SÄMI PARLAMENTARALAS RÄDD] SAMISKI PMUAMENTARISKT RÅD 2018 06 07 6.2 2018 830 Kulturdepartementet 103 33 STOCKHOLM e post: kulturdepartementet.registrator regeringskanslietse Kommunal- Postboks 8112 Dep. 0032OSLO og moderniseringsdepartementet e post: postmottak@kmd.dep.no Oikeusministeriö PL 25, 00023 Valfioneuvosto flusfitieministeriet Finland e post: oikeusministerio@om.fi SémiParlamentéra1a Räddi Öujuha mearrédussii Aééis 30/2017 ja Äåéis 35/2018 ja evttoha Öuovvovaå småvva muhto Samedikkiide ankke dehålaå rievdadusaid konvenéuvdnateakstaevttohusas. Ovdasåmeteavstta 10. teakstaoassi såmedikki jienastuslogu birra sihkkojuvvo. Öujuhuvvo åéåedovdiärvvoåtallamiidda mat buot gåvnnahit ahte teaksta lea ipmirduvvon dan léhkaiahte stéhta såhttä mearridit gude såpmelaöäa'm lea vuoigatvuohta Såmediggåi ja ahte dakkår vuoigatvuohta séh tté addojuvvot jienastit earéide go såpmelaööaide. gaåaldat ahte geas lea vuoigatvuohta Eélihuvvot sémedikkiid jienastuslohkui, lea åibbas Öielgasit såpmelaööaide guoski åååi mas ii såhte dohkkehit dakkår ovdasätneteavstta Inii séhttå ipmirduvvot stéhta eisevéldegeavadin. Dat artihkkala nubbi ladasihkkojuvvo. Öujuhuvvo åååedovdiårvvoétallamiidda mat Öåjehit ahte ieåmearrideapmi ii såhte duååe definerejuvvot ieésfivrejupmin ja konsultaéuvdnan. Ieéstivrejupmi ja konsultaéuvnnat, juksan dihfii friddja dihtui vuoddudeaddji ovdamiehtama leat guokte guovddåå dimiéuvnna ieémearridanvuoigatvuodas, muhto eai éidna vuogit mo dät vuoigatvuohta séhtté ovdanbuktojuvvot, nu mo maid boahtå ovdan éiehtadaflanevttohusa II logus. Dat boahté Eielgaseappot ovdan go artihkkala nubbi Iadas sihkkojuvvo. Box 90 0980-780 30 (växel) 0980 780 31 8-981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@sametinget.se
30. ja 3 artihkkalat lonuhuvvojit. 30. ja 3 artihkkaljid ferte geahööat oktavuodas. Bajimus njuolggadus dan åvnnaslaé rådjåi mii séhttä dohkkehuvvot sisabahkkemiid oktavuodas luondduresurssaide, Öuovvu evttohusa 3 artihkkalis, ja lagat njuolggadusat ärvvoétallama ja buhtadusabirradaid doaibmabijuid oktavuodas mat séhttet dohkkehuvvot, Euvvot 30. arfihkkalis. Dat attééii buoret ja govddit ipmérdusa das makkår gåibådusaid såhttå bidjat sisabahkkemiidda go dån guovtfi arfihkkala lonuhivööii. 45. arfihkal rievdaduvvo nu ahte konvenåuvnna eretcealkinåigemearri lea guhkit g0 Eiehtadallanevttohusa 6 månu. Vaikke vel davviriikkalaé konvenåuvnnain ja åiehtadusain dåbålaöåat lea guda månu njuolggadus das goas eretcealkin boahtå fåpmui, de galgä såmekonvenåuvdna guoskat élbmogii, mat leat leamaé mielde hébmemin ja Dame lea vearaealmmustahttit ahte forméla åielbmé ståhtaide cealkit eret soahpamuéalea alit go earéstéhtaidgaskasaé soahpamuéaid oktavuodas. SémiParlamentéra1a Réddi vuordå jodänis ja mieda'halli Västådusa stéhtain dåidda rievdadusevttohusaide. Saamelaisen Parlamentaarisen Neuvostonpuheenjohtaja Aili Keskitalo Tiina Sanila-Aikio Sadjåsaåpresideanta/ Sadjäsaåpresideanta/ Visepresident/ Vise president/ Varapuheenjohtaja Varapuheenjohtaja Öujuhus/adress Telefovdna/telefon F aksa/telefax Box 90 0980-780 30 (växel) 0980 780 31 5 981 22 GIRON/KIRUNA e mail: kansli@sametinget.se ålgoålbmogii ja minoritehtii dan golmma riikkas Eadaheamen soahpamuéa. Per Olof Nutti SämiParlamentåralaå Rådi presideanta/ Samisk Parlamentarisk Råds president/
Svensk översättning: Samiskt Parlamentariskt Råd hänvisartill sitt beslut i Sak 30/2017 samt Sak 35/2018 och föreslår följande konventionstext. kan avgöravilka samersom har rösträtt få, men för Sametingen likväl viktiga förändringar av förslaget till Preambeln avsnitt 10. om sametingens röstlängd stryks. Det hänvisas till expertutlåtanden som alla konstaterar att texten förstås som att staten till Sametinget och att en sådanrätt kan tillerkännas även andraän samer. Fråganom vem som har rätt att upptas på Sametingets röstlängd att självbestämmande inte kan definieras och konsultationer för att uppnå ett på förhandfritt och informerat samtycke ärcentrala dimensioner i självbestämmanderätten, men ärde inte de enda formernadenna rätt kan komma till uttryck genom, på sätt det ocksåframgårav kapitel 2i konventionsförslaget. Detta framkommer tydligare om andra stycketi artikeln stryks. Artike130 och artike131 byter plats. regeln om en materiell gräns förvad som kan tillåtas genom ingrepp inaturresurser följer artike131 medan de närmare reglerna om bedömningar samt ersättning föringrepp som kan tillåtas följer av artike130. En bättre och bredareförståelse över vad som kan tillåtas uppnås om ordningsföljden för dessatvå artiklar ändras. Artike145 ändraså att tiden för nären uppsägelse träder förhandlingsförslagets sex månader. ärlängre än Även om nordiska konventioner och avtalofta har en sex månaders regel för nären uppsägelse träder i kraft gäller staterna som aktivt har deltagit i utformningen och genomförande av konventionen. Därför konventionen är högreän Vid andramellanstatliga konventioner. Samiskt Parlamentariskt Råd ser framemot en skyndsam och tillmötesgående återkoppling frånstaterna på de föreslagna ändringarna. S-981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@samctinget.se ärhelt klart en samisk angelägenhet förvilken det inte kan accepteras en preambeltext som kan läsassom ett statligt förmyndarskap. Artike14 andrastycket stryks. Det hänvisas till expertutlåtanden som påvisar till enbart självstyre och konsultationer. Självstyre Artike130 och artikel 31 måste läsas tillsammans. Den överordnade av förslagets i kraft Samekonventionen ett folk, urfolkoch minoritet i de tre ärdet av Vikt att marker att den formella tröskeln förstaterna att sägaupp Box 90 0980 780 30 (växel) 0980 780 31
Norsk översättning: Samisk Parlamentarisk Råd henviser til vedtak isak 30/2017 samt Sak 35/2018 og foreslår noen få, men for Sametingene Vikfige endringer i forslaget til konvensjonstekst. Fortaleteksten 10. avsnitt om samefingenes valgmarmtall strykes. Det Vises til ekspertvurderingene som alle konstaterer at teksten lesesslik at staten kan avgjeire hvilke samer som har rett til å stemme til Sametinget og at en slik rett kan gis andre enn samer. Sparsmålet om hvem som har rett til å 1a seg innfgre isamefingenes valgmanntall er helt klart et samisk anliggende der det ikke kan aksepteres en fortaletekst som leses som et statlig formynderskap. Artikkel 4 andre ledd strykes. at selvbestemmelse ikke kan defineres til bare selvstyre og konsultasjoner. Selvstyre og konsultasjoner for å oppnået på forhånd fritt og informert samtykke er to sentrale dimensjoner i selvbestemmelsesretten, men ikke de eneste formene denne retten kan komme til uttrykk på, slik det også framkommer av forhandlingsforslagets kapittel to. Dette framkommer tydeligere ved at artikkel andre ledd strykes. Artikke130 og 31 bytter plass. isammenheng. Den overordnede regelen om en materiell skranke for hva som kan fillates av inngrep inaturressursene fglger av forslagets artikkel 31, mens de naermere regier om vurderinger samterstatm'ng for tiltak som kan fillates fglger av artikkel 30. Det Vil gi bedre og breiere forståelse av hva som kan tillates av irmgrep om rekkefelgen på disse to artiklene byttes om. Artikkel 45 endres med at tiden for når en oppsigelse av konvensjonen trer ikraft er lengre enn forhandljngsforslagets seksmåneder. Selv om nordiske konvensjoner og avtaler vanligvis har en seksmåneders regel for når en oppsigelse trer i kraft Vil en samekonvensjon gjelde et folk, urfolk og minoritet 1 de tre land som aktivt har deltatt iutforming og gjennomfgring av konvensjonen. Det Vil derfor konvensjonen er h@yere enn for andre mellomstatlige konvensjoner. Samisk Parlamentarisk Råd ser fram mot en rask og imetekommende tilbakemelding fra statene angående de foreslåtte endringene. Box 90 0980-780 30 (växel) 0980 780 31 S 981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@sametinget.sc org.nr 202100 4573 Det Visestil ekspertvurderingene som påviser Artikkel 30 og 31 må leses veereav betydn'mg å markere at den formelle terskelen for statene til å si opp
Käännös suomeksi: Saamelainen Parlamentaarinen N euvosto Viittaa päätökseensä Asiassa30/2017 ja Asiassa35/2018 ja esittää seuraavia pieniä mutta Saamelaiskäräjille tärkeitä muutoksia sopimustekstiin. ]ohdanto osan 10. kappale saamelaiskäräjien äänestysluettelosta poistetaan. joissa kaikissa Viitataan asian cuntija-arvioihin, valtio voi päättää, keillä saamelaisflla todetaan, että teksti ymmärretään niin, on äänioikeus Saamelaiskäräjillä ja, että tällainen oikeus voidaanmyöntää muille kuin saamelaisille. Tämä kysymys Siitä, kenellä on oikeus tulla voida arfiklan toinen momentti poistetaan. että saamelaisia koskeva asia, eikä Viranomaiskäytännöksi. että itsemääräämisoikeutta ei voidamääritellä vain itsehallinnoksi ja konsultoinneiksi. Itsehalh'nto ja konsultoinm't, tietoon perustuvan ennakkosuostumuksen, ovat kaksi keskeistä ulottuvuutta itsemäärämisoikeudessa, poistetaan. 30. ja 3 artildojen järjestys vaihdetaan. kun artiklan toinen momentti 30. ja 3 artikloja on luettava yhdessä. Yleissääntö materiaahses ca rajoituksesta, hyväksyä kilpailevien seuraasopimusehdotuksen 3 artiklasta, ja tarkemmat säännöt arvioinnista ] a korvauksista niidentoimenpiteiden yhteydessä, joita voidaan hyväksyä, seuraavat 30. arfiklasta. ]os nämä kaksi artiklaa vaihtaisivat jäzq'estystä, luonnonkäyttömuodoille voidaanasettaa. kilpailevflle että konvention irtisanomisaika on pidempi kuin ehdotuksen Vafl<ka pohjoismaisissa konvenfioissa tavallisesti on kuuden kuukauden sääntö Siitä, kun irtisanominen tulee voimaan, niin pohjoismajnen saamelaissopilnus jotka ovat olleet mukana sopimuksen suunnittelussa ja toimeenpanemisessa. Sen takia 0n tärkeää, että muodollinen raja valtioiden irtisanoutumiselle sopimuksesta on korkeampi kuin muissa valtioiden Välisissä sopimuksissa. Saamelainen Parlamentaarinen Neuvostodottaa nopeaaja myönteistä vastausta val a'oilta em. muutosesityksiin. Box 90 0980-780 30 (växel) 0980» 780 31 S-981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@sametinget.se org.nr 202100 4573 kuten otetuksi Saamelaiskäräjien äänestysluetteloon, on aivan selvästi hyväksyäsellaista johdantotekstiä, joka voidaantulkita val don Viitataan asiantuntija-arvioihin, jotka osoittavat, saavuttaakseen vapaan, mutta eivät ainoita tapoja, miten tätä oikeutta voidaan tuoda esflle, käy ilmi sopimusesityksen II luvussa. Tämä tulee selvemmäksi, luonnonkäyttömuotojen yhteydessä, joka voidaan antaisi se paremman ja laajemman ymmärryksen Siitä, millaisia vaafimuksia 45. artflda muutetaan niin, 6 kuukautta. ja sopimuksissa koskee kansaa, alkuperäiskansaa ja Vähemmistöä niissä kolmessa valfiossa,