SémiParlamentéra1a Räddi Öujuha mearrédussii Aééis 30/2017 ja Äåéis 35/2018 ja evttoha Öuovvovaå

Relevanta dokument
Sc3mi parlamentaralas rc3ddi - Samisk parlamentarisk råd. Coahkkingirji 6/2018

Yttrande Sámediggi. Box Kiruna. Remiss Nordiska Samekonventionen.

SÖ 2003: 36. Avtale mellom Kongeriket Sverige og Kongeriket Norge om forenklet behandling

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

Bilaga 2 Vedlegg 2. Stadga för Svensk-norska renbetesnämnden och. Vedtekter. for Norsk-svenske reinbeitenemnden. Norsk-svenske overprøvingsnemnden

Sc3mi parlamentaralas råddi - st ivra/ Samisk parlamentarisk råd. styrelsen. Coahkkingirji 8/2018. Protokoll 8/2018. Giron/Kiruna

Hållbara Sápmi Bistevaš Sápmi Nanos Sápmi Nännoes Sápmie

sami parlamentaralas r<3ddi - st ivra/ Samisk parlamentarisk råd styrelsen Telefon-/videoeoahkkin ; kl

Konsultation i frågor som rör det samiska folket

Departementspromemorian Konsultation i frågor som rör det samiska folket

Sveriges internationella överenskommelser

Evaluering av samelovens språkregler

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

- Saemiedigkien pleenume Staaresne goevten 7-9 b. 2018

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Norsk-svensk reinbeitekonvensjon

PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T. Utgivningsdatum

Folkrättsliga perspektiv på samrådet. Malin Brännström VindRen Umeå den 18 februari 2010

Kulturdepartementet Avs. Förbundsstyrelsen Sáminuorra Box 57, Jokkmokk

Unga ledare i Världens bästa idrottsregion

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

Vad lär ni eleverna? 2

Jokkmokksdeklarationen

Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV

Søknadsfrist for å delta i benchlearningsamarbeidet er fredag 2. juni. Påmeldingsskjema

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

Samediggi samedigge Saemiedigkie Sametinget.

att samerna som folk och urfolk i de tre staterna har en egen kultur, ett eget samhällsliv och egna språk som sträcker sig över staternas gränser,

ändringar efter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

Sprog i Norden. Händelser på det språkpolitiska området i Norden. Kilde: Sprog i Norden, 2005, s

StatNord! Gränsregional statistik för gränssamarbete och tillväxt

Samediggi Samedigge Samiediggie Saemiedigkie

Samediggi Sametinget. Coahkkinbeai vemearri Sammanträdesdatum. Skajdde, Gåbddesavvun/Bredsel

LÄGESRAPPORT: De samiska språken i Sverige 2015

SÖ 2005: 23. Regeringen beslutade den 2 juni 2005 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 1 juli 2005.

FIRST LEGO League. Borlänge 2012

Samediggi Samedigge Samiediggie Saemiedigkie

Delrapport 1: Personer med funksjonsnedsettelse med samisk bakgrunn

RUOTSI, KESKIPITKÄ OPPIMÄÄRÄ

Svenska Sarncrnas Riksforbund ssa Svenska Samernas Riksforbund yttrande avseende NOU 2007:13; Den nye Sameretten

L a p p l a n d k r a f t v e r k i Sulitjelma

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Sc3mi parlamentc3ralas rc3ddi - Samisk parlamentarisk råd

Ruoºa-Norgga Boazoguohtunkommiªuvdna 1997 Svensk-Norska Renbeteskommissionen av år Evttohus Betänkande

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art ,6m. Art

NORDISK SAMEKONVENTION

Innehåll. 10 Eva Olovsson, Hannele Ennab och Birgitta Lindgren: Förord

Remissvar Ds 2017:43 Konsultation i frågor som rör det samiska folket

att uppdra till språknämnden bereda Giellagaldus framtida verksamhet.

Godkjente resolusjoner. Samenes 21. Konferanse. Tråantesne

Konstitutionsutskottets seminarium om en nordisk samekonvention

HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL

Barnets beste utenfor familieretten hvor langt kan det være avgjørende?

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Samediggi Sametinget. Coahkkinbeaivvit Sammanträdesdatum. Saadteskenjuana/Saxnäs

Framtiden tillhör de kreativa LEGO Education Förnybar energi ENERGI PROBLEMLÖSNING KREATIVITET SAMARBETE

FIRST LEGO League. Härnösand 2010

Samediggi Samedigge Samiediggie Saemiedigkie

Enningdalsälven. 2/3 av avrinningsområdet i Sverige 1/3 av avrinningsområdet i Norge

Seminariet Fri rörlighet och funktionshinder Köpenhamn 13 oktober 2015 Håkan Stoor

Avtale mellom Norsk Kennel Klubb og Svensk Kennel klubb som regulerer medlemsklubbenes jakttrening i Sverige

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari

SÖ 2005: 24 Nr 24 Avtal med Norge om avgiftssystem för färd med motorfordon på den nya Svinesundsförbindelsen Stockholm den 1 juli 2005

COAHKKINBEA VDEGIRJI 2018:2 SAMMANTRÄDESPROTOKOLL 2018:2. Samediggi Sametinget. Coahkkinbeaivemearri Sammanträdesdatum

Sprog i Norden. Titel: Finska, svenska, samiska och andra språk i det tvåspråkiga Finland. Pirkko Nuolijärvi. Forfatter: Kilde:

Låt alla blommor blomma från generation till generation

ANGLE GRINDER VINKELSLIP VINKELSLIPER

Den 14 september 2014 är det val till Riksdag, Kommuner och Landsting.

Underskattas effekterna av investeringar i kollektivtrafik i storstäderna? v/ Ingunn Opheim Ellis Urbanet Analys


Sveriges internationella överenskommelser

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Samediggi Samedigge Samiediggie Saemiedigkie

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan:

Kære NordFo-medlem! Valget vil finde sted på ovennævnte konference torsdag den 18. maj Med venlig hilsen. På valstyrelsens vegne

LED ECE R65. Original manual. Art

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Till statsrådet och chefen för Jordbruksdepartementet

Gulahalan 2 Kapitel 2 Fördjupning

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Soft Step. NO: Øvelser

Plan för ordnandet av tjänster inom äldreomsorgen

Saatekirje Följebrev pdf; kyselyn näköisversio.doc

SAMMANDRAG. Kommitténs uppgift och utgångspunkter för arbetet. Samernas ställning enligt grundlagen

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Samiska traditioners roll i svensk rätt

Sprog i Norden. Titel: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet. våren Forfatter: Elisabeth Alm.

Positionsstol Österlen

YTTRANDE dnr Miljö- och energidepartementet STOCKHOLM

Kallelse/Kutsu MMLm/1841/33/2016 Förrättningsnummer/ Toimitusnumero (5

Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control

Virkad / heklet kofta / jakke & väst / vest i SILENZIO Broderi i ANCHOR TAPISSERIE ULL

Wireless Reading Systems Holding ASA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 30. JUNI 2004

Traditionell kunskap och sedvänjor inom den samiska kulturen

Transkript:

SÄMI PARLAMENTARALAS RÄDD] SAMISKI PMUAMENTARISKT RÅD 2018 06 07 6.2 2018 830 Kulturdepartementet 103 33 STOCKHOLM e post: kulturdepartementet.registrator regeringskanslietse Kommunal- Postboks 8112 Dep. 0032OSLO og moderniseringsdepartementet e post: postmottak@kmd.dep.no Oikeusministeriö PL 25, 00023 Valfioneuvosto flusfitieministeriet Finland e post: oikeusministerio@om.fi SémiParlamentéra1a Räddi Öujuha mearrédussii Aééis 30/2017 ja Äåéis 35/2018 ja evttoha Öuovvovaå småvva muhto Samedikkiide ankke dehålaå rievdadusaid konvenéuvdnateakstaevttohusas. Ovdasåmeteavstta 10. teakstaoassi såmedikki jienastuslogu birra sihkkojuvvo. Öujuhuvvo åéåedovdiärvvoåtallamiidda mat buot gåvnnahit ahte teaksta lea ipmirduvvon dan léhkaiahte stéhta såhttä mearridit gude såpmelaöäa'm lea vuoigatvuohta Såmediggåi ja ahte dakkår vuoigatvuohta séh tté addojuvvot jienastit earéide go såpmelaööaide. gaåaldat ahte geas lea vuoigatvuohta Eélihuvvot sémedikkiid jienastuslohkui, lea åibbas Öielgasit såpmelaööaide guoski åååi mas ii såhte dohkkehit dakkår ovdasätneteavstta Inii séhttå ipmirduvvot stéhta eisevéldegeavadin. Dat artihkkala nubbi ladasihkkojuvvo. Öujuhuvvo åååedovdiårvvoétallamiidda mat Öåjehit ahte ieåmearrideapmi ii såhte duååe definerejuvvot ieésfivrejupmin ja konsultaéuvdnan. Ieéstivrejupmi ja konsultaéuvnnat, juksan dihfii friddja dihtui vuoddudeaddji ovdamiehtama leat guokte guovddåå dimiéuvnna ieémearridanvuoigatvuodas, muhto eai éidna vuogit mo dät vuoigatvuohta séhtté ovdanbuktojuvvot, nu mo maid boahtå ovdan éiehtadaflanevttohusa II logus. Dat boahté Eielgaseappot ovdan go artihkkala nubbi Iadas sihkkojuvvo. Box 90 0980-780 30 (växel) 0980 780 31 8-981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@sametinget.se

30. ja 3 artihkkalat lonuhuvvojit. 30. ja 3 artihkkaljid ferte geahööat oktavuodas. Bajimus njuolggadus dan åvnnaslaé rådjåi mii séhttä dohkkehuvvot sisabahkkemiid oktavuodas luondduresurssaide, Öuovvu evttohusa 3 artihkkalis, ja lagat njuolggadusat ärvvoétallama ja buhtadusabirradaid doaibmabijuid oktavuodas mat séhttet dohkkehuvvot, Euvvot 30. arfihkkalis. Dat attééii buoret ja govddit ipmérdusa das makkår gåibådusaid såhttå bidjat sisabahkkemiidda go dån guovtfi arfihkkala lonuhivööii. 45. arfihkal rievdaduvvo nu ahte konvenåuvnna eretcealkinåigemearri lea guhkit g0 Eiehtadallanevttohusa 6 månu. Vaikke vel davviriikkalaé konvenåuvnnain ja åiehtadusain dåbålaöåat lea guda månu njuolggadus das goas eretcealkin boahtå fåpmui, de galgä såmekonvenåuvdna guoskat élbmogii, mat leat leamaé mielde hébmemin ja Dame lea vearaealmmustahttit ahte forméla åielbmé ståhtaide cealkit eret soahpamuéalea alit go earéstéhtaidgaskasaé soahpamuéaid oktavuodas. SémiParlamentéra1a Réddi vuordå jodänis ja mieda'halli Västådusa stéhtain dåidda rievdadusevttohusaide. Saamelaisen Parlamentaarisen Neuvostonpuheenjohtaja Aili Keskitalo Tiina Sanila-Aikio Sadjåsaåpresideanta/ Sadjäsaåpresideanta/ Visepresident/ Vise president/ Varapuheenjohtaja Varapuheenjohtaja Öujuhus/adress Telefovdna/telefon F aksa/telefax Box 90 0980-780 30 (växel) 0980 780 31 5 981 22 GIRON/KIRUNA e mail: kansli@sametinget.se ålgoålbmogii ja minoritehtii dan golmma riikkas Eadaheamen soahpamuéa. Per Olof Nutti SämiParlamentåralaå Rådi presideanta/ Samisk Parlamentarisk Råds president/

Svensk översättning: Samiskt Parlamentariskt Råd hänvisartill sitt beslut i Sak 30/2017 samt Sak 35/2018 och föreslår följande konventionstext. kan avgöravilka samersom har rösträtt få, men för Sametingen likväl viktiga förändringar av förslaget till Preambeln avsnitt 10. om sametingens röstlängd stryks. Det hänvisas till expertutlåtanden som alla konstaterar att texten förstås som att staten till Sametinget och att en sådanrätt kan tillerkännas även andraän samer. Fråganom vem som har rätt att upptas på Sametingets röstlängd att självbestämmande inte kan definieras och konsultationer för att uppnå ett på förhandfritt och informerat samtycke ärcentrala dimensioner i självbestämmanderätten, men ärde inte de enda formernadenna rätt kan komma till uttryck genom, på sätt det ocksåframgårav kapitel 2i konventionsförslaget. Detta framkommer tydligare om andra stycketi artikeln stryks. Artike130 och artike131 byter plats. regeln om en materiell gräns förvad som kan tillåtas genom ingrepp inaturresurser följer artike131 medan de närmare reglerna om bedömningar samt ersättning föringrepp som kan tillåtas följer av artike130. En bättre och bredareförståelse över vad som kan tillåtas uppnås om ordningsföljden för dessatvå artiklar ändras. Artike145 ändraså att tiden för nären uppsägelse träder förhandlingsförslagets sex månader. ärlängre än Även om nordiska konventioner och avtalofta har en sex månaders regel för nären uppsägelse träder i kraft gäller staterna som aktivt har deltagit i utformningen och genomförande av konventionen. Därför konventionen är högreän Vid andramellanstatliga konventioner. Samiskt Parlamentariskt Råd ser framemot en skyndsam och tillmötesgående återkoppling frånstaterna på de föreslagna ändringarna. S-981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@samctinget.se ärhelt klart en samisk angelägenhet förvilken det inte kan accepteras en preambeltext som kan läsassom ett statligt förmyndarskap. Artike14 andrastycket stryks. Det hänvisas till expertutlåtanden som påvisar till enbart självstyre och konsultationer. Självstyre Artike130 och artikel 31 måste läsas tillsammans. Den överordnade av förslagets i kraft Samekonventionen ett folk, urfolkoch minoritet i de tre ärdet av Vikt att marker att den formella tröskeln förstaterna att sägaupp Box 90 0980 780 30 (växel) 0980 780 31

Norsk översättning: Samisk Parlamentarisk Råd henviser til vedtak isak 30/2017 samt Sak 35/2018 og foreslår noen få, men for Sametingene Vikfige endringer i forslaget til konvensjonstekst. Fortaleteksten 10. avsnitt om samefingenes valgmarmtall strykes. Det Vises til ekspertvurderingene som alle konstaterer at teksten lesesslik at staten kan avgjeire hvilke samer som har rett til å stemme til Sametinget og at en slik rett kan gis andre enn samer. Sparsmålet om hvem som har rett til å 1a seg innfgre isamefingenes valgmanntall er helt klart et samisk anliggende der det ikke kan aksepteres en fortaletekst som leses som et statlig formynderskap. Artikkel 4 andre ledd strykes. at selvbestemmelse ikke kan defineres til bare selvstyre og konsultasjoner. Selvstyre og konsultasjoner for å oppnået på forhånd fritt og informert samtykke er to sentrale dimensjoner i selvbestemmelsesretten, men ikke de eneste formene denne retten kan komme til uttrykk på, slik det også framkommer av forhandlingsforslagets kapittel to. Dette framkommer tydeligere ved at artikkel andre ledd strykes. Artikke130 og 31 bytter plass. isammenheng. Den overordnede regelen om en materiell skranke for hva som kan fillates av inngrep inaturressursene fglger av forslagets artikkel 31, mens de naermere regier om vurderinger samterstatm'ng for tiltak som kan fillates fglger av artikkel 30. Det Vil gi bedre og breiere forståelse av hva som kan tillates av irmgrep om rekkefelgen på disse to artiklene byttes om. Artikkel 45 endres med at tiden for når en oppsigelse av konvensjonen trer ikraft er lengre enn forhandljngsforslagets seksmåneder. Selv om nordiske konvensjoner og avtaler vanligvis har en seksmåneders regel for når en oppsigelse trer i kraft Vil en samekonvensjon gjelde et folk, urfolk og minoritet 1 de tre land som aktivt har deltatt iutforming og gjennomfgring av konvensjonen. Det Vil derfor konvensjonen er h@yere enn for andre mellomstatlige konvensjoner. Samisk Parlamentarisk Råd ser fram mot en rask og imetekommende tilbakemelding fra statene angående de foreslåtte endringene. Box 90 0980-780 30 (växel) 0980 780 31 S 981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@sametinget.sc org.nr 202100 4573 Det Visestil ekspertvurderingene som påviser Artikkel 30 og 31 må leses veereav betydn'mg å markere at den formelle terskelen for statene til å si opp

Käännös suomeksi: Saamelainen Parlamentaarinen N euvosto Viittaa päätökseensä Asiassa30/2017 ja Asiassa35/2018 ja esittää seuraavia pieniä mutta Saamelaiskäräjille tärkeitä muutoksia sopimustekstiin. ]ohdanto osan 10. kappale saamelaiskäräjien äänestysluettelosta poistetaan. joissa kaikissa Viitataan asian cuntija-arvioihin, valtio voi päättää, keillä saamelaisflla todetaan, että teksti ymmärretään niin, on äänioikeus Saamelaiskäräjillä ja, että tällainen oikeus voidaanmyöntää muille kuin saamelaisille. Tämä kysymys Siitä, kenellä on oikeus tulla voida arfiklan toinen momentti poistetaan. että saamelaisia koskeva asia, eikä Viranomaiskäytännöksi. että itsemääräämisoikeutta ei voidamääritellä vain itsehallinnoksi ja konsultoinneiksi. Itsehalh'nto ja konsultoinm't, tietoon perustuvan ennakkosuostumuksen, ovat kaksi keskeistä ulottuvuutta itsemäärämisoikeudessa, poistetaan. 30. ja 3 artildojen järjestys vaihdetaan. kun artiklan toinen momentti 30. ja 3 artikloja on luettava yhdessä. Yleissääntö materiaahses ca rajoituksesta, hyväksyä kilpailevien seuraasopimusehdotuksen 3 artiklasta, ja tarkemmat säännöt arvioinnista ] a korvauksista niidentoimenpiteiden yhteydessä, joita voidaan hyväksyä, seuraavat 30. arfiklasta. ]os nämä kaksi artiklaa vaihtaisivat jäzq'estystä, luonnonkäyttömuodoille voidaanasettaa. kilpailevflle että konvention irtisanomisaika on pidempi kuin ehdotuksen Vafl<ka pohjoismaisissa konvenfioissa tavallisesti on kuuden kuukauden sääntö Siitä, kun irtisanominen tulee voimaan, niin pohjoismajnen saamelaissopilnus jotka ovat olleet mukana sopimuksen suunnittelussa ja toimeenpanemisessa. Sen takia 0n tärkeää, että muodollinen raja valtioiden irtisanoutumiselle sopimuksesta on korkeampi kuin muissa valtioiden Välisissä sopimuksissa. Saamelainen Parlamentaarinen Neuvostodottaa nopeaaja myönteistä vastausta val a'oilta em. muutosesityksiin. Box 90 0980-780 30 (växel) 0980» 780 31 S-981 22 GIRON/KIRUNA e-mail: kansli@sametinget.se org.nr 202100 4573 kuten otetuksi Saamelaiskäräjien äänestysluetteloon, on aivan selvästi hyväksyäsellaista johdantotekstiä, joka voidaantulkita val don Viitataan asiantuntija-arvioihin, jotka osoittavat, saavuttaakseen vapaan, mutta eivät ainoita tapoja, miten tätä oikeutta voidaan tuoda esflle, käy ilmi sopimusesityksen II luvussa. Tämä tulee selvemmäksi, luonnonkäyttömuotojen yhteydessä, joka voidaan antaisi se paremman ja laajemman ymmärryksen Siitä, millaisia vaafimuksia 45. artflda muutetaan niin, 6 kuukautta. ja sopimuksissa koskee kansaa, alkuperäiskansaa ja Vähemmistöä niissä kolmessa valfiossa,