Downloaded from

Relevanta dokument
INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB4104WD CODIC:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 404WD BLEU

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: RAPIDO ZB 406 FRAMB CODIC:

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB 303 RAPIDO CODIC:

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 5 INSTALLAZIONE... 6 MANUTENZIONE... 10

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

Liberté d expression C est dangereux?

Europe & Nordic Collection

ADDON SUB. Owners manual Bruksanvisning Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario. Gebruikershandleiding

Notice d utilisation. Vitotrol 300 Commande à distance pour un circuit de chauffage VITOTROL 300

Immigration Documents

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ERGORAPIDO ZB2813 OR CODIC:

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

Silent TS. Nr / Ideas for dental technology A. Made in Germany

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

BISTRO BISTRO. Instruction for use ENGLISH. Gebrauchsanweisung DEUTSCH. Mode d emploi FRANÇAIS. Brugsanvisning DANSK. Instrucciones de uso ESPAÑOL

Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle

Silent TS2 Nr /

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

Notice d utilisation CERASTAR. Chaudière gaz pour raccordement cheminée O ZWR 24-7 KE (2014/09) BE

MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ERGORAPIDO ZB2821 CODIC:

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SCF 274/34 BL/BLEU CODIC:

DNM 60 L DNM 120 L PROFESSIONAL

SPOTLIGHT. Diversité et fonction SPOTLIGHT. Carreaux de sol : SPOTLIGHT white Carreaux de mur : SPOTLIGHT white, platinum

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

Sveriges internationella överenskommelser

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

Français. starlight s x5. Notice d installation

MANUEL D INSTALLATION LE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING

Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA USA

GWS Professional E Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.

Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

GLI 12V-80 Professional

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: SCF274/26 CODIC:

FALMEC HOTTE MOVE MANUEL D'UTILISATION. Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté

Ansökningshandlingar till CIF-France

MARQUE: FALMEC REFERENCE: GRUPTECH CODIC:

PHILIPS. Blender HR3557/00 MANUEL D'UTILISATION. Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté

GLI 12V-330 Professional

MARQUE: FALMEC REFERENCE: PRISMA 1410 CODIC:

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania Bruksveiledning KEIV90E

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

FRANSKA. Marrakech, je t aime! Arbetsblad 1 - förstå och berätta

Keo. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2011.


301 Jours, France. Les potes. 301 Jours, France!

Chago efill FRA. Instruction d installation Instruction d utilisation

Notice d utilisation VITODENS 200. Vitodens 200 Type WB2 Chaudière murale gaz simple service Chaudière murale gaz double service

Sveriges internationella överenskommelser

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

REFERENCE: FITNESS COACH STYLE CODIC:

min 10/max 25 DIMENSIONE FORATURA / HOLE SIZES: 940x505

samband, länk på en gång, samtidigt ben (i kroppen)

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 19 februari 2015

MARQUE: FALMEC REFERENCE: VERSO1420 CODIC:

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

Papa veut que je l invite à (min födelsedag). Le nouveau est arrivé, c est (brorson) de mon patron. Voilà comment on me (tackar).

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 27 mars 2015

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Candidature Lettre de motivation

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. une formation du second cycle.

MARQUE: PHILIPS REFERENCE : MC235B CODIC:

7. Surf, skate et snowboard

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 1 La rentrée des classes

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

25 jan 2012, 14:29. Diplomat TabTension. Made in Sweden 1

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

MARQUE: FALMEC REFERENCE: NUVOLA 3411 CODIC:

Tilläggsinformation för skrivbordet GNOME 2.0 för operativmiljön Solaris

Trackscreen. Instructions d'installation

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2. Mardi 21 juin 2016

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. La grippe du panda (lätt)

FARA INGEN RÖKNING DANGER NO FUMAR VAARA TUPAKOINTI KIELLETTY FARE RYGNING FORBUDT DANGER NE PAS FUMER GEFAHR RAUCHEN VERBOTEN FARE RØYKING FORBUDT

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 4 Grosse déprime

Installation Guidelines Directives d installation

19 6 B3 PN REV. 03 (03/05)

Manuel d installation et d utilisation. Solarset A.

Transkript:

Libretto istruzioni User manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Instrukcja Obsługi Bruksanvisning KSET6XE - KSET9XE

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 8 USO... 10 MANUTENZIONE... 11 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS... 12 CHARACTERISTICS... 13 INSTALLATION... 15 USE... 17 MAINTENANCE... 18 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS... 19 CARACTERISTIQUES... 20 INSTALLATION... 22 UTILISATION... 24 ENTRETIEN... 25 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE... 26 CHARAKTERISTIKEN... 27 MONTAGE... 29 BEDIENUNG... 31 WARTUNG... 32 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES... 33 EIGENSCHAPPEN... 34 INSTALLATIE... 36 GEBRUIK... 38 ONDERHOUD... 39 INDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS... 40 CARACTERÍSTICAS... 41 INSTALACIÓN... 43 USO... 45 MANTENIMIENTO... 46 IT EN FR DE NL ES 2

ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES... 47 CARACTERÍSTICAS... 48 INSTALAÇÃO... 50 UTILIZAÇÃO... 52 MANUTENÇÃO... 53 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER... 54 APPARATBESKRIVELSE... 55 INSTALLATION... 57 BRUG... 59 VEDLIGEHOLDELSE... 60 INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS... 61 EGENSKAPER... 62 INSTALLATION... 64 ANVÄNDING... 66 UNDERHÅLL... 67 УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ... 68 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 69 УСТАНОВКА... 71 ЭКСПЛУАТАЦИЯ... 73 УХОД... 74 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE... 75 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE... 76 INSTALACJA... 78 UŻYTKOWANIE... 80 KONSERWACJA... 81 الفهرس 82...ارش ادات و اقتراح ات 83...الخص اي ص 85...الترآي ب 87...الاس تخدام 88...عملي ة الص يانة PT DK SE RU PL SA 3

INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG... 89 EGENSKAPER... 90 INSTALLASJON... 92 BRUK... 94 VEDLIKEHOLD... 95 NO 4

CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l art. La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se reporter aux paragraphes «Encombrement» et «Installation»). Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l intérieur de la hotte. Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur. Connecter la hotte à la sortie d air aspiré à l aide d une tuyauterie d un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible. Ne pas connecter la hotte à des conduites d évacuation de fumées issues d une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc ). Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur. Pour un emploi correct et sans risque, la dépression maximum dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar. En cas d endommagement du cordon d alimentation, faites-le remplacer par le constructeur ou par le service après-vente, afin de prévenir tout risque. Si les instructions de montage pour la plaque de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance indiquée cidessus, cela doit être pris en compte. Règlement concernant l'évacuation d'air doivent être remplies.. UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique, dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine. Ne jamais utiliser abusivement la hotte. Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service. Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. Contrôler les friteuses lors de l utilisation car l huile surchauffée pourrait s enflammer. Ne pas préparer d aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d incendie Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n ayant pas l expérience et la connaissance de ce type d appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. «ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si utilisées avec des appareils de cuisson.» ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération d entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l interrupteur général. Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d incendie). Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. FR 1 19

CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe Ventilateur, Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l Air 10a 1 Flasque ø 120 mm 20 1 Profil fermeture Réf. Q.té Composants pour l installation 12a 4 Vis 3,5 x 16 12e 2 Vis 2,9 x 12,7 12f 3 Vis 2,9 x 9,5 1 12a 20 12e 8 10a Q.té Documentation 1 Manuel d instructions 12f FR 2 20

Encombrement Min. 650mm Min. 650mm FR 2 21

INSTALLATION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte Il est possible d installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm. min. par rapport aux Pla- 1 ques de Cuisson), à l aide des Supports latéraux par encliquetage. Percer une ouverture (emboîtage) sur le 162 plan inférieur de l Armoire murale, comme 523 indiqué. (fig.1) Insérer la flasque correcte dans le trou supérieur de sortie de l air. (fig.2) Visser le profil de fermeture 20 sur la partie arrière de la hotte, en utilisant les vis 12f 3 (2,9 x 9,5) fournies avec l appareil. (fig.3) Sortir le chariot aspirant. Retirer les Filtres Anti-graisse l un après l autre, en intervenant sur les crochets spécialement prévus. Fermer le chariot aspirant. 4 Insérer la Hotte jusqu à accrocher les Supports latéraux par encliquetage. (fig.4) Sortir le chariot aspirant. Bloquer définitivement la pièce, en serrant les Vis Vf depuis le dessous de la Hotte. (fig.4) Si nécessaire, effectuer des ajustements du 5 corps porte-filtres tout entier, puis suivre les instructions suivantes: Desserrer les quatre vis de réglage Vr et refermer le chariot. (fig.5) Déplacer le corps porte-filtres tout entier, jusqu à obtenir l alignement souhaité de 6 l armoire murale. (fig.6) Toujours en maintenant bloqué le corps 12a de la hotte, sortir le chariot et bloquer à nouveau les vis de réglage. (fig.5) Maintenant il est possible de fixer définitivement la hotte contre l armoire murale en utilisant les quatre vis 12a (3,5 x 16) fournies avec l appareil. (fig.7) Remonter les Filtres anti-graisse. Sortir le chariot aspirant. Vr 7 10 2 FR 2 22

Branchements SORTIE AIR VERSION EVACUATION EXTERIEURE En cas d installation en version evacuation exterieure, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un tube rigide ou flexible avec le même diamètre de la flasque précédemment installée. Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n est pas fourni. Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif. SORTIE AIR VERSION RECYCLAGE Percer un trou de ø 125 mm. sur l éventuelle Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte. Insérer le flasque 10a sur la sortie du corps de la hotte. Connecter la Flasque au trou de sortie sur la Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte, au moyen d un tuyau rigide ou flexible de ø120 mm. Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n est pas fourni. Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l air recyclé à l aide de 2 Vis 12e (2,9 x 12,7) fournies avec l appareil. S assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif. 12e 8 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm. FR 2 23

UTILISATION L M Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec l ouverture du tiroir. Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suffit de fermer le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS L Lumières Allume et éteint l éclairage. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration 1. Vitesse minimale, pour un rechange d air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2. Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation, étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore. 3. Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson, même pendant des temps prolongés. FR 2 24

ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPOR- TEURS Les filtres peuvent être également lavés au lave-vaisselle; il faut les laver tous les 2 mois d emploi environ, ou bien plus souvent, en cas d emploi particulièrement intense. Sortir le tiroir aspirant. Retirer un Filtre à la fois, en intervenant sur les crochets spécialement prévus. Laver les Filtres en évitant de les plier, puis laisser sécher avant de les remonter(l éventuel changement de couleur de la surface du filtre, qui pourrait survenir au cours du temps, ne porte absolument pas préjudice à l efficacité de celui-ci.). Remonter les filtres, en faisant attention à ce que la poignée soit orientée vers la partie visible externe. Fermer le tiroir aspirant. Filtres anti-odeur (Version Recyclage) REMPLACEMENT Attention: Éteindre les lumières et attendre le refroidissement des ampoules avant de procéder au remplacement du filtre antiodeur. Les filtres ne peuvent pas être lavés ni régénérés; il faut les remplacer tous les 3-4 mois d emploi environ ou bien plus souvent, en cas d emploi particulièrement intense. Sortir le chariot aspirant. Retirer les Filtres Anti-graisse. Retirer le Filtre anti-odeur au Charbon actif saturé, en intervenant sur les crochets spécialement prévus. Mettre le nouveau Filtre en l accrochant bien en place. Remonter les Filtres anti-graisse. Refermer le chariot aspirant. Éclairage REMPLACEMENT DES AMPOULES Ampoules halogènes de 28W/40W Retirer les crochets métalliques qui fixent le plafonnier. Faire coulisser le plafonnier sur un côté, jusqu à dégager l extrémité opposée. Baisser légèrement l extrémité qui est dégagée et faire coulisser cette dernière jusqu à ce qu elle soit totalement dégagée. Dévisser l Ampoule puis la remplacer par une neuve, possédant les mêmes caractéristiques. Remonter le plafonnier, en exécutant la séquence à rebours. FR 2 25