Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallationsanvisningar. Micro Motion -transmittrar modell 1700, 2700 och 2750

Relevanta dokument
Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallationsanvisningar. Micro Motion -transmittrar modell 1500 och 2500

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

för Micro Motion H-seriens sensorer

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

för Micro Motion F-seriens sensorer

för Micro Motion D- och DL-sensorer

Modell 3700 Transmitter (9-trådskabel) eller Modell 3350 tillbehörsutrustning

Micro Motion modell 775

Micro Motion CNG050 sensorer

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

Installation av Micro Motion -mätrör. Handledning för CE-märkningskrav MMI , Rev AB April 2014

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Modell RFT9739 Transmitter Installationsanvisningar

EU-krav P/N MMI , Rev. AA Januari Micro Motion 9739 MVD-transmittrar EU-krav

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

Beskrivning - Installation

SET/OS2 Kapacitiv givare Instruktioner för installation och drift

Micro Motion Förberedelse och montering av 9-trådig flödesmätarkabel

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

MIRI SLAM - slamlarm för olje- och fettavskiljare

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Beskrivning - Installation

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: SET-2000

Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Micro Motion modell 3500-transmitter (MVD) eller modell 3300-styrenhet

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter

HERION SERIE Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

Avmätning. Tekniska data

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil

TD Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

Modell 8630 PresSura rum tryck monitor. Installationsanvisning

Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar

Avmätning. Tekniska data

Herion serien. elstyrd NAMUR-ventil. modeller 3/2, 5/2 & 5/3 ventiler. modeller 3/2, 5/2 och 5/3 ventiler med lågt effektbehov

PEPPERL+FUCHS GmbH

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

535 Installationsmanual

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

KONTROLLSKÅP LAWN MATE 7 & 12

Avmätning. Tekniska data

Lumination LED-lampor

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Avmätning. Tekniska data

Beijer Electronics AB, MA00062D,

VISY-X Cisternövervakning VISY-Stick och VISY-Command

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

Micro Motion Modell 1700 och Modell 2700 transmitters

Instruktion elektronikkrets till vindkraftverk

Micro Motion -seriens modell och 2000-transmittrar. CE-krav MMI , Rev AA April 2012

Wavin Kjulamon 6 S Eskilstuna T: F: E-post: Internet:

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Gasdetektor ST650 EX. Allmän beskrivning. Art. nr (6) DATABLAD

Rosemount guidad radar

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med skyddsficka TW35 för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB

SET Installation, Drift och skötsel. Kontrollenhet för en givare

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Dieselvakt DVGSM/DVSIR/DVMOT

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

EC Vent Installationsinstruktion

Mätinsats för motståndstermomenter Modell TR10-A

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

Tryckgivare i Ex-utförande för explosionsfarligt område enligt ATEX och IECEx

Installationsanvisning. Version 3 Gäller för: echolog echolog I/O-modul echolog GIO

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

Snabbstartsguide , Rev. AA November Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0

Installation ventilsats TBVL GOLD/COMPACT

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Specifikation funktionell säkerhet MTTF d

Hygro- och hygrotermogivare (kapacitiv) Stavutförande med anslutningshuvud 4 20 ma eller DC 0 10 V Enligt typblad

Montering av panelen och ihopkoppling av systemet

Användarmanual - Regulator Mini

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

2 IN OCH UTGÅNGAR. 2.1 Översikt. Användarmanual ER-ipx2 ver In och Utgångar. Elektrorelä AB

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Datablad Temperaturgivare. sini.se. AB Svenska Industri Instrument SINI

Monterings-, bruks- och underhällsanvisning för. Jola-kopplingsdonet Läckmaster 101/Ex <G 1(M1) 111 (1) GD [Ex ia] 11 IIC [Ex iad]

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Transkript:

Installationsanvisningar P/N MMI-20011770, Rev. A Juli 2008 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion -transmittrar modell 1700, 2700 och 2750

Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas till standard SS-EN 60079-14, om lokala bestämmelser inte kan tillämpas. Informationen som märkts på utrustningen uppfyller kraven i EU:s direktiv för tryckbärande anordningar (PED) och finns på Internet på www.micromotion.com/library. 2008, Micro Motion, Inc. Med ensamrätt. Micro Motion är ett registrerat varumärke som tillhör Micro Motion, Inc. Micro Motions och Emersons logotyper är varumärken som tillhör Emerson Electric Co. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Referens-nr: EB-3600636 Rev. I

ATEX-installationsanvisningar och ritningar För installation av följande Micro Motion-transmittrar: Modell 1700/2700/2750 med en 4-trådanslutning till en MVD-processor Modell 1700/2700/2750 med en 9-trådanslutning till en kopplingsdosa Modell 1700/2700/2750 med en separat MVD-processor och separat sensor med en kopplingsdosa Produkt: Utrustningstyp Transmittertyp *700********** och Transmittertyp *750********** Tillverkad och inlämnad till provning Adress Micro Motion, Inc. Boulder, Co. 80301, USA Standardutgångspunkt EN 60079-0:2006 Allmänna krav Bestämmelser för skyddstyp EN 60079-1:2004 EN 60079-7:2003 EN 60079-11:2007 EN 61241-0:2006 and EN 61241-1:2004 EN 60079-26:2004 EN 60079-27:2006 Brandsäker skyddskåpa d Ökad säkerhet e Egensäkerhet i Dammvärdering td A Utrustningsgrupp II, kategori 1G FISCO/FNICO Ex d [ib] IIB + H 2 T6, Ex de [ib] IIB + H 2 T5/T6 Ex d [ia/ib] IIB + H 2 T6, Ex de [ia/ib] IIB + H 2 T5/T6 Ex d [ib] IIC T6, Ex de [ib] IIC T5/T6 Ex d [ia/ib] IIC T6, Ex de [ia/ib] IIC T5/T6 Ex td A21 IP66/IP67 T65 C ATEX-installationsanvisningar 1

1) Produkt och typ Transmittertyp *700********** och transmittertyp *750********** I stället för *** i den kompletta beteckningen insätts bokstäver och siffror som karakteriserar följande variationer: * 700* 1* * * * * * * * * 750* 1* * * * * * * * Markering utan inverkan på skyddstypen Godkännande F = Ex d **** Z = Ex de **** Bokstav för röranslutningar Bokstäver för uteffekt A = En ma, en frekvens B = Konfig I/O standard C = Konfig I/O inställt värde D = Egensäkra utgångar E = Egensäker FOUNDATION -fältbuss H1 G = PROFIBUS-PA N = Icke egensäker FOUNDATION-fältbuss H1 J = Konfig. I/O standard (endast modell *750) K = Konfig. I/O inställt värde (endast modell *750) Siffra för display 1 = Med display: Ex *** IIB + H 2 2 = Med bakgrundsbelysning på displayen: Ex *** IIB + H 2 3 = Utan display: Ex *** IIC 4 = Med IIC-display: Ex *** IIC 4 med ETO 12638 = Ex ***IIC med FEP-planskiva 5 = Med IIC-bakgrundsdisplay: Ex *** IIC 5 med ETO 12638 = Ex ***IIC med FEP-planskiva Bokstav för montering R = Separat monterad (4-trådanslutning) I eller S = Integrerad montering C = Separat montering (9-trådanslutning) B = Separat monterad transmitter med separat monterad MVD-processor D = Integrerad montering (endast modell *750) E = Separat monterad (endast modell *750) Siffra 1 = Variabel transmitter 2 = Multivariabel transmitter 2 ATEX-installationsanvisningar

2) Beskrivning Transmittern används tillsammans med en sensor till mätning av massflöde och dataöverföring. Det elektriska kretssystemet på transmittern är monterad på insidan av en metallskyddskåpa typ 1700/2700/*750..*..*.. som är indelad i tre fack. I skyddstypsfacket Brandsäker skyddskåpa är kopplingspanelen, nätanslutningspanelen, funktionspanelen, sifferpanelen och fältbusspanelen (endast typ 2700*1******** och typ 2750*1********) monterad. I utföranden med display finns det två olika fönsterkåpor, en för IIB + H2 och en för IIC. ETO 12638 har en FEP-skiva över glasrutan i displaykåpan. I utföranden utan display är gasgruppen IIC. Facket Ökad säkerhet (typ *7*0*1***Z****) eller Brandsäker skyddskåpa (typ *7*0*1***F****) är utrustad både med terminaler för anslutningen av egensäker fältbusskrets och icke egensäkra kretsar samt egensäkra utgångar. Skyddskåpan är konstruerad med ett terminalfack för anslutningen av fjärrstyrda egensäkra sensorer (typ *700R1******** och typ *750E1********). Alternativt, kan skyddskåpan monteras direkt på sensorn via ett övergångsfack för funktion tillsammans med signalbehandlingsenheten typ 700 (typ *700I1******** och typ *750D1********). Denna typ av montering skall kalibreras separat. Transmittern typ *7*0C1******** är konstruerad med ett terminalfack för funktion tillsammans med signalbehandlingsenheten typ 700 och en anslutningspanel. Transmittern är avsedd att användas i en riskabel dammig miljö utan att något ändras i elektronikkonstruktionen. Ändring nr 8 till ATEX-certifikat DMT 01 ATEX E 082 X omfattar den nya SS-EN 60079-standardserien. Märkningen har därför ändrats från EEx till Ex. Denna ändring följer dessutom de nya dammstandarderna SS-EN 61241-0:2006 och SS-EN 61241-1:2004. Dammärkningen har därför ändrats genom tillägget Ex td A21. Vid denna ändring lades även alternativ N till för den icke egensäkra fältbussen samtidigt som den maximala spänningen (Um) för de icke egensäkra in- och utkretsarna ändrades från 60 VDC till 33 VDC. Ändring nr 9 till ATEX-certifikat DMT 01 ATEX E 082 X omfattar den nya modellen *750*1********. Vidare omfattar denna ändring ett fältbusskort, ett analog kort och ett terminalkort som samtliga har ändrats. Det ändrade fältbusskortet korrigerar ett digitalkommunikationsproblem vid överföring av fältbussdata (detta påverkar inte säkerheten). Det analoga kortet har ändrats för att eliminera en icke säkerhetskritisk induktor (FL1) samtidigt som ett pullupmotstånd har lagts till i HART-signalledningen för att korrigera ett kommunikationsfel. Terminalkortet har ändrats för att ersätta en föråldrad icke säkerhetskritisk induktor (FL3) med en motsvarande induktor, vilket kräver en mönsterförändring för att bereda plats för det nya induktoravståndet. 3) Parametrar 3.1) Huvudkretsar (terminalerna 9 10) Spänning AC/DC 18 240 V + 10% Max. spänning Um AC/DC 265 V 3.2) Icke egensäkra in-/utkretsar (terminalerna 1 6) endast för typ *700*1*(A, B, C, J, eller K)****** Spänning Um AC/DC 33 V ATEX-installationsanvisningar 3

3.2.1) Fältbuss för icke egensäkra kretsar (fältbussterminaler 1 2) endast för typ *700*1*N****** Spänning Um (Vdc) 33 Ström Im (ma) 380 Effekt Pm (W) 5,32 Effektiv intern induktans L Obetydlig Effektiv intern kapacitans C Obetydlig (1) För anslutningen av en fältbusskrets enligt FISCO modellen. *700*1*N****** Fältbussterminaler 1 2 FNICO (1) 3.3) Egensäkra utkretsar skyddstyp Ex ia IIC *7*0*1*D****** 27*0*1*E****** 27*0*1*G****** ma/hartterminaler 1 2 och 5 6 (1) För anslutningen av en fältbusskrets enligt FISCO modellen. FOterminaler 3 4 Fältbusstermin aler 1 2 FISCO (1) PROFIBUSterminaler 1 2 FISCO (1) Spänning Ui (Vdc) 30 30 30 30 Ström Ii (ma) 300 100 380 380 Effekt Pi (W) 1 0,75 5,32 5,32 Effektiv intern induktans Li Obetydlig Obetydlig Obetydlig Obetydlig Effektiv intern kapacitans Ci Obetydlig Obetydlig Obetydlig Obetydlig 3.4) Egensäker effekt och signalkretsar för typ *700R1******** eller *700B1******** eller *750E1******** Spänning Uo (Vdc) 17,22 Ström Io (A) 0,484 Begränsad av en säkring med ett nominellt In (A) 0,16 värde på Effekt Po (W) 2,05 Skyddstyp Ex ib IIC Ex ib IIB Max. extern induktans Lo (μh) 151 607 Max. extern kapacitans Co (μf) 0,333 2,04 Max. induktans/motstånd förhållande Lo/Ro (μh/ω) 17,06 68,2 3.4.1) Omgivningstemperaturens område Modell *7*0(R, B, eller E)1(1, 2, eller 3)******* Ta 40 C till +60 C 3.4.2) Omgivningstemperaturens område Modell *7*0(R, B, eller E)1(4 eller 5)******* Ta 20 C till +60 C 4 ATEX-installationsanvisningar

3.5) Egensäker effekt och signalkretsar för typ *7*0C1******** Drivkrets; terminal nummer 3 och 4 Pick-off kretsar terminalnummer 5 6 och 7 8 Temperaturkrets terminal nummer 1, 2 och 9 Spänning Uo 10,5 Vdc 17,3 Vdc 17,3 Vdc Ström Io 2,45 A 6,9 ma 26 ma Ström Po 2,54 W 30 mw 112 mw Internt motstånd Ri 4,32 Ω För grupp IIC IIB IIC IIB IIC IIB Max. extern kapacitans Lo 5,9 μh 24 μh 742 mh 2,97 H 52,6 mh 210 mh Max. extern induktans Co 2,41 μf 16,8 μf 353 nf 2,06 μf 353 nf 2,06 μf Max. extern induktans/ motståndsförhållande Lo/Ro 5,5 μh/ω 22 μh/ω 1,19 mh/ω 4,75 mh/ω 0,32 mh/ω 1,26 mh/ω Maximal extern induktans L (sensorspole) kan beräknas med följande term: Ri + Ro L = 2 E --------------------- 1,5 Uo 2 där E = 40 µj sätts in för grupp IIC och E = 160 µj sätts in för grupp IIB. Ro är drivespolmotståndet plus motståndet i resistorerna i drivspolserien. 3.5.1) Omgivningstemperaturens område Modell *7*0C1(1, 2, eller 3)******* Ta 40 C till +55 C 3.5.2) Omgivningstemperaturens område Modell *7*0C1(4 eller 5)******* Ta 20 C till +55 C ATEX-installationsanvisningar 5

4) Markering Modell *7*0*1(1, 2, eller 3)******* Ta 40 C till +55 C Modell *7*0*1(4 eller 5)******* Ta 20 C till +55 C - type - type of protection *700(B, R, eller E)1(1 eller 2)(A, B, C, N, J, eller K)*F**** *700(B, R, eller E)1(1 eller 2)(A, B, C, N, J, eller K)*Z**** *700(B, R, eller E)1(3, 4, eller 5)(A, B, C, N, J, eller K)*F**** *700(B, R, eller E)1(3, 4, eller 5)(A, B, C, N, J, eller K)*Z**** 0575 II 2G Ex d[ib] IIB+H 2 T6 0575 II 2G Ex de[ib] IIB+H 2 T6 0575 II 2G Ex d[ib] IIC T6 0575 II 2G Ex de[ib] IIC T6 *700(B, R, eller E)1(1 eller 2)(D, E, eller G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIB+H 2 T6 *700(B, R, eller E)1(1 eller 2)(D, E, eller G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIB+H 2 T6 *700(B, R, eller E)1(3, 4, eller 5)(D, E, eller G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIC T6 *700(B, R, eller E)1(3, 4, eller 5)(D, E, eller G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIC T6 *700(C, I, S, eller D)1(1 eller 2)(A, B, C, N, J, eller K)*F**** *700(C, I, S, eller D)1(1 eller 2)(A, B, C, N, J, eller K)*Z**** *700(C, I, S, eller D)1(3, 4, eller 5)(A, B, C, N, J, eller K)*F**** *700(C, I, S, eller D)1(3, 4, eller 5)(A, B, C, N, J, eller K)*Z**** 0575 II 2G Ex d[ib] IIB+H 2 T5 0575 II 2G Ex de[ib] IIB+H 2 T5 0575 II 2G Ex d[ib] IIC T5 0575 II 2G Ex de[ib] IIC T5 *700(C, I, S, eller D)1(1 eller 2)(D, E, eller G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIB+H 2 T5 *700(C, I, S, eller D)1(1 eller 2)(D, E, eller G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIB+H 2 T5 *700(C, I, S, eller D)1(3, 4, eller 5)(D, E, eller G)*F**** 0575 II 2 (1) G Ex d[ia/ib] IIC T5 *700(C, I, S, eller D)1(3, 4, eller 5)(D, E, eller G)*Z**** 0575 II 2 (1) G Ex de[ia/ib] IIC T5 5 min. fördröjningstid efter avstängning 6 ATEX-installationsanvisningar

5) Särskilda förutsättningar för säker användning / Installationsmanual 5.1) För användningen av transmittern i en omgivningstemperatur på mindre än 20 C skall lämpliga kablar och kabelingångar eller kabelgenomföringar som är avsedda för ändamålet användas. 5.2) Om avsedda kabelgenomföringar används för anslutningen av transmitterns skyddskåpa, skall de tillhörande tätningsboxarna installeras omedelbart på skyddskåpan. 5.3) Tillägg endast för version *7*0*1(4 eller 5) ** (Z eller F) **** CEQ/ETO 12638: Om en torr duk används för rengöring av displaykåpan kan detta leda till statiska urladdningar, vilket i sin tur kan orsaka en explosion i explosionsfarliga miljöer. Använd därför endast en ren, fuktig duk vid rengöring av displaykåpan i sådana miljöer. Installationsritningar för modell 1700/2700/2750 Fig. 1: Transmittermodell 1700/2700/2750 till fjärrmonterad MVD-processor KOMBINERA DENNA RITNING MED NÅGON AV FIG. 2, 3, 4 ELLER 5 (VARNING: UTBYTE AV KOMPONENTER KAN FÖRSÄMRA EGENSÄKERHETEN) Se modellnummer på 1700/2700/2750 transmitterns etikett för särskilt explosionsfarligt område. För korrekt installation omfattande I/O effekt, packningsring och placering av explosionsfarligt område, se avsedd ATEX-D-IS installationsritning 1700/2700/2750 för val av utgångar. IS 1700/2700/2750 utgångar till MVD-processors enhetsparametrar Vdc Installationsnoteringar: Fjärrstyrd installation VDC + VDC RS485A RS485b IS kabel Se notering 5. Utgångar med ökad säkerhet: Utan display Ex de [ia/ib] IIC T5 Med display IIB-skydd: Ex de [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC-skydd: Ex de [ia/ib] IIC T5 Brandsäkra utgångar: Utan display Ex d [ia/ib] IIC T5 Med display IIB-skydd: Ex d [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC-skydd: Ex d [ia/ib] IIC T5 Denna enhet är utrustad med en intern och extern terminal för extra fast anslutning. Terminalen skall användas där lokala bestämmelser eller myndigheter tillåter eller kräver en sådan anslutning. Tillhörande apparaters parametergränser 1. Den totala Ci är lika med summan av alla Ci på alla enheterna på nätverket. Ccable är den totala kapacitansen på alla kablar på nätverket. 2. Den totala Li är lika med summan av alla Li-värden på alla enheterna på nätverket. Lcable är den totala induktansen på alla kablar på nätverket. 3. Om de elektriska parametrarna på kabeln är okända, kan följande värden användas: Kabelns Kapacitans = 197 pf/m Kabelns Induktans = 0,66 µh/m 4. Denna enhet får ej kopplas till någon tillhörande apparat som använder eller alstrar mer än 250 Vrms med hänsyn till jordförbindelsen. 5. Maximal kabellängd fastställd av enhetsparametrar och maximal kabelinduktans. Referens-nr: EB-20003015 Rev. A ATEX-installationsanvisningar 7

Fig. 2: CMF-sensor med förstärkt MVD-processor KOMBINERA DENNA RITNING MED FIG. 1 Explosionsfarligt område Ex ib IIC / IIB Se sensorns etikett för fullständig klassifikation för explosionsfarligt område. IS kabel Se notering 5. Sensormonterad förstärkt MVD-processor 4-tråds egensäker och ej brännbar MVD-processors enhetsparametrar Vdc Intern jord Extern jord VDC + VDC COMA COMB Denna enhet är utrustad med en intern och extern terminal för extra fast anslutning. Terminalen skall användas där lokala bestämmelser eller myndigheter tillåter eller kräver en sådan anslutning. 5. Maximal kabellängd fastställd av enhetsparametrar och maximal kabelinduktans. Referens-nr: EB-20003015 Rev. A Fig. 3: CMF-, D- (förutom D600), DL-, F-, H-, R-, CNG- och T- sensorer med MVD-processor KOMBINERA DENNA RITNING MED FIG. 1 Explosionsfarligt område EEx ib IIC / IIB Se sensorns etikett för fullständig klassifikation för explosionsfarligt område. IS kabel VDC+ Se notering 5. Sensormonterad MVD-processor 4-tråds egensäker och ej brännbar MVD-processors enhetsparametrar Vdc VDC Denna enhet är utrustad med en intern och extern terminal för extra fast anslutning. Denna terminal ska användas där lokala bestämmelser eller myndigheter tillåter eller kräver en sådan anslutning. 5. Maximal kabellängd fastställd av enhetsparametrar och maximal kabelinduktans. Referens-nr: EB-3600583 Rev. F 8 ATEX-installationsanvisningar

Fig. 4: D600 med MVD-processor KOMBINERA DENNA RITNING MED FIG. 1 Explosionsfarligt område EEx de [ib] IIB T4 Se sensorns etikett för fullständig klassificering av explosionsfarligt område. 4-tråds egensäker och ej brännbar MVD-processors enhetsparametrar Vdc IS kabel Maximal kabellängd bestäms av enhetsparametrar och maximal kabelinduktans. VDC+ MVDprocessormonterad på sensorboosterförstärkare För kopplingsschema på fjärrstyrd tillsatsförstärkare se EB-1005122 Installationsmetod Skyddsrör Kabel Skyddsrör eller kabel med högre säkerhet Nödvändiga monteringsdetaljer EEx d IIB Rörpackning EEx d IIB Packbox EEx e För EN60079 14 VDC Rörpackning 18" skyddskåpa. För tätning efter ledningsdragning (genom kundens försorg). 1/2"-14 NPT eller M20 x 1,5 adapter enligt beställning Ström Jord till chassi Till drivspolen i sensor Denna enhet är utrustad med ett internt och ett externt uttag för kompletterande anslutning. Denna terminal används där lokala regler eller myndigheter tillåter eller kräver sådan anslutning. VAC Explosionsskyddat hus För att uppnå potentialutjämning måste jordklämman anslutas till passande jordanslutning inom det riskfyllda området med en potentialutjämningsledning. Referens-nr: EB-1005121 Rev. C Fig. 5: Fjärrmonterad MVD-processor med separat transmitter KOMBINERA DENNA RITNING MED FIG. 1 OCH MED NÅGON AV FIG. 7, 8 ELLER 9 Maximal kabellängd bestämd av enhetsparamatrar och maximal kabelinduktans. VDC + 4-tråds IS kabel Explosionsfarligt område EEx ib IIB / IIC Se fjärrmonterad MVD-processors etikett för komplett klassificering av riskfyllt område. Jordskruv Svart Jordskruv Brun Lila Gul Röd Grön Vit VDC Blå Grå Orange 4-tråds och ej brännbar MVD-processors enhetsparametrar Vdc Fjärr MVD-processor 9-tråds IS kabel 20 m maximal kabellängd Referens-nr: EB-20001040 Rev. C ATEX-installationsanvisningar 9

Fig. 6: 1700-/2700-/2750-transmitter med integrerad MVD-processor KOMBINERA DENNA RITNING MED NÅGON AV FIG. 7, 8 ELLER 9 Se modellnummer på 1700/2700/2750 transmitterns etikett för särskilt explosionsfarligt område. (VARNING: UTBYTE AV KOMPONENTER KAN FÖRSÄMRA EGENSÄKERHETEN) * Utgångar med ökad säkerhet: Utan display Ex de [ia/ib] IIC T5 Med display IIB-skydd: Ex de [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC-skydd: Ex de [ia/ib] IIC T5 * Brandsäkra utgångar: Utan display Ex d [ia/ib] IIC T5 Med display IIB-skydd: Ex d [ia/ib] IIB + H2 T5 IIC-skydd: Ex d [ia/ib] IIC T5 Brun Lila Gul Jordskruv Svart Röd Grön Vit Blå Grå Orange Jordskruv För korrekt installation av I/O, effekt och jordanslutningar, se avsedd ATEX-D-IS installationsritning. 9-trådig IS kabel 20 m max. kabellängd Referens-nr: EB-20001048 Rev. C 10 ATEX-installationsanvisningar

Fig. 7: CMF-, D- (förutom D600), DL-, F-, H- och T- sensorer med kopplingsdosa KOMBINERA DENNA RITNING MED NÅGON AV FIG. 5 ELLER 6 Explosionsfarligt område EEx ib IIB / IIC Riskområde EEx ib IIB / IIC Se etiketten på sensorn för fullständig klassifikation av explosionsfarligt område. 20 m max. kabellängd 9-trådig IS kabel Se etiketten på sensorn för fullständig klassifikation av explosionsfarligt område. 9-trådig IS kabel 20 m max. kabellängd Kopplingsdosa för sensor Jord till chassi Lila Gul Orange Grön Vit Brun Blå Grå Röd Jord till chassi Kopplingsdosa för sensor Brn Röd Orn Gul Grn Blå Lila Grå Vit Modell CMF T F H Utrustad som egensäker Modell D, DL (EJ D600) Utrustad som egensäker Referens-nr: EB-20001048 Rev. C Fig. 8: D600 med kopplingsdosa KOMBINERA DENNA RITNING MED NÅGON AV FIG. 5 ELLER 6 Riskområde EExde [ib] IIB Installationsmetod Skyddsrör Kabel Nödvändiga monteringsdetaljer EEx d IIB Rörpackning EEx d IIB Packbox För EN60079 14 Skyddsrör eller kabel EEx e med högre säkerhet Kabelns ytterdiameter måste anpassas till packboxen. För kopplingsschema på fjärrstyrd tillsatsförstärkare se EB-3007062. Max. kabellängd 20 m IS kabel VARNING: För att bibehålla den egna säkerheten måste installationen utföras enligt enligt EN 60079 14. Transmittern och sensorn måste jordas på korrekt sätt. Egensäkra anslutningar Rörpackning 18" skyddskåpa. För tätning efter ledningsdragning (genom kundens försorg). Ström Till drivspolen i sensor Grön Vit Brun Micro Motion massflödesmätarsystem för anslutning till egensäker drift. 1/2" 14 NPT eller M20 x 1,5 adapter levereras enligt beställning VAC Jord till chassi Lila Gul Orange Blå Grå Röd Modell D600 För att uppnå potentialutjämning måste jordklämman anslutas till passande jordanslutning inom det riskfyllda området med en potentialutjämningsledning. Referens-nr: EB-1005123 Rev. B ATEX-installationsanvisningar 11

Fig. 9: DT med kopplingsdosa KOMBINERA DENNA RITNING MED NÅGON AV FIG. 5 ELLER 6 Riskområde EEx ib IIb Speciella villkor för säker användning: För sensorer modell DT065, DT100, och DT150 gäller följande: Lägsta temperatur är +32 C. Max. kabellängd 20 m 9-trådig IS kabel DT-sensorernas kablar måste anslutas till IS-kablar och av kunden tillhandahållna terminalblock och kopplingsdosa. Till jord DT Sensor Kablar DT sensorkabel trådavslutningar till IS kabel DT Sensorkabel IS kabelfärg 1 Brun 2 Röd 3 Orange 4 Gul 5 Grön 6 Blå 7 Lila 8 Grå 9 Vit Modell: DT65, DT100, DT150 Micro Motion massflödesmätarsystem för anslutning till egensäker drift. Referens-nr: EB-20000081 Rev. B 12 ATEX-installationsanvisningar

Fig. 10: Transmitterutgångar (VARNING: UTBYTE AV KOMPONENTER KAN FÖRSÄMRA EGENSÄKERHETEN) Se modellnummer på 1700/2700/2750 transmitterns etikett för särskilt explosionsfarligt område. Utgångar med ökad säkerhet: Utan display Ex de [ib] IIC T5 Med display IIB-skydd: Ex de [ib] IIB + H2 T5 IIC-skydd: Ex de [ib] IIC T5 Brandsäkra utgångar: Utan display Ex d [ib] IIC T5 Med display IIB-skydd: Ex d [ib] IIB + H2 T5 IIC-skydd: Ex d [ib] IIC T5 Obs: Klassifikationen för explosionsfarligt område på en inbyggd 1700/2700/2750 transmitter kan begränsas av klassifikationen för explosionsfarligt område på sensorn. Se sensorns etikett. 3 2 1 Om omgivningstemperaturen är 40 C till 20 C, använd kabel och kabelingångar eller skyddsrör som certifierats för detta tillstånd. Om certifierade skyddsrör används, installera omedelbart tillhörande stoppboxar vid sensorskåpet. 4 5 6 USP+ USP (Endast för provisorisk diagnostisk användning) VAC VDC Utrustning jord Denna enhet är utrustad med en extern terminal för extra fast anslutning. Terminalen skall användas där lokala bestämmelser eller myndigheter tillåter eller kräver en sådan anslutning. Terminalkonfiguration för modell 1700/2700/2750 Terminal Analog *700*1*A*** Egensäker *7*0*1*D*** Konfig I/O 2700*1*B*** Fieldbus 27*0*1*E*** or 2700*1*N*** PROFIBUS-PA 27*0*1*G*** 1 I/O 1+ ma / HART + ma1 / HART + ma1 / HART + Channel A Fieldbus + PROFIBUS + 2 I/O 1 ma / HART ma1 / HART ma1 / HART Channel A Fieldbus PROFIBUS 3 I/O 2+ FO + FO + ma2 / DO1 / FO + Channel B 4 I/O 2 FO FO ma2 / DO1 / FO Channel B 5 I/O 3+ RS-485 A ma2 + FO / DO2 / DI + Channel C 6 I/O 3 RS-485 B ma2 FO / DO2 / DI Channel C Egensäkerhetsparametrar för modell 1700/2700/2750 Egensäker *7*0*1*D*** Fieldbus 27*0*1*E*** or 2700*1*N*** PROFIBUS-PA 27*0*1*G*** Terminals Terminals 3 & 4 Terminals 1 & 2 Terminals 1 & 2 1 & 2 och 5 & 6 Vmax (Vdc) 30 30 33 33 Imax (ma) 300 100 380 380 Pmax (W) 1,0 0,75 5,32 5,32 Ci (μf) 0,0005 0,0005 Obetydlig Obetydlig Li (μh) 0,0 0,0 Obetydlig Obetydlig ATEX-installationsanvisningar 13

2008, Micro Motion, Inc. All rights reserved. P/N MMI-20011770, Rev. A *MMI-20011770* För de senaste produktspecifikationerna från Micro Motion, se PRODUKT-sektionen på www.micromotion.com Emerson Process Management AB Sverige Kanikenäsbanken 6 651 15 Karlstad T + 46 (0) 5417 2700 F + 46 (0) 5421 2804 www.emersonprocess.com/sweden Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200 +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republic of Singapore T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Emerson Process Management Micro Motion Japan 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japan T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844