ECblue Basic Motorstolekar: D (116), G (152)
|
|
- Johan Martinsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 ECblue Basic Motorstolekar: D (116), G (152) svenska EC- äktar och motorer med högsta verkningsgrad Monteringsanvisning Sparas som referens!
2 Innehållsöversikt 1 Allmän information Giltighet Montageinstruktionens betydelse Målgrupp Inget ansvar Upphovsrätt FCC/IC Statements Säkerhetsanvisningar Avsedd användning Felaktig användning Symbolförklaring Produktsäkerhet Krav på personal / omsorgsplikt Arbete på apparaten Förändringar / ingrepp på omriktaren Användarens omsorgsplikt Sysselsättning av extern personal Produktöversikt Användningsområde användning Funktionsbeskrivning Konstruktionskriterier för lång livslängd Information om ErP-direktivet Transport, lagring Avfallshantering / återvinning Montage Allmän information Anslutningskabel & anslutningslåda Uppställning i fuktig atmosfär Motorvärmning Anslutning enligt UL och CSA i olika användningar Anslutning av installationsrören motsvarande NEC- och CECgodkännande Anslutning vid NFPA 79-användningar Montering av axialfläktar /59
3 4.6.1 Fläktar utförande A, D, K, S och W (utan dysor) Montering i avluftkamin, typ T ZAplus fläktar Montering MAXvent fläktar Montering av centrifugalfläktar Montering av radialfläktar utförande RE, RH, RM, RZ Montering av centrifugalfläktar typ RG.. / RD Uppställning av apparaten: Utförande ER.. / GR.. / WR Optimala monteringsavstånd för RH.. / ER.. / GR.. Fläktar Optimala monteringsavstånd för WR.. Fläktar Montering av motorn Elektriska Installationer Säkerhetsåtgärder Utförande med anslutningsledningar Utförande utan anslutningsledningar EMC-anpassad installation Övertonsströmmar vid 3 ~ typer Styrledningar Nätanslutning Nätspänning Nödvändiga kvalitetsegenskaper hos nätspänningen Ledningsskyddssäkring UL: Kortslutningsskydd för strömförgrening (UL508C) Användning i IT-system Användning i jordade deltasystem Anläggningar med felström-skyddsbrytare Motorskydd Analog ingång E1 för inställning av varvtalet Utgångsspänning 10 V Spänningsförsörjning för externa apparater (+24 V, GND) Digital ingång D1 för aktivering (apparat PÅ/AV) Reläutgång K1 till störningsmeddelandet Styrspänningsanslutningarnas potential Tillval tilläggsmoduler Idrifttagning Förutsättningar för idrifttagningen Diagnos / störningar Avhjälpa fel /59
4 7.2 Status Out (Ut) med blinkkod Bromsfunktion och beteende vid vridning genom luftström Servicearbeten Underhåll / Service Rengöring Appendix Tekniska data UL-specifikationer UL: Dimensioneringsuppgifter UL: Överbelastningsskydd UL: Dimensionering kortslutningsström Kopplingsschema EG-inbyggnadsdeklaration Index Tillverkarens anvisningar Serviceanvisning /59
5 1 Allmän information Allmän information 1.1 Giltighet Dokumentet gäller för motorer och fläktar i serien ECblue Basic. Motorstorlekar: D (116) och G (152). Motorstorleken framgår av typbeteckningen ( typskylt). Exempel på typbeteckningar med motorstorlek D = 116 Motortyp Axialfläktar typ Radialfläktar typ MK116 -_ I _.. F -_ I _. D _. D -_ I _. D _. Z -_ I _. D _. RH _-_ I _. D _. GR _-_ I _. D _. ER _-_ I _. D _. WR _-_ I _. D _. Information För fläktar med kontrollmärke ( typskylt) måste de därmed sammanhängande anvisningarna följas allt efter användningsplatsen! 1.2 Montageinstruktionens betydelse Läs igenom denna bruksanvisning noggrant före Monteringsanvisning, för att säkerställa korrekt användning! Vi uppmärksammar på att denna Monteringsanvisning endast gäller för apparaten och inte för kompletta anläggningen! Föreliggande monteringsanvisning skall användas för säkerhetsmässigt korrekt arbete på och med den nämnda apparaten. Den innehåller säkerhetsanvisningar, som måste beaktas, samt informationer vilka är nödvändiga för en friktionsfri drift av apparaten. Monteringsanvisning skall förvaras vid apparaten. Det måste säkerställas att alla personer som innehar arbetsuppgifter på apparaten alltid kan läsa monteringsanvisning. Monteringsanvisning skall förvaras för framtida användning och måste lämnas vidare till alla efterföljande ägare, användare eller slutkunder. 1.3 Målgrupp Monteringsanvisning riktar sig till personer som har med planering, installation, drifttagning samt skötsel och reparation att göra, och vilka förfogar över motsvarande kvalifikationer och kunskaper. 1.4 Inget ansvar Det har kontrollerats att innehållet i denna monteringsanvisning stämmer överens med den för apparaten beskrivna hård- och mjukvaran. Avvikelser kan ändå förekomma; för en fullständig överensstämmighet lämnas inga garantier. Vi förbehåller oss ändringar av tekniska data samt på konstruktionen i följd av vidareutvecklingar. Från uppgifter, bilder eller ritningar och beskrivningar kan därför inte några anspråk göras gällande. Misstag förbehålls. 5/59
6 ZIEHL-ABEGG SE ansvarar inte för skador som uppkommer på grund felaktig användning, förbjuden användning, osaklig användning eller som en följd av icke auktoriserade reperationer eller förändringar. 1.5 Upphovsrätt Denna monteringsanvisning innehåller information som skyddas av lagen om upphovsrätt. Monteringsanvisning ZIEHL-ABEGG SE får inte kopieras, mångfaldigas, översättas eller överföras till datamedium, helt eller delvis, utan föregående medgivande. Överträdelse är skadeståndspliktig. Alla rättigheter förbehålles, inklusive sådana vilka uppstår vid eventuell patenttilldelning eller inskrivning av lagligt skydd. 1.6 FCC/IC Statements Allmän information Information De nedanstående uppgifterna gäller vid användning av produkten i USA eller Kanada, och därför beaktas inte dessa vid översättningar. In case that the AM-MODBUS-W module or the AM-PREMIUM-W module is installed in the ECblue, the following applies: FCC Compliance (US) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. FCC Warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. IC Compliance (Canada) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter 6/59
7 Säkerhetsanvisningar tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Note: If AM-MODBUS-W module or AM PREMIUM-W module is used and installed by the user, the FCC/IC label (AM-MODBUS-W inside label for AM-MODBUS-W module, EM-W inside label for AMPREMIUM- W module) have to stick on the housing of the ECblue. Sticking the AM-MODBUS-W inside label on the ECblue housing. Sticking the EM-W inside label on the ECblue housing. Note: The modules (AM-MODBUS-W and AM-PREMIUM-W) are stricly limited for the integration and usage with host devices manufactured by ZIEHL-ABEGG SE. 2 Säkerhetsanvisningar Detta kapitel innehåller anvisningar för att undvika person- och sakskador. Det görs inget anspråk på att anvisningarna är fullständiga. Vid frågor och problem står våra tekniker till förfogande för problemlösning. 2.1 Avsedd användning Observera! Fläktarna är endast avsedda för transport av luft eller luftliknande blandningar. All annan användning, eller användning utöver detta som inte har överenskommits i avtalet, betraktas som användning för ej avsett ändamål. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för därigenom uppkomna skador. Sådan användning sker enbart på det användande företagets resp. användarens egen risk. Anslut inte inbyggnadsfläktar till öppna rökgasrör från gas- och andra bränslepannor. Inbyggnadsfläktar med VDE-godkännande (se typskylten) är avsedda för inbyggnad i maskiner och lämpar sig inte för direkt nätanslutning. Till avsedd användning hör även att detta dokument studeras noggrant och att anvisningarna följs, vilket särskilt gäller för säkerhetsanvisningarna. Även dokumentationen för de anslutna komponenterna måste beaktas. 7/59
8 2.2 Felaktig användning Säkerhetsanvisningar Felaktig användning / förnuftmässigt förutsebara felaktiga användningar Transport av gasformiga aggressiva och explosiva medier. Användning inom områden med explosionsrisk för transport av gas, dimma, ångor eller en blandning av dessa. Transport av fasta ämnen eller fasta partiklar i transportmediet. Användning med isbelagda fläkthjul. Transport av abrasiva eller klibbande medier. Transport av medier i vätskeform. Användning av fläkt inklusive monteringsdetaljer (t.ex. skyddsgaller ) som förvaringsplats eller trappsteg. Fläktar, även sådana med extra diffusorpåbyggnad (kompletteringsbyggsats), är inte dimensionerade för gångtrafik! Stig inte upp på dem utan lämpliga hjälpanordningar. Egenmäktiga ombyggnationer av fläkten. Användning av fläkten som säkerhetsteknisk komponent resp. för övertagande av säkerhetsrelevanta funktioner enligt EN ISO Blockering eller inbromsning av fläkten genom att föremål sticks in. Lossa fläktvinge, fläkthjul och balanseringsvikt. Dessutom all användning som inte överensstämmer med de användningsmöjligheter som nämns under ändamålsenlig användning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för person- och sakskador som uppstår genom ej avsedd användning. 2.3 Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar är markerade med olika varningstrianglar, som har följande utseende beroende på farans omfattning. Observera! Allmänt riskområde. Om försiktighetsåtgärder ej vidtas kan fara för liv och lem liksom avsevärda sakskador uppstå! Fara orsakad av elektrisk ström Fara genom farlig, elektrisk spänning! Dödsfall eller allvarliga personskador kan uppstå om säkerhetsåtgärder ej vidtas! Information Viktig information och tillämpningstips. 8/59
9 2.4 Produktsäkerhet Apparaten uppfyller vid leveranstidpunkten de senaste tekniska kraven och kan i princip betraktas som driftsäker. Apparaten och dess tillbehör får monteras och användas enbart i felfritt tillstånd och i enlighet med montageinstruktionen respektive bruksanvisningen. Om apparaten används på annat sätt än enligt dess tekniska specifikationer (typskylt och bilaga / tekniska data) kan defekter uppkomma och ytterligare skador orsakas! Information Vid en störning eller fel på aggregatet krävs en separat funktionsövervakning med larmfunktioner för att förhindra personskador och materiella skador. Hänsyn måste tas till ersättningsdrift! När anläggningen planeras och byggs måste lokala bestämmelser och lagar följas. 2.5 Krav på personal / omsorgsplikt Personer som har med planering, installation, drifttagning liksom skötsel och reparation av apparaten att göra ha måste genomgått motsvarande utbildning. Dessutom måste de känna till gällande säkerhetsregler, EG / EU-direktiv, arbetsmiljöföreskrifter samt övriga nationella, regionala eller företagsinterna föreskrifter. Personal under utbildning får endast arbeta vid omriktaren under uppsikt av erfaren person Detta gäller även för personal som befinner sig under allmän utbildning. Lagstadgad minimiålder måste beaktas. 2.6 Arbete på apparaten Säkerhetsanvisningar Information Montering, el-anslutning och idrifttagning får endast utföras av en elektriker, i enlighet med el-tekniska regler (bland annat EN eller EN 60204)! Fara orsakad av elektrisk ström Det är principiellt förbjudet att arbeta på aggregatdelar som står under spänning. Den öppnade apparatens skyddsklass är IP00! Livsfarliga spänningar kan vidröras direkt. Rotorn är varken skyddsisolerad eller skyddsjordad enligt EN därför måste anläggningens installatör tillse att rotorn skyddas med kåpor enligt EN innan motorn ansluts till elnätet. Detta skydd kan t.ex. utgöras av beröringsskyddsgaller ( Produktöversikt: Användningsområde, tillämpning och montering: Allmänna anvisningar). Om motorn sätts i rotation t.ex. genom luftström eller efterkörning efter avstängning, kan genom generatorisk drift farliga spänningar över 50 V uppträda vid de interna motoranslutningarna. Spänningsfriheten ska kontrolleras med en tvåpolig spänningsprovare. Efter avstängning av nätspänningen kan det uppträda farliga laddningar mellan skyddsledaren PE och nätanslutningen. Skyddsledaren, för (oberoende av taktfrekvens, mellankretsspänning och motorkapacitet) höga läckströmmar. Man skall därför ge akt på EN-anpassad jordning även under kontroll- eller försöksbetingelser (EN , Art ). Utan jordning kan det uppstå farliga spänningar på motorhuset. 9/59
10 Säkerhetsanvisningar Underhållsarbeten får endast utföras av lämplig fackpersonal. Väntetid minst 3 minuter! Genom att kondensatorer används i frekvensomriktaren, består, även efter frånslagning, livsfara vid direkt beröring av spänningsförande delar eller delar som på grund av fel fortfarande är spänningsförande. Borttagningen eller öppning av controllerhuset är endast tillåten med avstängd nätkabel och efter tre minuters väntetid. OBS: Automatisk omstart! Fläkten / motorn kan av funktionsskäl kopplas till och från automatiskt. Efter nätbortfall eller nätbortkoppling startar fläkten igen automatiskt när spänningen återkommer! Innan du närmar dig fläkten ska du vänta tills den står stilla! På ytterrotormotor vrider sig den utvändiga rotorn under driften! Insugningsrisk! Bär inte lösa eller nedhängande klädesplagg, smycken osv.; långt hår ska bindas samman och täckas över. OBS: Ytan är het! På motorytorna, speciellt på controllerhuset kan det uppträda temperaturer på över 85 C! 2.7 Förändringar / ingrepp på omriktaren Observera! Av säkerhetsskäl får inga egenmäktiga ingrepp eller förändringar göras på apparaten. Alla planerade förändringar måste godkännas skriftligt av tillverkaren. Använd endast originalreservdelar / originalslitagedelar / originaltillbehör från ZIEHL-ABEGG. Dessa delar är utformade speciellt för apparaten. Vid främmande delar finns ingen garanti för att dessa har konstruerats och tillverkats för att uppfylla aktuell belastning och ställda säkerhetskrav. Delar och specialutrustning som ej levererats av Ziehl-Abegg är ej godkända för användning på apparaten. 10/59
11 Produktöversikt 2.8 Användarens omsorgsplikt Företagaren eller användaren skall sörja för att elsystemet och arbetshjälpmedlen drivs och repareras i enlighet med el-tekniska föreskrifter. Apparaten får endast användas i felfritt skick. Apparaten får bara användas för avsett ändamål (se Användningsområde ). Säkerhetsanordningarna måste regelmässigt kontrolleras med avseende på funktionsduglighet. Monteringsanvisning/Bruksanvisningen måste alltid vara tillgänglig i fullständigt och läsligt skick vid apparaten. Personalen skall regelbundet informeras om alla aktuella frågor rörande arbetssäkerhet och miljöskydd och måste känna till monteringsanvisning/bruksanvisningen och speciellt i denna förekommande säkerhetsanvisningarna. Inga på apparaten monterade säkerhets- och varningsanvisningar får avlägsnas och de måste alltid vara väl läsliga. 2.9 Sysselsättning av extern personal Reparation och skötsel utförs ofta av extern personal som ofta inte känner till de speciella omständigheterna och motsvarande risker. Dessa personer måste utförligt informeras om riskerna inom deras verksamhetsområde. Arbetssättet måste kontrolleras för att vid behov kunna inskrida i god tid. 3 Produktöversikt 3.1 Användningsområde användning Fläktarna/motorerna är inga bruksfärdiga produkter utan är utformade som komponenter i kyl-, klimat-, tillufts- och frånluftssystem (typbeteckning se typskylten). Fläktarna får inte tas i drift förrän de har monterats i enlighet med deras ändamål. Det medföljande och bekräftade beröringsskyddet för ZIEHL-ABEGG SE fläktar är utformat enligt DIN EN ISO tabell 4 (14 år och äldre). Vid avvikelser måste ytterligare konstruktiva skyddsåtgärder vidtas för att driften ska bli säker. 3.2 Funktionsbeskrivning ECblue står för EC-fläktar och motorer med högsta verkningsgrad. För ändamålet används högeffektiva elektroniskt kommuterade motorer med permanentmagneter, vars varvtal regleras med en integrerad controller. Apparaterna är uppbyggda i enlighet med de allmänna kraven i EN för elektriska drivningar med variabelt varvtal och är konstruerade för en-kvadrantdrift. 11/59
12 3.3 Konstruktionskriterier för lång livslängd Livslängden för apparater med effektelektronik är i första hand beroende av omgivningstemperaturen. Ju längre elektroniska komponenter befinner sig i en omgivning med höga temperaturer, destu snabbare åldras dessa och bortfall blir mer sannolika. Denna apparat är konstruerad för en livslängd av minst h vid S1-drift med maximal effekt i maximalt tillåten omgivningstemperatur. För att detta skall kunna uppnås, skyddar sig kraftelektroniken själv med en aktiv temperaturstyrning mot för hög temperatur. Detta kan emellertid inte i alla situationer ge ett fullkomligt skydd. Beakta märkdata i synnerhet den maximalt tillåtna omgivningstemperaturen på typskylten. 3.4 Information om ErP-direktivet ZIEHL-ABEGG SE påpekar att på grund av kommissionens förordning (EU) Nr. 327/2011 av den 30 mars 2011 om genomförande av direktiv 2009/125/EG (nedan kallad ErP-förordning) är användningsområdet för vissa fläktar inom EU bundna till vissa förutsättningar. Endast om kraven i ErP-förordningen för fläkten är uppfyllda, får den användas inom EU. Om den konkreta fläkten inte har en CE-märkning (jfr. särskilt typskylt) är användningen av denna produkt inte tillåten inom EU. Alla ErP-relevanta uppgifter är relaterade till mätningar som fastställdes i en standardiserad mätuppbyggnad. Mer exakta uppgifter får du från tillverkaren. Ytterligare information om ErP-direktivet (Energy related Products-Directive) finns på Sökbegrepp: "ErP". 3.5 Transport, lagring Produktöversikt Observera! Följ viktuppgifterna (se typskylten) och de tillåtna lasterna för transporthjälpmedlet. Vid hanteringen ska säkerhetsskor und skyddshandskar användas! Transportera inte i anslutningskabel! Man måste undvika slag och stötar under transporten. Förhindra extrem fuktighet, värme eller köldpåverkan (se Tekniska data). Kontrollera att emballage och fläkt inte skadats under transporten. Fixera pallarna vid transport. Stapla inte pallar. Hantera endast med lämpliga lyftdon. Placering av lyftoket i rät vinkel mot motoraxeln. Se till att lyftokets bredd räcker till. Det är absolut förbjudet att vistas under hängande fläkt, eftersom livsfara består om fel skulle uppstå på transportredskapet. Lagra fläkten / motorn på torrt och väderskyddat ställe i originalemballaget och skydda uppackad fläkt fram till monteringen mot smuts och väderpåverkan. Undvik för lång lagringstid, vi rekommenderar max. ett år (vid längre tid före idrifttagningen ska tillverkaren konsulteras). Kontrollera före installationen att lagren fungerar korrekt. 12/59
13 Produktöversikt Rekommendation: Vrid regelbundet runt löphjulet för hand för att förhindra att lagret fastnar och skadas. Transportera fläkten (fläktarna) antingen i originalförpackning eller för större fläktar på de för ändamålet avsedda transportanordningarna. Axialfläktar: Hål i bärarmar, väggringplattor och motorblock Radialfläktar allt efter utförande: Lyftöglor, hål i husflänsen, motorbock, fästvinklar och upplagsplåtar, hål i motorhuset för infästning av ögleskruvar) Radialfläkthjul, fläktar i kåpa RG.., RD.. eller inbyggnadsfläktar ER.., GR.., WR.. levereras i regel på europallar och kan transporteras med lyftvagn. Byggform RG.. / RD.. / ER.. / GR.. / WR.. : Fläktenhet får endast lyftas och transporteras med lämpligt lyftdon (lasttravers). Ge akt på att linans och kedjans längd räcker. Utförande FV.. / DN.. : För att inte förvrida flänsarna, måste fläkten fästas i 4 punkter vid transport. Utförande WR: maximalt tillåtet antal för att lyfta på varandra monterade fläktenheter Dimension Yttre dimensioner [mm] Tillåtet antal x x x Observera! Lyftandet av flera fläktenheter vid sidan av varandra är inte tillåtet! 3.6 Avfallshantering / återvinning Avfallshanteringen måste ske korrekt och miljövänligt i enlighet med gällande lagar i respektive land " Sortera materialen korrekt och miljövänligt. " Låt i förekommande fall ett specialföretag sköta avfallshanteringen. 13/59
14 4 Montage Montage 4.1 Allmän information Observera! Kontrollera före monteringen att fläkten inte har några skador, t.ex. sprickor, bucklor eller skador på elanslutningskabeln. Om det finns transportskador får fläkten inte tas i bruk! Montage får endast utföras av utbildad fackpersonal. Det är system- eller anläggningstillverkarens resp. användarens ansvar att inbyggnads- och säkerhetsanvisningar står i samklang med gällande normer (EN ISO / 13857). Vid hanteringen ska säkerhetsskor und skyddshandskar användas! Lyft upp fläkten ur förpackningen med ett lyftdon (lyftok). Som fästpunkter får enbart hålen i husfläns, motorbock, upplagsplåtar, motorfästen, fästvinklar och eventuellt monterade lyftöglor på fläkten (allt efter fläktutförandet) användas. Vid lyft med lyftok får kedjan / linan inte beröra fläkthjulet eller den i förekommande fall påbyggda frekvensomriktaren.. I annat fall kan skador uppstå. Om apparatens väger mer än 25 kg för män / 10 kg för kvinnor måste två personer ta ut den (enligt REFA). Eventuellt kan värdena variera från land till land. Innan du installerar fläkten måste du kontrollera att säkerhetsavstånden enligt EN ISO 13857, resp. EN för hushållsapparater, innehålls. Om monteringshöjden (riskområdet) över referensnivån är större eller lika med 2700 mm och inte reduceras av hjälpmedel som stolar, stegar, arbetsplattformar eller ståytor på fordon behövs inget beröringsskyddsgaller på fläkten. Om fläkten befinner sig i riskområdet, ska tillverkaren av hela anläggningen eller användaren säkerställa att risker undviks genom en skyddande konstruktion enligt EN ISO Vid montering med hängande rotor måste skyddsåtgärder vidtas mot fallande delar. Kundens konstruktion måste kunna ta upp förekommande belastningar. Dra åt fästelementen med angivet åtdragningsmoment. Borrspån, skruvar och andra främmande föremål får inte tränga in i apparaten! Förutsättning för användning vid temperaturer under -10 C är att materialet inte utsätts för ovanliga, stötliknande eller mekaniska påfrestningar resp belastningar (min tillåten omgivningstemperatur Tekniska data). Vid sendzimirförzinkade delar kan korrosion förekomma vid snittkanterna. Avlägsna före första start eventuella främmande föremål (borrspån, skruvar och annat) från inloppsområdet. Risk för personskador på grund av utslungade föremål! 14/59
15 4.2 Anslutningskabel & anslutningslåda Montage Information " Vid ökad påfrestning (våtutrymmen, utomhusuppställning) måste anslutningsledningarna förses med vattenavloppsböjar. " Om en anslutningslåda monteras i närheten av motorn måste den monteras lägre än motorn så att inget vatten kan tränga in i motorn via anslutningsledningarna. Beskikta inte anslutningskomponenter! En beskiktning av anslutningskabeln, kabelförskruvningar och elektroniklock (t.ex. genom lackering, måla, pulverbeskiktning), är inte tillåten utan överenskommelse med ZIEHL-ABEGG! Lackering av locket är endast tillåten med lacker som godkänts av ZIEHL-ABEGG! 4.3 Uppställning i fuktig atmosfär Information Vid längre stillestånd i fuktig atmosfär rekommenderar vi att motorn / fläkten körs minst 2 timmar per månad så att eventuell inträngd fukt kan avdunsta. 4.4 Motorvärmning För säker drift ner till minimalt tillåten omgivningstemperaturen (se Tekniska data) krävs en kontinuerlig strömförsörjning. Om motorn inte tillkopplas vid förefintlig strömförsörjning (ingen styrsignal, frånkoppling via frigivning) tillkopplas motorvärmen automatiskt vid en controller-innertemperatur på -19 C och frånkopplas igen när en uppvärmning har skett till -15 C. Uppvärmningen sker via motorns lindning, en ström induceras som inte kan orsaka någon rotation. 15/59
16 4.5 Anslutning enligt UL och CSA i olika användningar Montage Enbart för motorer / fläktar med tillhörande kontrollmärkning ( typskylt) Anslutning av installationsrören motsvarande NEC- och CECgodkännande Installationsrör Observera! De integrerade varvtalsföränderliga drifterna för serierna MK116 och MK152 fläktarna av typen ECblue för den nordamerikanska ekonomiska zonen (känns igen på typskylten) är godkända som frekvensomriktare (Power-Conversion-Equipment) enligt UL508C. Dessutom har motorerna ett hus enligt skyddsklass 3 (Environmental type rating class 3) enligt UL50(E) för användning utomhus (Outdoor-Use). Härför måste följande tvingande uppgifter följas: Gängadaptrar, metrisk till tum, som tjänstgör för anslutningen av installationsrör (Conduits), kan beställas hos ZIEHL-ABEGG i förpackningar om tre: för MK116: detaljnummer för MK152: detaljnummer Dessa ska användas för att motorn ska kunna anslutas enligt förutsättningarna på plats, enligt uppgifterna i NEC (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) och UL508. Installatören/anläggningsbyggaren måste sörja för fackmässig anslutning av adaptrar och rör, så att inga skador kan uppstå genom att fukt eller vatten tränger in. För att täta förskruvningarna ska man ge akt på att medföljande O-ringar används. När installationsrören skrujvas in i gängadaptrarna ska av UL godkänt tätningsband användas (t.ex. teflonband). Installationsrören mittemot motorn måste förslutas för att inte fukt och damm ska sugas in genom det svaga vakuum som råder i anslutningsutrymmet. Pluggarna som används till serierna MK116 och MK152 är bara avsedda för transporten, och måste avlägsnas före installationen. En anslutningsteknik måste användas som är lämpad för motorns husskyddsklass! 16/59
17 Alternativ: flexibel anslutning Skulle det inte vara möjligt att ansluta installationsrören med gängadaptern på grund av platsbrist, rekommenderar ZIEHL-ABEGG sina kunder att använda ett flexibelt anslutningsslangsystem som är godkänt enligt UL514B. Detta kan exempelvis även användas till anläggningar eller maskiner. I detta fall måste dock anläggningen/maskiner byggas upp/godkännas enligt UL508. Möjliga leverantörer: - Anamet, - Flexa GmbH, - Thomas & Betts Viktigt! ZIEHL-ABEGG kan inte överta någon garanti för husskyddsklass 3 (Environmental type rating class 3). Oberoende av rör-/slanganslutningens typ och sätt gäller det att permanent säkerställa säkerheten för personer och föremål genom fackmässig anslutning av försörjningsledningarna Anslutning vid NFPA 79-användningar I användningar enligt NFPA 79 (elektrisk standard för industrimaskiner), kan bifogade kabelförskruvningar användas. Kabelförskruvningar kan efterbeställas hos ZIEHL-ABEGG i förpackningar om tre: för MK116: detaljnummer för MK152: detaljnummer Montage Observera! Oberoende av rör-/slanganslutningens typ och sätt gäller det att permanent säkerställa säkerheten för personer och föremål genom fackmässig anslutning av försörjningsledningarna. Pluggarna som används till serierna MK116 och MK152 är bara avsedda för transporten, och måste avlägsnas före installationen. En anslutningsteknik måste användas som är lämpad för motorns husskyddsklass! 17/59
18 4.6 Montering av axialfläktar Montage Information " Se till att inskruvningslängden i motorflänsen räcker till. " Skruvarna får inte sticka ut då detta kan leda till att rotorn berörs eller blockeras. " Var åtdragning är anorlunda. Det härför avstämda åtdragningsmomentet måste bestämmas genom skruvförsök. " Montera inte så att spänning i godset uppstår. Monteringsytor måste vara jämna. " Vid vertikalt monterad motor måste dräneringshålet vara öppet. " Fäst fläktens anslutningskabel med buntband eller kabelklammer Fläktar utförande A, D, K, S och W (utan dysor) För fastsättning på statisk motorfläns används skruvar med hållfasthetsklass 8.8 resp. A2-70 (rostfritt stål) enligt EN ISO 4014 tillsammans med lämplig skruvsäkring. Tillåtna åtdragningsmoment M A Motorstorlek D D G Gängdimension Hållfasthetsklass 8.8, friktionskoefficient µges = 0,12 M6 (Specialanvändning med 5-hålsdelning) M8 M10 9,5 Nm 23 Nm 40 Nm Rostfritt stål A2-70, friktionskoefficient µges = 7 Nm 17 Nm 33 Nm 0,12 Inskruvningslängd 1,5 x d 1,5 x d 1,5 x d Om skruvar används som har andra friktionskoeffecienter eller hållfasthetsklasser kan avvikande åtdragningsmoment krävas. En minsta spalt A på 2,5 mm krävs i alla installationslägen, men framför allt i läge H (horisontell motoraxel). Spänningar genom ojämn anliggning kan leda till bortfall av fläkten på grund av att fläkthjulet går emot. 18/59
19 4.6.2 Montering i avluftkamin, typ T Montage Ritsa fästvinkelns (4) öäge enligt bild 1 i kamin (3) med schablonen 4 x 90, borra med ett hålavstånd a som motsvarar fästvinklarna (4). figur 1 Fläktstorlek Inställningsbart diameterområde min. max. F_ F_ F_ F_ Dra endast åt fästvinkel (4) och fästbygeln (5) bild 2 med skruvarna (6) så mycket att fästvinkel och fästbygel inte gräver in sig i kaminväggen (3). För säkring av skruvarna används självlåsande muttrar (7). De bifogade skyddskåporna (8) skall skjutas på ändarna av fläktens bärarmar (1), bild / ai_kl_1905_1 figur 2 Bild 3 För in fläkten (1) enligt bild 3 i kaminen och centrera i fästvinklarna (4). Dessutom skall fästena säkras genom förskruvning (9/10) enligt bild 2. De fyra fästbyglarna (5) är formade som lyftöglor och kan vid behov användas för extra fastsättning (t.ex. med bärlinor) för att avlasta ventilationstrumman från vikten av stora fläktar. 19/59
20 Monteringssats (art.-nr ) Montage Pos. Beskrivning st 1 Axialfläkt - 3 Skorsten - 4 Fästvinkel 4 5 Fästbygel 4 6 Skruv M8x70 EN ISO Mutter M8 EN ISO självlåsande 8 7a Bricka 8,4 EN ISO Skyddslock 4 9 Skruv M8x30 EN ISO Mutter M8 EN ISO självlåsande 4 10a Bricka 8,4 EN ISO Alla monteringselement av rostfritt stål ZAplus fläktar ZAplus fläktar Typ ZN: Vid monteringen av ZAplus måste man se till att förskruvningen passar till platsmaterialet. Om platta brickor enligt DIN EN ISO 7089 eller DIN125 används för fastsättning, rekommenderas ett tillåtet åtdragningsmoment vid hållfasthetsklass och ett friktionsvärde μges = 0,12 på M10 (för ZAplus storlek 500) = 24Nm/M12 (för ZAplus storlek 800) = 40Nm. Eftersom det konkreta förskruvningsfallet varierar beroende på kundens produkt, måste dessa rekommendationer kontrolleras med avseende på den konkreta situationen. Gallrets förskruvning ska skruvas fast med ett åtdragningsmoment på 6Nm. Kabelskyddet ska efter att motorn har anslutits säkras med 2 kabelbindare så att det inte kan förloras. Vid ett utförande med en kvadratisk bakvägg (byggform Q) är det inte tillåtet att demontera denna kvadratiska plastplatta. 20/59
21 4.6.4 Montering MAXvent fläktar För fastsättning på statisk motorfläns används skruvar med hållfasthetsklass 8.8 resp. A2-70 (rostfritt stål) enligt EN ISO 4014 tillsammans med lämplig skruvsäkring. Beakta följande punkter för alla typer av fläktar: Montera inte in utan lämpliga konsoler/fästen. Fäst fläkten med hjälp av alla fästpunkternas flänsar med lämpliga skruvar. Fäst tillbehörsdelarna med lämpliga skruvar. Montage Åtdragningsmoment för fastsättning av fläkt och tillbehörsdelar: Åtdragningsmoment M A Gängdimension M6 (Specialanvändning M8 M10 M12 med 5-hålsdelning) Hållfasthetsklass 8.8, friktionskoefficient µges = 0,12 9,5 Nm 23 Nm 46 Nm 79 Nm Rostfritt stål A2-70, friktionskoefficient µges = 0,12 6,4 Nm 15,3 Nm 31 Nm 52 Nm Inskruvningslängd 1,5 x d 1,5 x d 1,5 x d 1,5 x d Om skruvar används som har andra friktionskoeffecienter eller hållfasthetsklasser kan avvikande åtdragningsmoment krävas. 21/59
22 4.7 Montering av centrifugalfläktar Montage Montering av radialfläktar utförande RE, RH, RM, RZ För fastsättning på statisk motorfläns används skruvar med hållfasthetsklass 8.8 enligt EN ISO 4014 tillsammans med lämplig skruvsäkring. Tillåtna åtdragningsmoment M A Motorstorlek D G Gängdimension M8 M10 Hållfasthetsklass 8.8, friktionskoefficient µges = 0,12 23 Nm 40 Nm Inskruvningslängd 1,5 x d 1,5 x d Om skruvar används som har andra friktionskoeffecienter eller hållfasthetsklasser kan avvikande åtdragningsmoment krävas. Montering av centrifugalfläktar typ RZ Fastsättning i upphängningen av motorfläkthjulet enligt apparattillverkarens föreskrifter. Information " Se till att inskruvningslängden i motorflänsen räcker till. " Skruvarna får inte sticka ut då detta kan leda till att rotorn berörs eller blockeras. " Var åtdragning är anorlunda. Det härför avstämda åtdragningsmomentet måste bestämmas genom skruvförsök. " Vid vertikalt monterad motor måste dräneringshålet vara öppet. Ge akt på likformig spalt a enligt illustrationen. Spänningar genom ojämn anliggning kan vid vidrörning av axeln leda till bortfall av fläkten. Observera! Montera så att spänning i godset ej uppstår. Anslutningsflänsen och fästvinklarna måste monteras på plant underlag. Fläkten måste vara fast monterad, eventuellt uppställd på vibrationsdämpare. 22/59
23 4.7.2 Montering av centrifugalfläktar typ RG.. / RD.. Fastsättning på fläns eller fäxtvinklar beroende på husets utförande. Montage Information Vid fastsättning på fläns krävs en extra vinkel. Den kan levereras som tillbehör. Ge akt på likformig spalt a enligt illustrationen. Spänningar genom ojämn anliggning kan vid vidrörning av axeln leda till bortfall av fläkten. Observera! Montera så att spänning i godset ej uppstår. Anslutningsflänsen och fästvinklarna måste monteras på plant underlag. Förse skruvförbanden med lämplig gänglåsningsvätska Uppställning av apparaten: Utförande ER.. / GR.. / WR.. För att undvika överförning av störande vibrationer, rekommenderas en stomljudsbortkoppling av hela inbyggnadsfläkten. (Fjäder- eller dämpningselement ingår inte i standardleveransen). För placeringen av bortkopplingselementen läser man i vår katalog eller beställ ett måttblad under typbeteckning och art.nr.. Utomhusuppställning enbart om detta uttryckligen har angetts och bekräftats i beställningshandlingarna. Vid längre stilleståndstider i fuktig omgivning finns risk för lagerskador. Vidta lämpliga korrosionsskyddsåtgärder. Ett skyddstak är nödvändigt. Vid vertikalt monterad motor måste dräneringshålet vara öppet. Utförande GR i monteringsläge H (horisontell axel) ska byggas in i prioriterad riktning. Kabelstyrningarna pekar då nedåt (upp till max. 30 snett åt sidan). Detta markeras med varningsanvisningen OBEN/TOP på apparaten. Utförande ER.. / WR.. är endast tillåten med horisontell motoraxel. Observera! Alla anliggningspunkter måste vara driftsäkert förbundna. Om fastsättningen är otillräcklig består risk för att fläkten tippar. Egenmäktiga förändringar/ombyggnader på fläktmodulen är förbjuden - säkerhetsrisk. 23/59
24 Utförande WR: maximalt tillåtet antal för att placera flera fläktenheter ovanpå varandra Dimension Yttre dimensioner [mm] Tillåtet antal x x x Montage Observera! Optimizer är bara inskjuten i ett läge. Extern mekanisk påfrestning (t.ex. fasthållning eller montering av monteringselement) är inte tillåten. Optimizer kan plockas bort temporärt för bättre tillgänglighet (t.ex. kabeldragning eller rengöring). 1 Optimizer 24/59
25 4.7.4 Optimala monteringsavstånd för RH.. / ER.. / GR.. Fläktar Montage Avstånd på sugsidan: LA 0,5 x DSa * Avstånd på trycksidan: LD 1 x DSa Skovelutträdesdiameter: Ø DSa Apparathusavstånd: A = 1,8 x DSa (A = B) * Vid störd strömning (t.ex. grenrör, luckor, osv. på sugsidan) LA 1xDSa Optimala monteringsavstånd för WR.. Fläktar Avstånd på sugsidan: LA 0,5 x DSa * Avstånd på trycksidan: LD 0,3 x DSa Skovelutträdesdiameter: Ø DSa Apparathusavstånd: A = 1,8 x DSa (A = B) * Vid störd strömning (t.ex. grenrör, luckor, osv. på sugsidan) LA 1xDSa 25/59
26 4.8 Montering av motorn Montage Motorer i utförande MK Montering på statisk motorfläns Montering av axialfläktar / fläktar typ A, D.. och montering av centrifugalfläktar typ RH Om motorn används för drivning av fläkthjul eller andra komponenter skall man beakta det max. tillåtna varvtalet för fläkthjulet eller den drivande komponenten. Löphjulets eller den drivande komponentens maximalt tillåtna massa måste erhållas från ZIEHL-ABEGG och bekräftas skriftligt. Typ K (med rotorfläns) eller D (med förskjuten rotorfläns) som drivning för fläktar: Vid påmontering av fläkthjul eller andra komponenter får ingen otillåten kraft utövas på motorlagerna. Centrera fläkthjulet ordentligt och montera inte fastspännd på rotorflänsen, fläkthjulet måste ligga plant. För montering av fläkthjulet på rotorflänsen används lämpliga skruvar och förse med lämplig skruvsäkring. Dugligheten hos var åtdragning måste kontrolleras genom försök. Det tillåtna yttrycket frå stålflänsen får därvid inte överskridas (beroende på anliggningsytan). Skruvarna får inte sticka ut för mycket då detta kan leda till att rotorn på statisk motorfläns berörs eller blockeras. Motorerna är standardmässigt inte balancerade, en komplett balancering med påmonterat fläkthjul är nödvändig. Balanseringen måste utföras på fläkthjulet. För detta skall gällande bestämmelser beaktas. Tillåtna åtdragningsmoment M A Motorstorlek D G Gängdimension M6 M8 Hållfasthetsklass 8.8, friktionskoefficient µges = 0,12 9,5 Nm 23 Nm Inskruvningslängd 0,83 x d 0,83 x d Max. tillåtet skruvöverstånd 1,0 mm 1,5 mm 26/59
27 5 Elektriska Installationer Elektriska Installationer 5.1 Säkerhetsåtgärder Fara orsakad av elektrisk ström Endast el-fackman eller undervisad person som står under upp- sikt av en el-fackman får enligt gällande bestämmelser arbeta på elektriska delar. De 5 elektriska säkerhetsreglerna måste beaktas! Arbeta aldrig på aggregatet när detta står under spänning! Även efter avstängningen står mellankretsen under spänning. En väntetid på minst 3 minuter måste hållas. Täck över intilliggande elektriska anordningar under montagearbetena. Eventuellt kan ytterligare åtgärder krävas för att realisera säker elektrisk separering. Enheten får bara anslutas till strömkretsar som kan kopplas bort med en allpolig strömbrytare. Apparaten får ej drivas utan hölje, eftersom den i sitt inre har blanka spänningsledande delar Om denna varning ej beaktas kan avsevärda personskador uppstå. Apparatens användare ansvarar för hela anläggningens EMC-kompatibilitet enligt de standarder som gäller på platsen. El-utrustning måste kontrolleras regelbundet: Lösa förbindelser skall fästas igen och skadade ledningar skall genast bytas ut. 5.2 Utförande med anslutningsledningar Information Vid utföranden med anslutningsledningar sker anslutningen på de färgkodade ledarna. Beakta här kabelbanderollerna på anslutningsledningarna och kopplingsschemat i bilagan till monteringsanvisningen. Anslutningsledningarnas typ, längd, färgkod och anslutningsbeläggning kan variera beroende på utförandet. Observera vid en ny anslutning till klämmorna i anslutningsutrymmet det följande kapitlet Anslutning till klämmor i anslutningsutrymmet. 27/59
28 Exempel på möjliga utföranden Elektriska Installationer 1 ~ ECblue, för nät och relä: Slang 5 x 1,5 mm 2 (LiF9Y11Y-JB) BN BU GNYE WH WH brun L1 blå N Nät grön/gul PE vit 11 Relä vit 14 K1 3 ~ ECblue, för nät och relä: Slang 6 x 1,5 mm 2 (LiF9Y11Y-JB) BN BU or GY BK GNYE WH WH brun L1 blå eller grå L2 svart L3 grön/gul PE Nät vit 11 Relä vit 14 K1 1 ~ och 3 ~ ECblue, för styrning: Slang 5 x 0,5 mm 2 (LiF9Y11Y-0B) YE BU GN RD BN gul E1 Analog In 1 blå GND grön D1 Digital In 1 röd 10V DC Out brun 24V DC Out 28/59
29 5.3 Utförande utan anslutningsledningar Elektriska Installationer 1 Lock till controllerhus 2 Kabelförskruvningar + tätningsinsats för två ledningar (kan sättas in vid behov) - motorstorlek D : 3 st M st tätningsinsats med två hål 5 mm - motorstorlek G : 3 st M st tätningsinsats med två hål 6 mm 3 Kabelintag med plastplugg 4 Nätanslutning 5 Anslutning felmeddelanderelä 6 Anslutning styrsystem 7 Kortplats för tilläggsmodul Tillvägagångssätt: 1. Vid anslutningen ska locket tas bort från controllerhuset. 2. Vid leveransen är alla tre kabelintagen stängda. Allt efter behov ska en plastplugg tas bort och bifogad kabelförskruvning monteras, ej använda kabelintag måste förbli förslutna! 3. För in kablarna korrekt och anslut dem. 4. Före idrifttagningen skall controllerhusets lock sättas tillbaka noggrant och i exakt rätt position. Observera! Lockpackningen kan med tiden anta samma kontur som statorbussningen. Montera därför tillbaka locket på samma motor som den som locket togs bort från för att få bästa möjliga tätning. Förväxla inte locken! 29/59
30 Elektriska Installationer Observera! I controllerns anslutningsutrymme kan temperaturer på upp till 80 C uppträda. För anslutningen skall man använda värmebeständiga ledningar eller alternativt silkonslangar. Använd enbart ledningar med garanti för varaktig täthet i kabelskruvkopplingarna (tryckfast-formstabil, centriskt-rund mantel; t.ex. med hjälp av utfyllnader)! Ledningar med fleecefyllning är inte tillåtna, eftersom inträngande fukt kan orsaka kapilläreffekter! Det är bara tillåtet att föra in två ledningar genom en kabelskruvkoppling med hjälp av tätningsinsatsen för två ledningar. Vid användning av en tätningsinsats för två ledningar är det inte tillåtet att endast använda en ledning i berörd kabelförskruvning! Det måste absolut ges akt på att ingen förbindning kan uppstå mellan olika anslutningar (t.ex. genom kardelspret eller lösa anslutningstrådar). Montagerester och främmande föremål får inte finnas kvar inuti fläkten! Montagerester, främmande föremål och smuts måste avlägsnas från tätningsområdet mellan locket och kontrollerhuset. Information Respektive anslutningar visas i bilagan till denna monteringsanvisning ( kopplingsschema)! Åtdragningsmoment M A Gängdimension Åtdragningsmoment M A [Nm] [Lb In] Anmärkning Kabelförskruvning M16 2,5 22 Tätningsområde kabeldiameter 4 10 mm Kabelförskruvning M Tätningsområde kabeldiameter 6 12 mm Plugg M16 + M20 2,5 22 Spårskruvmejsel Lock till controllerhus M4 2,5 22 Skyddsledaranslutning M4 2,5 22 Plintar för nätanslutningen * M3 0,6 5 Plintar, reläer och styrenhet M3 0,6 5 Fastsättning av tillsatsmodul M4 1,3 11 Plintar, tillsatsmodul M2 0,24 2,2 * Uppgifter för utföranden utan fjäderkontakter 30/59
31 Max. anslutningsarea för plintarna Nätanslutning: PE, L1, N bzw. PE, L1, L2, L3 Anslutning styrsystem: +24 V, +10 V, GND, D1, E1, K1 Extramoduler: max. 2,5 mm 2 resp. AWG12 max. 1,5 mm 2 resp. AWG16 Elektriska Installationer 1,5 mm 2 (0,75 mm 2 med ändhylsa) resp. AWG16 UL: Anvisning beträffane kabelintag Enligt UL är de monterade pluggarna (av plast) godkända för transportändamål. Enligt UL kan bifogade kabelförskruvningar användas utan installationsrör, om det rör sig om en anläggning enligt NFPA EMC-anpassad installation Övertonsströmmar vid 3 ~ typer Enligt EN ska dessa apparater klassas som professionella apparater. Anslutningen till en lågspänningsförsörjning (offentliga nät) är tillåten, i den mån detta klarats upp med ansvarigt elbolag Styrledningar För att inträngningar ska förhindras måste det finnas ett tillräckligt avstånd mellan nätoch styrledningarna. Styrledningarnas längd får vara högst 30 m. Vid längder från 20 m och uppåt måste de vara skärmade! Om en skärmad ledning används måste skärmen kopplas ensidigt till skyddsjorden, dvs. bara vid signalkällan (så kort och låginduktivt som möjligt!). 31/59
32 5.5 Nätanslutning Elektriska Installationer Nätspänning Fara orsakad av elektrisk ström Man måste ovillkorligen ge akt på att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på märkplåten och att den ligger inom tillåtna toleransgränser ( Tekniska data). Mellan apparatens nätanslutning och skyddsledaren PE, är under inga omständigheter en högre spänning tillåten än apparatens angivna nätspänning! DC försörjning inte UL tillåten! Vid 1 ~ fläkttyper Nätanslutning till: PE, L1 och N. Alternativt är en likspänningsförsörjning möjlig ( tekniska data). Ingen hänsyn behöver tas till polariteten vid L1 och N. Observera! För att begränsningen av inkopplingsströmmen ska aktiveras, måste en väntetid på minst 90 sekunder iakttas efter att nätspänningen har stängts av tills ny återinkoppling sker! Vid 3 ~ fläkttyper Nätanslutning till: PE, L1, L2 och L3. Alternativt är en likspänningsförsörjning möjlig ( tekniska data). Anslutning till två valfria plintar av L1, L2 och L3, ingen hänsyn behöver tas till polariteten Nödvändiga kvalitetsegenskaper hos nätspänningen Fara orsakad av elektrisk ström Nätspänningen måste uppfylla kvalitetsegenskaperna i EN och den definierade normspänningen i IEC60038! 32/59
33 5.5.3 Ledningsskyddssäkring Säkringen för nätanslutningen måste ske baserat på vilken ledning som används, installationssätt, rådande driftsförhållanden och enligt de standarder som gäller på platsen. Uppgiften om maximal tillåten ingångssäkring för apparaten måste här beaktas (se Tekniska data). Möjliga komponenter för ledningsskydd (rekommendation): Smältsäkringar av driftklass gg (universell säkringsanvändning för allmänna användningar enligt EN ). Dvärgbrytare med karakteristik C (enligt EN ). Motorskyddsbrytare med överlast- och kortslutningsutlösare (enligt EN ). Inställning av överströmsutlösare på maximalt tillåten ström i ledningen UL: Kortslutningsskydd för strömförgrening (UL508C) Elektriska Installationer Fara orsakad av elektrisk ström Denna anordning för effektstyrning är lämpad för anslutning till strömkretsar som inte kan avge mer än 100 ka symmetriskt effektivvärde för strömmen. Säkringarna för kortslutningsskyddet måste uppfylla kraven i UL248 (ytterligare information Monteringsanledning/Tekniska data) Användning i IT-system Fara orsakad av elektrisk ström I ett IT-system är spänningsförsörjningens nollpunkt inte jordad; vid en kortslutning mellan en fas (t.ex. L1 ) och skyddsledaren PE ligger skyddsledaren på fasens potential. Mellan apparatens nätanslutning och skyddsledaren PE, är under inga omständigheter en högre spänning tillåten än apparatens angivna nätspänning! Vid 1 ~ fläkttyper 1 ~ typer kan användas i IT-systemet i standardutförande. I 3 ~ IT-system dock bara om inte ens vid kortslutning mot jord av en nätfas som inte utnyttjas av apparaten en högre spänning till PE kan uppträda än apparatens angivna nätspänning (från någon av de båda matningsanslutningarna). För att en störningsfri drift av specialutförandet vid IT-system ska kunna garanteras, måste styranslutningarnas GND -potential förbindas med skyddsledarpotentialen. Som följd av denna förbindelse måste man för manöveranslutningarna (undantag potentialfria reläkontakter) beakta att: 1. Anslut endast med ledningar vilka är lämpliga för nätspänningen och omgivningen. 2. Anslut endast över lämpliga buffertförstärkare. Vid 3 ~ fläkttyper 3 ~ -typerna, i det utförande som beskrivs här, är lämpade för användning i IT-system! För att reducera radiostörningsspänningar sätts kapacitanser in mellan husets potential och mellankretsen. När apparaten för isolationsövervakning väljs måste man absolut ge akt på detta! 33/59
34 delta_grounded_networks.eps Elektriska Installationer Användning i jordade deltasystem Vid valet av apparat måste man absolut tänka på att den är godkänd för drift med den aktuella nätformen. Strömkälla I deltasystem med jordad nätfas är den maximala spänningen mellan en fas och skyddsledaren lika hög som spänningen mellan två faser. Vid det här beskrivna ECblue-utförandet är maximalt den angivna nätspänningen tillåten mellan nätanslutningen och skyddsledaren PE ( Tekniska data), och därmed är de lämpade för användning i jordade deltasystem! 5.6 Anläggningar med felström-skyddsbrytare Vid 1 ~ fläkttyper Felström-skyddsbrytare (Typ A) För en så hög driftsäkerhet som möjligt rekommenderas en utlösningsström på 300 ma när man använder en felströmskyddsbrytare (Typ A). Fara orsakad av elektrisk ström Undantag: Allströmkänsliga jordfelsbrytare vid 3 ~ 230 V nät När apparaten ansluts mellan två faser måste allströmkänsliga jordfelsbrytare användas ( EN , Art. 5.2). Vid 3 ~ fläkttyper Felström-skyddsbrytare (Typ B) Fara orsakad av elektrisk ström Vid användning av felström-skyddsbrytare skall man beakta att dessa måste vara allströmkänsliga (RCD). Andra felströmskyddsbrytare får enligt EN , art inte användas. För en så hög driftsäkerhet som möjligt rekommenderas en utlösningsström på 300 ma när man använder en felströmskyddsbrytare. 34/59
35 5.7 Motorskydd Integrerat överbelastningsskydd, förkopplat motorskydd krävs inte (max. ingångssäkring se Tekniska data). 5.8 Analog ingång E1 för inställning av varvtalet Apparaten är försedd med en analog ingång för inställning av motorvarvtalet. Anslutning E1 / GND (analog in 1). Fara orsakad av elektrisk ström Här måste akt ges på rätt polaritet! Lägg aldrig nätspänning på signalingången! Möjligheter att ställa in varvtalet GND V E1 + Elektriska Installationer Styrning via extern inställningssignal V Genom en extern inkoppling med ett motstånd (499 Ω / 0,25 W) mellan plintarna E1 och GND parallellt till ingångssignalen är en styrning med en ma signal möjlig. Via kommunikationsmodulen AM-MODBUS är det möjligt att programmera för en inverterad inställningssignal ( V). 10V GND E1 10 kω Varvtalsinställning med 10 kω potentiometer vid plintarna +10 V och GND med avkänning på plint E1. 24V 10V GND E1 10 V GND E1 10 kω PWM f = khz 24 V E1 Styrning via extern inställningssignal PWM (anslutning 24 V finns bara vid motorstorlekarna D och G ). GND E V Motorn startar alltid med minst 6 % av det nominella varvtalet och stoppar under 4,5 % av det nominella varvtalet (förutsatt att inställningen Min. varvtal uppgår till 0 varv/min tilläggsmoduler). Med inställningarna E1 min. och E1 max. ( tilläggsmoduler) är en anpassning av inställningssignalen / varvtalskurvan möjlig, t.ex. för inställningssignal: V, V. 35/59
36 Diagram styrsignal och varvtal Elektriska Installationer nm 100 % 50 % 1 6 % 4.5 % 0.5 V 5 % PWM E1 min. = 0 %, E1 max. = 50 % 3 E1 min. = 5 %, E1 max. = 100 % E1 min. = 0 %, E1 max. = 100 % nm Motorvarvtal 100 % Rated Speed 6 % Värde Varvtal Start 4,5 % Värde Varvtal Stopp 0,5 V / 5 % PWM Startvärde analog ingång (fabriksinställning) Si Inställningssignal för varvtal V / % PWM Si 0 10 V % PWM v_ecblue_nmotor_at_0_10v_pwm.vsd Standardinställning: E1 min. = 5 %, E1 max. = 100 % 0, V % Varvtalsinställning Dvs. vid en inställningssignal av ca 1 V startar motorn med 6 % av det nominella varvtalet. Exempel: E1 min. = 0 %, E1 max. = 100 % V % Varvtalsinställning Exempel: E1 min. = 0 %, E1 max. = 50 % V % Varvtalsinställning 36/59
37 Elektriska Installationer 5.9 Utgångsspänning 10 V Spänningsmatning t.ex. för varvtalsreglering via en extern potentiometer (PELVströmkälla enligt EN ). Anslutning: 10 V - GND (max. belastning Tekniska data och kopplingsschema). Utgångarna från flera apparater får inte förbindas med varandra! 5.10 Spänningsförsörjning för externa apparater (+24 V, GND) För externa apparater finns inbyggd spänningsmatning (PELV-strömkälla enligt EN ). Plint + 24 V ( Tekniska data). Vid en överbelastning eller en kortslutning (24 V- GND), stängs den externa styrspänningen av. Automatisk tillkoppling efter åtgärdande av felorsak. Utgångarna från flera apparater får inte förbindas med varandra! 5.11 Digital ingång D1 för aktivering (apparat PÅ/AV) Elektronisk frånkoppling via potentialfri kontakt på klämmorna D V (ingångsmotstånd och spänningsområde Tekniska data). Funktion vid fabriksinställning för D1 : Apparat TILL vid sluten kontakt. Apparat FRÅN vid öppen kontakt. Reläet K1 drar fortfarande, anslutningarna byglade. Status Out (Ut) med blinkkod: 1 ( Diagnos / störningar). Fara orsakad av elektrisk ström Vid fjärrstyrning av apparaten sker ingen frikoppling i frånslaget tillstånd (ingen potentialisolering enligt VBG4 6)! Lägg aldrig nätspänning på de digitala ingångarna! 5.12 Reläutgång K1 till störningsmeddelandet Ettexterntstörningsmeddelandeärmöjligtviadenpotentialfriakontakten i det inbyggda reläet (max. kontaktbelastning Tekniska data och Kopplingsschema). Funktion vid fabriksinställning för K1 : Vid drift drar reläet, dvs. anslutningarna 11 och 14 är byglade. Vid en störning faller releät ( Diagnos/störningar). Vid avstängning via frigivningen (D1 = digital In 1) drar reläet fortsatt. Information Efter tillslag av nätspänningen behövs en initieringstid på högst 7,5 sekunder innan apparatens elektronik är driftsklar. Därefter kan ett tillförlitligt statusmeddelande ges. Om inga fel identifieras startar relät efter initieringstiden. Eftersom både nätspänningsvariationer och omgivningsförhållanden påverkar initieringstiden kan en avvikande fördröjning uppkomma i det enskilda fallet. 37/59
38 5.13 Styrspänningsanslutningarnas potential Styrspänningsanslutningarna (< 50 V) gäller för den gemensamma GND potentialen (undantag: reläkontakter är potentialfria). Mellan styrspänningsanslutningarna och skyddsledaren består en potentialisolering. Man måste kontrollera att den maximala externa spänningen på styrspänningsanslutningarna inte kan överskrida 50 V (mellan terminaler GND och skyddsledare PE ). Vid behov kan en förbindelse till skyddsledarpotential upprättas, anbringa brygga mellan GND - klämma och PE - anslutningen (klämma för avskärmning) Tillval tilläggsmoduler Elektriska Installationer Vid behov kan en tilläggsmodul monteras i efterhand i därför avsedd sockel (montering tilläggsmodulernas bruksanvisning). Erbjudandet av extramoduler utvidgas och anpassas ständigt till marknadens krav. Vilka extramoduler som för närvarande står till förfogande kan efterfrågas hos ZIEHL-ABEGG. 38/59
39 Exempel på extramoduler som för närvarande står till förfogande Typ Art. no. Function AM-MODBUS AM-MODBUS-W AM-PREMIUM AM-PREMIUM-W Kommunikationsmodul För inkoppling av apparaten i ett MODBUS-nätverk. Adressering av abonnenterna kan ske automatiskt via en extra anslutning. Via handterminalen av typ A-G-247NW kan man kommunicera med apparaten. Uppkoppling trådbundet via MODBUS-gränssnittet eller trådlöst via radio (AM-PREMIUM-W). Universalreglermodul Genom att ansluta modulen AM-PREMIUM förvandlas appraten till en universalregulator, givare kan anslutas direkt. Via handterminalen av typ A-G-247NW kan man kommunicera med apparaten. Uppkoppling trådbundet via MODBUS-gränssnittet eller trådlöst via radio (AM-PREMIUM-W). AM-CAN-OPEN CANOPEN Modul För inkoppling av apparaten i ett CANOPEN-nätverk. AM-LON LON Modul För inkoppling av apparaten i ett LON-nätverk. AM-PROFIBUS PROFIBUS Modul För inkoppling av apparaten i ett PROFIBUS-nätverk. AM-ETHERCAT ETHERCAT Modul För inkoppling av apparaten i ett ETHERCAT-nätverk. AM-PROFINET AM-PROFINET-modul För inkoppling av apparaten i ett PROFINET-nätverk. Elektriska Installationer 39/59
40 Idrifttagning 6 Idrifttagning 6.1 Förutsättningar för idrifttagningen Observera! Under drifttagning kan oväntade och farliga tillstånd i hela anläggningen uppträda på grund av felaktiga inställningar, defekta komponenter eller felaktiga el-anslutningar. Alla personer och föremål måste avlägsnas från det farliga området. Ta inte fläkten i drift förrän du har kontrollerat alla säkerhetsföreskrifter (DIN EN 50110, IEC 364), fläkten befinner sig utom räckhåll (DIN EN ISO 13857) och alla riskfaktorer har uteslutits. Kontrollera före första driftstart: 1. Montage och elinstallation utförts på fackmannamässigt sätt? 2. Avlägnsna eventuella monteringsrester och främmande föremål ur anslutnings- och fläktutrymmet? 3. Säkerhetsanordningar om sådana behövs - monterade (EN ISO 13857)? 4. Befinner sig fläkthjulet utom räckhåll? 5. Är de kondensvattenhål (om sådana finns) som passar till monteringsläget öppna eller stängda? 6. Stämmer anslutningsdata överens med data på märkplåten? Kontrollera följande vid idrifttagningen: 1. Kontrollera rotationsriktningen ( rotationsriktningspil på fläktvinge, löphjulsbottenplatta resp. bärplåt på sugsidan eller typskylt). 2. Kontrollera att gången är vibrationsfri. Starka vibrationer på grund av orolig gång (obalans), t.ex. på grund av transportskador eller osakmässig hantering kan leda till bortfall. 3. A-viktad ljudeffektnivå över 80 db(a) är möjlig, se produktkatalog. 4. Om resonanssvängningar uppstår, finns det möjlighet att utesluta vissa varvtalsområden ( Motor Setup resp. tilläggsmodul). 5. Fläktar från ZIEHL-ABEGG SE är vid leveransen balanserade enligt DIN ISO för vederbörande fläktkategori enligt ISO Kontrollera fläktens mekaniska vibrationer efter monteringen. Om gränsvärdena för vederbörande fläktkategori överskrids vid idrifttagningen måste du låta yrkespersonal kontrollera motor- /löphjulsenheten och om så behövs balansera om den innan kontinuerlig drift kan tillåtas. 40/59
41 7 Diagnos / störningar Diagnos / störningar 7.1 Avhjälpa fel Felets art Möjlig orsak Eliminering Fläkten roterar inte (längre) Fläkten startar inte Fläkten roterar för långsamt Ingen nätspänning En fas bortfallen Under- eller överspänning Jordfel Kortslutning i lindning Termiskt motorskydd har utlöst (motorn är överhettad) Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Temperaturen för låg för lagerfettet Luftflöde i fel riktning (Motorn roterar i fel riktning med högt varvtal) se Fläkten roterar inte Kontrollera nätspänningen Kontrollera motorns anslutning och nätspänningen Byt ut fläkten Kontrollera att luftkanalerna är fria; ta eventuellt bort främmande föremål se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Kontrollera tilluftens temperatur Kontrollera spänningen - Koppla motorn spänningslös och se till att strömmen inte kan slås på igen - Kontrollera att kretsen är spänningslös - Ta bort skyddsgallret - Avlägsna främmande föremål och smuts - Montera skyddsgallret på nytt - Fortsätt proceduren enligt kapitlet Idrifttagning Använd lager med köldbeständigt fett Kontrollera luftflödet (se Beteende vid rotation genom luftström i backriktningen) Fläkthjul/blad bromsas/berör Avlägsna vid behov främmande föremål/smuts i fläkten Den aktiva temperaturövervakningen har aktiverats (motor eller elektronik överhettad) Kontrollera att luftkanalerna är fria; ta eventuellt bort främmande föremål se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Kontrollera tilluftens temperatur Kontrollera installationsplatsen (lufthastighet över kylkropp) Flödet för lågt Fläkten roterar för långsamt Se Fläkten roterar för långsamt Luftkanalerna blockerade Tryckförlusten avviker från den projekterade Kontrollera att luftkanalerna är fria (till-/frånluftspjäll, filter) se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt Kontrollera fläktvalet Vibrationer Obalans Kontrollera fläktbladen/skovlarna med avseende på skador, nedsmutsning eller isbildning (se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt ) Inga eller felaktiga vibrationsdämpare (bara vid radialfläkt) Montera rätt vibrationsdämpare 41/59
42 Diagnos / störningar Felets art Möjlig orsak Eliminering Ovanliga ljud Lager skadat/slitet Byt ut lagren Vid motorstorlek 055 (Z / B vid tvärström) ska fläkten bytas. Fläkthjul/blad bromsas/berör Ta vid behov bort främmande föremål / smuts från fläkten (se Fläkthjulet är blockerat eller smutsigt ) Drift bortanför stallpunkten (vid axialfläktar) Övertäckning vid dysa felaktig (vid radialfläktar) Kontrollera att luftkanalerna är fria (till-/frånluftspjäll, filter) Beakta installationsanvisningarna 42/59
43 7.2 Status Out (Ut) med blinkkod Diagnos / störningar OFF ON 1 x 2 x Fönster för status-led på utförande med plastlock 3 x 4 x 5 x 6 x v_flash_expl_red_1_x.vsd Beskrivning giltig från och med programversion LED Code Relä K1* Orsak Förklaring OFF ON 1 x 2 x 3 x frånslagen, avbrutna dragit, byglade dragit, byglade dragit, byglade frånslagen, avbrutna Ingen nätspänning Normal drift utan störning Controllerns reaktion Eliminering Nätspänning förhanden? Apparaten stänger AV och när spänningen återkommer automatiskt åter TILL Ingen frigivning = AV Avstängning via extern kontakt ( Klämmorna D1-24 V (digital In 1) digital ingång). inte byglade. Aktiv temperaturövervakning För att skydda apparaten mot skador genom för hög invändig temperatur, förfogar den över en aktiv temperaturövervakning. Vid en temperaturstegring över de fastlagda gränsvärdena reduceras utstyrningen linjärt. För att förhindra en extern avstängning av den kompletta anläggningen vid reducerad drift på grund av för hög invändig temperatur (vid för controllern tillåten drift), utlöses inget störningsmeddelande över reläet. HALL-IC Fel signal från en hall-ic, fel i kommuteringen. Internt kontaktdon felaktigt. Vid sjunkande temperatur stiger utstyrningen linjärt på nytt. Kontroll av controllerns kylning EC-controllern stänger av och inte till igen. Återställning krävs genom att nätspänningen bryts. 43/59
44 Diagnos / störningar LED Code Relä K1* Orsak Förklaring 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna dragit, byglade Controllerns reaktion Eliminering Fasbortfall (bara vid 3 ~ typer) Efter en avstängning utförs ett startförsök vid tillräcklig spänningsför- Controllern har en inbyggd fasövervakning, vid nätstörning (om en säkring eller nätfas bortfaller) kopplas ap- utförs så länge tills alla 3 nätfaserna sörjning efter ca. 15 sekunder. Detta paraten automatiskt från fördröjt (ca är tillgängliga igen. 200 ms). Kontrollera nätförsörjning Funktionen är endast given vid tillräcklig belastning av controllern. Motor blocked Om inget varvtal > 0 mäts vid befintlig kommutering under en period av 8 s utlöses felet Motor blockerad. IGBT fel Jordslutning eller kortslutning i motorlindningen. ZK underspänning Om mellankretsspänningen sjunker under fastlagt gränsvärde sker en avstängning. Mellankrets överspänning Om mellankretsspänningen stiger över fastlagt gränsvärde stängs motorn av. Orsak för hög ingångsspänning eller generatorisk motordrift. IGBT nedkylningspaus EC-controllern stänger av, nytt startförsök efter ca 2,5 sekunder. Slutgiltig frånkoppling efter fem misslyckade startförsök. Sedan krävs en reset genom att nätspänningen bryts. Undersök om motorn kan vridas runt fritt. EC-controllern stänger av, nytt startförsök efter ca 60 sekunder kod 9. Slutgiltig avstängning om en ny identifiering av fel uppträder inom 60 sekunder efter andra startförsöket. Sedan krävs en reset genom att nätspänningen bryts. Stiger mellankretsspänningen igen över gränsvärdet, utförs ett automatiskt startförsök. Förblir mellankretsspänningen under gränsvärdet längre än 75 sekunder visas ett felmeddelande. Sjunker mellankretsspänningen på nytt under gränsvärdet utförs ett automatiskt startförsök. Förblir mellankretsspänningen över gränsvärdet längre än 75 sekunder visas ett felmeddelande. IGBT nedkylningspaus i ca 60 sekunder. Slutgiltig avstängning efter 2 nedkylningspauser kod 6. 44/59
45 Diagnos / störningar LED Code Relä K1* Orsak Förklaring 11 x 12 x 13 x 14 x 17 x frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna frånslagen, avbrutna Fel motorstart Om ett startkommando är aktivt (godkännande har getts och börvärdet > 0 ) och motorn inte har börjat rotera i rätt riktning inom 5 minuter, utlöses ett felmeddelande. Nätspänning för låg Om mellankretsspänningen sjunker under fastlagt gränsvärde sker en avstängning. Nätspänning för hög. Orsak till för hög ingångsspänning Om nätspänningen stiger över det fastlagda gränsvärdet stängs motorn av. Controllerns reaktion Eliminering Är det möjligt att starta motorn i inställd rotationsriktning efter felmeddelandet, försvinner felmeddelandet. Efter ett inträffat spänningsavbrott börjar ny mätning av tiden fram till avstängningen. Undersök om motorn kan vridas runt fritt. Kontrollera om fläkten drivs baklänges genom luftström ( Beteende vid rotation genom luftström i backriktningen). Stiger nätspänningen igen över gränsvärdet, utförs ett automatiskt startförsök. Förblir nätspänningen under gränsvärdet längre än 75 sekunder visas ett felmeddelande. Sjunker nätspänningen igen under gränsvärdet utförs ett automatiskt startförsök. Förblir nätspänningen över gränsvärdet längre än 75 sekunder visas ett felmeddelande. Fel toppström Efter en avstängning väntar controllern i 5 sekunder och gör därefter ett Om motorströmmen (även kortvarigt) stiger över ett fastlagt gränsvärde nytt startförsök. sker en avstängning. Uppträder inom 60 sekunder ytterligare 5 avstängningar i rad, sker en slutgiltig avstängning med felmeddelande. När 60 sekunder har förflutit utan ytterligare avstängning återställs räkneverket. Temperaturalarm Max. tillåten innertemperatur överskriden. Controllern stänger av motorn. Automatisk omstart efter nedkylning. Kontroll av controllerns kylning * K1: vid fabriksprogrammerad funktion): störningsmeddelande ej inverterat 45/59
46 Diagnos / störningar 7.3 Bromsfunktion och beteende vid vridning genom luftström När nätspänning ligger på, klartecken givits och vid en styrsignal över "0" är varvtalsregleringen aktiv. Detta ger ett stabilt varvtal även vid lastvariationer. Om motorn inte aktiveras trots att nätspänning ligger på, dvs. utan klartecken eller vid klartecken med styrsignal "0", aktiveras bromsfunktionen för att stoppa motorn fram till start (hållbromsning). Om nätspänningen tillkopplas medan fläkten roterar bakåt (felaktig rotationsriktning), bromsas fläkten och startas i rätt rotationsriktning vid en styrsignal över "0". För att skydda elektroniken mot en för hög bromsström är denna funktion delvis (beroende på fläkt) endast tillgänglig upp till ett visst varvtal. Bromsfunktionen aktiveras också för att stoppa fläkten när denna körs i rätt rotationsriktning med ett varvtal på under 100 varv/min (utan aktivering). Vid varvtal över 100 varv/min ingriper inte motorstyrsystemet. Vid drivning i rätt rotationsriktning och med givet klartecken med en styrsignal över "0", startas motorn medan fläkten roterar. Beteende vid kraftig drivning riktning bakåt (t.ex. vid sug) Bromsverkan är begränsad när nätspänning ligger på och starka bakåtverkande krafter kan trots hållbromsningen medföra rotationsrörelse. Från och med en viss nivå (beroende på fläkt) går det inte längre att starta fläkten i rätt rotationsriktning (=> meddelande: Fel i motorstart). Ytterligare startförsök görs och om en start lyckas så försvinner felmeddelandet. Information Stäng inte av nätspänningen, så att bromsfunktionen fortfarande kan förhindra fläktrotation bakåt (fel håll) och det går att starta säkert. Om applikationen kräver en säker start efter att nätspänningen tillkopplats, måste en för kraftig luftström (sugverkan) bakåt förhindras med lämpliga åtgärder. Det finns specialinställningar som gör att det kan finnas avvikelser från föregående funktionsbeskrivning. 46/59
47 8 Servicearbeten Servicearbeten 8.1 Underhåll / Service Observera! Beakta kapitlet Säkerhetsanvisningar före arbeten på fläkten! Innan arbeten utförs på fläkten ska den skiljas från spänningen och säkras mot ny inkoppling! Gör aldrig service på en fläkt när den är igång! Reparationer får endast utföras av utbildad fackpersonal. Fastställda brister på elektriska anläggningar / komponenter / arbetshjälpmedel måste omedelbart åtgärdas. Om det består akut fara, får apparaten / anläggningen inte användas i detta tillstånd. Vid hanteringen ska säkerhetsskor und skyddshandskar användas! Vid alla reparations- och och servicearbeten skall alltid säkerhets-50och arbetsföreskrifter iakttas (EN , IEC 364). Säkringar får bara bytas, inte repareras eller överbryggas. Uppgifterna för maximal ingångssäkring måste ovillkorligen följas (se Tekniska data). Använd endast de i elschemat angivna säkringarna. Vid generatordrift kan farliga spänningar uppkomma (se Säkerhetsanvisningar)! Håll fläktens luftvägar fria - annars finns fara för utflygande föremål! Kontrollera vibrationsfri körning! Allt efter användningsområde och transportmedium utsätts fläkthjulet för ett normalt slitage. Avlagringar på fläkthjulet kan medföra obalans och därmed skador (fara för utmattningsbrott). Fläkthjulet kan brista! Vid transport av starkt aggressiva medier som produkten inte lämpar sig för finns risk för löphjulshaveri på grund av massiv korrosion. Löphjul med sådana korrosionsskador måste bytas utan dröjsmål. Avlagringar på motorn i synnerhet på kylflänsarna och i fördjupningar på rotorn kan medföra reducerad kylning och att motorn stängs av i förtid. Ta därför i god tid bort avlagringar (se kapitlet Rengöring). Rengöringsintervaller beroende på fläkthjulets nedsmutsning! Kontrollera fläktens mekaniska vibrationer med regelbundna intervall (rekommendation: 6 månader). Följ de gränsvärden som anges i ISO och företa avstängningsåtgärder vid överskridande (t.ex. efterbalansering utförd av yrkespersonal). Kontrollera löphjul och speciellt svetsfogar med avseende på sprickor. Reparation genom t.ex. svetsning är förbjuden! Påskruvade fläkthjul resp. fläktvingar får endast bytas ut av auktoriserade personer från ZIEHL-ABEGG SE. För skador som uppstått på grund av icke fackmässig reparation övertar tillverkaren inget ansvar. Fläkten respektive motorn är underhållsfria eftersom kullagren är livstidssmorda. Efter att fettanvändningstiden har utlöpt (se Tekniska data) måste lagren bytas. Den angivna fettanvändningstiden kan bli kortare jämfört med det nämnda teoretiska värdet (F 10h ) om driftförhållanden som vibrationer, fukt eller smuts i lagret, ogynnsamma regleringssätt etc. förekommer. Vänd dig vid lagerbyte, liksom vid alla andra skador (t.ex. på lindningen eller elektroniken), till vår serviceavdelning. 47/59
48 Servicearbeten Regelbunden inspektion och vid behov rengöring av avlagringar är nödvändig för att förhindra att smuts orsakar obalans och igensättning av kondensvattenhålen. När kabelförskruvningarna på fläkten/motorn öppnas, ska förskruvningarnas och tätningarnas tillstånd kontrolleras. Defekta eller spröda förskruvningar och tätningar ska absolut bytas ut. Information Bekräftelsenummer för konsultation eller i servicefall se typskylten. Ange det bekräftelsenummer som också är ingraverat (beroende på motorutförandet) om typskylten inte längre är läslig. Beroende på motorstorleken står detta nummer under den påklistrade typskylten eller på statorflänsen (för motorer med extern rotor). 8.2 Rengöring Fara orsakad av elektrisk ström Motorn ska skiljas från spänningen och säkras mot ny inkoppling. Rengör fläktens genomströmningsområde. Observera! Inga aggressiva lacklösande rengöringsmedel får användas. Var noga med att inget vatten tränger in i motorns inre och elektroniken (t.ex. genom direkt kontakt med tätningar eller motoröppningar), beakta kapslingsklassen (IP). Kontrollera att de kondensvattenhål (om sådana finns) som passar till monteringsläget inte är igensatta. Vid felaktigt utförda rengöringsarbeten övertas ingen garanti för korrosionsbildning/lackavflagning för olackerade/lackerade fläktar. För att förhindra fuktansamlingar i motorn måste fläkten före rengöringen köras minst en timme med % av maximalt varvtal! Efter rengöringen måste fläkten torkas genom att köras minst 2 timmar med % av maximalt varvtal! 48/59
49 9 Appendix Appendix 9.1 Tekniska data Nätspänning* ( Märkplåt) AC: 1 ~ V (+/- 10 %), 50/60 Hz AC: 3 ~ V (+/- 10 %), 50/60 Hz AC: 3 ~ V (+/- 10 %), 50/60 Hz AC: 3 ~ V (+/- 10 %), 50/60 Hz Maximal försäkring** 16 A för alla typer 1 ~ och 3 ~ Max. tillkopplingsströmmens gränslastintegral ca Swithfrekvens Ingångsmotstånd för varvtalsinställningssignal Specifikation inställningssignal PWM Spänningsmatning för externa apparater Digital ingång D1 1,22 A 2 s 16 khz R i > 100 kω spänning: VDC Switching Freq.: khz Taktförhållande: % +10 V, I max 10 ma (kortslutningssäker) +24 V ±20 %, I max 70 ma Ingångsmotstånd: R i ca 4 kω Spänningsområde high nivå: V DC Spänningsområde low nivå: V DC DC: V (+/- 10 %) DC: V (+/- 10 %) DC: V (+/- 10 %) DC: V (+/- 10 %) DC försörjning inte UL tillåten! Tillåten minimal och maximal C typskylt (upp till 70 C ***) omgivningstemperatur för driften Den minimala och maximala omgivningstemperaturen för respektive fläkt framgår av produktens tekniska dokumentation, denna kan eventuellt avvika från den nämnda tillåtna omgivningstemperaturen. För att undvika kondensering måste drivningen försörjas kontinuerligt med ström vid avbrott för att säkra värmetillförseln så att inte kondenseringspunkten nås genom nedkylning. Tillåten uppställningshöjd Tillåten relativ fuktighet Tillåtet temperaturområde för lagring och transport m ö.h m: ingen begränsning > 1000 m: max. tillåten ingångsström = strömdata typskylt minus 5 % / 1000 m > 2000 m: max. tillåten nätspänning = max. spänningsuppgift typskylt minus 1,29 % / 100 m Motorn är godkänd för relativa luftfuktigheten 100 % vid kontinentalklimat utan annan miljöpåverkan. Utföranden för andra omgivningsförhållanden på förfrågan C 49/59
50 Appendix Elektromagnetisk kompatibilitet för normspänningen 230 / 400 V enligt IEC Översvängningsströmmar Kontaktbelastning på interna reläerna Max. läckström enligt de definierade nätverken i EN Interferens enligt (bostad) Interferenstålighet enligt EN (industri) Vid 1 ~ typer Aktiv effektfaktoranpassning för sinusformad strömförbrukning (PFC = Power - Factor - Controller), översvängningsströmmar enligt EN är garanterade. Vid 3 ~ typer Enligt EN ( Monteringsanvisning/Elinstallation/EMC-anpassad installation/övertonsströmmar vid i 3 ~ typer). AC 250 V 2 A < 3,5 ma db(a) värden Produktkatalog Kullager fettanvändningstid (F 10h ) Motorns kapslingsklass enligt EN vid standardanvändning ca h IP54 * Med avseende på nätanslutningen skall dessa apparater enligt tillhörande EN inordnas i kategorin C2. De ökade kraven på störningsemissionen > 2 khz för apparater i C1 kategorin uppfylls dessutom. ** Max. ingångssäkring på platsen (ledningsskyddssäkring) enligt EN klassificering VDE0113 del 1 (se även Monteringsanvisning / Elinstallation / Nätanslutning / Ledningsskyddssäkring). *** Utstyrningen reduceras linjärt av den aktiva temperaturövervakningen om de interna gränsvärdena överskrids. För motorer / fläktar med tillhörande kontrollmärkning ( typskylt) Authorization: Environment type rating: 3 FILE No. E UL 508c Power Conversion Equipment 62BN För motorer / fläktar med tillhörande kontrollmärkning ( typskylt) Authorization: Environment type rating: 3 FILE No. E UL 508c Power Conversion Equipment 62BN 50/59
51 9.2 UL-specifikationer Appendix UL: Dimensioneringsuppgifter RATINGS: Model Input at 50 / 60 Hz Output MK 116-#I#.07.#A MK 116-#I#.11.#A MK 116-#I#.07.#B MK 116-#I#.11.#B MK 116-#I#.07.#C MK 116-#I#.11.#C MK 116-#I#.07.#F MK 116-#I#.11.#F MK 116-#I#.07.#G MK 116-#I#.11.#G MK 116-#I#.07.#H MK 116-#I#.11.#H MK116 3x Vac, 2500W, A 2400 W / 16kHz 4.7 A, 460Vac (rms) 3x Vac, 2500W, A 2350 W / 16kHz 4.4 A, 460Vac (rms) 3x Vac, W, 2.4A 3x Vac, W, 6.1A 3x Vac, W, 5.4A 3x Vac, W, 3.9A 1x Vac, 1440W, 5.2A W / 16kHz 2.3 A 460Vac (rms) W / 16kHz / 6.6 A215Vac (rms) W / 16kHz / 5.7 A 215Vac (rms) W / 16kHz / 3.7 A 215Vac (rms) 1320 W / 16kHz 3.3 A 340Vac (rms) Ambient Temperature [C ] 1x Vac, 900W, 3.3A 830 W / 16kHz 2.3 A 340Vac (rms) 60 1x Vac, 750W, 2.7A 3 x Vac at 4000W, A 3x Vac 3050W 4.1A 3x Vac 3090W, 8.1 A 3x Vac 2850W, 7.6 A 3x Vac 2670W, 7 A 3x Vac 2400W, 6.4 A 3x Vac W, A 3x Vac W, A 690 W / 16kHz 1.2 A, 340Vac (rms) W/16kHz, 436Vac (rms), 5.8A W / 16 khz 4.0 A, 422 Vac (rms) 3000 W / 16 khz 9.2 A, 218 Vac (rms) 2770 W / 16 khz 8,6 A, 218 Vac (rms 2590 W / 16 khz 8.1 A, 218 Vac (rms 2330 W / 16 khz 7.4 A, 218 Vac (rms) 2400 W / 16kHz 4.7 A, 460Vac (rms 2350 W / 16kHz 4.4 A, 460Vac (rms) 3x Vac W, 2.4A 1780 W / 16kHz 2.3 A, 460Vac (rms) /59
52 Model Input at 50 / 60 Hz Output MK 116-#I#.07.#I MK 116-#I#.11.#I 1x Vac, 630 W, 4.9A 1x Vac, 615 W, 4.7A 1x Vac, 620W, 4.8A 1x Vac, 520 W, 4.0 A 580 W / 16kHz 1.45 A 240Vac (rms) 565 W / 16kHz 1.40 A 240Vac (rms) 570 W / 16kHz 1.40 A, 240Vac (rms) 470 W / 16kHz 1.20 A, 240Vac (rms) Appendix Ambient Temperature [C ] MK 152-#I#.11.#A MK 152-#I#.17.#A MK 152-#I#.24.#A MK 152-#I#.11.#B MK 152-#I#.17.#B MK 152-#I#.24.#B MK 152-#I#.11.#D MK 152-#I#.17.#D MK 152-#I#.24.#D MK 152-#I#.11.#E MK 152-#I#.17.#E MK 152-#I#.24.#E MK 152-#I#.11.#F MK 152-#I#.17.#F MK 152-#I#.24.#F MK152 3x Vac 4100W, A 3950 W / 16kHz 7.2 A, 460Vac (rms) 3x Vac 4100W, A 3950 W / 16kHz 7.2 A, 460Vac (rms) 3x Vac W, 5.1 A 3x Vac W, 9.7A 3x Vac W, 8.6A W / 16kHz 5.0 A 460Vac (rms) W / 16 khz 10.5 A, 215Vac (rms) W / 16 khz 9.1 A, 215Vac (rms) 3x Vac W, 6A W / 16 khz 5.7 A, 215Vac (rms) 3x Vac, 2500W, A 2400 W / 16kHz 4.7 A, 460Vac (rms) 3x Vac, 2500W, A 2350 W / 16kHz 4.4 A 460Vac (rms) 3x Vac, W, 2.4A 3x Vac, W, 6.1A 3x Vac, W, 5.4A 3x Vac, W, 3.9A W / 16kHz 2.3 A 460Vac (rms) W / 16kHz / 6.6 A 215Vac (rms) W / 16kHz / 5.7 A 215Vac (rms) W / 16kHz / 3.7 A 215Vac (rms) 3x Vac 6000W, 7.6A 5850 W / 16kHz, A, Vac (rms) 3x Vac 5600W, 7.1 A 4790 W / 16kHz A, Vac (rms) 3x Vac 4600W, 6.0 A 3720 W / 16kHz A, Vac (rms) 3x Vac 3200W, 4.2 A 2660 W / 16kHz A, Vac (rms) /59
53 Model Input at 50 / 60 Hz Output MK 152-#I#.11.#G MK 152-#I#.17.#G MK 152-#I#.24.#G MK 152-#I#.11.#H MK 152-#I#.17.#H MK 152-#I#.24.#H 3x Vac W, 7.6A 3x Vac W, 7.1A 3x Vac W, 6.0A 3x Vac W, 4.2A 3x Vac W, A 3x Vac W, A 3x Vac W, A W / 16kHz, 8.7 A, Vac (rms) W / 16kHz 8 A, Vac (rms) W / 16kHz 6.6 A, Vac (rms) W / 16kHz 4.6 A, Vac (rms) W / 16kHz A, Vac (rms) W / 16kHz A, Vac (rms) W / 16kHz A Vac (rms) Appendix Ambient Temperature [C ] #: Jokertecken ZIEHL-ABEGG-beteckning Fläktmotorns effektdata står förutom i ovanstående uppgifter på märkplåten UL: Överbelastningsskydd De integrerade varvtalsföränderliga drifterna är utrustade med ett fast inställt överbelastningsskydd för motorn och ett fast inställt kortslutningsskydd. Det fast inställda överbelastningsskyddet för motorn skyddar motorn vid överbelastning genom att strömflödet reduceras till de interna motorutgångsklämmorna. Detta skydd uppnås genom en algoritmus som är baserad på motorströmmens I 2 t värde. Överbelastningsskyddet Säkerhet är optimalt dimensionerat enligt motorns specifikation och i slutändan till användningen av den integrerade varvtalsföränderliga driften. Normalt sett är detta 100 % av strömmen under fullast. Det fast inställda kortslutningsskyddet verkar genom att strömflödet förändras till de interna motorutgångsklämmorna. Detta sker genom att utgångsström och busspänning mäts. Motorskddet består av maskinvara och programvara. 53/59
54 9.2.3 UL: Dimensionering kortslutningsström De integrerade varvtalsföränderliga drifterna är lämpade för installation i en strömkrets, som inte kan avge mer än 100 ka RMS symmetriskt. Detaljer framgår av nedanstående tabeller. Säkringarna för kortslutningsskyddet måste uppfylla kraven i UL248. Appendix Försök har utförts med RK-säkringar utan halvledarskydd: Säkringsklass Maximal Säkringens dimensionering spänning AC RK1 277 V 20 A / 600 V (t.ex. Ferraz Shawmut / TRS20R) RK1 130 V 10 A / 250 V (t.ex. Ferraz Shawmut / TRS10R) RK5 240 V 25 A / 250 V (t.ex. Ferraz Shawmut / TR25R) RK5 240 V 50 A / 250 V (t.ex. Ferraz Shawmut / TR50R) RK5 480 V 15 A / 600 V (t.ex. Ferraz Shawmut / TR15R) RK5 480 V 30 A / 600 V (t.ex. Ferraz Shawmut / TR30R) RK5 480 V 25 A / 600 V (t.ex. Ferraz Shawmut / TR30R) Använd motortyp MK116- #I#.##.#C MK116- #I#.##.#I MK116- #I#.##.#B MK116- #I#.##.#G MK152- #I#.##.#E MK152- #I#.##.#B MK116- #I#.##.#A MK116- #I#.##.#F MK116- #I#.##.#H MK152- #I#.##.#D MK152- #I#.##.#A MK152- #I#.##.#H MK152- #I#.##.#F MK152- #I#.##.#G Det integrerade fast inställda kortslutningsskyddet erbjuder inget skydd för slutströmkretsen. Skyddet för avstörningskretsen måste utföras enligt nationella Elektriska direktiv, och dessa måste dessutom uppfylla alla lokala föreskrifter eller motsvarande. 54/59
55 9.3 Kopplingsschema Appendix ECblue Basic ( _-_I_.D_. ), ( _-_I_.G_. ) DC Out (Imax = 70 ma) DC Out (Imax = 10 ma) Digital In 1 Analog In 1 2 Kontaktbelastung Contact rating max. AC 250 V 2 A L1 N 24V 10V GND D1 E L1 L2 L3 K1 PE PE L1 L2 L3/N Externe Drehzahlvorgabe External speed setting 10 kω Netzspannung Line voltage Leistungsschild Rating-plate Eingang Input V + 10 V GND E1 10 kω PWM f = khz 24 V E1 5 MOEA03K GND E V 1 Nätspänning Märkplåt 2 Kontaktbelastning max. AC 250 V 2 A 3 Extern varvtalsinställning 4 Ingång V 5 PWM ingång, f = khz Övriga uppgifter måste absolut följas Nätanslutning! UL: Ingång (nät) Anslutningsledningar av koppar med isoleringstemperatur lägst 80 C måste användas! 55/59
56 Appendix 9.4 EG-inbyggnadsdeklaration - Översättning - (svenska) i enlighet med EG maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II B ZA Index S Den ofullständiga maskinens typ: Axialfläktar FA.., FB.., FC.., FE.., FF..,FG.. FS.., FT.., FH.., FL.., FN.., FV.., DN.., VR.., VN.., ZC.., ZF..,ZG.., ZN.. Radialfläktar RA.., RD.., RE.., RF.., RG.., RH.., RK.., RM.., RR.., RZ.., GR.., ER.., WR.. Tvärströmsfläktar QK.., QR.., QT.., QD.., QG.. Motortyp: Asynkron inner- eller ytterrotormotor (även med integrerad frekvensomvandlare) Elektroniskt kommuterad inner- eller ytterrotormotor (även med integrerad ECcontroller) uppfyller kraven i bilaga I, artikel 1.1.2, 1.1.5, 1.4.1, i EG-maskindirektiv 2006/42/EG. Tillverkare ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Strassße D Kuenzelsau Följande harmonieserade standarder har tillämpats: EN :2006+A1:2009 EN ISO 12100:2010 EN ISO 13857:2008 Ledtråd: Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna krav Maskinsäkerhet - Allmänna konstruktionsprinciper - Riskbedömning och riskreducering Maskinsäkerhet - Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden Uppfyllandet av normen EN ISO 13857:2008 hänför sig till det monterade beröringsskyddet endast om detta också ingår i leveransen. 56/59
57 De speciella tekniska underlagen enligt bilaga VII B är framtagna och är kompletta. Appendix Person med fullmakt att sammanställa den speciella tekniska underlagen är: Dr W. Angelis, adress se ovan. Vid begrundad begäran överges de speciella underlagen till den statliga myndigheten. Överlämningen kan ske elektroniskt, på datamedium eller som pappersunderlag. Alla skyddsrättigheter kvarstår hos ovan nämnda tillverkare. Idrifttagningen av denna ofullständiga maskin är förbjuden tills det har säkerställts att maskinen, i vilken den har installerats, uppfyller kraven enligt EGmaskindirektiv. Künzelsau, ZIEHL-ABEGG SE Dr. W. Angelis Teknisk chef, luftteknik 57/59
58 9.5 Index A aktivering 33 B bekräftelsenummer 42 D dräneringshålet 16, 20 E en-kvadrantdrift 11 ErP-förordningen 12 Åtdragningsmoment 19 F Felström-skyddsbrytare 30 felströmskyddsbrytare 30 fettanvändningstiden har utlöpt 41 friktionskoefficient 19 G Gängdimension 19 I Ingångsmotstånd 43 ingångssäkring 44 Inskruvningslängd 19 IT-system 29 K kylning 41 L Lager 37 lagerbyte 41 läckström 43 ledningsskydd 28 likspänningsförsörjning 28 Livslängden 11 ljudeffektnivå 35 luftström 40 N NFPA79 27 O Obalans 36 P potentialfria 33 R Reläutgång 33 Rostfritt 19 S S1-drift 11 Skorsten 18 Styrledningarnas 27 styrsignal 32 Swithfrekvens 42 T Tekniska data 4, 42 temperaturövervakning 38 U Uppställning 14 58/59
59 9.6 Tillverkarens anvisningar Index Våra produkter tillverkas enligt tillämpliga internationella standarder och föreskrifter. Vid frågor om våra produkter och deras använding eller planerar en speciell användning, vänligen kontakta: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße Künzelsau Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Serviceanvisning Om du har tekniska frågor under idrifttagningen eller om fel uppstår ber vi dig kontakta vår tekniska support för reglersystem - luftteknik. Telefon: +49 (0) fan-controls-service@ziehl-abegg.de För leveranser utanför Tyskland står kontaktpersoner vid våra filialer världen runt gärna till tjänst, se Vid återleverans för kontroll eller reparation behöver vi bestämda uppgifter för att kunna genomföra en målinriktad felsökning och en snabb reparation. Använd för detta vår reparations-följesedel. Denna ställs till förfogande av vår support-avdelning. Detta dokument kan också laddas ned på vår webbplats. Support - Ladda ned - Allmänna dokument 59/59
Magnetic Charging Dock DK48
Användarhandbok Magnetic Charging Dock DK48 Innehåll Inledning...3 Om den magnetiska laddningsdockan...3 Använda den magnetiska laddningsdockan...4 Välja ett tillbehör för telefonen...4 Ladda telefonen...4
Användarhandbok. USB Charging Dock DK52
Användarhandbok USB Charging Dock DK52 Innehåll Inledning...3 Om DK52 USB Charging Dock...3 Använda DK52 USB Charging Dock...4 Använda tillbehören...4 Ladda...4 Juridisk information...6 Declaration of
Användarhandbok. USB Charger UCH20
Användarhandbok USB Charger UCH20 Innehåll Inledning...3 Om USB Charger...3 Använda USB-laddaren... 4 Ladda enheten...4 Juridisk information...5 Declaration of Conformity...6 2 Inledning Om USB Charger
Användarhandbok. Power Cover CP12
Användarhandbok Power Cover CP12 Innehåll Inledning...3 Enkelt att ladda...3 Specifikationer...3 Använda Power Case-skalet...4 Ladda telefonen...4 Juridisk information...6 2 Inledning Enkelt att ladda
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750
Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta
svenska ECblue Basic EC- äktar och motorer med högsta verkningsgrad Monteringsanvisning L-BAL-F036-S 1226 Index 010 Art.nr.
ECblue Basic svenska EC- äktar och motorer med högsta verkningsgrad Monteringsanvisning Innehållsöversikt 1 Verkstadsinformation...................................... 5 1.1 Montageinstruktionens betydelse........................
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
svenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002
S-5EC svenska 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................ 3 1.1 Bruksanvisningens betydelse...........................
Elektroniskt kommuterade motorer för drivning av äktar
BG CZ D DK E F FIN GB GR H I NL P PL RU RO S SK SLO TR VRC www.ziehl abegg.com svenska ECQ Motorstorlek U Elektroniskt kommuterade motorer för drivning av äktar Monteringsanvisning Sparas som referens!
R-E G, RUE G
D GB DK E F I PL RU S www.ziehl abegg.com R-E-1.5...14G, RUE-2...7.5G svenska Transformatoriska styrdon för spänningsreglerbara 1 -fas motorer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän
Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21
Användarhandbok Xperia P TV Dock DK21 Innehåll Inledning...3 TV Dock baksida, översikt...3 Komma igång...4 LiveWare -hanteraren...4 Uppgradera LiveWare -hanteraren...4 Använda TV Dock...5 Ladda telefonen...5
Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80
Användarhandbok Stereo Bluetooth Headset SBH80 Innehåll Inledning...3 Funktioner översikt...3 Maskinvara översikt...3 Basinformation...5 Ladda batteriet...5 Batteristatus...5 Sätta på och stänga av headsetet...5
SmartDock for Xperia ion Användarhandbok
SmartDock for Xperia ion Användarhandbok Innehåll Inledning...3 SmartDock-översikt...3 Ladda med SmartDock...3 Komma igång...5 LiveWare -hanteraren...5 Uppgradera LiveWare -hanteraren...5 Välja ett startprogram...5
Användarhandbok. Style Cover Window SCR26
Användarhandbok Style Cover Window SCR26 Innehåll Komma igång...3 Inledning...3 Översikt...3 Laddning...3 One-touch-konfiguration...4 Grunderna...5 Interagera med fönstret...5 Tona ned och aktivera skärmen...5
svenska ZSG-5 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E264-S 1608 Index 001
ZSG-5 svenska 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................ 3 1.1 Bruksanvisningens betydelse...........................
Användarhandbok. Stereo Bluetooth -headset SBH20
Användarhandbok Stereo Bluetooth -headset SBH20 Innehåll Inledning...3 Tillbehörsöversikt...3 Basinformation...4 Ringa...6 Lyssna på musik...6 Multipoint-teknik...7 Felsökning...7 Juridisk information...7
ECblue. Basic Version. EC- äktar och motorer med högsta verkningsgrad. Monteringsanvisning. Programvaruversion: D A, D1680A Version 1.
ECblue svenska Basic Version EC- äktar och motorer med högsta verkningsgrad Monteringsanvisning Programvaruversion: D1583...87A, D1680A Version 1.00 Innehållsöversikt 1 Verkstadsinformation.... 4 1.1 Montageinstruktionens
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10
Användarhandbok Trådlös visning med Miracast IM10 Innehåll Användarhandbok för trådlösning visning med Miracast...3 Konfigurera trådlös visning med Miracast...4 Maskinvara översikt...4 Starta och ansluta
Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70
Användarhandbok Stereo Bluetooth Headset SBH70 Innehåll Inledning...3 Funktioner översikt...3 Maskinvara översikt...3 Basinformation...5 Ladda batteriet...5 Hantering av batteri och ström...5 Sätta på
ECblue Motorstorlek Z
ECblue Motorstorlek Z svenska EC-radial äktar med maximal verkningsgrad Monteringsanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information.........................................................
Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)
Panther Installationsinstruktioner Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10) IM-PN-TX104-A01-SE SPRÅK: Svenska (översättning från engelska) INNEHÅLL
VH110 Användarhandbok
VH110 Användarhandbok Innehåll Översikt över headsetet...5 Introduktion...6 Laddning...7 Starta och stänga av enheten...8 Koppla ihop headsetet...9 Koppla ihop headsetet med telefonen...9 Sätta på sig
R-ET2...14KTG. Bruksanvisning. Sparas som referens! svenska. Transformatoriska styrdon för spänningsreglerbara 1 -fas motorer
D GB DK E F I PL RU S www.ziehl abegg.com R-ET2...14KTG svenska Transformatoriska styrdon för spänningsreglerbara 1 -fas motorer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................
SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter
SoundPod Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter Beskrivning Soundpod är en ljudförstärkare med Bluetooth som används till apparater när det behövs ett förstärkt ljud för att kommunicera. Det
PMblue. Fläkt med permanentmagnetiserad synkronmotor (PM-motor) och högsta verkningsgrad. Monteringsanvisning. Sparas som referens!
PMblue svenska Fläkt med permanentmagnetiserad synkronmotor (PM-motor) och högsta verkningsgrad Monteringsanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information.........................................................
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
Användarhandbok. Mono Bluetooth Headset MBH20
Användarhandbok Mono Bluetooth Headset MBH20 Innehåll Inledning...3 Funktioner översikt...3 Tillbehörsöversikt...3 Basinformation...4 Ladda handsetet...4 Sätta på och stänga av headsetet...4 Parkoppla
Användarhandbok. Bluetooth Speaker BSP10
Användarhandbok Bluetooth Speaker BSP10 Innehåll Inledning...3 Funktioner översikt...3 Maskinvara översikt...3 Status för aviseringslampan...3 Ladda...4 Ladda tillbehöret...4 Komma igång...5 Förbereda
Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 SV Användarhandbok 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
Användarhandbok. Quick Charger UCH10
Användarhandbok Quick Charger UCH10 Innehåll Inledning...3 Enkelt att ladda...3 Använda Quick Charger...4 Ladda enheten...4 Juridisk information...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Inledning
Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH60
Användarhandbok Stereo Bluetooth Headset SBH60 Innehåll Inledning...3 Funktioner översikt...3 Maskinvara översikt...3 Basinformation...5 Ladda batteriet...5 Sätta på och stänga av headsetet...5 Justera
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig
svenska Växthusfläktar Översättning av originalbruksanvisningen L-BAL-F039-S 1617 Index 004 Art.nr S
svenska Översättning av originalbruksanvisningen Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................ 4 1.1 Bruksanvisningens betydelse........................... 4 1.2 Målgrupp..........................................
Smart Imaging Stand IPT-DS10M
Användarhandbok Smart Imaging Stand IPT-DS10M Innehåll Användarhandbok för Smart Imaging Stand...3 Inledning...4 Funktioner översikt...4 Maskinvara översikt...4 Basinformation...5 Montering...5 Batterier...5
MIL ABC LADDARE 24V / 80A
MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren
Instruktion Fläktar RGF
2009 In Instruktion Fläktar RGF Instruktionen ger information och dokumentation om fläktarnas teknik och skötsel. Den ska läsas av ansvarig personal och servicepersonal Åsa Grönberg Åkerstedts Verkstads
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion
Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Varning innan installation
Varning innan installation Stäng av strömmen till nätverkskameran om det skulle ryka om den eller lukta konstigt. Se din användarmanual för drifttemperatur. Kontakta din återförsäljare om sådan händelse
Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx
Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx 8080889 / 00 1 / 018 Innehåll 1 Preliminär anmärkning... Säkerhetsanvisningar... 3 Funktioner och användning...3 3.1
Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas
Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.
Installationsanvisning J Köksfläkt DFPQ5/DFPQ6/DFPQ9/DFPQ12 Inbyggnadsfläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation
Endast utbildad personal får utföra installationen. Arbetsstegen måste kontrolleras noggrant och utföras i rätt ordningsföljd. Giltighetsområde Denna installationsanvisning gäller för: 61013 (DPQ12, monteringsbredd
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
OW 480 VOLT 351/451/551
Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna
PREXISO XL2. Korslaser
PREXISO XL2 Korslaser Användarmanual Prexiso XL2... 5 1 Användarmanual Prexiso XL2 1.1 Översikt 1.2 Isättning av batterier Se skiss, öppna batterilocket på undersidan och sätt i batterierna med rätt
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
EC Vent Installationsinstruktion
-SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2
Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131
D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
BRUKSANVISNING. RC-Dex
BRUKSANVISNING RC-Dex fjärrkontroll Innehållsförteckning din nya Dex fjärrkontroll........................ 4 TILLBEHÖR........................................... 7 Batteriet...........................................
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat
TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Fläktluftvärmare Galv TOP Installation, användning och underhåll
Fläktluftvärmare Galv TOP Installation, användning och underhåll Fläktluftvärmare Galv TOP Beskrivning Vägg eller takmonterad fläktluftvärmare för vattenburen värme. Användningsområden Fläktluftvärmare
MPG-..V. Bruksanvisning. Sparas som referens! svenska. Differenstrycksensorer med omställbara mätområden för klimatoch renrumsteknik
MPG-..V svenska Differenstrycksensorer med omställbara mätområden för klimatoch renrumsteknik Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................
Användarmanual. Datum:
Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga
Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida
Bruksanvisning R Kopplingsförstärkare VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 - + 5 6 7 8 9 0 ifm electronic ab Hallavägen 0 5 60 Överlida Bruksanvisningen... gäller för alla apparater av typen VS000
Användarhandbok. SmartTags
Användarhandbok SmartTags Innehåll Inledning...3 Komma igång...3 Använda SmartTags...4 Juridisk information...5 2 Inledning Vad är SmartTags? SmartTags använder enhetens NFC-funktioner för att utlösa snabba
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
Studsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
SV Bruksanvisning Elektrisk vattenvärmare ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om detta dokument 1.1 Målet med detta dokument Denna bruksanvisning är en del av produkten och innehåller information
Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3 (PN-T21-3) PN-TX-MD6 (PN-T21-6) PN-TX-MD8 (PN-T21-8) PN-TX-MD10 (PN-T21-10)
Panther Installationsinstruktioner Sändare PN-TX-MD3 (PN-T21-3) PN-TX-MD6 (PN-T21-6) PN-TX-MD8 (PN-T21-8) PN-TX-MD10 (PN-T21-10) IM-PN-TX105-A01-SE SPRÅK: Svenska (översättning från engelska) INNEHÅLL
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
DeLaval Y/D start Instruktionsbok
Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare
Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta
Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000
Utgåva: 12.2009 610.44482.65.000 Driftinstruktion i original Svenska Tilläggsbruksanvisning G-BH7 Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Apparater av grupp II, kategori 3/2GD och 3GD 2BH7 2 2BH7
Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande
SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel
Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel 22.8.2012 Innehåll 1. Viktig information 2. Säkerhetsanvisningar 3. Teknisk beskrivning 4. Transport 5. Monteringsanvisningar 6. Driftsättning 7. Underhåll
allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Bruksanvisning För användaren Bruksanvisning allstor Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010
Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående
TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only
Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig
Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
Tillägg till montage- och driftsinstruktionen
Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone
Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012
Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Quick Installation Guide
Outdoor H.264 Day/Night Weather-proof Quick Installation Guide English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska IP8330 Supreme Night Visibility 60 fps @ VGA IP8332
INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT
BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING
Varning innan installation
Varning innan installation Stäng av strömmen till nätverkskameran om det skulle ryka om den eller lukta konstigt. Se din användarmanual för drifttemperatur. Kontakta din återförsäljare om sådan händelse
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas
Snabbstartsguide Möt Eve Light Switch Strömkrets Ram Inre ram Brytarenhet Vippknapp N N L Extern ingång Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spänning: 30 V~ 50 / 60 Hz Ström: 5 A
Motorventil Installation och underhåll
192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT
ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL
TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning
Ackumulatortank. IVT 120 4 Ansl. Installations- och underhållsanvisning
Ackumulatortank IVT 120 4 Ansl Installations- och underhållsanvisning Art.nr: 6 720 614 922 (05/2008) SV Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhetsföreskrift och symbolförklaring 3 1.1 Säkerhetsanvisningar
Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV
Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras
R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R
R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och
Användarhandbok. Style Cover Window SCR46
Användarhandbok Style Cover Window SCR46 Innehåll Komma igång... 3 Inledning... 3 Översikt...3 One-touch-konfiguration... 3 Laddning...4 Grunderna... 5 Interagera med fönstret...5 Tona ned och aktivera
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951
Certifikat: U L UL CCC EAC Säkerhetsutvärdering: B 10d Öppnare (NC) 2.000.000 B 10d Slutare (NO) 1.000.000 Brukstid 20 år Kopplingsfrekvens c 120/h Föreskrifter EN ISO 13849-1 Anmärkning Allmänna data:
Montageanvisning Modulo Innehåll, skötsel (1/6)
Innehåll, skötsel (1/6) Innehåll och verktyg Antal Beskrivning Bild Verktyg Moment 2st Bricka M10 - - 2st Låsbricka M10 - - 2st Insexskruv M10 Insexnyckel 20Nm 2st Låsbricka för montage mellan bygel och