Neles RotaryGlobe Reglerventil. Serie ZX Monterings-, driftsoch underhållsinstruktion

Relevanta dokument
KULVENTILER Serie MBV DIN-version

KULVENTILER Serie MBV ANSI-version

SEGMENTVENTILER Serie R

SÄTESSTYRD KULVENTIL MBV MED FULLT GENOMLOPP. Serie XT, XA Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion

SEGMENTVENTILER Serie R1 och R2

Underhållsinstruktion

KULVENTIL MBV Serie M1

SEGMENTVENTILER SERIE RA OCH RB

SÄTESSTYRDA KULVENTLER Serie XT/XA och XB/XC Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion

FINETROL. REGLERVENTIL Serie FC. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 5 FT 70 sv Utgåva 5/02

Underhållsinstruktion

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva:

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Underhållsinstruktion

PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BC, B1C. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BC 71 sv Utgåva 5/02

MANUELLT VENTILMANÖVERDON. Serie M. Monterings-, drift- och underhållsinstruktion 6 MG 71 sv Utgåva 1/06

Drift- och skötselinstruktion

NAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Innehåll. 3. Ankomstkontroll. 2. Lyftning. 1. Allmänt. Skötsel- och monteringsanvisningar

NAF-Triball kulventiler DN för max. 40 bar(e)

NELDISC. Serie L1 och L2, DIN-version. Monterings-, driftsoch underhållsinstruktion 2 L1 72 sv Utgåva 5/02

NELDISC. Serie L1 och L2. Monterings-, driftsoch underhållsinstruktion 2 L1 71 sv Utgåva 5/02

Del 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Del 1 och 2. GEFA Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve

AT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Manual kulventiler VM

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Bruksanvisning kulventil VM

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

Vridspjällventil Double Block & Bleed Conaxe CBB

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

GEFA. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie K med mjukt säte Del 1 och 2. Underhållsinstruktion

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Kulventil Reducerat genomlopp

PNEUMATISKA CYLINDERDON. Serie BJ, B1J. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 6 BJ 71 sv Utgåva 5/02

MONTERINGS-, BRUKS- OCH UNDER- HÅLLSANVISNINGAR

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

NAF-Ceramic kulventiler

NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN , ANSI PN 16 25, ANSI Class 150

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Kondensatavledare BK BK 212-ASME S V. Bruksanvisning S v e n s k a

MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

Bruksanvisning för Vexve kulventil

NAF-Torex vridspjällventiler Skötsel- och monteringsanvisningar Reservdelsförtecking

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Låsanordning för cylindermanöverdon. Installations-, underhålls- och driftsinstruktioner

Drift- och serviceinstruktioner IN125, Mi-101 SE för kalottventiler Utgåva

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

METALLTÄTAD VRIDSPJÄLLVENTIL NELDISC. Serie LW, LG. Monterings-, drifts- och underhållsinstruktion 2 LW 70 sv Utgåva 8/05

Överströmningsventil KLA13-UV

Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

Kulventil 3-vägs Typ KLA-ZD311

Styrutrustning. Montering- och skötselinstruktion. 2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31

Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig.

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

Kulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus

2- och 3-vägs flänsad ventil med DINbygglängd

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KS

Bruksanvisning kulventil VM

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

DIFFERENSTRYCKSREGULATORER

AK 45 Monteringsanvisning

Glastätning av grafit

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

Säkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP

DN ASME Klass 150, 300 och 600

Observera: Diagrammen visar egenskaper för såväl hus som säten. Arbetstrycket begränsas av ventilhusets tryckklass, se PN-kurvorna.

Bruksanvisning kulventil VM

MONTERING AV BOXPACKNINGAR För pumpar & ventiler

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Bruksanvisning säkerhetsventiler

WAFER-TYP VRIDSPJÄLLSVENTIL INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION, BRUK, OCH SERVICE

SPJÄLLVENTIL IA 31100, IA IA 31102TS. Högfors spjällventil. ANVÄNDNINGsområde

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

2-VÄGSVENTILER PN16 MED FLÄNSAD ANSLUTNING STAZ-16, STBZ-16, STCZ-52 DATABLAD

Kondensatavledare BK BK 212- ASME

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

BF2/BF3. Invändigt gängade 2- och 3-vägs reglerventiler. Funktion. Installation

V232. Venta. Tvåvägs balanserad kägelventil, PN 25

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

NAVAL-INJUSTERINGSVENTILER AV STÅL- OCH ROSTFRITT STÅL, INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL

KEYSTONE. Spjällventiler ParaSeal Underhålls- & installationsanvisningar. Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant

Säkerhetsventil KLA F

NTVS. Flänsade 2-vägsventiler med DINstandardlängd. Funktion

Fk 41.41(15)SE. Valtabell (Tabell 1) PN 10, DN 450,

Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.

Transkript:

Neles RotaryGlobe Reglerventil Serie ZX Monterings-, driftsoch underhållsinstruktion 1 RG 70 sv 12/2008

2 1 RG 70 sv Innehåll 1 Allmänt... 3 1.1 Omfattning... 3 1.2 Konstruktion... 3 1.3 Märkningar... 3 1.4 Tekniska data... 3 1.5 Godkännanden... 3 1.6 CE-märkning... 3 1.7 Återvinning och förstöring... 4 1.8 Säkerhet... 4 2 Transport, mottagning och förvaring... 4 3 Montering... 4 3.1 Allmänt... 4 3.2 Montering i rörledningen... 4 3.3 Idrifttagning... 5 4 Underhåll... 5 4.1 Allmänt... 5 4.2 Justering av boxpackningen... 5 4.3 Byte av boxpackningn... 5 4.4 Byte av insats... 6 5 Provning av ventilen... 6 6 Montering av manöverdon... 6 7 Verktyg... 7 8 Beställning av reservdelar... 7 9 Sprängskiss och delförteckning... 8 10 Mått och vikter... 9 11 Ekod... 15 LÄS FÖRST DEN HÄR INSTRUKTIONEN! Instruktionen beskriver hur du ska hantera och använda ventilen för att undvika onödiga risker. Tillverkaren eller tillverkarens representant står gärna till tjänst med mera information. Adresser och telefonnummer finns på sista sidan. SPARA INSTRUKTIONEN! Rätt till ändringar förbehålls. Alla märkesnamn är respektive ägares egendom.

1 RG 70 sv 3 1 ALLMÄNT 1.1 Omfattning Instruktionen ger den väsentliga information du behöver för att kunna använda kvartvarvsventilerna i serie ZX. Manöverdon och annan kringutrustning behandlas bara i korthet. Utförligare information om dem får du vid behov i separata instruktioner om resp. manöverdon och utrustning. ANM: Ventilvalet och ventilens användning i en speciell tillämpning bestäms av många olika faktorer. Denna instruktion kan av naturliga skäl inte ta upp alla situationer som eventuellt uppstår under driften. Om du är osäker på hur ventilen ska användas eller om den passar för ett visst ändamål ber vi dig kontakta Metso Automation. 1.2 Konstruktion Siffrorna inom parentes hänvisar till sprängskissen och delförteckningen i avsnitt 9 om inte annat anges. Ventilerna i serie ZX är flänsade kvartvarvsventiler. Tätningshyslan (7) samt pluggen (3) med spindel (5) är en modul som är lätt åtkomlig via husets öppning för locket (8). Mediet strömmar upp i tätningshylsan som tätar mellan ventilhuset och locket. Pluggen vrids runt inuti tätningshylsan och tätar mot denna utan att tätningshylsan kommer i kontakt med andra delar när ventilen är stängd. Tätningshylsans flödesöppning och pluggens V-formade konfiguration möjliggör den önskade flödeskarakteristiken inom hela arbetsområdet 0 100 %. Ventilen öppnar medurs. Axiallagret (22) är beläget utanför ventilhuset i lockets montagefäste. Stödringen (23) hindrar spindeln att slungas ut även om fogen mellan spindel och plugg skulle ge vika. Ventilens konstruktiva detaljer framgår av typkoden på märkskylten. Typkoden förklaras i avsnitt 11. 1.3 Märkningar På ventilhuset anges tillverkarens logo, nominell storlek, tryckklass och husmaterial. Ventilen är försedd med en märkskylt, bild 2. Bild. 2 READ INSTRUCTIONS BEFORE ATTENTION: INSTALLATION OR SERVICING. BODY t max TRIM t min SEAT ps No. E MADE BY XXXX Märkskylt (1) (2) (4) (5) (6) METSO AUTOMATION (3) (8) (7) På märkskylten anges: 1. Hus- och lockmaterial 2. Pluggens material 3. Tätningshylsans material 4. Max driftstemperatur 5. Min driftstemperatur 6. Max tryckfall i stängt läge 7. Typkod 8. Tillverkningsdelförteckningens nummer 1.4 Tekniska data Bygglängd: ANSI/ISA-75.08.01, ANSI/ISA-75.08.06 (Lång) IEC 60534-3-1/EN 558-2 serie 37, 38, 39 Husets tryckklass: Klass 150, 300, 600, 1500 PN 40 Max tryckfall: enl. tryckklass Temperaturområde: -80 till +425 C Flödesriktning: anges av husets riktningspil Manöverdonets fästplan: enl. ISO 5211 Spindelfog: kil Mått: se avsnitt 10 Vikter: se avsnitt 10 Observera att max tryckfallet i stängt läge baserar sig på det högsta tryckfallet vid rumstemperatur. Mediets temperatur ska alltid beaktas. När ventilen väljs med Metso Automations datorprogram Nelprof ska man också beakta bullernivån, kavitation, flödeshastighet, manöverdonets belastning osv. Bild. 1 RotaryGlobe-ventilens konstruktion 1.5 Godkännanden Ventilen uppfyller kraven på brandsäkerhet enligt API 607/ISO 10497-5. 1.6 CE-märkning Ventilen uppfyller kraven i EU-direktivet 2014/68/EU om tryckbärande anordningar och är märkt i enlighet med direktivet.

4 1 RG 70 sv 1.7 Återvinning och förstöring De flesta delarna i ventilen kan återvinnas om de sorteras enligt material. Flertalet delar är försedda med materialbeteckning. En materialförteckning levereras med ventilen. Dessutom kan en särskild anvisning för återvinning och förstöring beställas av tillverkaren. Ventilen kan också returneras till tillverkaren som mot ersättning sörjer för återvinning och förstöring. 1.8 Säkerhet Tillåtna värden får inte överskridas! Överskrids på ventilen angivna tillåtna värden kan den skadas och i värsta fall sprängas av trycket, med skada på person eller egendom som följd. Ta inte loss eller isär en trycksatt ventil! Försöker du ta loss eller isär en trycksatt ventil utjämnas trycket explosionsartat. Stäng alltid av rörledningen, gör ventilen trycklös och avlägsna mediet innan du tar loss eller isär ventilen. Ta reda på mediets art och skydda dig själv och omgivningen mot giftiga eller annars hälsovådliga ämnen. Förhindra att mediet kommer in i rörledningen när du underhåller ventilen. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. Se upp för pluggens skärande rörelse! Stick inte handen, någon annan kroppsdel, verktyg eller andra föremål i flödesöppningen när ventilen är öppen. Lämna inte heller främmande föremål i rörledningen. När ventilen manövreras fungerar pluggen som en giljotin. Stäng av tryckluftsmatningen till manöverdonet och koppla loss dettas matningsledningar innan du underhåller ventilen. Annars kan följden bli skada på person eller utrustning. Skydda dig mot buller! Ventilen kan alstra buller i rörledningen. Bullernivån varierar från fall till fall. Bullret kan mätas eller beräknas med programmet Nelprof. Beakta arbetsmiljöbestämmelserna om buller. Se upp för extrema temperaturer! Under driften kan ventilhuset bli mycket kallt eller hett. Skydda dig på lämpligt sätt. Beakta ventilens eller ventilenhetens vikt när du hanterar den! När ventilen eller ventilenheten lyfts får stödpunkterna inte anbringas under manöverdonet, lägesställaren, gränslägesbrytaren eller deras rör. Anbringa lyftstropparna stadigt runt ventilhuset, se bild 3. Fallande delar kan skada dig eller utrustningen. 2 TRANSPORT, MOTTAGNING OCH FÖRVARING Kontrollera att ventilen med tillhörande utrustning inte skadats under transporten. Förvara ventilen på ändamålsenligt sätt innan den monteras, helst på ett torrt ställe inomhus. Bild. 3 Fel Rätt Så här lyfter man ventilen För inte ventilen till monteringsplatsen och ta inte bort skydden för flödesöppningarna förrän strax innan den ska monteras. Ventilen levereras i stängt läge, frånsett ventilenheter med manöverdon med fjäderretur, i vilket fall fjädern bestämmer läget. 3 MONTERING 3.1 Allmänt Ta bort skydden för flödesöppningarna och kontrollera att ventilen är oskadad och ren inuti. Beakta ventilens eller ventilenhetens vikt när du hanterar den! 3.2 Montering i rörledningen Se till att inga främmande föremål, såsom föroreningar, sand och svetsrester, finns i rörledningen, de kan skada tätningsytorna. På ventilhuset finns en pil som anger flödesriktningen. Montera ventilen i rörledningen så att pilen pekar i mediets flödesriktning. Ventilen kan monteras i godtyckligt läge, och monteringsläget inverkar inte på ventilens, manöverdonets eller lägesställarens funktion. Vi avråder dock från att montera ventilen så att spindeln pekar nedåt eftersom föroreningar i mediet då kan sjunka ned mellan spindel och hus och skada boxpackningen. Läckage i boxpackningen kan sedan skada manöverdonet. Se bild 4. Välj flänstätningar efter driftförhållandena.

1 RG 70 sv 5 4.3 Byte av boxpackningn Ta inte loss eller isär en trycksatt ventil! Bild. 4 Montering av ventilen i rörledningen med hjälp av stöd Försök inte korrigera eventuellt felriktade rör med hjälp av flänsbultarna. Väl stödda rör minskar de påfrestningar som rörvibrationerna utsätter ventilen för, och när vibrationerna minskar fungerar också lägesställaren säkert. Vid behov kan ventilhuset stöttas med normala rörhållare och upphängningsdon. Fäst inte stöd mm. i flänsbultarna eller manöverdonet, se bild 4. 3.3 Idrifttagning Kontrollera att alla muttrar, fogar och anslutningar för styrutrustning och kablage är ordentligt fästa. Kontrollera manöverdonets, lägesställarens och gränslägesbrytarnas inställningar. Anvisningar för inställningen ges i monterings-, drifts- och underhållsinstruktionerna för respektive komponent. 4 UNDERHÅLL Beakta säkerhetsåtgärderna i avsnitt 1.8 innan arbetet inleds! Beakta ventilens eller ventilenhetens vikt när du hanterar den! 4.1 Allmänt RotaryGlobe-ventilerna kräver inget regelbundet underhåll. Kontrollera dock boxpackningens täthet då och då. I det här avsnittet beskrivs det underhåll som kunden själv kan utföra. ANM: Om du sänder in ventilen för service till tillverkaren, ta inte isär den. Rengör den omsorgsfullt, också invändigt. Av säkerhetsskäl ska ett meddelande om mediets art sändas med ventilen till tillverkaren. ANM: Använd alltid originalreservdelar så kan du vara säker på att ventilen fungerar som den ska. 4.2 Justering av boxpackningen Läcker boxpackningen drar man dess muttrar (18) i steg om ¼ varv tills läckaget upphör. Dra inte mer än nödvändigt. Bild. 5 Försäkra dig om att ventilen är trycklös. Ta loss manöverdonet från ventilspindeln, följ anvisningarna i manöverdonets instruktion. Ta loss kilen (10) från spindeln (5) och lossa muttrarna (18) samt ta bort det eventuella fjäderpaketet (15). Lossa lockmuttrarna (17) och lyft locket (8) med spindel (5) och plugg (3) av huset. Tryck in spindeln tills du kan tas loss axiallagret (22) ur spåret på spindeln genom att lyfta stödringen (23). Dra stödringen (23), brickan (70) och boxglanden (9) av spindeln. Dra ut spindeln ur locket. Ta bort boxpackningens ringar (69) med ett spetsigt verktyg. Undvik att repa tätningsytorna. 71 8 70 Boxpackning 22 23 14 18 Rengör boxen. Trä de nya tätningsringarna en och en i boxen. Använd boxglanden som verktyg. Sätt boxglanden på plats och dra muttrarna (18) för hand. Tryck spindeln genom locket så att den är halvvägs genom montagefästet. Var försiktig så inte kilspårets kanter repar boxpackningens ringar. Trä brickan (70), stödringen (23) och lagerhylsan (71) på spindeln. De nätförsedda sidorna av brickan och lagerhylsan ska vetta mot axiallagret. Håll axiallagrets halvor mot spåret i spindeln och lås dem på plats genom att trä stödringen på axiallagret. Tryck sedan spindeln till dess övre läge. Se till att ändan av pluggens pinne (6) kommer i lockets spår. Fäst boxglanden med muttrarna (18) och dra dem enligt tabell 1. Ta bort den gamla locktätningen (66) ur huset, rengör ytorna och montera den nya tätningen. Försäkra dig om att pinnen (21) är i sitt hål mellan tätningshylsan (7) och huset innan du monterar locktätningen. Montera locket med spindel och plugg på huset (pluggen i stängt läge) så att pilarna på huset och 15 9 69

6 1 RG 70 sv locket pekar åt samma håll. Dra muttrarna (17) korsvis och jämnt. Rekommenderat spännmoment ges i tabell 1. Knacka ned kilen (10) i dess spår. Tabell 1 Kontrollera att boxpackningen inte läcker när ventilen är trycksatt. 4.4 Byte av insats Försäkra dig om att ventilen är trycklös. Ta loss manöverdonet från ventilspindeln, följ anvisningarna i manöverdonets instruktion. Ta loss kilen (10) från spindeln (5) och lossa muttrarna (18) samt ta bort det eventuella fjäderpaketet (15). Lossa lockmuttrarna (17) och lyft locket (8) med spindel (5) och plugg (3) av huset. Tryck in spindeln tills du kan tas loss axiallagret (22) ur spåret på spindeln genom att lyfta stödringen (23). Dra stödringen (23), brickan (70) och boxglanden (9) av spindeln. Åtdragningsmoment för glandens och lockets skruvar Skruv M8 M10 M12 M16 M14 M20 Moment Nm ft lb 15 11 30 22 75 55 170 125 Dra ut spindeln ur locket. Ta bort tätningshylsan (7), använd vid behov lösgöringsverktyget, se bild 6. Ta bort tätningshylsans gamla tätningsring (67) ur huset och resterna av locktätningen (66). Undvik att repa tätningsytorna. Rengör hålet för tätningshylsan i huset. Montera den nya tätningsringen (67) på bottnen av hålet i huset. Montera tätningshylsan i huset så att halvorna av borrningen för pinnen (21) är mitt för varandra. Sätt pinnen (21) i borrhålet, se till att toppen av pinnen inte sticker upp ovanför locktätningens yta. 120 90 330 250 ANM: Insatsen består av tätningshylsa, pinne (21), plugg med spindel samt tätningar. Tätningshylsa och plugg ska alltid förvaras som ursprungligt par. Bild. 6 Verktyg för lösgöring av tätningshylsan 10 M12 8 8 8 Försäkra dig om att pinnen (21) är i sitt hål mellan tätningshylsan (7) och huset innan du monterar locktätningen. Montera den nya locktätningen. Tryck spindeln genom locket så att den är halvvägs genom montagefästet. Var försiktig så inte kilspårets kanter repar boxpackningens ringar. Trä brickan (70), stödringen (23) och lagerhylsan (71) på spindeln. De nätförsedda sidorna av brickan och lagerhylsan ska vetta mot axiallagret. Håll axiallagrets halvor mot spåret i spindeln och lås dem på plats genom att trä stödringen på axiallagret. Tryck sedan spindeln till dess övre läge. Se till att ändan av pluggens pinne (6) kommer i lockets spår. Fäst boxglanden med muttrarna (18) och dra dem enligt tabell 1. Montera locket med spindel och plugg på huset (pluggen i stängt läge) så att pilarna på huset och locket pekar åt samma håll. Dra muttrarna (17) korsvis och jämnt. Rekommenderat spännmoment ges i tabell 1. Knacka ned kilen (10) i dess spår. 5 PROVNING AV VENTILEN Använd utrustning för rätt tryckklass vid tryckprovningen! Det rekommenderas att ventilhuset tryckprovas när ventilen är monterad. Utför tryckprovet enligt relevant standard med det tryck som föreskrivs för aktuell tryckklass. Under provet ska ventilen vara i öppet läge. 6 MONTERING AV Manöverdonet har ett fästplan enligt standarden ISO 5211 med vilket det monteras på ventilen. Ett flertal Metso-manöverdon kan användas med hjälp av lämpliga kopplingsdelar. Närmare anvisningar om montering, underhåll och manövrering ges i instruktionerna för respektive komponent. Se upp för pluggens skärande rörelse! Skjut försiktigt manöverdonet på ventilspindeln. Använd inte våld eftersom pluggen och tätningshylsan då kan ta skada. Dra fästets skruvar enligt tabell 1. Manöverdonen i serie E har en konisk koppling med en axiell spännskruv. Spänn skruven enligt manöverdonets instruktion. Ställ in ventilens stängda läge med hjälp av manöverdonets stoppskruv, se manöverdonets instruktion. Ventilen har ett inbyggt stopp som gör det lättare att hitta det stängda läget. Skruva ut manöverdonets stoppskruv för stängt läge tills ventilspindeln inte längre vrids, eller om den inte vrids, skruva in skruven tills spindeln börjar vridas. Vrid sedan stoppskruven ett halvt varv så att spindeln vrids en aning i riktning mot öppet läge. Lås stoppskruven. Cv-märkningen på spindeln anger ventilläget: ventilen är öppen när märket är i flödesöppningens riktning och stängd när det är ställt vinkelrätt mot flödesöppningen.

1 RG 70 sv 7 Ställ in ventilens öppna läge med hjälp av manöverdonets stoppskruv. Kör manöverdonet till 90 från det stängda läget. Vrid stoppskruven till kontakt (tar emot) och lås den. Stoppskruvens gänga ska utefter hela sin längd tätas med ett icke härdande tätningsmedel t.ex. Loctite gänglåsning 225. 7 VERKTYG Lösgöring av manöverdonet från ventilen. insexnyckelset hylsnyckelset utdragare verktyg för lösgöring av tätningshylsan, se bild 6 8 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR ANM: Använd alltid originalreservdelar så kan du vara säker på att ventilen fungerar som den ska. Vid beställning ska följande uppgifter lämnas: ventilens typkod, anges på märkskylten och i ventilens dokumentation delförteckningens nummer (eller numret på denna instruktion), delens nummer, namn och antal

8 1 RG 70 sv 9 SPRÄNGSKISS OCH DELFÖRTECKNING 18 8 15 9 17 23 71 70 22 13 19 Cv-värde Cv value 14 69 10 5 6 66 3 21 7 67 1 Del Antal Namn Rekommenderad del 1 1 Hus 3 *) 1 Plugg 5 *) 1 Spindel 6 *) 1 Pinne 7 1 Tätningshylsa 8 1 Lock 9 1 Boxgland 10 1 Kil 13 4 Pinnskruv 14 2 Pinnskruv 15 2 Fjäderset 17 4 Mutter 18 2 Mutter 19 1 Märkskylt 21 1 Pinne X 22 2 Axiallager 23 1 Stödring 66 1 Locktätning X 67 1 Tätningsring X 69 1 V-ringsset X 70 1 Bricka X 71 1 Lagerhylsa X *) levereras som ett set

1 RG 70 sv 9 10 MÅTT OCH VIKTER ØO M P ØB K E R A/2 A Class 150 E ZXC Class 300 / PN 40 ZXD ZXM Class 600 / PN 63-100 ZXF Class 1500 ZXH STORLEK A ØB E K M ØO P R 15 / 1/2 F05, F07 184 90 199 174 4,76 15 17 25 4,6 20 / 3/4 F05, F07 184 100 199 174 4,76 15 17 25 5,0 25 / 1 F05, F07 184 110 199 174 4,76 15 17 25 5,4 F07, F10 222 125 236 201 4,76 20 22,2 35 11,2 F07, F10 254 150 236 201 4,76 20 22,2 35 13,2 STORLEK A ØB E K M ØO P R 15 / 1/2 F05, F07 190 95 199 174 4,76 15 17 25 5,6 20 / 3/4 F05, F07 194 115 199 174 4,76 15 17 25 7,5 25 / 1 F05, F07 197 125 199 174 4,76 15 17 25 7,5 F07, F10 235 155 236 201 4,76 20 22,2 35 15,3 F07, F10 267 165 236 201 4,76 20 22,2 35 16,9 STORLEK A ØB E K M ØO P R 15 / 1/2 F05, F07 203 95 199 174 4,76 15 17 25 5,7 20 / 3/4 F05, F07 206 115 199 174 4,76 15 17 25 6,7 25 / 1 F05, F07 210 125 199 174 4,76 15 17 25 7,6 F07, F10 251 155 236 201 4,76 20 22,2 35 15,8 F07, F10 286 165 236 201 4,76 20 22,2 35 18,0 STORLEK A ØB E K M ØO P R 25 / 1 F07, F10 292 150 264 229 4,76 20 22,2 35 23,5 F10, F12 333 180 373 327 6,35 25 27,8 46 38,0 F10, F12 375 215 373 327 6,35 25 27,8 46 49,2

10 1 RG 70 sv ZX-B1C-ND9100 F G ØB DN K H V A/2 E A Class 150 ZXC Class 300 / PN 40 ZXD ZXM Class 600 / PN 63-100 ZXF Class 1500 ZXH 15 / 1/2 B1C6 F07 184 90 83 395 125 451 292 36 11,1 20 / 3/4 B1C6 F07 184 100 83 395 125 451 292 36 11,5 25 / 1 B1C6 F07 184 110 83 395 125 451 292 36 11,9 B1C6 F07 222 125 83 395 125 478 319 36 17,7 B1C6 F07 254 150 83 395 125 478 319 36 19,7 15 / 1/2 B1C6 F07 190 95 83 395 125 451 292 36 12,1 20 / 3/4 B1C6 F07 194 115 83 395 125 451 292 36 13,3 25 / 1 B1C6 F07 197 125 83 395 125 451 292 36 14,0 B1C6 F07 235 155 83 395 125 478 319 36 21,5 B1C6 F07 267 165 83 395 125 478 319 36 23,4 15 / 1/2 B1C6 F07 203 95 83 395 125 451 292 36 12,2 20 / 3/4 B1C6 F07 206 115 83 395 125 451 292 36 13,2 25 / 1 B1C6 F07 210 125 83 395 125 451 292 36 14,1 25 / 1 B1C6 F07 251 155 83 395 125 478 319 36 22,3 B1C9 F07 251 155 102 450 135 480 321 43 27,7 B1C6 F07 286 165 83 395 125 478 319 36 24,5 B1C9 F07 286 165 102 450 135 480 321 43 29,9 B1C6 F07 292 150 83 395 125 506 347 36 30,0 B1C9 F07 292 150 102 450 135 508 349 43 35,4 B1C11 F10 333 180 124 535 160 620 461 51 56,3 B1C13 F12 333 180 155 640 195 656 487 65 71,5 B1C11 F10 375 215 124 535 160 620 461 51 67,5 B1C13 F12 375 215 155 640 195 656 487 65 82,6

1 RG 70 sv 11 ZX-B1J-ND9100 G F ØB DN K H V E A/2 A Class 150 ZXC Class 300 / PN 40 ZXD ZXM Class 600 / PN 63-100 ZXF Class 1500 ZXH 15 / 1/2 B1J_8 F07 184 90 117 555 135 453 294 43 23,9 20 / 3/4 B1J_8 F07 184 100 117 555 135 453 294 43 24,3 25 / 1 B1J_8 F07 184 110 117 555 135 453 294 43 24,7 B1J_8 F07 222 125 117 555 135 480 321 43 30,5 B1J_8 F07 254 150 117 555 135 480 321 43 32,5 15 / 1/2 B1J_8 F07 190 95 117 555 135 453 294 43 24,9 20 / 3/4 B1J_8 F07 194 115 117 555 135 453 294 43 26,1 25 / 1 B1J_8 F07 197 125 117 555 135 453 294 43 26,8 B1J_8 F07 235 155 117 555 135 480 321 43 34,3 B1J_8 F07 267 165 117 555 135 480 321 43 36,2 15 / 1/2 B1J_8 F07 203 95 117 555 135 453 294 43 25,0 20 / 3/4 B1J_8 F07 206 115 117 555 135 453 294 43 26,0 25 / 1 B1J_8 F07 210 125 117 555 135 453 294 43 26,9 25 / 1 B1J_8 F07 251 155 117 555 135 480 321 43 35,1 B1J_10 F10 251 155 137 640 160 494 335 51 48,1 B1J_8 F07 286 165 117 555 135 480 321 43 37,3 B1J_10 F10 286 165 137 640 160 494 335 51 50,3 B1J_8 F07 292 150 117 555 135 453 294 43 42,8 B1J_10 F10 333 180 137 640 160 522 363 51 55,8 B1J_10 F10 333 180 137 640 160 620 461 51 70,3 B1J_12 F12 333 180 172 815 195 656 487 65 97,5 B1J_10 F10 375 215 137 640 160 620 461 51 81,5 B1J_12 F12 375 215 172 815 195 656 487 65 108,6

12 1 RG 70 sv ZX-EC-ND9100 G Tryckluft G1/4 Supply G1/4 F VDI/VDE 3845 ØB DN K H V E=EC10, EC12 A/2 A E=EC05, EC07 Class 150 ZXC Class 300 / PN 40 ZXD ZXM Class 600 / PN 63-100 ZXF Class 1500 ZXH 15 / 1/2 EC05 F05 184 90 86 256 128 379 265 18 9,9 20 / 3/4 EC05 F05 184 100 86 256 128 379 265 18 10,3 25 / 1 EC05 F05 184 110 86 256 128 379 265 18 10,7 EC07 F07 222 125 86 308 154 432 318 23,5 19,2 EC07 F07 254 150 86 308 154 432 318 23,5 21,2 15 / 1/2 EC05 F05 190 95 86 256 128 379 265 18 10,9 20 / 3/4 EC05 F05 194 115 86 256 128 379 265 18 12,1 25 / 1 EC05 F05 197 125 86 256 128 379 265 18 12,8 EC07 F07 235 155 86 308 154 432 318 23,5 23,0 EC07 F07 267 165 86 308 154 432 318 23,5 24,9 EC10 F10 267 165 112 406 203 470 356 32 32,7 15 / 1/2 EC05 F05 203 95 86 256 128 379 265 18 11,0 20 / 3/4 EC05 F05 206 115 86 256 128 379 265 18 12,0 25 / 1 25 / 1 EC05 F05 210 125 86 256 128 379 265 18 12,9 EC07 F07 210 125 86 308 154 405 291 23,5 15,6 EC07 F07 251 155 86 308 154 432 318 23,5 23,8 EC10 F10 251 155 112 406 203 470 356 32 31,6 EC07 F07 286 165 86 308 154 432 318 23,5 26,0 EC10 F10 286 165 112 406 203 470 356 32 33,8 EC07 F07 292 150 86 308 154 460 346 23,5 31,5 EC10 F10 292 150 112 406 203 498 384 32 39,3 EC10 F10 333 180 112 406 203 596 482 32 53,8 EC12 F12 333 180 145 524 262 641 527 42 70,8 EC10 F10 375 215 112 406 203 596 482 32 65,0 EC12 F12 375 215 145 524 262 641 527 42 82,0

1 RG 70 sv 13 ZX-EJ-ND9100 G Tryckluft G1/4 Supply G1/4 F DN K H V E=EJ10, EJ12 A/2 A Modell Model EJ_A EJ_A fjädern spring öppnar to open E=EJ05, EJ07 Class 150 ZXC Class 300 / PN 40 ZXD ZXM Class 600 / PN 63-100 ZXF Class 1500 ZXH 15 / 1/2 EJ_05 F05 184 90 86 363 235 379 265 18 11,4 20 / 3/4 EJ_05 F05 184 100 86 363 235 379 265 18 11,8 25 / 1 EJ_05 F05 184 110 86 363 235 379 265 18 12,2 EJ_07 F07 222 125 86 454 300 432 318 23,5 22,4 EJ_07 F07 254 150 86 454 300 432 318 23,5 24,4 15 / 1/2 EJ_05 F05 190 95 86 363 235 379 265 18 12,4 20 / 3/4 EJ_05 F05 194 115 86 363 235 379 265 18 13,6 25 / 1 EJ_05 F05 197 125 86 363 235 379 265 18 14,3 EJ_07 F07 235 155 86 454 300 432 318 23,5 26,2 EJ_10 F10 235 155 112 606 403 470 356 32 37,3 EJ_07 F07 267 165 86 454 300 432 318 23,5 28,1 EJ_10 F10 267 165 112 606 403 470 356 32 39,2 15 / 1/2 EJ_05 F05 203 95 86 256 128 379 265 18 12,5 20 / 3/4 EJ_05 F05 206 115 86 256 128 379 265 18 13,5 25 / 1 25 / 1 EJ_05 F05 210 125 86 256 128 379 265 18 14,4 EJ_07 F07 210 125 86 308 154 405 291 23,5 18,8 EJ_07 F07 251 155 86 308 154 432 318 23,5 27,0 EJ_10 F10 251 155 112 406 203 470 356 32 38,1 EJ_07 F07 286 165 86 308 154 432 318 23,5 29,2 EJ_10 F10 286 165 112 406 203 470 356 32 40,3 EJ07 EJ07 292 150 86 454 300 460 346 23,5 34,7 EJ10 EJ10 292 150 112 606 403 498 384 32 45,8 EJ10 EJ10 333 180 112 606 403 596 482 32 60,3 EJ12 EJ12 333 180 145 800 538 641 527 42 89,8 EJ10 EJ10 375 215 112 606 403 596 482 32 71,5 EJ12 EJ12 375 215 145 800 538 641 527 42 101,0

14 1 RG 70 sv ZX-QPX-ND9100 FJÄDERN SPRING TO STÄNGER TO CLOSE E 3/8 NPT X E ØB F G V FLÖDESRIKTNING FLOW DIRECTION A A/2 K H Class 150 ZXC Class 300 / PN 40 ZXD ZXM Class 600 / PN 63-100 ZXF Class 1500 ZXH X 15 / 1/2 QPX1C F05 184 90 142 338 330 430 271 36 197 17,9 20 / 3/4 QPX1C F05 184 100 142 338 330 430 271 36 197 18,3 25 / 1 QPX1C F05 184 110 142 338 330 430 271 36 197 18,7 QPX2C F07 222 125 156 430 389 464 305 42 228 32,5 QPX2C F07 254 150 156 430 389 464 305 42 228 34,4 X 15 / 1/2 QPX1C F05 190 95 142 338 330 430 271 36 197 18,6 20 / 3/4 QPX1C F05 194 115 142 338 330 430 271 36 197 19,8 25 / 1 QPX1C F05 197 125 142 338 330 430 271 36 197 20,5 QPX2C F07 235 155 156 430 389 464 305 42 228 36,0 QPX3C F07 235 155 190 520 446 472 313 53 274 50,0 QPX2C F07 267 165 156 430 389 464 305 42 228 37,9 QPX3C F07 267 165 190 520 446 472 313 53 274 51,9 X 15 / 1/2 QPX1C F05 203 95 142 338 330 430 271 36 197 18,7 20 / 3/4 QPX1C F05 206 115 142 338 330 430 271 36 197 19,7 25 / 1 QPX1C F05 210 125 142 338 330 430 271 36 197 20,6 QPX2C F07 210 125 156 430 389 437 278 42 228 28,6 QPX2C F07 251 155 156 430 389 464 305 42 228 36,8 QPX3C F07 251 155 190 520 446 472 313 53 274 50,8 QPX2C F07 286 165 156 430 389 464 305 42 228 39,0 QPX3C F07 286 165 190 520 446 472 313 53 274 53,0 X 25 / 1 QPX2C F07 292 150 156 430 389 492 333 42 228 44,8 QPX4C F10 333 180 228 592 495 609 450 68 320 93,5 QPX4C F10 375 215 228 592 495 609 450 68 320 104,7

1 RG 70 sv 15 11 EKOD Reglerventil RotaryGlobe, serie ZXX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ZX D 01 A A A L060 1. VENTILSERIE, INBYGGNAD OCH BYGGLÄNGD ZX Reglerventil RotaryGlobe, flänsad, bygglängd enl. ISA S75.03 och EN 558-2 serie 37-39 2. TRYCKKLASS, AR, BORRNING C ASME-class 150 D ASME-class 300 F ASME-class 600 H ASME class 1500 (endast i storlekarna 1", 1.5" och 2") M PN 40 (PN 10-40) N PN 63 P PN 100 3. STORLEK 0H 1/2" 3Q 3/4" 01 1" 1H 1.5" 02 2" 4. HUS- OCH LOCKMATERIALN Standardmaterial Hus och lock A CF8M / 1.4408 D WCC / 1.0619 Alternativa material Hus och lock J WC6 / F11 Cl 2 H CW-6M (Hastelloy C) / UNS N 10276 S CN7M (Alloy 20) / UNS N08904 N CF8 / AISI 304 5. A J H S Plugg 17-4PH + HCr Plugg 17-4PH + HCr MATERIAL I PLUGG, SPINDEL, PINNE OCH TÄTNINGSHYLSA Standardmaterial Spindel och pinne Tätningshylsa Max. temp. AISI 316 Nitronic 60 425 C Optionele materialen Spindel och pinne Tätningshylsa Max. temp. AISI 316 Nitronic 50 425 C CW-6M (Hastelloy C) + beläggning CW-6M CW-6M + beläggning AISI 304 + beläggning AISI 304 AISI 304 + beläggning 300 C 300 C 7. INSATS Cv-VÄRDEN FÖR STORLEKARNA DN 15 - DN 25 / 1/2"-1" AV INSATS E BESKRIVNING (STORLEK) Cv- VÄRDE L001 Linjär (DN 15-DN 25 / 1/2" - 1") 0.1 L003 Linjär (DN 15-DN 25 / 1/2" - 1") 0.3 L011 Linjär (DN 15-DN 25 / 1/2" - 1") 1.1 L025 Linjär (DN 15-DN 25 / 1/2" - 1") 2.5 L060 Linjär (DN 20-DN 25 / 3/4" - 1") 6.0 L120 Linjär (DN 25 / 1") 12.0 E022 Lik-%ig (DN 15-DN 25 / 1/2" - 1") 2.2 E043 Lik-%ig (DN 15-DN 25 / 1/2" - 1") 4.3 E090 Lik-%ig (DN 25 / 1") 9.0 B020 Balanserad insats för höga tryckfall och bullerreduktion. Linjär (DN 15-DN 25 / 1/2" - 1") B050 Balanserad insats för höga tryckfall och bullerreduktion. Linjär (DN 20-DN 25 / 3/4" - 1") 5.0 Cv-VÄRDEN FÖR STORLEKARNA DN 40 - DN 50 / 1 1/2"- 2" AV INSATS E BESKRIVNING (STORLEK) 2.0 Cv- VÄRDE L030 Linjär (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") 3.0 L070 Linjär (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") 7.0 L150 Linjär (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") 15.0 L310 Linjär (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") 31.0 E115 Lik-%ig (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") 11.5 E260 Lik-%ig (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") 26.0 B050 B130 Balanserad insats för höga tryckfall och bullerreduktion. Linjär (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") Balanserad insats för höga tryckfall och bullerreduktion. Linjär (DN 40-DN 50 / 1 1/2" - 2") 5.0 13.0 6. BOXPACKNING TÄTNINGAR STANDARD A PTFE Grafit T Fjäderansatt PTFE Grafit F Grafiet Grafit G Fjäderansatt grafiet Grafit OPTIONEEL P PTFE PTFE S Fjäderansatt PTFE PTFE

16 1 RG 70 sv