SL2 Manual. Hisstelefon Reliability brought to you from Tyresö Sweden

Relevanta dokument
SafeLine FIRE Manual

SafeLine OCC MANUAL. SafeLine-produkt 121,6 59,25 22,1

Manual. CONNECTable. Konfiguration & övervakning SafeLine and all the SafeLine products and CONNECTable v.2.

SafeLine MX2. Installationsmanual. Liten, billig och intelligent. Troligen världens minsta EN81-28-kompatibla hisstelefon!

SafeLine SL1. Installationsmanual. Nödtelefon för hissar. Uppfyller EN81-28-och EN81-70-standarderna.

GL1 Manual. GSM-alternativ Reliability brought to you from Tyresö Sweden

MX3+ Manual. Hisstelefoner Reliability brought to you from Tyresö Sweden

SafeLine GL1 MANUAL. Hisstelefon. 4 x 5,5 2 x 9,5. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner. GL1 v1.011 SE

SafeLine DL-CARD MANUAL

SafeLine 1000 R2 Manual

SafeLine IC2. Handhavande manual. Intercom-system

Safeline 1000-Porttelefon Montering och Programmerings manual Augusti 2002

SafeLine Installationsmanual. Nödtelefon för hissar. Uppfyller EN81-28 och EN81-70-standarderna. SL3000 v4.13 SE INLÄMNAD PATENTANSÖKAN

ÖVERVAKNINGS- PROGRAM. SafeLine SLCC

SafeLine GL1. Installationsmanual. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner.

SafeLine GL5 Installationsmanual

SafeLine SL4 MANUAL. Hisstelefon. 2 x 5,5 2 x 9,5. SL4 v1.01 SE

SafeLine EVAC BESTÄLLNINGSINFORMATION. Våningsenhet *EVAC-FS0401. Entréstation *EVAC-ES0401

Safeline 1000 Montering och Programmerings manual. April 2005

SafeLine. Enkel och trådlös konfiguration

SafeLine Installationsmanual. Nödtelefon för hissar. Uppfyller EN och EN81-70-standarderna. SWEDISH V

SafeLine SL6+ MANUAL. Hisstelefon. 2 x 5,5 2 x 9,5. Uppfyller standarder för EN81-28 och EN PATENT

Manual för Montering och Programmering Safeline 2000 Light

SafeLine SL2. Installationsmanual. Nödtelefon för hissar. Överensstämmer med EN och EN81-70-standarderna. SVENSKA V

GL6 Manual. Innovation brought to you from Tyresö Sweden. GSM-alternativ

SafeLine SL6. Installationsmanual. Nödtelefon för hissar. Överensstämmer med EN och EN81-70-standarderna. SWEDISH V

Ver 1.4 Jan. 05 Sv. Montering och Programmering. Safeline MX. Sid

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

SafeLine GL2. Handhavande manual. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner. (GSM-Line R)

Falck 6604 VaktFalk TeleLarm

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

SL6 + Manual. Hisstelefon Uppfyller standarder för EN81-28 och EN PATENT

Bruksanvisning LINK. Radiomottagare

Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Bruksanvisning IOR. Kommunikationsenhet

RETROFITKIT FÖR KONE KRM. Generellt sett så räcker detta kit för att ta över larmhantering på en hiss med Kone KRM.

LAN BES 1A/K-R LARMSÄNDARE BES-1A/KR. Beskrivning Vers. 1.1

SafeLine FD4-CAN. Handhavande manual. Visar våningar, pilar och rullande meddelanden.

SafeLine VV3. Handhavande manual. Visar våningar, pilar och rullande meddelanden.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

SafeLine SLCC. Handhavande manual

NEO IP Användarmanual

Montering och Programmering

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

SafeLine VA4 Handhavande manual

SafeLine IO8-CAN. Handhavande manual. IO-kort för CAN-protokollet.

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

SafeLine MX2. Installationsmanual. Liten, billig och intelligent. Troligen världens minsta EN81-28-kompatibla hisstelefon!

Installationsmanual. Installera systemet: För att installera systemet korrekt så krävs följande: Steg 1.1- Förbered systemet.

SafeLine GL6 MANUAL. Hisstelefon. 2 x 5,5 2 x 8,5 7, ,1

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a

UDR-plus Universellt dörrlarm

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

SafeLine GL4. Bruksanvisning. Ett GSM-alternativ för alla våra hisstelefoner med inbyggd strömförsörjning och batterireserv.

Installations- och användarhandbok

Bruksanvisning DOOR. Dörrlarm

SA031 SmartDialer. Bruksanvisning

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater

CeCe 414. Installatörsmanual. Cetronic ver 5.58 / 414inst

Innehållsförteckning

TITAN. Digital telefonsvarare

Installations- och felsökningsguide för trygghetstelefoner i eget boende

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Styrning från telefon. Styrning mellan två Robofonsändare. Styrning via SMS. Styrning via dator

INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Lafayette Smart Manual

Inkopplingsanvisning

Bruksanvisning. Viktig information före användning

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

YL-007K3 Instruktions Manual

Systembeskrivning. Trygghetstelefon Caresse

MANUAL V-COM V20 ROBUST LICENSFRI YRKESRADIO BYGG INDUSTRI EVENEMANG

Snabbguide Konftel 250

MANUAL RS-120/S GSM. Inkoppling av GSM-kort (Mobil 67) till larmsändaren RS-120/S

Ontech Control för Android Användarmanual Svenska

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Utbildningsmaterial SBFF Personlarmspaket 2019

GSM Gateway CRS-GSMGW-MSV. Användarhandbok

Lär känna din högtalare

ALLMÄNT 2. Introduktion 2. Åtgärder vid driftsättning 2. Förklaring av termer och begrepp 3. Kommandosyntax 3 HANDHAVANDE 4. Kommandon 4.

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

BYGG-VAKT. v i d s t r ö m a v b r o t t. Manual Bygg-Vakt

Telefonuppringare TD-110

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

User guide Conference phone Konftel 100

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Transkript:

SL2 Manual Hisstelefon www.safeline-group.com Reliability brought to you from Tyresö Sweden 02.2019 2019 SafeLine and all the SafeLine products and SL2 v.2.02 SE accessories are copyrighted by law.

Innehållsförteckning Introduction Teknisk data 2 Allmän information 3 Översikt Komponentlista 4 Mått och komponentlista 5 Installation Kopplingsschema 7 Kopplingsschema, parallellkoppling 7 Programmeringsgränssnitt 8 Programmeringsmetod 9 Programmeringsexempel 10 Konfiguration Parameterlista 11 Drift LED-indikering för piktogrammen i hisskorg 14 Testning 15 Larmsamtalsprocess 16 Service Felsökning 17 Certification Declaration of Conformity 19 SafeLine SL2 Teknisk data Effekt: Strömkällans spänning: 10-30 V DC. Min 40 ma, Max 70 ma FÖRSIKTIGHET! Vid användning av HL1 och/eller SafeLine fjärrstation med bildtecken (piktogram), krävs det att SL2 matas med 12 V DC: Min 42 ma, Max 1200 ma. Ingångar: Piktogramutgångar: Högtalare: Storlek (B x D x H): Vikt: 10-30 V DC, 5 ma. Optiskt isolerad. Max 100 ma, 10-30 V DC. Transistorutgångar. Öppen kollektor. 3 W, 8Ω 171 x 89 x 41 mm 0,47 kg Introduktion 2 SL2 v.2.02 SE

Allmän information Denna produkt har konstruerats enligt den senaste tekniken och enligt allmänt vedertagna säkerhetsrelaterade tekniska standarder som är tillämpbara för närvarande. Dessa installationsinstruktioner ska följas av alla personer som arbetar med produkten - både vid installation och underhåll. Det är mycket viktigt att dessa instruktioner tillhandahålls vid alla tidpunkter till berörda tekniker, ingenjörer samt service- och underhållspersonal. Den grundläggande förutsättningen för säker hantering och felfri drift av systemet är ingående kunskaper om de grundläggande och speciella säkerhetsbestämmelserna som gäller transportörsteknik i allmänhet och hissar i synnerhet. Produkten får endast användas för sitt avsedda ändamål. Lägg i synnerhet märke till att inga obehöriga ändringar eller tillägg får göras inuti produkten eller av/till enskilda komponenter. Friskrivning från skadeståndsansvar Tillverkaren är inte skadeståndsansvarig gentemot köparen av denna produkt eller gentemot tredje part för skada, förlust, kostnader eller arbete som åsamkats på grund av olyckor, felaktig användning av produkten, felaktig installation eller olagliga ändringar, reparationer eller tillägg. Krav under garantin är också uteslutna i sådana fall. Tekniska data är de senast tillgängliga. Tillverkaren tar inte på sig något skadeståndsansvar för tryckfel, misstag och ändringar. Försäkran om överensstämmelse Ladda ner Försäkran om överensstämmelse från vår webbsida: www.safeline-group.com Säkerhetsföreskrifter! - Endast utbildade fackmän som är behöriga att arbeta med utrustningen får installera och konfigurera denna produkt. - Den här kvalitétsprodukten är avsedd för hissindustrin. Den har konstruerats och tillverkats för att användas för sitt specifika användningsområde och inget annat. Om det ska användas för något annat ändamål måste SafeLine kontaktas i förväg. - Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt och bör endast installeras och konfigureras i enlighet med instruktionerna i denna manual. - Hänsyn bör tas till alla tillämpliga hälso- och säkerhetsföreskrifter, samt utrustningsstandarder och dessa föreskrifter. Vidare måste standarder följas strikt vid installation och konfigurering av produkten. - Efter installation och konfigurering av produkten och driften av utrustningen bör ett fullständigt funktionstest genomföras för att säkerställa korrekt funktion innan utrustningen tas i normalt bruk. Elektriska och elektroniska produkter kan innehålla material, delar och enheter som kan vara skadliga för miljön och människors hälsa. Ta reda på vilka lokala regler och bestämmelser som gäller för deponering och återanvändning av elektroniska produkter. En korrekt kassering av gamla produkter bidrar till att undvika negativa konsekvenser för Introduktion 3 SL2 v.2.02 SE

Komponentlista 1 2 3a 3b 4 5 www.safeline-group.com SafeLine SL2 6 7 10 9 8a 8b 1. Mikrofon Intern mikrofon för nödlarm och registrering av nödlarmsmeddelandet. 2. Tangentbord För programmering av enheten. 3a. Volymkontroll för extrastation 1 Vrid medurs för att öka volymen. 3b. Volymkontroll för extrastation 2 Vrid medurs för att öka volymen. 4. RS232 PC-anslutning För uppdatering av fasta program och programmering. 5. Knapp för nödsamtal Efter ett aktivt larm kan knappen användas för reset (slut på larm) genom att trycka kortvarigt på den. 6. Intern anslutning För intern högtalare och nödsamtalsknapp. 7. Intern högtalare För nödsamtal och felmeddelanden vid programmering. 8a. RJ12-kontakt för hisskorgstation 8b. RJ12-kontakt för extrastation 9. Uttag B Uttag för anslutning av hörslinga HL1 10. Uttag A Översikt 4 SL2 v.2.02 SE

Mått och komponentlista SL2 huvudenhet Artikelnummer: *SL2 5,5 90 159 41,9 171 SafeLine SL2 larmknapp med mikrofon Artikelnummer: *LT-Stat01 ALARM 2 x 9,5 2 x 5 Knapp 69 59 RJ12 39 31 Mikrofon Översikt 5 SL2 v.2.02 SE

Mått och komponentlista SafeLine SL1 larmknapp med mikrofon och högtalare Artikelnummer: *LT-Stat02 Högtalare 5 ALARM Knapp 119 57 27 RJ12 MIC SL2 COP-station med högtalare Artikelnummer: *LT-stat04 Högtalare MIC 70 45 14 RJ12 49 Översikt 6 SL2 v.2.02 SE

FÖRSIKTIGHET! Vid användning av HL1 och/eller SafeLine fjärrstation med bildtecken (piktogram), krävs att SL2 matas med 12 V DC. Vid kombination med en GL4 eller GL5 kan du ansluta högst en (1) SL2 och en HL1. 0V DC +10 to 30V DC Larmknapp Ytterligare ingång (filter) Gult piktogram R Grönt piktogram R SafeLine SL2 www.safeline-group.com Kopplingsschema ALARM 70 Extrastationer tillval 45 14 49 Telefonlinje in HL1, valfri Installation Spänning 7 www.safeline-group.com SafeLine SL2 Telefonlinje in Spänning SafeLine SL2 www.safeline-group.com Vid parallellkoppling är det viktigt att varje enhet programmeras med ett unikt nummer. Detta kan inte göras med fjärrprogrammering. (max 9 SafeLine-enheter) SafeLine SL2 www.safeline-group.com Kopplingsschema, parallellkoppling Spänning SL2 v.2.02 SE

Programmeringsgränssnitt Programmering med hjälp av tangentbordet Det integrerade tangentbordet på SafeLine-kortet möjliggör snabb programmering av enheten. www.safeline-group.com SafeLine SL2 Programmering med SafeLine Pro Enheten kan programmeras på kontoret före installeringen eller på plats efter installering med hjälp av en programmeringskabel. Vår produkt PCable. Använd SafeLine Pro v4.02 eller senare. SafeLinePro SL2 Fjärrprogrammering Du kan använda alla PSTN-tonvalstelefoner för fjärrprogrammering. Slå SafeLine:s telefonnummer. Ange funktionskoderna på telefonens tangentbord för att påbörja programmeringen (lösenord måste anges). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # SL2 Fjärrprogrammering med SafeLine Pro Anslut en SLPro Link till en dator med SafeLine Pro och en seriell kabel. Använd SafeLine Pro v4.02 eller senare. SafeLinePro SafeLinePro SafeLine ProLink SafeLine SL2 SL6 Installation 8 SL2 v.2.02 SE

Programmeringsmetod Om tiden mellan två tangenttryckningar överskrider 10 sekunder, måste koden anges på nytt. Om tiden överskrider 30 sekunder avslutas samtalet eller programmeringsläget avbryts. Fjärrprogrammering med extern telefon Slå telefonnummer Flera enheter anslutna till telefonledningen? 1 pip (Alla SL2-enheter svarar) Tryck på enhet nr [1-9] på den enhet du vill ansluta till 3 pip (Svar på efterfrågad enhet) På plats med hjälp av SL2-tangentbord Starta programmering: Starta programmering 2 korta pip (väntar på lösenord) Ange lösenordet: Giltigt lösenord Felaktigt lösenord (Ett långt pip) 2 korta pip (gå in i programmeringsläget) Fortsätta programmeringen? Ange parameter: *11* Ange inställning: 012341234 Slutparameter: # 2 korta toner? En lång ton. Felaktig inmatning. Senaste koden måste slås in igen. Tryck: 2 korta toner Samtal avbrutet eller slut på programmering. SL2 kommer att starta om med de nya inställningarna Installation 9 SL2 v.2.02 SE

Programmeringsexempel Example 1. Storing of two different telephone numbers, both to be answered as voice calls. For test facility, see example 2. 1. Start configuration: 2. 1 st telefonnumber: 3. 2 nd phone number: 4. Call type 1 st number: 5. Call type 2 st number: 6. Alarm button delay: 7. End configuration: Example 2. SLCC and 3 day test. (SLCC SafeLine Call Centre) 1. Start configuration: 2. Enter P100 ID code: 3. Set test alarm type: 4. Set number of days between test alarm: 5. LMS phone number: 6. Test alarm: 7. End configuration: If at any time you need to start over, use the factory reset command *99*1# Installation 10 SL2 v.2.02 SE

Parameterlista PROGRAMMERING AV DATA KOD DATA KOMMENTARER Gå in i programmeringsläget 00 Ange lösenord * - - - - # Förval = 0000 Gå ur programmeringsläget *00*# LARMKODER KOD DATA KOMMENTARER P100 ID-kod *01* - - - - - - - - # P100 innehåller alltid 8 siffror CPC ID-kod *02* - - - - - - # CPC 6-8 siffror Q23 ID-kod *03* - - - - - - - - - - - - # Q23 innehåller alltid 12 siffror TELEFONNUMMER KOD DATA KOMMENTARER 1:a telefonnumret *11* - - - - - - - - - # Telefonnummer till larmmottagare 0-16 siffror. 2:a telefonnumret *12* - - - - - - - - - # Vid samtal genom en växel, kan fördröjningstiden ställas in genom tillägg av asterisker 3:e telefonnumret *13* - - - - - - - - - # mellan riktnumret och telefonnumret. Varje 4:e telefonnumret *14* - - - - - - - - - # asterisk är lika med en sekunds fördröjning. Exempel: *11*(0)**1234567# SAMTALSTYP KOD DATA KOMMENTARER Samtalstyp 1:a numret *21* - # Ändra samtalstyp 1-4:e numret: Samtalstyp 2:a numret *22* - # 0 = P100 Samtalstyp 3:e numret *23* - # 1 = RÖST (Förval) 2 = Q23 Samtalstyp 4:e numret *24* - # 3 = CPC Ändra detta endast om din larmoperatör använder något av de nämnda protokollen. Samtalstyp LMS-nummer *30* - # LMS- (Lift Monitoring System ( = hissövervakningssystem)) samtalstyp 0 = P100 3 = CPC (bara batterilarm) 4 = Caller ID (bara batterilarm) TESTLARM/BATTERILARM KOD DATA KOMMENTARER LMS-telefonnummer *16* - - - - - - - - - # LMS- (Lift Monitoring System (=hissövervakningssystem)) telefonnummer till larmmottagare / SLCC Testlarm *17* - - - - - - - - - # Telefonnummer för att testa larmmottagaren / SLCC Dagar mellan test *27* - - # Antal dagar mellan testlarm, 00-99 dagar. Alltid två siffror. Maximalt 3 dagar enligt EN 81-28. 00 = Inga testlarm Testlarmsprotokoll *31* - # Protokoll testlarm 0 = P100 3 = CPC 4 = Telefonnummer som används som ID. LARMTECKEN KOD DATA KOMMENTARER Larmtecken 1:a numret *41* - - # Larmtecken endast vid användning av CPC Larmtecken 2:a numret *42* - - # som larmprotokoll, vanligen 10 eller 27, Larmtecken 3:e numret *43* - - # kontrollera hos ditt larmföretag! Larmtecken 4:e numret *44* - - # Larmtecken LMS *45* - - # LMS (Lift Monitoring System (= hissövervakningssystem)) (Batterilarm) Normalt 17 Larmtecken testlarm *46* - - # Vanligen 26 Konfiguration 11 SL2 v.2.02 SE

NÖDLARMSMEDDELANDE KOD DATA KOMMENTARER Registrera nödlarmsmeddelande *51* Tala # Detta meddelande kommer att spelas upp i hisskorgen när hissens larmtelefon börjar ringa upp uppspelat i hisskorgen. larmcentralen. Se till att det inte finns något oljud i bakgrunden när meddelandet spelas in. Registreringen görs med SL2:s interna mikrofon. Exempel på meddelande: Låt er inte gripas av panik, larmtelefonen ringer nu upp larmcentralen. Registrering av meddelanden från hisskorgen till larmcentralen Alternativ för det registrerade nödlarmsmeddelandet Alternativ för det registrerade meddelandet från hisskorgen *52* Tala # Detta meddelande kommer att spelas upp för larmmottagaren och i hisskorgen när samtalet besvaras. Se till att det inte finns något oljud i bakgrunden när meddelandet spelas in. Registreringen görs med SL2:s interna mikrofon. Tryck 1 för att höra detta meddelande på nytt. För att avsluta samtalet, tryck #, innan du lägger på. Exempel på meddelande: Detta är ett larm från hissen på Storgatan. *61* - # 0 = Avaktivera registrerat meddelande. 1 = Aktiverar registrerat meddelande. *61* # Spela upp det registrerade meddelandet. *62* - # 0 = Avaktivera registrerat meddelande. 1 = Aktiverar registrerat meddelande. *62* # Spela upp det registrerade meddelandet. ANDRA KODER KOD DATA KOMMENTARER Slut på larmmeddelande med röst *70* - # När end of alarm-signalen har givits (reset) kommer enheten att automatiskt anropa det första nödnumret som får teknikern att meddela operatören att larmet har kvitterats. (inte möjligt vid användning av meddelanden end of alarm, se kod *84*) 0 = utan end of alarm call back 1 = call back end of alarm Larmsignal i högtalaren *71* - # Högtalarens siren kommer att ljuda vid larmsamtal. 1 = På (Förval) 0 = Av Rington timeout *72* - - # Antal ringsignaler före uppringning av nästa nummer. Ytterligare ingångsfunktion *73* - # Väljer ingångsfunktion: 0 = Inget (Förval) 1 = Filter, blockerar larminmatningen när det är aktivt. 2 = LMS(Lift Monitoring System) skickar ett hissövervakningslarm vid aktivering av ingången. 3 = Radering/Underhåll Ytterligare typ av ingång *74* - # 0 = Vanligen-öppen kontakt, NO (förval) 1 = Vanligen-stängd kontakt, NC Direktlinje *75* - # Telefonen ansluts direkt till en fast mottagare utan att något telefonnummer slås 0 = Standardtelefonlinje (Förval) 1 = Direktlinje Kompabilitetsläge *77* - # 0=Automatisk röstväxling Samtalet bekräftas när det finns ett röstsvar. Samtalet avslutas genom att trycka på #. 1=Kone ECII (hisstelefon). Om det finns ett röstsvar, kommer några stigande toner att höras. Samtalet bekräftas genom att trycka på 4. Samtalet avslutas genom att trycka på 0. Samtalet avbryts utan mottagningsbekräftelse genom att trycka på 2 (enheten kommer att slå nästa nummer). 2=Manuell röstväxling. Om det finns ett röstsvar, kommer några stigande toner att höras. Samtalet bekräftas genom att trycka på 4. Enheten är fortfarande i automtikläget. För att byta till manuellt läge och tala, tryck på *. För att lyssna, tryck på 7. För att byta tillbaka till automatläge, tryck på 4. Samtalet avslutas genom att trycka på #. Det går att byta till manuell röstväxling fastän enheten är programmerad som automatisk genom att trycka på *. Inga stigande toner kommer att höras. Konfiguration 12 SL2 v.2.02 SE

ANDRA KODER KOD DATA KOMMENTARER Indikeringsläge *78* - # 0 = Standard 1 = Uteslutande EN81-28 2 = Uteslutande enskilt EN81-28 Röstkommunikation time-out *79* - # 1-20 minuter. Standard = 8 min Återställ aktivt larm automatiskt *80* # 0 = AV, 1 = PÅ (Förval) Automatiskt svar *81* - - # Antal signaler innan SafeLine svarar på inkommande samtal. Kan ställas in från 00-16 (Förval = 02, 00=Enheten kommer inte att svara). Enhetsnummer *82* - # Programmera enhet nummer 1-9 (förval = 0) Detektera kopplingston *83* - # 0 = Av 1 = På (Förval) Välj av om SafeLine har problem med att hitta kopplingstonen. Bekräftelse till larmmottagare med P100-protokoll *84* - # Välj vilket meddelande eller vilka meddelanden som skall sändas till larmmottagaren vid ett larmsamtal. 0 = Inget (Förval) 1 = Början på larmet 2 = Början+slutet på larmet Bryt vid nytt larm *86* - # Avbryter ett samtal som är längre än 60 sekunder vid ny aktivering av larmknappen och slår nästa larmsamtalsnummer. 0 = AV 1 = PÅ (Förval) Fördröjningstid för larmknappen *87* - - # Fördröjningstid från intryckning av larmknappen tills larmet aktiveras. 00-25 sekunder. (Förval = 05) Larmknapptyp *89* - #z 0 = Vanligen-öppen kontakt, NO (förval) 1 = Vanligen-stängd kontakt, NC Ändring av lösenord *91* - - - - # Ändring av lösenord (förval=0000) Simulera en larmhändelse *94* - # Utlöser en larmhändelse efter att programmeringen har avslutats. 1 = Larmsamtal 2 = Testlarm 3 = Batterifel 4 = Mikrofon-/Högtalarfel 5 = Larmsamtal 6 = Underhåll 7 = Fel på strömförsörjning till huvudenheten Kontroll av batteritillståndet *98* - - # När batteriets kapacitet överstiger det inställda värdet (10-25 %) skickar SL2 ett batterilarm. Rekommenderat för blybatterier: 0,8-2,3 Ah 00 = inaktivt [10, 15, 20, 25] = procenttal som batteriets kapacitet har minskat med, (standard = 20) 99 = återställ batterireferens, om batteriet har bytts ut. Återställ till förvalda inställningar *99* - # 1 = Förval från tillverkningen 2 = Förval P100(Följande koder kommer att ställas in): *21*0#, *22*0#, * 27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# 3 = Förval CPC(Följande koder kommer att ställas in): *21*3#, *22*3#, *27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# 4 = Förval RÖST(Följande koder kommer att ställas in): *21*1#, *22*1#, * 27*03#, *80*1#, *84*1#, *88*1# 5 = Förval Frankrike (Följande koder kommer att ställas in): *21*1#, *22*1#, *23*1#, *24*1#, *27*3#, *31*4#, *70*1#,*80*0#, *84*2#, *89*1#, *98*20# Konfiguration 13 SL2 v.2.02 SE

LED-indikering för piktogrammen i hisskorg Gul LED Uppkoppling sker Den gula piktogram-led:en tänds så fort som larmknappen hålls intryckt. Grön LED Samtal anslutet Den gröna piktogram-led:en tänds så fort som SafeLine-enheten påvisar en svarande röst. LED:en släcks när samtalet avslutas. Standard (*78*0#) Gul LED Grön LED Ljus av Inget larm aktiverat. Telefonlinje ej OK. Blinkar långsamt Blinkar snabbt Fast ljus Blinkar en gång var 5:e sekund Telefonlinje ej OK. Blinkar två gånger i sekunden Larmknapp aktiv. Aktiverat larm. Förblir tänd tills den återställs. Blinkar en gång var 5:e sekund Enhet är OK. Blinkning två gånger var 5:e sekund Larmfilter aktiverat Samtal anslutet. Strikt EN81-28 (*78*1#) Gul LED Grön LED Blinkar Blinkar två gånger i sekunden Larmknapp aktiv. Fast ljus Aktiverat larm. Förblir tänd tills den återställs. Samtal anslutet. Drift 14 SL2 v.2.02 SE

Testning Test av SafeLine SL2 Anslut 10 30 V DC SafeLine SL2 kommer att utföra en självtest Grön LED blinkar 5 gånger. Kort ton i högtalaren. Telefonlinjen ansluten Gul LED blinkar 5 gånger. Lång ton i högtalaren. Kontrollera mikrofon- och högtalaranslutningar Grön LED blinkar var 5:e sek. om godkänd telefonlinje är ansluten och satt till standard. Tryck på tangentbordet Gul LED blinkar var 5:e sekund. Kontrollera telefonlinjen Telefonlinjens kopplingston Ingen anslutning Ring ut på tangentbordet Kontrollera landkabel Gå till felsökning, sid. 19 Drift 15 SL2 v.2.02 SE

Larmsamtalsprocess Max 12 samtal Nödlarm aktiverat Vänta 1 minut Kopplingston Linjen saknas eller upptagen Uppringning av det 1:a telefonnumret Svar Uppringning av det 2:a telefonnumret Svar Uppringning av det 3:e telefonnumret Svar Uppringning av det 4:e telefonnumret Svar Förbindelse som upprättats av larmoperatören Drift 16 SL2 v.2.02 SE

Felsökning Telefonen piper var 5:e sekund under samtal. Syftet med detta är att underrätta Nödknapp Nödknapp hisspassagerarna om det pågående N/O N/C samtalet (mot avlyssning) *89*0# *89*1# Enheten larmar när den sätter igång. Fel typ av larmknapp vald. Ändra från NC till NO eller från NO till NC. Larmknappen sitter fast. Enheten kan inte ringa något larmsamtal. Ingen telefonlinje tillgänglig, kontrollera telefonlinjen (*) Inget nödtelefonnummer har programmerats Vid användning av ett alarm call center (larmcentral) och kommunikation sker över protokoll, kontrollera att IDnumret har programmerats och att korrekt samtalstyp har valts (Sid. 13 larmkoder & samtalstyp). Efter uppringning uppträder underliga toner eller meddelandet service not available. Felaktigt telefonnummer har programmerats. Ingen tjänst tillgänglig, kontrollera telefonlinjen (*) Enheten kopplar ner i startsekvensen av larmsamtalet. Strömförsörjningen är otillräcklig. Batteri är svagt eller oladdat. Operatören kan inte höra de instängda personerna i hisskorgen. Om operatören besvarar samtalet med en normal telefon, dvs. inte med en mottagare eller via protokoll, kontrollera då att samtalstypen har satts till VOICE för larmsamtalsnumret. Operatören kan inte höra de instängda personerna i hisskorgen och samtalstypen är korrekt. Volymen på enheten har satts för hög. Brus på linjen hindrar mikrofonerna att koppla om automatiskt, gör en röstkontroll (**) Mikrofon är trasig eller felaktigt ansluten, gör en mikrofonkontroll (***) Mikrofon är inte i linje med panelhålet eller gummihylsan har monterats felaktigt. Störande oljud när samtalet är anslutet Om huvudenheten är installerad på korgtaket, skulle problemet kunna bero på induktion i telefonkabeln. Gör en bruskontroll (**) Dålig/förvrängd ljudkvalité. Volymen skulle kunna vara för högt inställd! Sänk volymen och kontrollera igen. Service 17 SL2 v.2.02 SE

Felsökning GSM-oljud. Ändra antennläget när ett samtal ansluts tills du hittar det bästa läget. Installera inte antennen nära huvudenheten eller kablarna. Normalt ska det finnas ett avstånd på 1,5 m mellan GSM-enheten, antennen och SafeLine. GL6 >> 1.5 m >> 1.5 m 0,1m 2 >> 1.5 m SL2 * Kontroll av telefonledningen 1. Spänningssätt enheten. 2. Tryck på 0 på tangentbordet 3. Vänta på kopplingston. 4. Ring till en annan telefon och för ett normalt telefonsamtal. 5. Tryck på # för att lägga på. Om något av dessa steg inte lyckas kanske problemet inte är med enheten utan beror på felaktig ledningsdragning eller en felaktig eller saknad telefonledning. En slutlig kontroll kan göras genom att ansluta ett analogt telefonsystem parallellt med ledningen och sedan testa med hjälp av detta system. ** Bruskontroll 1. Spänningssätt enheten. 2. Tryck på 0 på tangentbordet. 3. Vänta på kopplingston. 4. Slå ett nummer på tangentbordet. 5. Kopplingstonen stoppas och det blir tyst. 6. När du hör brus eller surr kan det bero på induktion i telefonledningen. 7. Tryck på # för att lägga på. Enligt telefonbolagens regler, måste telefonledningen installeras i en separat kabel. Dra om kabeln genom att ändra dess läge eller hitta ett annat par som är fritt från störningar eller använd ett skärmat par om sådant finns. Om inga av dessa åtgärder hjälper, dra då en separat kabel för telefonledningen. *** Mikrofonkontroll 1. Ring upp SL2 och knappa in följande nummer på uppringarens telefon. Tryck först på 4 för manuell växling av mikrofoner. 2. Tryck på 7 för att aktivera hisskorgens mikrofon. 3. Tryck på * för att aktivera anroparens mikrofon. Om du kan prata genom mikrofonerna är maskinvaran OK. Service 18 SL2 v.2.02 SE

Your partner in lift safety EU Declaration of Conformity Product: Lift telephone: SafeLine 2 Type / model: SL2 Article no: *SL2, *SL2-BOARD, *SL2-BULK Manufacturer: SafeLine Sweden AB Year: 2017 We herewith declare under our sole responsibility as manufacturer that the products referred to above complies with the following EC Directives: Directives Electro Magnetic Compatibility: RoHS 2: 2014/30/EU 2011/65/EU Standards applied EN 81-20:2014 EN 81-28:2003 EN 12015:2014 EN 12016:2013 EN 50581:2012 Lift: Safety & Technical requirements Lift: Remote alarm on passenger and goods passenger lifts EMC: Emission, Electromagnetic compatibility EMC/Lifts: Immunity, Electromagnetic compatibility RoHS: Technical doc. for assessment of restriction of RoHS. Tyresö, 2017-04-07 Lars Gustafsson, Technical Manager, R&D, SafeLine Group Antennvägen 10, 13548 Tyresö, Sweden +46 (0)8-447 79 32, www.safeline-group.com

SafeLine Headquarters Antennvägen 10 135 48 Tyresö Sweden Tel.: +46 (0)8 447 79 32 info@safeline.se Support: +46 (0)8 448 73 90 SafeLine Denmark Erhvervsvej 19 2600 Glostrup Denmark Tel.: +45 44 91 32 72 info-dk@safeline.se SafeLine Norway Solbråveien 49 1383 Asker Norway Tel.: +47 94 14 14 49 post@safeline.no SafeLine Europe Industrieterrein 1-8 3290 Diest Belgium Tel.: +32 (0)13 664 662 info@safeline.eu Support: +32 (0)4 85 89 08 95 SafeLine Deutschland GmbH Kurzgewannstraße 3 D-68526 Ladenburg Germany Tel.: +49 (0) 6203-840 60 03 sld@safeline.eu SafeLine Group UK Unit 47 Acorn Industrial Park Crayford Kent DA1 4AL United Kingdom info@safeline-group.uk www.safeline-group.com www.safeline-group.com