LED-blinkkod...................................... 23 7.3 Beteende vid rotation genom luftström i backriktningen........................ 25 8 Servicearbeten............................................................ 25 8.1 Underhåll / Service.................................................... 25 8.2 Rengöring........................................................... 26 9 Appendix................................................................. 26 9.1 Tekniska data........................................................ 26 9.2 Kopplingsschema..................................................... 28 9.3 EG-inbyggnadsdeklaration.............................................. 30 9.4 Tillverkarens anvisningar............................................... 32 9.5 Serviceanvisning..................................................... 32 3/32

Allmän information 1 Allmän information 1.1 Giltighet Detta dokument gäller för ECblue radialfläktar med motorstorlek Z (055). Motorstorleken framgår av typbeteckningen (se typskylt). Typ: RH _-_ I _. Z _. Typ: GR _-_ I_.Z_. För fläktar med kontrollmärke (se typskylt) måste de därmed sammanhängande anvisningarna följas allt efter användningsplatsen! 1.2 Montageinstruktionens betydelse Läs igenom denna bruksanvisning noggrant före Monteringsanvisning, för att säkerställa korrekt användning! Vi uppmärksammar på att denna Monteringsanvisning endast gäller för apparaten och inte för kompletta anläggningen! Föreliggande monteringsanvisning skall användas för säkerhetsmässigt korrekt arbete på och med den nämnda apparaten. Den innehåller säkerhetsanvisningar, som måste beaktas, samt informationer vilka är nödvändiga för en friktionsfri drift av apparaten. Monteringsanvisning skall förvaras vid apparaten. Det måste säkerställas att alla personer som innehar arbetsuppgifter på apparaten alltid kan läsa monteringsanvisning. Monteringsanvisning skall förvaras för framtida användning och måste lämnas vidare till alla efterföljande ägare, användare eller slutkunder. 1.3 Målgrupp Monteringsanvisning riktar sig till personer som har med planering, installation, drifttagning samt skötsel och reparation att göra, och vilka förfogar över motsvarande kvalifikationer och kunskaper. 1.4 Inget ansvar Det har kontrollerats att innehållet i denna monteringsanvisning stämmer överens med den för apparaten beskrivna hård- och mjukvaran. Avvikelser kan ändå förekomma; för en fullständig överensstämmighet lämnas inga garantier. Vi förbehåller oss ändringar av tekniska data samt på konstruktionen i följd av vidareutvecklingar. Från uppgifter, bilder eller ritningar och beskrivningar kan därför inte några anspråk göras gällande. Misstag förbehålls. ZIEHL-ABEGG SE ansvarar inte för skador som uppkommer på grund felaktig användning, förbjuden användning, osaklig användning eller som en följd av icke auktoriserade reperationer eller förändringar. 1.5 Upphovsrätt Denna monteringsanvisning innehåller information som skyddas av lagen om upphovsrätt. Monteringsanvisning ZIEHL-ABEGG SE får inte kopieras, mångfaldigas, översättas eller överföras till datamedium, helt eller delvis, utan föregående medgivande. Överträdelse är skadeståndspliktig. Alla rättigheter förbehålles, inklusive sådana vilka uppstår vid eventuell patenttilldelning eller inskrivning av lagligt skydd. 2 Säkerhetsanvisningar Detta kapitel innehåller anvisningar för att undvika person- och sakskador. Det görs inget anspråk på att anvisningarna är fullständiga. Vid frågor och problem står våra tekniker till förfogande för problemlösning. 2.1 Avsedd användning Observera! Fläktarna är endast avsedda för transport av luft eller luftliknande blandningar. All annan användning, eller användning utöver detta som inte har överenskommits i avtalet, betraktas som användning för ej avsett ändamål. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för därigenom uppkomna skador. Sådan användning sker enbart på det användande företagets resp. användarens egen risk. Anslut inte inbyggnadsfläktar till öppna rökgasrör från gas- och andra bränslepannor. 4/32

Säkerhetsanvisningar Inbyggnadsfläktar med VDE-godkännande (se typskylten) är avsedda för inbyggnad i maskiner och lämpar sig inte för direkt nätanslutning. Till avsedd användning hör även att detta dokument studeras noggrant och att anvisningarna följs, vilket särskilt gäller för säkerhetsanvisningarna. Även dokumentationen för de anslutna komponenterna måste beaktas. 2.2 Felaktig användning Felaktig användning / förnuftmässigt förutsebara felaktiga användningar Transport av gasformiga aggressiva och explosiva medier. Användning inom områden med explosionsrisk för transport av gas, dimma, ångor eller en blandning av dessa. Transport av fasta ämnen eller fasta partiklar i transportmediet. Användning med isbelagda fläkthjul. Transport av abrasiva eller klibbande medier. Transport av medier i vätskeform. Användning av fläkt inklusive monteringsdetaljer (t.ex. skyddsgaller ) som förvaringsplats eller trappsteg. Fläktar, även sådana med extra diffusorpåbyggnad (kompletteringsbyggsats), är inte dimensionerade för gångtrafik! Stig inte upp på dem utan lämpliga hjälpanordningar. Egenmäktiga ombyggnationer av fläkten. Användning av fläkten som säkerhetsteknisk komponent resp. för övertagande av säkerhetsrelevanta funktioner enligt EN ISO 13849-1. Blockering eller inbromsning av fläkten genom att föremål sticks in. Lossa fläktvinge, fläkthjul och balanseringsvikt. Dessutom all användning som inte överensstämmer med de användningsmöjligheter som nämns under ändamålsenlig användning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för person- och sakskador som uppstår genom ej avsedd användning. 2.3 Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar är markerade med olika varningstrianglar, som har följande utseende beroende på farans omfattning. Observera! Allmänt riskområde. Om försiktighetsåtgärder ej vidtas kan fara för liv och lem liksom avsevärda sakskador uppstå! Fara orsakad av elektrisk ström Fara genom farlig, elektrisk spänning! Dödsfall eller allvarliga personskador kan uppstå om säkerhetsåtgärder ej vidtas! Information Viktig information och tillämpningstips. 2.4 Produktsäkerhet Apparaten uppfyller vid leveranstidpunkten de senaste tekniska kraven och kan i princip betraktas som driftsäker. Apparaten och dess tillbehör får monteras och användas enbart i felfritt tillstånd och i enlighet med montageinstruktionen respektive bruksanvisningen. Om apparaten används på annat sätt än enligt dess tekniska specifikationer (typskylt och bilaga / tekniska data) kan defekter uppkomma och ytterligare skador orsakas! Information Vid en störning eller fel på aggregatet krävs en separat funktionsövervakning med larmfunktioner för att förhindra personskador och materiella skador. Hänsyn måste tas till ersättningsdrift! När anläggningen planeras och byggs måste lokala bestämmelser och lagar följas. 5/32

Säkerhetsanvisningar 2.5 Krav på personal / omsorgsplikt Personer som har med planering, installation, drifttagning liksom skötsel och reparation av apparaten att göra ha måste genomgått motsvarande utbildning. Dessutom måste de känna till gällande säkerhetsregler, EG / EU-direktiv, arbetsmiljöföreskrifter samt övriga nationella, regionala eller företagsinterna föreskrifter. Personal under utbildning får endast arbeta vid omriktaren under uppsikt av erfaren person Detta gäller även för personal som befinner sig under allmän utbildning. Lagstadgad minimiålder måste beaktas. 2.6 Arbete på apparaten Information Montering, el-anslutning och idrifttagning får endast utföras av en elektriker, i enlighet med el-tekniska regler (bland annat EN 50110 eller EN 60204)! Fara orsakad av elektrisk ström Det är principiellt förbjudet att arbeta med delar som står under spänning! De 5 elektriska säkerhetsreglerna måste beaktas! Det är inte tillåtet att öppna motorn. Om skruvarna lossas upphör garantin att gälla! Den helt öppnade apparatens kapslingsklass är IP00! Livsfarliga spänningar kan vidröras direkt. P.g.a. att kondensatorer används råder livsfara även efter att nätspänningen har stängts av! Om motorn sätts i rotation t.ex. genom luftström eller efterkörning efter avstängning, kan genom generatorisk drift farliga spänningar över 50 V uppträda vid de interna motoranslutningarna. Rotorn är varken skyddsisolerad eller skyddsjordad enligt EN 60204-1 därför måste anläggningens installatör tillse att rotorn skyddas med kåpor enligt EN 61140 innan motorn ansluts till elnätet. Detta skydd kan t.ex. utgöras av beröringsskyddsgaller (se Produktöversikt: Användningsområde, tillämpning och montering: Allmänna anvisningar). Spänningsfriheten ska kontrolleras med en tvåpolig spänningsprovare. Efter avstängning av nätspänningen kan det uppträda farliga laddningar mellan skyddsledaren PE och nätanslutningen. Skyddsledaren, för (oberoende av taktfrekvens, mellankretsspänning och motorkapacitet) höga läckströmmar. Man skall därför ge akt på EN-anpassad jordning även under kontroll- eller försöksbetingelser (EN 50 178, Art. 5.2.11). Utan jordning kan det uppstå farliga spänningar på motorhuset. Underhållsarbeten får endast utföras av lämplig fackpersonal. OBS: Automatisk omstart! Av funktionsskäl kan motorn startas och stängas av automatiskt. Efter nätbortfall eller nätbortkoppling sker återstart automatiskt! Innan du närmar dig motorn måste du vänta tills den står stilla! På ytterrotormotor vrider sig den utvändiga rotorn under driften! Insugningsrisk! Bär inte lösa eller nedhängande klädesplagg, smycken osv.; långt hår ska bindas samman och täckas över. OBS: Ytan är het! På motorytorna, speciellt på controllerhuset kan det uppträda temperaturer på över 85 C! 6/32

Produktöversikt 2.7 Förändringar / ingrepp på omriktaren Observera! Av säkerhetsskäl får inga egenmäktiga ingrepp eller förändringar göras på apparaten. Alla planerade förändringar måste godkännas skriftligt av tillverkaren. Använd endast originalreservdelar / originalslitagedelar / originaltillbehör från ZIEHL-ABEGG. Dessa delar är utformade speciellt för apparaten. Vid främmande delar finns ingen garanti för att dessa har konstruerats och tillverkats för att uppfylla aktuell belastning och ställda säkerhetskrav. Delar och specialutrustning som ej levererats av Ziehl-Abegg är ej godkända för användning på apparaten. 2.8 Användarens omsorgsplikt Företagaren eller användaren skall sörja för att elsystemet och arbetshjälpmedlen drivs och repareras i enlighet med el-tekniska föreskrifter. Apparaten får endast användas i felfritt skick. Apparaten får bara användas för avsett ändamål (se Användningsområde ). Säkerhetsanordningarna måste regelmässigt kontrolleras med avseende på funktionsduglighet. Monteringsanvisning/Bruksanvisningen måste alltid vara tillgänglig i fullständigt och läsligt skick vid apparaten. Personalen skall regelbundet informeras om alla aktuella frågor rörande arbetssäkerhet och miljöskydd och måste känna till monteringsanvisning/bruksanvisningen och speciellt i denna förekommande säkerhetsanvisningarna. Inga på apparaten monterade säkerhets- och varningsanvisningar får avlägsnas och de måste alltid vara väl läsliga. 2.9 Sysselsättning av extern personal Reparation och skötsel utförs ofta av extern personal som ofta inte känner till de speciella omständigheterna och motsvarande risker. Dessa personer måste utförligt informeras om riskerna inom deras verksamhetsområde. Arbetssättet måste kontrolleras för att vid behov kunna inskrida i god tid. 3 Produktöversikt 3.1 Användningsområde användning Fläktarna/motorerna är inga bruksfärdiga produkter utan är utformade som komponenter i kyl-, klimat-, tillufts- och frånluftssystem (typbeteckning se typskylten). Fläktarna får inte tas i drift förrän de har monterats i enlighet med deras ändamål. Det medföljande och bekräftade beröringsskyddet för ZIEHL-ABEGG SE fläktar är utformat enligt DIN EN ISO 13857 tabell 4 (14 år och äldre). Vid avvikelser måste ytterligare konstruktiva skyddsåtgärder vidtas för att driften ska bli säker. 3.2 Funktionsbeskrivning ECblue står för EC-fläktar och motorer med högsta verkningsgrad. För ändamålet används högeffektiva elektroniskt kommuterade motorer med permanentmagneter, vars varvtal regleras med en integrerad controller. Apparaterna är uppbyggda i enlighet med de allmänna kraven i EN 61800-2 för elektriska drivningar med variabelt varvtal och är konstruerade för en-kvadrantdrift. Ingång 0-10 V för steglös varvtalsinställning eller med styringång för val av 3 varvtal, beroende på utförandet. 7/32

Produktöversikt 3.3 Typskylt Det finns två typskyltar på produkten: 1. Den typskylt som sitter på statorns framsida gäller för fläkten som slutprodukt. Uppgifterna är avgörande för installationen och driften. 2. Typskylten på sidan av statorns omkrets gäller för motorkomponenterna. Uppgifterna och symbolerna är relevanta för eventuella typgodkännanden. Information Den tekniska datan på typskylten för fläkten kan skilja sig från den tekniska datan på typskylten för motorn. Exempel på typskylt för fläkten Nr Beskrivning Nr Beskrivning 1 Artikelnummer ZIEHL-ABEGG SE 6 EU-överensstämmelsemärkning 2 Bekräftelsenummer 7 3 Typbeteckning 8 4 Nominellt varvtal vid märkspänning och märktemperatur 5 DATA MATRIX-kod bekräftelsenummer 9 Uppgifter om verkningsgrad enligt ERP-direktiv (se även kapitlet Anvisning för ERP-direktiv) Märkeffekt Märkström Maskinvaruindex för elektronik Symbol för typ av ström och märkspänningsområde Märkfrekvens Säkringsklass 8/32

Produktöversikt Exempel på typskylt för motorn 2 1 16 15 14 3 4 5 6 13 7 06.06.2016 v_l_schild_mk055_fn030.vsd 8 9 10 11 12 Nr Beskrivning Nr Beskrivning 1 Typbeteckning 9 Märke för VDE-godkännande och registreringsnummer (tillval) 2 Termisk klass F 10 Eurasisk överensstämmelsemärkning 3 Artikelnummer ZIEHL-ABEGG SE 11 Australisk överensstämmelsemärkning acma (tillval) 4 Bekräftelsenummer 12 Godkännanderelevant motoridentifiering 5 6 Symbol för typ av ström och märkspänningsområde Märkfrekvens Märkeffekt Nominellt varvtal 7 Märkström 15 Produktnorm 8 Relevant information om UL-godkännande (tillval) 13 DATA MATRIX-kod bekräftelsenummer 14 EU-överensstämmelsemärkning 16 Relevant information om CCC-godkännande (tillval) 3.4 Konstruktionskriterier för lång livslängd Livslängden för apparater med effektelektronik är i första hand beroende av omgivningstemperaturen. Ju längre elektroniska komponenter befinner sig i en omgivning med höga temperaturer, destu snabbare åldras dessa och bortfall blir mer sannolika. Denna apparat är konstruerad för en livslängd av minst 40.000 1 h vid S1-drift med maximal effekt i maximalt tillåten omgivningstemperatur. För att detta skall kunna uppnås, skyddar sig kraftelektroniken själv med en aktiv temperaturstyrning mot för hög temperatur. Detta kan emellertid inte i alla situationer ge ett fullkomligt skydd. Beakta märkdata i synnerhet den maximalt tillåtna omgivningstemperaturen på typskylten. 3.5 Information om ErP-direktivet ZIEHL-ABEGG SE påpekar att på grund av kommissionens förordning (EU) Nr. 327/2011 av den 30 mars 2011 om genomförande av direktiv 2009/125/EG (nedan kallad ErP-förordning) är användningsområdet för vissa fläktar inom EU bundna till vissa förutsättningar. Endast om kraven i ErP-förordningen för fläkten är uppfyllda, får den användas inom EU. Om den konkreta fläkten inte har en CE-märkning (jfr. särskilt typskylt) är användningen av denna produkt inte tillåten inom EU. Alla ErP-relevanta uppgifter är relaterade till mätningar som fastställdes i en standardiserad mätuppbyggnad. Mer exakta uppgifter får du från tillverkaren. Ytterligare information om ErP-direktivet (Energy related Products-Directive) finns på www.ziehlabegg.de Sökbegrepp: "ErP". 9/32

Montage 3.6 Transport, lagring Observera! Beakta ovillkorligen alltid viktuppgifterna och tillåten last för transportredskapen. Apparaten får bara transporteras i originalförpackningen. Bär säkerhetskläder/-skor och skärskyddshandskar vid hanteringen! Transportera inte i anslutningskabel! Man måste undvika slag och stötar under transporten. Undvik extrem påverkan av värme eller kyla (temperaturintervall för lagring och transport se Tekniska data). Kontrollera att emballage och fläkt inte skadats under transporten. Fixera pallarna vid transport. Stapla inte pallar. Hantera endast med lämpliga lyftdon. Det är absolut förbjudet att vistas under hängande fläkt, eftersom livsfara består om fel skulle uppstå på transportredskapet. Lagra fläkten / motorn på torrt och väderskyddat ställe i originalemballaget och skydda uppackad fläkt fram till monteringen mot smuts och väderpåverkan. Undvik för lång lagringstid, vi rekommenderar max. ett år (vid längre tid före idrifttagningen ska tillverkaren konsulteras). Kontrollera före installationen att lagren fungerar korrekt. Rekommendation: Vrid regelbundet runt löphjulet för hand för att förhindra att lagret fastnar och skadas. 3.7 Avfallshantering / återvinning Avfallshanteringen måste ske korrekt och miljövänligt i enlighet med gällande lagar i respektive land " Sortera materialen korrekt och miljövänligt. " Låt i förekommande fall ett specialföretag sköta avfallshanteringen. 4 Montage 4.1 Allmän information Observera! Kontrollera före monteringen att fläkten inte har några skador, t.ex. sprickor, bucklor eller skador på elanslutningskabeln. Om det finns transportskador får fläkten inte tas i bruk! Montage får endast utföras av utbildad fackpersonal. Det är system- eller anläggningstillverkarens resp. användarens ansvar att inbyggnads- och säkerhetsanvisningar står i samklang med gällande normer (EN ISO 12100 / 13857). Bär säkerhetskläder/-skor och skärskyddshandskar vid hanteringen! Lyft ev. upp fläkten ur förpackningen med ett lyftdon. Om apparatens väger mer än 25 kg för män / 10 kg för kvinnor måste två personer ta ut den (enligt REFA). Eventuellt kan värdena variera från land till land. Innan du installerar fläkten måste du kontrollera att säkerhetsavstånden enligt EN ISO 13857, resp. EN 60335 för hushållsapparater, innehålls. Om monteringshöjden (riskområdet) över referensnivån är större eller lika med 2700 mm och inte reduceras av hjälpmedel som stolar, stegar, arbetsplattformar eller ståytor på fordon behövs inget beröringsskyddsgaller på fläkten. Om fläkten befinner sig i riskområdet, ska tillverkaren av hela anläggningen eller användaren säkerställa att risker undviks genom en skyddande konstruktion enligt EN ISO 13857. Vid montering med hängande rotor måste skyddsåtgärder vidtas mot fallande delar. Kundens konstruktion måste kunna ta upp förekommande belastningar. Dra åt fästelementen med angivet åtdragningsmoment. Borrspån, skruvar och andra främmande föremål får inte tränga in i apparaten! Förutsättning för användning vid temperaturer under -10 C är att materialet inte utsätts för ovanliga, stötliknande eller mekaniska påfrestningar resp belastningar (min tillåten omgivningstemperatur se Tekniska data). Vid sendzimirförzinkade delar kan korrosion förekomma vid snittkanterna. Avlägsna före första start eventuella främmande föremål (borrspån, skruvar och annat) från inloppsområdet. Risk för personskador på grund av utslungade föremål! 10/32

Montage 4.2 Montering av centrifugalfläktar typ RH För fastsättning på statisk motorfläns används skruvar med hållfasthetsklass 8.8 enligt EN ISO 4014 tillsammans med lämplig skruvsäkring. Tillåtna åtdragningsmoment M A Gängdimension M6 M4 Hållfasthetsklass 8.8, friktionskoefficient µges = 0,12 7 Nm 2,5 Nm Inskruvningslängd 1,25 x d 1,0 x d Om skruvar används som har andra friktionskoeffecienter eller hållfasthetsklasser kan avvikande åtdragningsmoment krävas. Information Se till att inskruvningslängden i motorflänsen räcker till. Skruven får sticka ut max. 3 mm. Var åtdragning är anorlunda. Det härför avstämda åtdragningsmomentet måste bestämmas genom skruvförsök. Ge akt på likformig spalt a enligt illustrationen. Spänningar genom ojämn anliggning kan vid vidrörning av axeln leda till bortfall av fläkten. Observera! Montera så att spänning i godset ej uppstår. Anslutningsflänsen och fästvinklarna måste monteras på plant underlag. Fläkten måste vara fast monterad, eventuellt uppställd på vibrationsdämpare. 11/32

B ØDSa Montage 4.3 Optimala monteringsavstånd för RH Fläktar A LD ØLA L-KL-1766-5 Avstånd på sugsidan: LA 0,5 x DSa * Avstånd på trycksidan: LD 1 x DSa Skovelutträdesdiameter: Ø DSa Apparathusavstånd: A = 1,8 x DSa (A = B) * Vid störd strömning (t.ex. grenrör, luckor, osv. på sugsidan) LA 1xDSa 4.4 Mätanordning för flödesbestämning Det finns en mätanordning för flödesbestämning som tillbehör för GR-/RH-fläktar. Innehållet i tillbehörspåsen är avsett för ett enda tryckuttag eller en ringmätledning för alla storlekar. Det nödvändiga monteringsmaterialet är beroende av utförandet. Viktig information! Se vid positioneringen av tryckmätuttag till att dess radie ligger på inloppsmunstyckets radie (enligt bilden Genomskärning A-A). Se vid monteringen av serietillverkade enheter med bara ett tryckmätuttag till att tryckuttaget positioneras identiskt i varje enhet. Montering av enskilt tryckuttag Montering av ringmätledning 1 Tryckmätuttag 2 Självborrande skruv (åtdragningsmoment 0,4 Nm) 3 Förslutningsplugg 4 Plaströr långt 5 Plaströr kort 6 T-stycke 12/32

Elektriska Installationer Kapa plaströret enligt tabellen vid utförande med ringmätledning. Fläkt Dimension Längd plaströr, cirka mm GR RH Position 4 Position 5 Position 4 Position 5 175/190 164 79 164 79 220/225 200 96 200 96 250 200 96 210 101 4.5 Anslutningskabel & anslutningslåda Information Vid ökad belastning (våtutrymmen, utomhusuppställning) måste anslutningskablar förses med vattenavloppsbågar. Om en kopplingsbox monteras i närheten av motorn måste den monteras lägre än motorn så att inget vatten kan tränga in i motorn via anslutningskablarna. 4.6 Uppställning i fuktig atmosfär Information Vid längre stillestånd i fuktig atmosfär rekommenderar vi att motorn / fläkten körs minst 2 timmar per månad så att eventuell inträngd fukt kan avdunsta. 4.7 Motorvärmning För säker drift ner till minimalt tillåten omgivningstemperaturen (se Tekniska data) krävs en kontinuerlig strömförsörjning. Om motorn inte tillkopplas vid förefintlig strömförsörjning (ingen styrsignal, frånkoppling via frigivning) tillkopplas motorvärmen automatiskt vid en controller-innertemperatur på -19 C och frånkopplas igen när en uppvärmning har skett till -15 C. Uppvärmningen sker via motorns lindning, en ström induceras som inte kan orsaka någon rotation. 5 Elektriska Installationer 5.1 Säkerhetsåtgärder Fara orsakad av elektrisk ström Endast el-fackman eller undervisad person som står under upp- sikt av en el-fackman får enligt gällande bestämmelser arbeta på elektriska delar. De 5 elektriska säkerhetsreglerna måste beaktas! Arbeta aldrig på aggregatet när detta står under spänning! Även efter avstängningen står mellankretsen under spänning. En väntetid på minst 3 minuter måste hållas. Täck över intilliggande elektriska anordningar under montagearbetena. Eventuellt kan ytterligare åtgärder krävas för att realisera säker elektrisk separering. Enheten får bara anslutas till strömkretsar som kan kopplas bort med en allpolig strömbrytare. Apparaten får ej drivas utan hölje, eftersom den i sitt inre har blanka spänningsledande delar Om denna varning ej beaktas kan avsevärda personskador uppstå. Apparatens användare ansvarar för hela anläggningens EMC-kompatibilitet enligt de standarder som gäller på platsen. Den elektriska utrustningen måste kontrolleras regelbundet: Fäst lösa förbindelser igen och byt genast ut defekta ledningar eller kablar. 13/32

Elektriska Installationer 5.2 EMC-anpassad installation 5.2.1 Översvängningsströmmar På grund av okända systemegenskaper, drift av flera inbyggnadskomponenter i terminalen (exempelvis klimatanläggning) och vid anslutningspunkten okända impedanser som påverkar övertonsströmmarna sker klassificeringen som professionellt använd enhet enligt EN 61000-3-2. Anslutningen till lågspänningsförsörjningen (offentliga nät) är tillåten, om det har överenskommits med det ansvariga elbolaget. Vid behov kan en ingångsimpedans användas, så att gränsvärdena för övertonsströmmarna hålls utan begränsningar (det finns tillbehör utifrån systemegenskaperna). 5.2.2 Styrledningar För att inträngningar ska förhindras måste det finnas ett tillräckligt avstånd mellan nät- och styrledningarna. Styrledningarnas längd får vara högst 30 m. Vid längder från 20 m och uppåt måste de vara skärmade! Om en skärmad ledning används måste skärmen kopplas ensidigt till skyddsjorden, dvs. bara vid signalkällan (så kort och låginduktivt som möjligt!). 5.3 Nätanslutningskabel 5.3.1 Nätspänning Nätanslutning vid: PE, L1 und N. Därvid ska man ovillkorligen ge akt på att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på märkplåten och ligger inom tillåtna toleransgränser (se Tekniska data). Som alternativ är det vid utförandet med 0-10 V ingång möjligt med en försörjning med likspänning. Ingen hänsyn behöver tas till polariteten vid L1 och N. Vid utförandet med 3 varvtal är det inte tillåtet med en försörjning med likspänning! Fara orsakad av elektrisk ström Mellan apparatens nätanslutning och skyddsledaren PE, är under inga omständigheter en högre spänning tillåten än apparatens angivna nätspänning! För att startströmbegränsningen ska aktiveras måste en väntetid på minst 90 sekunder förlöpa efter att nätspänningen har slagits ifrån innan motorn startas på nytt! 5.3.2 Nödvändiga kvalitetsegenskaper hos nätspänningen Fara orsakad av elektrisk ström Nätspänningen måste uppfylla kvalitetsegenskaperna i EN 50160 och den definierade normspänningen i IEC60038! 5.3.3 Användning i IT-system Fara orsakad av elektrisk ström I ett IT-system är spänningsförsörjningens nollpunkt inte jordad; vid en kortslutning mellan en fas (t.ex. L1 ) och skyddsledaren PE ligger skyddsledaren på fasens potential. Mellan apparatens nätanslutning och skyddsledaren PE, är under inga omständigheter en högre spänning tillåten än apparatens angivna nätspänning! 1 ~-typerna kan användas i IT-systemet i standardutförande. Men i 3 ~ IT-system bara om inte ens vid en jordslutning en högre spänning till PE kan uppträda än apparatens angivna nätspänning på en nätfas som inte används av apparaten (från ingen av de båda matningsanslutningarna). För att en störningsfri drift av specialutförandet vid IT-system ska kunna garanteras, måste styranslutningarnas GND -potential förbindas med skyddsledarpotentialen. Som följd av denna förbindelse måste man för manöveranslutningarna (undantag potentialfria reläkontakter) beakta att: 1. Anslut endast med ledningar vilka är lämpliga för nätspänningen och omgivningen. 2. Anslut endast över lämpliga buffertförstärkare. 14/32

Elektriska Installationer 5.4 Anläggningar med felström-skyddsbrytare Fara orsakad av elektrisk ström Fö en så hög driftsäkerhet som möjligt rekommenderas en utlösningsström på 300 ma när man använder en felströmskyddsbrytare (Typ A). Felström-skyddsbrytare (Typ A) Undantag: Allströmkänsliga jordfelsbrytare vid 3 ~ 230 V nät När apparaten ansluts mellan två faser måste allströmkänsliga jordfelsbrytare användas (se EN 50 178, Art. 5.2). 5.5 Motorskydd Integrerat överbelastningsskydd, förkopplat motorskydd krävs inte (max. ingångssäkring se Tekniska data). 5.6 Utförande med 0-10 V/PWM ingång 5.6.1 Anslutning Information Respektive anslutningar visas i bilagan till denna monteringsanvisning (se kopplingsschema)! Det är inte tillåtet att öppna motorn. Om skruvarna lossas upphör garantin att gälla! 15/32

Elektriska Installationer Utförande med anslutningsledningar Kabelbanderoll Connection Diagram Lead Color on field side according to local / national requirments e.g. NEC / NFPA RD BU YE WH EC055 10V GND E1 A1 0-10V / PWM OC Out GN or GNYE WH or GR BU or RD GNYE BU BN PE N L1 På kabelbanderollen visas landsspecifika färgkoder på ledningar som kan finnas på fältsidan. Nätanslutningskabel BN Anslutningskabel utifrån motorversion BU D GNYE LS LM Nätspänning L1 Brun = BN N Blå = BU PE Gröngul = GNYE Version A (statordiameter 101 mm): Slangledning 3 x 18 AWG (1,0 mm 2 ) LS: Längd avmantling cirka 60 mm D: Ytterdiameter cirka 5,8 mm Version B (statordiameter 89 mm): Slangledning 3 x 20 AWG (0,75 mm 2 ) LS: Längd avmantling cirka 60 mm D: Ytterdiameter cirka 5,0 mm LM: Längd till motorn utifrån utförandet 0,5 m eller 1,0 m (andra längder kan beställas). Utstyrning WH Slangledning 4 x 22 AWG (0,34 mm 2 ) LS: Längd avmantling cirka 60 mm D: Ytterdiameter cirka 5,2 mm YE LM: Längd till motorn utifrån utförandet 0,5 m eller 1,0 m (andra längder kan beställas). D BU RD LS LM OC Out Tacho A1 vit = WH Analog In 1 (0-10 V, PWM) E1 Gul = YE GND Blå = BU DC Out 10V röd = RD 16/32

Elektriska Installationer Utförande med kopplingsplint Kopplingsschema WARNING 00704617 08.03.2017 DC Out Analog In 10V GND E1 OC Out A1 L1 N PE Klämmor med skruvanslutning Nominellt åtdragningsmoment: 0,8 Nm Avisoleringslängd: 7 mm +/-0,5 mm Kabelarea Stel: 0,75-6 mm 2 Flexibel: 0,75-4 mm 2 18...12 AWG 2 x kabelskruvförband M16 med skyddspluggar Gör så här: 1. Ta bort locket på kopplingsplinten. 2. För in och anslut ledningar fackmässigt och säkerställ kabelförskruvningarnas täthet. 3. Stäng locket noggrant igen före idrifttagandet (lockskruvarnas åtdragningsmoment 1,7 Nm). 5.6.2 Analog ingång E1 för inställning av varvtalet Apparaten är försedd med en analog ingång för inställning av motorvarvtalet. Anslutning E1 / GND (R i se Tekniska data). Fara orsakad av elektrisk ström Här måste akt ges på rätt polaritet! Lägg aldrig nätspänning på signalingången! Möjligheter att ställa in varvtalet GND 0...10 V E1 + Styrning via extern styrsignal 0...10 V. Genom en extern inkoppling med ett motstånd (499 Ω / 0,25 W) mellan plintarna E1 och GND parallellt till ingångssignalen är en styrning med en 0...20 ma signal möjlig. 10V GND E1 10 kω Varvtalsinställning med 10 kω potentiometer vid plintarna +10 V och GND med avkänning på plint E1. 10V GND E1 10 kω 10 V GND E1 Styrning via extern inställningssignal PWM. Signal PWM f = 1...10 khz 10 V E1 17/32

Elektriska Installationer 5.6.3 Kurva styrsignal/varvtal I driftläget Konstant varvtal är motorvarvtalet proportionellt med styrsignalen. I vissa av varianterna i den här fläktserien är fläktens maximala varvtal inställt högre än den maximala motoreffekten tillåter i vissa arbetspunkter. I de här arbetspunkterna sker en begränsning till den maximala motoreffekten, varvid det maximala fläktvarvtalet (se nominellt varvtal på typskylten på motorn) inte kan höjas mer, det vill säga redan vid en delspänning (exempelvis 7 V varvtalsinställningssignal) kan fläktens maximala varvtal ha nåtts. Det här är ett exempel. Andra driftlägen/kurvor är möjliga efter överenskommelse. Kurva: Motorvarvtalet proportionellt med styrsignalen n Motorvarvtal 100 % Nominellt varvtal motor = maximalt varvtal E1 Min. Intern offset för analog-ingång E1 Si Inställningssignal för varvtal 0...10 V / 0...100 % PWM * Överskrids den interna inställningen E1 min (fabriksinställning 5 %) med 0,15 V, startar motorn systemrelaterat med ett fabriksinställt. utifrån motortypen beroende. lägsta varvtal (normalt 9 % av det nominella varvtalet). Har styrsignalen överskridit det värde som motsvarar det lägsta varvtalet, blir motorvarvtalet proportionellt med styrsignalen. 5.6.4 Spänningsmatning 10 V DC Spänningsmatning till externa komponenter, t.ex. en potentiometer för varvtalsinställning (SELVströmkälla enligt EN 60204-1). Anslutning: 10 V - GND (max. belastning se Tekniska data och kopplingsschema). Vid en överbelastning resp. kortslutning (10 V - GND) kommer styrspänningen att kopplas ifrån. Automatisk tillkoppling efter åtgärdande av felorsak. Utgångarna från flera apparater får inte förbindas med varandra! 18/32

Elektriska Installationer 5.6.5 Takometerutgång A1 Via Open Collector-utgången A1 kan det aktuella motorvarvtalet avläsas (mer uppgifter om A1 se Tekniska data). Den mätbara frekvensen på utgång A1 över pull-up-motståndet (taktförhållande 50: 50) motsvarar motorns varvtal. Exempel: 10 Hz x 60 = 600 rpm 200...300 Ω 10 V GND A 1 Pull Up 5 kω Hz n = f x 60 06.11.2013 i_ecblue_a1_tacho_oc.eps 5.6.6 Styrspänningsanslutningarnas potential Styrspänningsanslutningarna (< 50 V) gäller för den gemensamma GND-potentialen (undantag: reläkontakter är potentialfria). Styrspänningsanslutningarna och skyddsledaren är galvaniskt skilda. Kontrollera att den maximala externa spänningen vid styrspänningsanslutningarna inte kan överskrida 50 V (mellan GND och skyddsjord PE ). Vid behov kan en förbindelse till skyddsledarpotentialen upprättas (bygel mellan GND och PE ). 19/32

Elektriska Installationer 5.7 Utförande med 3 varvtal 5.7.1 Anslutning Information Respektive anslutningar visas i bilagan till denna monteringsanvisning (se kopplingsschema)! Det är inte tillåtet att öppna motorn. Om skruvarna lossas upphör garantin att gälla! Utförande med anslutningsledningar Kabelbanderoll 00704291 18.01.2018 Connection Diagram BK L1 BU N BN C GNYE PE Speed 3 Speed 2 Speed 1 Anslutningskabel BK Anslutningskabel utifrån motorversion D BU BN Version A (statordiameter 101 mm): Slangledning 4 x 20 AWG (0,75 mm 2 ) LS: Längd avmantling cirka 60 mm D: Ytterdiameter cirka 6,1 mm LM LS GNYE Version B (statordiameter 89 mm): Slangledning 4 x 20 AWG (0,75 mm 2 ) LS: Längd avmantling cirka 60 mm D: Ytterdiameter cirka 5,5 mm Nätspänning L1 svart = BK N Blå = BU PE Gröngul = GNYE Manöveringång varvtal C Brun = BN LM: Längd till motorn utifrån utförandet 0,5 m eller 1,0 m (andra längder kan beställas). 20/32

Utförande med kopplingsplint Kopplingsschema WARNING Elektriska Installationer 00705541 15.01.2018 L1 N C PE Speed 3 Speed 2 Speed 1 Klämmor med skruvanslutning Nominellt åtdragningsmoment: 0,8 Nm Avisoleringslängd: 7 mm +/-0,5 mm Kabelarea Stel: 0,75-6 mm 2 Flexibel: 0,75-4 mm 2 18...12 AWG 2 x kabelskruvförband M16 med skyddspluggar Gör så här: 1. Ta bort locket på kopplingsplinten. 2. För in och anslut ledningar fackmässigt och säkerställ kabelförskruvningarnas täthet. 3. Stäng locket noggrant igen före idrifttagandet (lockskruvarnas åtdragningsmoment 1,7 Nm). 5.7.2 Val av de 3 varvtalen L1 N C BK BU BN M 1 ~ ECblue Speed 3 N - C byglad = varvtalssteg 3 L1 N C BK BU BN M 1 ~ ECblue Speed 2 L1 - C byglad = varvtalssteg 2 L1 N C BK BU BN M 1 ~ ECblue Speed 1 C inte ansluten = varvtalssteg 1 N, L1 Spänning se typskylten C Manöveringång varvtal BK svart BN brun BU blå Hastighet 3, 2, 1 För varvtalssteg, se typskylten KT00047C 16.01.2018 Fara orsakad av elektrisk ström På styringången varvtal C ligger det en farlig spänning (maximal nätspänning), när den inte används (varvtal 1). Därför måste tråden isoleras genom att anslutas till en plint. 21/32

Idrifttagning 6 Idrifttagning 6.1 Förutsättningar för idrifttagningen Observera! Under drifttagning kan oväntade och farliga tillstånd i hela anläggningen uppträda på grund av felaktiga inställningar, defekta komponenter eller felaktiga el-anslutningar. Alla personer och föremål måste avlägsnas från det farliga området. Ta inte fläkten i drift förrän du har kontrollerat alla säkerhetsföreskrifter (DIN EN 50110, IEC 364), fläkten befinner sig utom räckhåll (DIN EN ISO 13857) och alla riskfaktorer har uteslutits. Kontrollera före första driftstart: 1. Montage och elinstallation utförts på fackmannamässigt sätt? 2. Avlägnsna eventuella monteringsrester och främmande föremål ur anslutnings- och fläktutrymmet? 3. Säkerhetsanordningar om sådana behövs - monterade (EN ISO 13857)? 4. Befinner sig fläkthjulet utom räckhåll? 5. Är de kondensvattenhål (om sådana finns) som passar till monteringsläget öppna eller stängda? 6. Stämmer anslutningsdata överens med data på märkplåten? Kontrollera följande vid idrifttagningen: 1. Kontrollera rotationsriktningen (se rotationsriktningspilen på fläktskoveln, löphjulets bottenplatta resp. bärplåten på sugsidan). 2. Kontrollera att gången är vibrationsfri. Starka vibrationer på grund av orolig gång (obalans), t.ex. på grund av transportskador eller osakmässig hantering kan leda till bortfall. 3. A-viktad ljudeffektnivå över 80 db(a) är möjlig, se produktkatalog. 4. Fläktar från ZIEHL-ABEGG SE är vid leveransen balanserade enligt DIN ISO 21940-1 för vederbörande fläktkategori enligt ISO 14694. Kontrollera fläktens mekaniska vibrationer efter monteringen. Om gränsvärdena för vederbörande fläktkategori överskrids vid idrifttagningen måste du låta yrkespersonal kontrollera motor-/löphjulsenheten och om så behövs balansera om den innan kontinuerlig drift kan tillåtas. 7 Diagnos 7.1 Avhjälpa fel Felets art Möjlig orsak Eliminering Fläkten roterar inte (längre) Fläkten startar inte Ingen nätspänning En fas bortfallen Under- eller överspänning Jordfel Kortslutning i lindning Termiskt motorskydd har utlöst (motorn är överhettad) Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Kontrollera nätspänningen Kontrollera motorns anslutning och nätspänningen Byt ut fläkten Kontrollera att luftkanalerna är fria; ta eventuellt bort främmande föremål se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Kontrollera tilluftens temperatur Kontrollera spänningen - Koppla motorn spänningslös och se till att strömmen inte kan slås på igen - Kontrollera att kretsen är spänningslös - Ta bort skyddsgallret - Avlägsna främmande föremål och smuts - Montera skyddsgallret på nytt - Fortsätt proceduren enligt kapitlet Idrifttagning Temperaturen för låg för lagerfettet Använd lager med köldbeständigt fett Luftflöde i fel riktning (Motorn roterar i fel riktning med högt varvtal) Kontrollera luftflödet (se Beteende vid rotation genom luftström i backriktningen) 22/32

Diagnos Felets art Möjlig orsak Eliminering Fläkten roterar för långsamt se Fläkten roterar inte Fläkthjul/blad bromsas/berör Den aktiva temperaturövervakningen har aktiverats (motor eller elektronik överhettad) Avlägsna vid behov främmande föremål/smuts i fläkten Flödet för lågt Fläkten roterar för långsamt Se Fläkten roterar för långsamt Luftkanalerna blockerade Tryckförlusten avviker från den projekterade Kontrollera att luftkanalerna är fria; ta eventuellt bort främmande föremål se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Kontrollera tilluftens temperatur Kontrollera installationsplatsen (lufthastighet över kylkropp) Kontrollera att luftkanalerna är fria (till-/frånluftspjäll, filter) se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Kontrollera fläktvalet Vibrationer Obalans Kontrollera fläktbladen/skovlarna med avseende på skador, nedsmutsning eller isbildning (se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt ) Inga eller felaktiga vibrationsdämpare (bara vid radialfläkt) Montera rätt vibrationsdämpare Ovanliga ljud Lager skadat/slitet Byt ut lagren Vid motorstorlek 055 (Z / B vid tvärström) ska fläkten bytas. Fläkthjul/blad bromsas/berör Drift bortanför stallpunkten (vid axialfläktar) Övertäckning vid dysa felaktig (vid radialfläktar) Ta vid behov bort främmande föremål / smuts från fläkten (se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt ) Kontrollera att luftkanalerna är fria (till-/frånluftspjäll, filter) Beakta installationsanvisningarna 7.2 Statusmeddelande via LED-blinkkod LED Code OFF Ingen nätspänning Orsak Förklaring Controllerns reaktion Eliminering Nätspänning förhanden? Apparaten stänger AV och när spänningen återkommer automatiskt åter TILL ON Normal drift utan störning Aktiv temperaturövervakning Vid sjunkande temperatur stiger utstyrningen linjärt För att skydda apparaten mot skador på grund av för på nytt. 2 x hög invändig temperatur finns det en aktiv temperaturstyrning. Om temperaturen stiger över de fastställ- kylning. Kontrollera apparatens montering och controllerns da gränsvärdena, reduceras utstyrningen linjärt. 23/32

Diagnos LED Code 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 11 x 12 x 13 x 14 x 17 x Orsak Förklaring Motor blocked Om inget varvtal > 0 mäts vid befintlig kommutering under en period av 8 s utlöses felet Motor blockerad. Störning power-modul Jordslutning eller kortslutning i motorlindningen. ZK underspänning Om mellankretsspänningen sjunker under fastlagt gränsvärde sker en avstängning. Controllerns reaktion Eliminering EC-controllern stänger av, nytt startförsök efter ca 2,5 sekunder. Slutgiltig avstängning om fjärde startförsöket misslyckas. Sedan krävs en reset genom att nätspänningen bryts. Undersök om motorn kan vridas runt fritt. EC-controllern stänger av, nytt startförsök efter ca 60 sekunder se 60 kod 9. Slutgiltig avstängning om en ny identifiering av fel uppträder inom 60 sekunder efter andra startförsöket. Sedan krävs en reset genom att nätspänningen bryts. Stiger mellankretsspänningen inom 75 sekunder på nytt över gränsvärdet sker ett automatiskt startförsök. Förblir mellankretsspänningen under gränsvärdet längre än 75 sekunder sker en avstängning med felmeddelande. Mellankrets överspänning Sjunker mellankretsspänningen på nytt under gränsvärdet inom 75 sekunder sker ett automatiskt startför- Om mellankretsspänningen stiger över fastlagt gränsvärde stängs motorn av. sök. Orsak för hög ingångsspänning eller generatorisk motordriftgre än 75 sekunder sker en avstängning med felmed- Förblir mellankretsspänningen över gränsvärdet ländelande. Nedkylningsfas power-modul Nedkylningspaus power-modul under cirka 60 s. Slutgiltig avstängning efter 2 nedkylningsfaser se kod 6 Nedkylningsfas power-modul under cirka 60 s. Slutgiltig avstängning efter 2 nedkylningsfaser se kod 6. Fel motorstart Är det möjligt att starta motorn i inställd rotationsriktning efter felmeddelandet, försvinner felmeddelandet. Om ett startkommando är aktivt (godkännande har getts och börvärdet > 0 ) och motorn inte har börjat Efter ett inträffat spänningsavbrott börjar ny mätning rotera i rätt riktning inom 5 minuter, utlöses ett felmeddelande. Undersök om motorn kan vridas runt fritt. av tiden fram till avstängningen. Kontrollera om fläkten drivs baklänges genom luftström (se Beteende vid rotation genom luftström i backriktningen). Nätspänning för låg Om mellankretsspänningen sjunker under fastlagt gränsvärde sker en avstängning. Stiger nätspänningen över gränsvärdet igen inom 75 sekunder sker ett automatiskt startförsök. Förblir nätspänningen under gränsvärdet längre än 75 sekunder sker en avstängning med felmeddelande. Nätspänning för hög. Sjunker nätspänningen igen under gränsvärdet inom Orsak till för hög ingångsspänning 75 sekunder sker ett automatiskt startförsök. Om nätspänningen stiger över det fastlagda gränsvärdet stängs motorn av. sekunder sker en avstängning med Förblir nätspänningen över gränsvärdet längre än 75 felmeddelande. Fel toppström Om motorströmmen (även kortvarigt) stiger över ett fastlagt gränsvärde sker en avstängning. Temperaturalarm Max. tillåten innertemperatur överskriden. Efter en avstängning väntar controllern i 5 sekunder och gör därefter ett nytt startförsök. Uppträder inom 60 sekunder ytterligare 5 avstängningar i rad, sker en slutgiltig avstängning med felmeddelande. När 60 sekunder har förflutit utan ytterligare avstängning återställs räkneverket. Controllern stänger av motorn. Automatisk omstart efter nedkylning. Kontrollera apparatens montering och controllerns kylning. 24/32

Servicearbeten 7.3 Beteende vid rotation genom luftström i backriktningen I STOPP-läget (ingen inställningssignal, ingen spänningsmatning) griper inte motorstyrningen in om motorn / fläkten roterar åt fel håll (t.ex. genom luftdrag). Om motorn / fläkten startas (= spänning TILL) medan den roterar i motsatt riktning mot den inställda reduceras varvtalet kontrollerat till 0 varefter ny start sker i den inställda rotationsriktningen. Ju högre varvtalet är som måste reduceras, desto längre dröjer proceduren. Om motorn / fläkten drivs mycket starkt i fel rotationsriktning är det möjligt att det inte går att starta motorn / fläkten med den inställda rotationsriktningen. Information Slå inte ifrån nätspänningen, så att motorn / fläkten kan starta igen! Säker start av motorer / fläktar kan inte garanteras om de drivs baklänges. Om applikationen kräver en säker start måste systemtillverkaren resp. driftföretaget vidta lämpliga åtgärder för att förhindra baklängesrotation. 8 Servicearbeten 8.1 Underhåll / Service Observera! Reparationer får endast utföras av utbildad fackpersonal. Fastställda brister på elektriska anläggningar / komponenter / arbetshjälpmedel måste omedelbart åtgärdas. Om det består akut fara, får apparaten / anläggningen inte användas i detta tillstånd. Bär säkerhetskläder/-skor och skärskyddshandskar vid hanteringen! Vid alla reparations- och och servicearbeten skall alltid säkerhets-50och arbetsföreskrifter iakttas (EN 50 110, IEC 364). Innan arbeten utförs på fläkten ska den skiljas från spänningen och säkras mot ny inkoppling! Säkringar får bara bytas, inte repareras eller överbryggas. Uppgifterna för maximal ingångssäkring måste ovillkorligen följas (se Tekniska data). Använd endast de i el-schemat angivna säkringarna. Håll fläktens luftvägar fria - annars finns fara för utflygande föremål! Gör aldrig service på en fläkt när den är igång! Kontrollera vibrationsfri körning! Allt efter användningsområde och transportmedium utsätts fläkthjulet för ett normalt slitage. Avlagringar på fläkthjulet kan medföra obalans och därmed skador (fara för utmattningsbrott). Fläkthjulet kan brista! Rengöringsintervaller beroende på fläkthjulets nedsmutsning! Kontrollera löphjulet och speciellt svetssömmarna (vid det aktuella utförandet) med avseende på eventuell sprickbildning. Reparation genom t.ex. svetsning är förbjuden! Fläkten respektive motorn är underhållsfria eftersom kullagren är livstidssmorda. Den uppgivna fettanvändningstiden (se Tekniska data) kan bli kortare jämfört med det nämnda teoretiska värdet (F 10h ) om driftförhållanden som vibrationer, fukt eller smuts i lagret, ogynnsamma regleringssätt etc. förekommer. Påskruvade eller påpressade fläkthjul resp. fläktvingar får endast bytas ut av auktoriserade personer från ZIEHL-ABEGG SE. För skador som uppstått på grund av icke fackmässig reparation övertar tillverkaren inget ansvar. Regelbunden inspektion och vid behov rengöring av avlagringar är nödvändig för att förhindra att smuts orsakar obalans och igensättning av kondensvattenhålen. Information Bekräftelsenummer för konsultation eller i servicefall se typskylten. 25/32

Appendix 8.2 Rengöring Fara orsakad av elektrisk ström Motorn ska skiljas från spänningen och säkras mot ny inkoppling. Rengör fläktens genomströmningsområde. Observera! Inga aggressiva lacklösande rengöringsmedel får användas. Var noga med att inget vatten tränger in i motorns inre och elektroniken (t.ex. genom direkt kontakt med tätningar eller motoröppningar), beakta kapslingsklassen (IP). Kontrollera att de kondensvattenhål (om sådana finns) som passar till monteringsläget inte är igensatta. Vid felaktigt utförda rengöringsarbeten övertas ingen garanti för korrosionsbildning/lackavflagning för olackerade/lackerade fläktar. För att förhindra fuktansamlingar i motorn måste fläkten före rengöringen köras minst en timme med 80 100 % av maximalt varvtal! Efter rengöringen måste fläkten torkas genom att köras minst 2 timmar med 80 100 % av maximalt varvtal! 9 Appendix 9.1 Tekniska data Nätspänning* (DC försörjning inte tillåten enligt UL och VDE!) Maximal försäkring Max. tillkopplingsströmmens gränslastintegral ca Swithfrekvens Spänningsmatning för externa apparater (bara vid utförande med 0-10 V/PWM ingång) Analog Ingång E1 (bara vid utförande med 0-10 V/PWM ingång) Open-collector-utgång A1 (bara vid utförande med 0-10 V/PWM ingång) Tillåten minimal och maximal omgivningstemperatur för driften Tillåten uppställningshöjd Spänningen är angiven på typskylten DC-Spänningsområde AC: 1 ~ 200...240 V, 50/60 Hz DC: 280...340 V (+/- 2 %) AC: 1 ~ 100...130 V, 50/60 Hz DC: 140...200 V (+/- 2 %) 10 A ledningsskyddsbrytare karakteristik B (rekommendation: maximalt 3 motorer till en säkring) 2,0 A 2 s 16 khz +10 V (-5 till +17 %), I max 10 ma (kortslutningssäker) Ingångsmotstånd: R i > 150 kω Specifikation inställningssignal PWM Switching Freq.: 1...10 khz Taktförhållande: 0...100 % I max : 10 ma U CE max : 35 V DC Inte tillåtna vid utförande med 3 varvtal med DC-försörjning! -30...60 C (se Typskylt) ** Högsta och lägsta omgivningstemperatur för respektive motor / fläkt framgår av produktens tekniska dokumentation. Denna kan eventuellt avvika från de nämnda tillåtna omgivningstemperaturerna. För att undvika kondensering måste drivningen försörjas kontinuerligt med ström vid avbrott för att säkra värmetillförseln så att inte kondenseringspunkten nås genom nedkylning. 0...4000 m ö.h. 1000 m: ingen begränsning > 1000 m: max. tillåten ingångsström = strömdata typskylt minus 5 % / 1000 m > 2000 m: max. tillåten nätspänning = max. spänningsuppgift typskylt minus 1,29 % / 100 m 26/32

Appendix Tillåten relativ fuktighet Tillåtet temperaturområde för lagring och transport Elektromagnetisk kompatibilitet för normspänningen 230 / 400 V enligt IEC 60038 Översvängningsströmmar Max. läckström enligt de definierade nätverken i EN 60990 db(a) värden Kullager fettanvändningstid (F 10h ) Motorns kapslingsklass enligt EN 60529 Vikt Motorn är godkänd för en relativ luftfuktighet på 100 % vid kontinentalklimat utan annan miljöpåverkan i monteringslägena H (horisontell axel) och VU (vertikal axel, rotor nere). Inte kondenserande i monteringsläget VO (vertikal axel, rotor uppe) 85 %. Utföranden för andra omgivningsvillkor vid förfrågan. -40...+80 C Interferens enligt EN 61000-6-3 (bostad) Interferenstålighet enligt EN 61000-6-2 (industri) Enligt EN 61000-3-2 (se elinstallation/emc-anpassad installation/övertonsströmmar). < 3,5 ma Se produktkatalogen vid standardanvändning ca 30 000-40 000 h IP54 Se typskylten * Med avseende på nätanslutningen skall dessa apparater enligt tillhörande DIN EN 61800-3 inordnas i kategorin C2. De ökade kraven på störningsemissionen > 2 khz för apparater i C1 kategorin uppfylls dessutom. ** Utstyrningen reduceras linjärt av den aktiva temperaturövervakningen om de interna gränsvärdena överskrids. För motorer med tillhörande kontrollmärkning (se typskylt) Authorization: FILE No. E347018 UL 1004-1, 1004-3, UL 1004-7; CAN CSA C22.2 No. 100, No. 77 Electronically Protected Motors 27/32

Appendix 9.2 Kopplingsschema Utförande med 0-10 V ingång ECblue (MK055-_I_.. ) ( _-_I_.Z_. ) (Q - _..B_) PE N L1 GNYE BU BN DC Out Open-Collector Out Analog In 10V GND A1 E1 2 10 kω Netzspannung Line voltage 1 Leistungsschild Rating-plate 10 V GND E1 RD BU WH YE 4 5 3 Signal 0...10 V + 10 kω 10 V E1 6 Signal PWM f = 1...10 khz EMUN26K0 28.05.2018 1 Spänning se typskylten 2 Utförande med anslutningsledningar 3 Ingång för varvtalsinställning via 0...10 V-signal / potentiometer (R i > 150 kω) 4 Varvtalsutgång Open Collector (I max 10 ma) 5 Spänningsmatning 10 V DC (I max 10 ma) 6 Varvtalsinställning via PBM-signal (f = 1...10 khz) 28/32

Appendix Utförande med tre varvtal ECblue (3 speeds) (MK055-_I_.. ) ( _-_I_.Z_. ) (Q - _..B_) L1 N C PE 2 BK BU BN GNYE Drehzahl 1 Speed 1 3 Drehzahl 2 Speed 2 4 Drehzahl 3 Speed 3 5 EMUN26K3 16.01.2018 Netzspannung Line voltage Leistungsschild Rating-plate 1 Spänning se typskylten 2 Utförande med anslutningsledningar 3 Varvtal 1 = brun inte ansluten 4 Varvtal 2 = brun och svart anslutna 5 Varvtal 3 = brun och blå anslutna 1 29/32

Appendix 9.3 EG-inbyggnadsdeklaration - Översättning - (svenska) i enlighet med EG maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II B ZA87 1750 Index 007 00296702-S Den ofullständiga maskinens typ: Axialfläktar FA.., FB.., FC.., FE.., FF..,FG.. FS.., FT.., FH.., FL.., FN.., FV.., DN.., VR.., VN.., ZC.., ZF..,ZG.., ZN.. Radialfläktar RA.., RD.., RE.., RF.., RG.., RH.., RK.., RM.., RR.., RZ.., GR.., ER.., WR.. Tvärströmsfläktar QK.., QR.., QT.., QD.., QG.. Motortyp: Asynkron inner- eller ytterrotormotor (även med integrerad frekvensomvandlare) Elektroniskt kommuterad inner- eller ytterrotormotor (även med integrerad EC-controller) uppfyller kraven i bilaga I, artikel 1.1.2, 1.1.5, 1.4.1, 1.5.1 i EG-maskindirektiv 2006/42/EG. Tillverkare: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Strassße D-74653 Kuenzelsau Följande harmoniserade standarder har tillämpats: EN 60204-1:2006+A1:2009 EN ISO 12100:2010 EN ISO 13857:2008 Ledtråd: Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna krav Maskinsäkerhet - Allmänna konstruktionsprinciper - Riskbedömning och riskreducering Maskinsäkerhet - Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden Uppfyllandet av normen EN ISO 13857:2008 hänför sig till det monterade beröringsskyddet endast om detta också ingår i leveransen. De speciella tekniska underlagen enligt bilaga VII B är framtagna och är kompletta. Person med fullmakt att sammanställa den speciella tekniska underlagen är: Dr W. Angelis, adress se ovan. Vid begrundad begäran överges de speciella underlagen till den statliga myndigheten. Överlämningen kan ske elektroniskt, på datamedium eller som pappersunderlag. Alla skyddsrättigheter kvarstår hos ovan nämnda tillverkare. Idrifttagningen av denna ofullständiga maskin är förbjuden tills det har säkerställts att maskinen, i vilken den har installerats, uppfyller kraven enligt EG-maskindirektiv. 30/32

Appendix Künzelsau, 12.12.2017 ZIEHL-ABEGG SE Dr. W. Angelis Teknisk chef, luftteknik 31/32

Appendix 9.4 Tillverkarens anvisningar Våra produkter tillverkas enligt tillämpliga internationella standarder och föreskrifter. Vid frågor om våra produkter och deras använding eller planerar en speciell användning, vänligen kontakta: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Tel.: +49 (0) 7940 16-0 Fax: +49 (0) 7940 16-504 info@ziehl-abegg.de http://www.ziehl-abegg.de 9.5 Serviceanvisning Om du har tekniska frågor under idrifttagningen eller om fel uppstår ber vi dig kontakta vår tekniska support för reglersystem - luftteknik. Telefon: +49 (0)7940 16800 Email: fan-controls-service@ziehl-abegg.de För leveranser utanför Tyskland står kontaktpersoner vid våra filialer världen runt gärna till tjänst, se www.ziehl-abegg.com. 32/32