the Grab-and-Go Booster

Relevanta dokument
the Grab-and-Go Booster

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

Grupp II + III (15-36kg) DALLAS. Produkten är godkänd enligt de strängaste europeiska säkerhetsnormerna

Manual för model CC Standard

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt

Bakåtvänd montering kg 0-12 m

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Notera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning / / SV

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Carrot III INNEHÅLL 3:1 BRUKSANVISNING. Bilbarnstolen Carrot III ger barnet en säker och komfortabel resa.

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Bakåtvänd montering m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

Saab 9-3, Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

OBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL

Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. Grupp Månader kg. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag.

När byta från babyskydd till bilbarnstol?

Harry, Heathfieldstol

BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 Universal <13 kg Y. Grupp Månader. <13 kg

Bruksanvisning. Paddan

Säkerhet i fordon. Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/

Zitzi Carseat & Carseat Mini

Panther Brukarmanual. R Etac AB, Box 203, SE Anderstorp Tel. +46/ , Fax. +46/

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

Bruksanvisning. Zitzi Carseat pro

Bruksanvisning. Badset Maja

Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna

Fara med barn. Frågor och svar om barn och bilsäkerhet. Folksam_Fara_br.indd

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 semi-universal <13 kg Y C, D, E. Grupp Månader.

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Bruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT

SVENSK BRUKSANVISNING

Några råd om barnsäkerhet

2ME KOMBIVAGN BREMEN

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

Nexus 100. Nexus Behållare för bägare

STRIDSVÄSTSYSTEM 2008-

Säkerhet, ergonomi & komfort ända från början med RECARO

Installation Användarmanual. U.S. Patent Nr. 7,922,246. Patentsökt. För internationella markander

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Service- och säkerhetspolicy

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

VOLVIA BARNSÄKERHET 2018 RAPPORT 22 FEBRUARI 2018

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Thule Ligginsats Instruktioner

Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel!

VARNING: Detta är ingen livräddare eller leksak.

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Fara med barn. Forskarnas fakta om barn och bilsäkerhet. Folksam_Fara_br_forsk.indd

Academy Active Cushion

Användarinstruktioner

Instruktioner för Känguru Ringsjalen

For more information please visit

AIRJACK ANVÄNDARHANDBOK

Thule Glide Instruktioner

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

heated humidifier H5i Welcome Guide Svenska

DEL I. Fordonskategorier. Datum för ikraftträdande. Krav på typgodkännande. som kravet gäller. M, N kategori M 1 :

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

Bruksanvisning och monteringsanvisning. Susanne

S9 Escape. Welcome Guide. Svenska POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

Instruktioner för Sköldpaddan

Tumble Forms 2 Manual

TELESTEPS TELESKOPISKA VINDSSTEGE

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Bär ditt barn trygt

Trafiksäkerhet på lätt svenska

Transkript:

the Grab-and-Go Booster Från 4 år och uppåt Grupp 2/3 (15-36kg) Godkännd enligt ECE R44.04 P/N - 1095 Rev B SE

Gratulerar till ert val utav mifold Grab-and-GO bälteskudd. mifold är den mest avancerade, kompakta och portabla bälteskudden på marknaden. mifold är cirka 10 x mindre än en vanlig traditionell bälteskudde, och lika säker*. Vi hoppas att du kommer att vara belåten och nöjd med din mifold. Vi tar gärna emot ideer, tankar, feedback, bilder och videos från er användare. Ni kan nå oss på flera sätt: Användarmanual Det är extra viktigt att manualen/instruktionerna alltid förvaras tillsammans med mifold Graband-GO bälteskudden. Förvara instruktionerna/ manualen i fickan på baksidan av mifold Graband-GO bälteskudde. Läs igenom och följ alla instruktioner samt information i manualen, produktens etiketter & markeringar, och i bilens manual för användande utav bilbälte samt bälteskudde. support@mifold.com 2 @mifoldbooster www.mifold.com/contact pinterest.com/mifold facebook.com/mifold instagram.com/mifold *säkerhetskravet baseras på överensstämmelsen med ECE förordning 44/04. Introduktion till din mifold Grab-and-Go bälteskudde Innan du börjar använda bälteskudden är det viktigt att du förstår hur man installerar bälteskudden på rätt sätt, spänna fast barnet ordentligt med bilens bilbälte, och bekanta dig med funktionerna på bälteskudden. Det är extra viktigt att ta dig tid och läsa igenom manualen och förstå hur man använder denna produkt. Det bästa sättet är att ha mifold Gra-and- Go bälteskudden framför dig när du läser igenom manualen. Läs igenom alla säkerhetsvarningar för bälteskudden innan användning. 3

mifold Grab-and-Go Bälteskudde Innehåll H F G E I B B C D A D C 4 A B C D Bälteskudden Bälteshorn Bältestyrare för höftbälte Knapp för justering av bredd för bälteshornen E F G H I Bälte/band till bältesreglerare Lås/klämma till bältesreglerare Bältesreglerarfäste Bälteskudde dynan Användare manual 5

6 Safety Instructions y Använd de bakre sätena i bilen i första hand även om trafik reglerna tillåter användning i framsätet. y Kontrollera trafik reglerna för denna typ av produkt eftersom det varierar mellan olika länder. y Kontrollera fordonets handbok för råd om montering av bilbarnstolar i passagerare sätet av fordonet. y Krockkuddar kan orsaka skada. Använd inte bilbarnstolar på passagerarsäten utrustade med en airbag. y Din mifold Grab-and-Go bälteskudde ska placeras och installeras så att under normala användningsfordonsförhållanden, inte kan fastna under ett vikbart eller mellan ett flyttbart säte alt i fordonsdörren. y Se till att det inte finns någon löst bagage eller andra stora föremål i bilen som kan orsaka skador i händelse av en olycka. Dessa saker kan skada andra passagerare. Säkra alltid lösa föremål innan avfärd. y Skydda din bältesstol från direkt solljus, detta då produkten kan bli väldigt varm och skada ditt barn. Safety Instructions y Modifiera inte eller ändra på din bilbarnstol på något sätt utan ett godkännande från en myndighet eller tillverkaren, eftersom detta kommer att ogiltigförklara alla garantier. y Giftiga rengöringsmedel kan orsaka sjukdom. Använd aldrig blekmedel, inte strykjärn, inte maskintvätt och torktumla ej, eftersom det kan skada produkten. y Lämna aldrig barnet ensam på bälteskudden i bilen. y Byt alltid ut bälteskudden efter en olycka då osynliga skador kan ha uppstått. y Förvara bälteskudden på en säker plats i bilen då den inte används. En bälteskudde som inte är fastspänd kan orsaka skada på andra i bilen vid en kollision. y Om du är osäker på någon del av installationen eller på användningen av din bälteskudde. Kontakta bälteskudde tillverkaren. y Följer du inte dessa instruktioner så kan det påverka ditt barns säkerhet. y Förvara denna manual tillsammans med bälteskudden för framtida bruk. 7

Installera din bälteskudde Bälteskudden kan användas för barn från ca. 4-12 år, vikt 15-36 kg, spänn fast barnet med bilens tre punkts bälte och som är godkänd enligt ECE R16. VIKTIGT: Bälteskudden är tillverkad för användning utav ett tre punkts bilbälte och inte ett två punkts bilbälte. Förberedelse av bälteskudden 1 NO 2 Öppna bälteskudden genom att vika den övre delen bakåt. Denna bälteskudde är ej godkänd att användas med ett två punkts bälte. 8 För att låsa upp och justera bälteshornen, skjut knappen framåt för justering i bredd. För att låsa i läge, släpp frigöringsknappen. 9

3 6 6a Justera bredden på bälteshornen och lås dem enligt bilderna. Se till att bältesregleraren är i position ovan ditt barns axel enligt bild 6 & 6 A. 4 5 För att justera längden på bältesstyrbandet, öppna bältesstyrlåset. För att förkorta eller förlänga bältesstyrbandet, dra bandet i önskad riktning. 10 11

Montera bälteskudden 6 6a 8 8a Placera ditt barn upprätt på bälteskudden och vid behov, skjut höftbälteshornen i läge närmast barnet, men inte så att det trycker på barnets lår. Dra försiktigt ut bälteshornen för att känna att de är i låst läge. Se till att bälteskudden ligger plant på bilsätet och ligger mot bilsätets ryggstöd. 9 För skålformade bilsäten, placera bilkudden så att den får kontakt med sätets rygg. 7 Placera ditt barn på bilkudden så att barnets bakdel och rygg kommer i kontakt med bilsätets rygg. 12 Dra ut bilens tre punkts bälte och lägg det över barnet. Dra sedan bältets höft del så att den löper genom bältesstyraren på bägge sidorna av bälteskudden och slutligen spänn fast bilbältet. 13

10 10a VARNING! Om bilens bälte/lås ligger för nära bälteskuddens bältestyrare och gör så att man inte kan dra åt bilbältet, detta är inte att rekommendera. Du måste då använda en annan sittplats. Montering utav bältesklämma, lägg bilens diagonal bälte som löper över barnets bröst genom bältesstyraren, öppna klämman först och lås sedan klämman genom att trycka ihop under och över del. 12 11 Se till att bilens höftbälte löper genom bältesstyrarna på bägge sidor utav bälteskudden. Dra bilens höftbälte genom bältesstyrarna på bägge sidor av bälteskudden. 14 15

13 13a Dra åt bilbältet så att det inte sitter löst och fin justera höftbältet. Se till så att höftbältet sitter på den lägre delen av höfterna och är i kontakt med låren. 15 Se till att rätta ut bilbältet om det mot förmodan har vridit sig samt dra åt bilbältet om det sitter för löst, börja med att dra åt höftdelen och sedan den diagonala delen. 14 Se till att bilens höftbälte ligger ovan barnets ljumskar på bägge sidor. 16 17

Checklista Hur säker en bilbarnstol är, hur väl än den är bygd, så kan det bero på följande saker som du behöver stämma av innan färden: y Se till att bälteskudden är vänd i rätt riktning dvs framåtvänd i färdriktningen. y Se till att bilens bilbälte är monterat rätt på barnet dvs, diagonalbandet löper över bröstet på barnet samt justeras med bältesjusteraren så att den ligger i nivå med axeln, höftbältet löper genom de båda bältesstyrarna på höger och vänster sida om barnet. y Se till så att bilens bilbälte inte är vridet samt inte är ordentligt åtdraget på barnet. VIKTIGT! Felanvändning av bälteskudden minskar säkerheten för ditt barn. Underhåll Klädseln på bälteskudden är inte avtagbar. Använd en trasa med mild tvållösning vid lättare rengöring av klädseln. Säkerhets Varning Giftiga rengöringsmedel kan orsaka sjukdom. Använd aldrig blekmedel, inte strykjärn, inte maskintvätt och torktumla ej, eftersom det kan skada klädseln och leda till utbyte utav denna. Ytterligare Information Denna bälteskudde är inte godkänd för användning på flygplan. För mer information, kontakta flygbolaget. Förvara alltid din bälteskudde på en säker plats då den inte används. VIKTIGT! Se till att manualen tas bort innan rengöring. 18 19

INFO Denna bälteskudde är en Universal barnsäkerhetsprodukt. Den är godkänd enligt standarden ECE R44/04, och är lämplig för allmän användning i fordon, och är kompatibel med de flesta fordonssäten. y Denna barnsäkerhetsprodukt passar sannolikt fordonet om fordonstillverkaren anger att fordonet är lämplig för Universala barnsäkerhetsprodukter. y Denna barnsäkerhetsprodukt har klassificerats som "Universal" i enlighet med de strängaste kriterier för godkännande, medan tidigare modeller inte motsvarar de nya bestämmelserna. y Denna barnsäkerhetsprodukt kan endast installeras i fordon med tre-punkts bilbälten eller rullbälten som har godkänts i överensstämmelse med UN/ECE No.16 eller andra likvärdiga standarder. 2018 Carfoldio Ltd. Carfoldio TM. mifold and mifold the Grab-and-Go Booster seat TM, are registered trademarks of Carfoldio Ltd. This innovative product is protected by patents and design registrations worldwide, including U.S. Pat. No. 9,376,088 and European Pat. No. 13 797 456.4-1503 and other patents pending. All pictures are illustrations. Actual product may vary. Skulle tveksamheter uppstå ta kontakt med tillverkaren av 20 21

MEMO MEMO 22 23

Distribueras i Skandinavien av: Nordiska barnprodukter i Osby AB Södra Portgatan 19 SE 283 50 Osby info@mifold.se www.mifold.se support@mifold.com @mifoldbooster www.mifold.com/contact pinterest.com/mifold facebook.com/mifold instagram.com/mifold Tillverkad av: carfoldio Ltd. Unit 2407., PO Box 6945 London, W1A 6US, England, U.K. Tel: 0800 47149814 (from within the U.K.) Tel: +44 207 866 2385 (International) 1095, Rev B the Grab-and-Go Booster