GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP and JP Booster. Installation and operating instructions

Relevanta dokument
GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- och driftsinstruktion

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

Sololift2 WC-1, WC-3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Other languages

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 CWC-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 CWC-3

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUKTIONER NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC, LCD 115. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER KMA. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SQ, SQE. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SCALA. Monterings- och driftsinstruktion

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA. Dränkbara pumpar. för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

GRUNDFOS INSTRUKTIONER ALPHA1. Model B. Monterings- och driftsinstruktion

AERO 20 AERO

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Monterings- och skötselanvisning

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

DeLaval avspolningssystem WS3. Instruktionsbok. DeLaval , Version Bruksanvisning i original

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Självsugande pumpautomat 50 Hz

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Sveriges internationella forskningssamarbeten hur bör de utvecklas? Hans Pohl

1. ALLMÄN INFORMATION

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2. Monterings- och driftsinstruktion

Användarmanual och bruksanvisning

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Hydro Solo-E. Kompletta tryckstegringsenheter 50/60 Hz

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.


3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning

Installationsanvisning. Intelli-heat pumpgrupp 15-80

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

Inköpsetik Affärsetik.

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

GRUNDFOS PRODUKTbroschyr. Avlägsnande av mikrobubblor, föroreningar och magnetit

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

En halv är mer än en. Förtrycket i ett expansionskärl på översta våningen. White Paper

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA

Drift & skötsel Manifold

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Fire NBF, Fire NKF. Grundfos brandskyddssystem. Brandpumpenheter med el- eller dieseldrivna pumpar enligt EN och EN

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Wilo-DrainLift TMP 40

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Luftintag. Användningsområden Undertryck

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Grundfos Produktguide SOLOLIFT2

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

INSTRUKTION EUROTEC OMVÄND OSMOS FÖR DEMINERALISERING AV VATTEN SERIE L4-1-UP VÄGGMONTERAD-MED MEMBRANHYDROFOR FIGURFÖRTECKNING...

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Transkript:

GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP and JP Booster Installation and operating instructions

Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen Innehållsförteckning. Allmän information.... 70. Målgrupp.... 70. Faroangivelser... 70. Anmärkningar... 70. Mottagning av produkten.... 70. Inspektion av produkten.... 70. Leveransomfattning, JP.... 70. Leveransomfattning, JP Booster... 7. Installation av produkten... 7. Placering.... 7. Mekanisk installation... 7. Elektrisk anslutning... 7. Igångkörning av produkten... 75. Fyllning av produkten... 76. Igångkörning av produkten... 76 5. Produktintroduktion... 76 5. Produktöversikt, JP... 77 5. Produktöversikt, JP Booster... 77 5. Avsedd användning... 77 5. Pumpade vätskor.... 77 5.5 Identifikation.... 78 6. Service... 78 6. Underhåll... 78 6. Underhåll av trycktanken... 78 6. Servicesatser... 78 7. Ta produkten ur drift... 79 7. Tömning av JP och JP PT-V... 79 7. Tömning av JP PT-H... 79 7. Förvaring av produkten... 79 7. Frostskydd.... 79 8. Felsökning av produkten... 79 8. Pumpen startar inte... 80 8. Pumpen stoppas oväntat under drift och startar igen efter en stund... 80 8. Pumpen arbetar, men levererar inte den förväntade mängden vatten.... 80 8. Felsökning av boosteranläggningar med en tryckstyrningsenhet... 80 8.5 Felsökning av boosteranläggningar med en trycktank. 8 9. Tekniska data... 8 9. Driftsförhållanden... 8 9. Uppfordringshöjd och flöde.... 8 9. Inloppstryck... 8 9. Diverse data.... 8 0. Kassering av produkten... 8. Allmän information Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet samt personer som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas eller har instruerats om säker användning av produkten och förstår de risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Läs detta dokument innan produkten installeras. Installation och drift ska ske enligt lokala bestämmelser och gängse praxis.. Målgrupp Denna monterings- och driftsinstruktion är avsedd för både professionella och ej professionella användare.. Faroangivelser Symbolerna och faroangivelserna nedan kan visas i Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt säkerhets- och serviceanvisningarna. FARA Anger en farlig situation som, om den inte undviks, resulterar i dödsfall eller allvarliga personskador. Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador. FÖRSIKTIGHET Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i smärre eller måttliga personskador. Faroangivelserna är uppbyggda på följande sätt: SIGNALORD Beskrivning av risken Konsekvenser om varningen ignoreras Åtgärd for att undvika risken.. Anmärkningar Symbolerna och anmärkningarna nedan kan visas i Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt säkerhets- och serviceanvisningarna. Följ dessa anvisningar för explosionskyddade produkter. En blå eller grå cirkel med en vit grafisk symbol indikerar att en åtgärd måste utföras. En röd eller grå cirkel med ett diagonalt tvärstreck, eventuellt med en svart grafisk symbol, indikerar att en åtgärd inte får utföras eller måste stoppas. Om dessa anvisningar inte följs finns det risk för funktionsfel eller skador på utrustningen. Tips och råd som gör arbetet enklare.. Mottagning av produkten. Inspektion av produkten Gör följande vid mottagandet av produkten:. Kontrollera att produkten överensstämmer med beställningen. Kontakta leverantören om produkten inte överensstämmer med beställningen.. Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens överensstämmer med de värden som anges på produktens typskylt. 5.5. Exempel på typskylt för JP och JP Booster. Leveransomfattning, JP Lådan innehåller följande artiklar: 70

Grundfos JP-pump sats lyftbyglar snabbguide häfte med säkerhetsanvisningar. Leveransomfattning, JP Booster Lådan innehåller följande artiklar: Grundfos JP Booster snabbguide häfte med säkerhetsanvisningar. Installation av produkten. Placering Produkten kan installera både inomhus och utomhus. Använd ett lämpligt skydd för att skydda produkten från direkt solljus, regn och snö. Observera följande: Installera produkten i ett väl ventilerat utrymme för att säkerställa kylning av dess komponenter. Installera produkten så att inspektion, underhåll och service förenklas. Vi rekommenderar att pumpen placeras så nära den vätska som ska pumpas som möjligt. Vi rekommenderar att pumpen installeras nära ett avlopp eller i en droppplåt ansluten till ett avlopp för att leda bort eventuell kondens från kalla ytor... Omgivningstemperatur vid drift.. Installation av produkten i en omgivning med frost Skydda produkten mot frysning om den ska installeras utomhus där frost kan inträffa... Omgivningstemperatur vid drift Omgivningstemperaturen får inte överskrida 55 C. Vi rekommenderar ett fritt utrymme på 0,5 m på tre sidor om produkten. Motorn är fläktkyld, så blockera inte fläktkåpan. Se till att typskylten är synlig om produkten installeras med en sida mot en vägg.. Mekanisk installation Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Risk för klämning av fötter Risk för smärre eller måttliga personskador Använd skyddsskor när produkten hanteras. Föroreningar i vattnet Risk för smärre eller måttliga personskador Spola pumpen mycket noga innan pumpen används för försörjning av dricksvatten... Montering av produkten Placera produkten i en horisontell position med en maximal lutningsvinkel ±5. Fotplattan ska var riktad nedåt. Fäst produkten på ett stadigt horisontellt fundament med hjälp av skruvar genom hålen i fotplattan. F G TM07 Omgivningstemperatur Upp till 0 C. 0 till 55 C Pumpen köras i kontinuerlig drift. Överhettningsskyddet säkerställer att pumpen körs i intermittent drift när lufttemperaturen är alltför hög för att kyla motorn effeltivt. Exempel på intermittent cykel: pumpen körs i 0 minuter och stoppar i 0 minuter innan den startar igen. Se tabellen nedan. Intermittent drift (S-läge) 0 55 C 50 Hz 60 Hz JP - JP -7 JP -5 JP 5-8. Placering.. Minsta utrymme PÅ: 0 minuter AV: 0 minuter PÅ: 5 minuter AV: 5 minuter PÅ: 0 minuter AV: 0 minuter PÅ: 0 minuter AV: 0 minuter PÅ: 0 minuter AV: 0 minuter PÅ: 0 minuter AV: 50 minuter PÅ: 0 minuter AV: 0 minuter PÅ: 0 minuter AV: 0 minuter Säkerställ tillräckligt med utrymme för service och underhåll och för motorkylning. Fig. Fig. Fundament för en JP-pump Fundament för JP PT-H Booster JP-pump [mm] F G JP PT-H Booster [mm] F 7 65 G 0 0.. Fästa lyfthandtaget Handtaget levereras med JP-pumpen. Det är inte nödvändigt att montera handtaget på pumpen, till exempel på permanent installerade pumpar. TM0777 7

x x TM078 TM065 Fig. Inloppsrör med gradvis lutning uppåt mot pumpen... Max. systemtryck Kontrollera att det system som pumpen är installerad i är avsett för max. pumptryck. TM079 Max. inloppstryck beror på uppfordringshöjden vid den aktuella driftpunkten. Summan av inloppstrycket och uppfordringshöjden får inte överskrida max. systemtryck. Vi rekommenderar att en tryckavlastningsventil installeras för att skydda pumpen så att utloppstrycket inte överskrider max. systemtryck.... Inlopps- och utloppsledningar Följ dessa allmänna försiktighetsåtgärder vid anslutning av inloppsoch utloppsledningar. Låt inte pumpen stödja rörledningarna. Använd rörhängare eller andra stöd på lämpliga avstånd för att tillhandahålla stöd för ledningarna nära pumpen. Fig. Hur handtaget monteras på pumpen... Anslutning av rörsystemet Montera produkten så att den inte belastas av rörledningarna. Rörledningsdimensioner: Inloppsledningens diameter måste vara större än " om inloppsledningen är längre än 0 m eller sughöjden är högre än m. Om en slang används som inloppsledning måste den vara styv. Vi rekommenderar att avstängningsventiler monteras både på pumpens sugsida och trycksida. TM0780 Ledningarnas innerdiameter får inte vara mindre än pumpens anslutningar. Installera rörledningarna så att luftfickor undviks, särskilt på pumpens inloppssida. Använd excentriska reducerstycken med den koniska sidan nedåt. Se till att ledningarna är så raka som möjligt för att undvika onödiga böjar och kopplingar. Vi rekommenderar lång radie för 90 rörkrökar för att minska friktionsförlusterna. Dra inloppsledningen så rakt som möjligt och se om möjligt till att längden är minst tio gånger ledningens diameter. Dra om möjligt en horisontell inloppsledning. Vi rekommenderar en gradvis uppåtlutning för pumpar som arbetar under sughöjdsförhållanden och en gradvis nedåtlutning för pumpar som arbetar under förhållanden med positivt inloppstryck.. Täta rörförskruvningarna med gängtätningstejp eller liknande.. Anslut rören till pumpens inlopps- och utloppsport. Låt inte pumpen stödja rören. Använd en rörtång eller liknande verktyg.. Montera en bottenventil på inloppsröret om pumpen är installerad ovanför vätskenivån, till exempel om pumpning sker från en brunn, tank eller reservoar. Vi rekommenderar en bottenventil med sil.. Vi rekommenderar att ett filter monteras på inloppssidan för att skydda pumpen från sand, grus och annat skräp om pumpen ska användas för att pumpa regnvatten eller brunnsvatten. Fig. Rekommenderad rörinstallation för att undvika friktion och luftfickor TM008 5. Se till att inloppsröret har en gradvis lutning uppåt med 5 mot pumpen för att undvika luftfickor, särskilt under sughöjdsförhållanden. 7

Ett kort rör måste ha samma diameter som inloppsporten eller större. Ett långt rör måste vara en eller två storlekar större än inloppsporten, beroende på längden. 5 7 Fig. Korrekt rördimensionering för anslutning till pumpens inlopp eller utlopp.. Installationsexempel Vi rekommenderar att installationsexemplen följs. Ventiler levereras inte med pumpen.... Sugning från en tank Detta installationsexempel visar JP PM, men gäller alla varianter av JP-serien. 7 TM0587 Pos. Beskrivning Högsta tappställe. Avstängningsventil. Rörupphängning. Tryckstyrningsenhet. 5 5 vinkel. 6 6 Bottenventil med sil. Bottenventilen är tillval. Vi rekommenderar användning av en bottenventil med JP PM. 7 Pumpskydd.. Elektrisk anslutning Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. TM07 Pos. Beskrivning Högsta tappställe. Avstängningsventil. Rörupphängning. Tryckstyrningsenhet. 5 Dränering till avlopp. 6 6 Sil. En bottenventil är tillval. Vi rekommenderar användning av en bottenventil med JP PM. 7 5 vinkel.... Sugning från en brunn Detta installationsexempel visar JP PM, men gäller alla varianter av JP-serien. 5 TM075 Produkten levereras med en jordledare och en jordad anslutningskontakt. Se till att produkten endast ansluts till ett korrekt jordat eluttag (skyddsjord) för att minska risken för elektriska stötar. Om nationell lagstiftning kräver en restströmanordning (RCD), en jordfelsbrytare (JFB) eller likvärdig i den elektriska installationen måste denna vara av typ B eller bättre på grund av typen av konstant likströmsläckage. Om pumpen används för rengöring eller underhåll av simbassänger, trädgårdsdammar eller liknande anläggningar, ska det säkerställas att produkten försörjs via en jordfelsbrytare (RCD, JFB) med en utlösningsström på högst 0 ma. Alla elektriska anslutningar ska utföras av en behörig elektriker i enlighet med lokala bestämmelser. 7

Kontrollera att den elektriska installationen stödjer produktens märkström [A]. Se produktens typskylt... Anslutning av produkter med en kontakt. Kontrollera att den elkontakt som medföljer produkten överensstämmer med lokala bestämmelser. Kontakten måste ha samma anslutningssystem till skyddsjord (PE) som eluttaget. I annat fall ska en lämplig adapter användas om det är tillåtet enligt lokala bestämmelser. Koppla inte på strömförsörjningen förrän pumpen fyllts med vätska.. Koppla bort strömförsörjningen till eluttaget.. Anslut kontakten till eluttaget... Anslutning av produkter utan en kontakt. Strömförsörjningskablar utan en kontakt måste anslutas till en frånkopplingsanordning inbyggd i den fasta elinstallationen enligt lokala bestämmelser för kabelanslutning... Anslutning av produkter utan en kabel Strömförsörjningskablar utan en kontakt måste anslutas till en frånkopplingsanordning inbyggd i den fasta elinstallationen enligt lokala bestämmelser för kabelanslutning. Koppla inte på strömförsörjningen förrän pumpen fyllts med vätska. Om produkten levereras utan en kabel ska pumpen anslutas till strömförsörjningen med en av följande typer av kablar: Pumpmodell JP - och JP -7 JP -5 och JP 5-8 Rekommenderad kabeltyp H05 RN-F H07 RN-F Gör följande för att ansluta kabeln till pumpen:. Ta bort motorns toppkåpa genom att lossa skruvarna.. Leta upp strömanslutningplinten och kabelklämman inuti kopplingsboxen.. Lossa kabelklämman.. Dra den ena änden av kabeln genom kabelgenomföringen som sitter på kopplingsboxens sida. Koppla inte på strömförsörjningen förrän pumpen fyllts med vätska. Om produkten levereras med en kabel men utan kontakt ska kabeln anslutas till en extern huvudbrytare eller montera en kontakt. Anslutning av kabeln till en extern huvudbrytare. Skala kabeln.. Trä varje enskild ledare till korrekt anslutning i den externa huvudbrytaren. Montera en kontakt. Skala kabeln.. Lossa de två skruvarna som håller kabelklämman och dra igenom kabeln.. Trä varje enskild ledare till korrekt anslutning.. Dra åt anslutningens skruvar och kabelklämmans skruvar. Se till att kabelklämmans skruvar inte dras åt för hårt. TM07505 Fig. Exempel, anslutning av kontakt Pos. Beskrivning E: Jord, gul-grön ledare N: Neutral, blå ledare L: Fas, brun ledare Kabelklämma.. Anslutning av produkter utan en kabel 7

.. Anslutning av produkter utan en kontakt... Kopplingsschema.. Kopplingsschema N TM075 L Pos. Beskrivning Röd Blå Svart Kondensator.. Anslutning av produkter utan en kabel..5 Motorskydd Pumpen är försedd med ström- och temperaturavkännande motorskydd. Om pumpen arbetat utan vätska, eller överbelastas på annat sätt, löser den inbyggda termiska brytaren ut. Motorn startas om automatiskt när den svalnat tillräckligt. Inget externt motorskydd krävs.. Igångkörning av produkten TM07 Använd inte produkten för rengöring eller annat underhåll av simbassänger eller liknande om någon vistas i vattnet. 6. Anslut kabelledarna till strömförsörjningsplinten. Se kopplingsschema. 7. Dra åt anslutningens skruvar och kabelklämmans skruv. Se till att kabelklämmans skruv inte dras åt för hårt. 8. Sätt tillbaka motorns kåpa och dra åt skruvarna. 9. Skala den andra änden av kabeln och anslut den till en kontakt eller en extern huvudbrytare. Het yta Risk för smärre eller måttliga personskador Använd skyddshandskar om vätskan eller omgivningstemperaturen är högre än 0 C. Het yta Risk för smärre eller måttliga personskador Kör inte pumpen kontinuerligt med en stängd inloppseller utloppsventil. Varm eller kall vätska Risk för smärre eller måttliga personskador Säkerställ att läckande vätska inte kan orsaka personskador eller skador på motor eller annan utrustning. 75 Skala kabelledarna och fäst kabelskor. TM07 5.

Koppla inte på strömförsörjningen förrän pumpen fyllts med vätska.. När det kommer ut vatten ur tappstället ska det stängas. 5. Igångkörningen är slutförd och pumpen är nu klar för drift... Igångkörning av JP PM För JP-pumpar med tryckstyrningsenhet, se snabbguiden för PM /PM för anvisningar om igångkörning av produkten. Antalet start och stopp får inte överskrida 0 gånger per timme. QR9680589 Pumpen får inte köras under mer än 5 minuter utan att ge vätska. Använd endast produkten för avsedd användning för de pumpade vätskor som anges i monterings- och driftsinstruktionen. http://net.grundfos.com/qr/i/98888 Om ett tryck inte byggs upp i systemet inom fem minuter efter igångkörning aktiveras torrkörningsskyddet och pumpen stoppas. Kontrollera pumpens fyllningsförhållanden innan försök görs att starta den igen. 5. Avsedd användning 5. Pumpade vätskor. Fyllning av produkten.. Inkörning av axeltätning Axeltätningens ytor smörjs av den pumpade vätskan. Ett litet läckade från axeltätningen på upp till 0 ml per dag eller 8 till 0 droppar i timmen kan förekomma. Under normala förhållanden kommer den läckande vätskan att avdunsta. Som ett resultat av detta kommer inget läckage att upptäckas. När pumpen startas för första gången, eller när axeltätningen ersatts, krävs det en viss inkörningsperiod innan läckaget reduceras till acceptabel nivå. Den tid som krävs för detta beror på driftsförhållandena, det vill säga varje gång driftsförhållandena förändras startar en ny inkörningsperiod. Läckande vätska dräneras genom dräneringshålen i motorflänsen. Montera produkten så att inga oönskade kollaterala skador kan uppstå. Dra alltid åt evakueringspluggen för hand.. Ta bort evakueringspluggen.. Fyll pumpen med vatten.. Montera tillbaka evakueringspluggen och dra åt för hand. 5. Produktintroduktion Grundfos jetpumpar och boosteranläggningar är avsedda för användning i bostäder och säkerställer ständig försörjning av rent vatten till hushåll och trädgårdar samt till enkla kommersiella applikationer. TM070 JP JP är en självsugande, enstegs centrifugal jetpump. Jetpumpen har utmärkt kapacitet och är utformad för lång och problemfri drift. Den inbyggda ejektorn med ledskenor säkerställer optimala självsugande egenskaper. JP är liten och kompakt och lyfthandtaget gör JP behändig och lätt att bära. Pumphuset är tillverkat av rostfritt stål.. Igångkörning av produkten Gör följande efter installation av produkten:. Öppna alla avstängningsventiler. Säkerställ att vattenförsörjningen är tillräcklig på pumpens inloppssida.. Koppla på strömförsörjningen till pumpen och pumpen startar. Vid sughöjd kan det dröja upp till fem minuter innan pumpen ger vatten. Denna tid varierar beroende på inloppsledningens längd och diameter.. Öppna det tappställe som är högst placerat eller längst bort från pumpen för att släppa ut den luft som fångats i systemet. 76 JP Boosters JP Boosters är kompakta system för tryckstegring med tryckreglering. Tryckregleringen ger bättre komfort för användaren, eftersom den medger att pumpen kan startas och stoppas efter behov. JP Boosters finns i följande varianter: JP PM: en jetpump med en tryckstyrningsenhet (Grundfos PM ) JP PT-V: en jetpump med en vertikal trycktank och en tryckbrytare JP PT-H: en jetpump med en horisontell trycktank och en tryckbrytare AISI 6-variant En specialvariant av JP-pumpen finns med komponenter tillverkade av rostfritt stål av högre kvalitet. Denna pump är särskilt lämplig för rengöring av bassänger.

5. Produktöversikt, JP 5. Avsedd användning Använd produkten endast enligt de specifikationer som anges i monterings- och driftsinstruktionen. Produkten är lämplig för tryckstegring av rent vatten i vattenförsörjningssystem i bostäder.. Igångkörning av produkten 7 Pos. 6 Beskrivning 5 TM07509 5. Pumpade vätskor 5.. Avsedd användning av AISI 6-varianten Använd inte produkten för rengöring eller annat underhåll av simbassänger eller liknande om någon vistas i vattnet. Evakueringsplugg G utloppsanslutning Lyfthandtag Kopplingbox och kabelanslutning 5 Fotplatta 6 Avtappningsplugg 7 G inloppsanslutning 5. Produktöversikt, JP Booster Föroreningar i vattnet Risk för smärre eller måttliga personskador Använd inte pumpen för dricksvatten. AISI 6-varianten av JP-pumpen pump är särskilt lämplig för rengöring av bassänger. 5. Pumpade vätskor Brandfarligt material Använd inte produkten för brandfarliga vätskor som dieselolja, bensin eller liknande vätskor. Produkten får endast användas för vatten. Giftigt material Använd inte produkten för giftiga vätskor. Produkten får endast användas för vatten. 5 Frätande ämne Använd inte produkten för aggressiva vätskor. Produkten får endast användas för vatten. Om vattnet innehåller sand, grus eller annat skräp finns det en risk för att pumpen blockeras och skadas. Installera ett filter på inloppssidan eller använd en flytsil för att skydda pumpen. 6 Produkten är lämplig för pumpning av rena, tunna, icke-aggressiva, icke-giftiga och icke-explosiva vätskor utan fasta partiklar eller fibrer. Exempel på vätskor: dricksvatten regnvatten TM07656. Igångkörning av produkten Fig. JP PM (överst), JP PT-H (vänster), JP PT-V (höger) 5. Avsedd användning Pos. Beskrivning Tryckstyrningsenhet JP-pump Tryckbrytare Trycktank, horisontell 5 Trycktank, vertikal 6 Fotplatta 77

5.5 Identifikation 5.5. Exempel på typskylt för JP och JP Booster DK - 8850 Bjerringbro Denmark 9 8 Type: JP 5-8 PT-H No: 99XXXXXX P 85 Qmin:. m /h Qmax:.8 m /h Tmax amb: 0 C S / 55 C S IP: Hmin: 5 m Hmax: 8. m Tmax liquid: 0 C S / 60 C S Class: F 7 6 5 Beskrivning 50 Hz Frekvens [Hz] m SCHUKO HU 6. Service Kabellängd [m] Typ av kontakt Ursprungsland 5 6 7 Pos. pmax: 0.6/6 Mpa/bar U: x0 V~ 50 Hz I/: Typ 7.6 A 8 9 Beskrivning P:.5 kw /.95 HP P:.6 kw /.9 HP Min. flöde och max. flöde Serial nr. XXXXXX n: 800 min- 5 µf / 50 V~ Made in Hungary by Grundfos Min. uppfordringshöjd och Max. uppfordringshöjd 0 TM075 Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Kemisk risk Kontrollera att produkten endast har använts för vatten. Om produkten har använts för pumpning av aggressiva vätskor ska systemet spolas med rent vatten innan du börjar arbeta på produkten. Max. tryck 5 Försörjningsspänning och Frekvens 6 Fullastström 7 Godkännanden 8 Effektförbrukning 9 Nominell effekt 0 Ursprungsland Kondensatordata Trycksatt system Innan pumpen demonteras, töm systemet eller stäng avstängningsventilerna på vardera sidan om pumpen. Lossa avtappningspluggen långsamt och gör systemet trycklöst. Föroreningar i vattnet Risk för smärre eller måttliga personskador Spola pumpen mycket noga innan pumpen används för försörjning av dricksvatten. Varvtal Serienummer Endast kvalificerad personal får utföra service på pumpen. Isolationsklass 5 Kapslingsklass 6 Fabriks- och tillverkningskod, år och vecka 7 Produktnummer 8 Max. omgivningstemperatur 9 Max. vätsketemperatur. Inspektion av produkten 6. Underhåll Produkten är underhållsfri vid normal drift. Använd en torr och dammfri trasa för rengöring. 6. Underhåll av trycktanken Kontrollera förtrycket varje år. Trycktankarna levereras från fabriken med ett förtryck. Se tankens typskylt. Använd inte en tank med tecken på skador, såsom bucklor, läckage eller korrosion. 5.5. Typnyckel, JP-pump och boosteranläggning 6.. Justering av förtryck Exempel: JP. -.. PT-. V. x0 V. 50 Hz. m. SCHUKO. HU JP Beskrivning Jetpump - Max. flöde [m /h] Trycksatt system Risk för smärre eller måttliga personskador Säkerställ att det inte finns något systemtryck i tanken innan arbete på produkten påbörjas. Koppla bort pumparna eller stäng av strömförsörjningen. Max. uppfordringshöjd [m] PT- V x0 V Typ av boosteranläggning, om tillämpligt: PT: Trycktank PM: Tryckstyrningsenhet PS: Tryckbrytare Typ av tank, om tillämpligt: V: Vertikal H: Horisontell Spänning [V]. Se till att det inte finns något vattentryck i tanken. Stäng av pumpen och öppna en kran, eller stäng avstängningsventilerna och töm pumpen.. Kontrollera förtrycket med en lämplig manometer.. Tillför eller släpp ut luft efter behov för att uppnå det rekommenderade förtrycket.. Om vatten rinner ut under förtryckskontrollen är membranet defekt. 6. Servicesatser Mer information om servicesatser finns på Grundfos Product Center på www.product-selection.grundfos.com. 78

Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag.. Töm pumpen genom att avlägsna avtappningspluggen.. Skruva loss slangen på tanken.. Luta tanken så att vattnet rinner ut.. Montera tillbaka slangen när tanken är tom. 7. Ta produkten ur drift Om produkten tas ur drift under en längre tid, till exempel under vintern, ska den kopplas bort från strömförsörjningen och förvaras på en torr plats. Gör följande:. Koppla bort produkten från strömförsörjningen.. Öppna en kran för att avlasta trycket i ledningssystemet.. Stäng avstängningsventilerna och/eller töm ledningarna.. Lossa avtappningspluggen gradvis för att släppa ut trycket i produkten. 5. Töm produkten. 6. Förvara produkten under rekommenderade förvaringsförhållanden. 7. Tömning av JP och JP PT-V 7. Tömning av JP PT-H 7. Förvaring av produkten 7. Tömning av JP och JP PT-V. Skruva bort avtappningspluggen med en skruvmejsel.. Låt vattnet rinna ut ur pumpen.. Montera tillbaka pluggen för hand när pumpen är tom. TM07 Gör följande för att tömma JP-pumpen och JP Booster med en vertikal trycktank: 7. Ta produkten ur drift 7. Förvaring av produkten Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Om produkten ska förvaras under en längre tid, till exempel under vintern, ska produkten tömmas genom att ta bort avtappningspluggen och förvara produkten inomhus på en torr plats. Vid förvaring måste temperaturen vara mellan -0 och +70 C och ha en maximal relativ luftfuktighet på 98 %. 7. Ta produkten ur drift 7. Frostskydd TM070 Om produkten inte används under perioder med frostrisk, måste den tömmas för att undvika skador. 7. Ta produkten ur drift 8. Felsökning av produkten Stäng av strömförsörjningen innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. 7. Tömning av JP PT-H Gör följande för att tömma JP Booster med en horisontell trycktank: 79

Kemisk risk Kontrollera att produkten endast har använts för vatten. Om produkten har använts för pumpning av aggressiva vätskor ska systemet spolas med rent vatten innan arbete påbörjas på produkten. Trycksatt system Innan produkten demonteras, töm systemet eller stäng avstängningsventilerna på båda sidor om produkten. Lossa avtappningspluggen långsamt och gör systemet trycklöst. Rengör pumpen. Rengör eller byt ut silen i inloppsledningen. Sughöjden är alltför stor. Flytta pumpen. Sughöjden får inte överskrida 8 m. Inloppsledningen är alltför lång. Flytta pumpen. Inloppsledningens diameter är alltför liten. Byt ut inloppsledningen. 8. Pumpen startar inte Strömförsörjningsfel. Återställ strömbrytaren eller byt säkring. Om även de nya säkringarna löser ut, kontrollera elinstallationen. Inloppsledningen är inte tillräckligt djupt nedsänkt. Kontrollera att inloppsledningen är tillräckligt nedsänkt. Inloppsledningen läcker. Pumpen är blockerad av föroreningar.. Rengör pumpen.. Rengör eller byt ut silen i inloppsledningen. Reparera eller byt ut ledningen. 8. Felsökning av boosteranläggningar med en tryckstyrningsenhet 8.. Manöverpanel för tryckstyrningsenhet PM Motorn är defekt. Byt ut pumpen. 8. Pumpen stoppas oväntat under drift och startar igen efter en stund Motorns termiska brytare har löst ut till följd av överhettning och den körs i intermittent drift. Den termiska brytaren slår till automatiskt när motorn svalnat tillräckligt. Kontrollera möjliga orsaker om problemet kvarstår: PM Pumphjulet har fastnat. Rengör pumpen. Power on Pump on Alarm Reset Motorn är defekt. Byt ut pumpen. För hög omgivningstemperatur. Kontrollera att omgivningstemperaturen är under max. omgivningstemperatur som anges på typskylten. 8. Pumpen arbetar, men levererar inte den förväntade mängden vatten. Utloppsledningen är blockerad. I detta fall ger pumpen normalt en begränsad mängd vatten vid ett högt tryck. Rengör ledningen eller öppna eventuella avstängningsventiler. Pumpen är inte fylld med vatten. Fyll pumpen. Inloppsledningen är blockerad av föroreningar. Rengör inloppsledningen. Rengör eller byt ut silen i inloppsledningen. Pumpen är blockerad av föroreningar. Fig. Manöverpanel på tryckstyrningsenhet PM Pos. Symbol Beskrivning Power on Pump on Alarm Reset Den gröna indikeringslampan lyser med fast sken när strömmen är på. Den gröna indikeringslampan lyser med fast sken när pumpen går. Den röda indikeringslampan lyser med fast sken eller blinkar när pumpen stoppats på grund av funktionsfel. Återställningsknappen används för följande ändamål: återställning av felindikeringar aktivering och avaktivering av antipendlingsfunktionen För kontroll av indikeringslamporna, tänds alla indikeringslamporna när strömmen kopplas på. TM0960 80

8.. Indikeringslampan Alarm blinkar regelbundet För system utan en trycktank. Anti-pendlingsfunktionen har stoppat pumpen eftersom pumpen startar och stannar alltför ofta. En kran har inte stängts helt efter användning. Kontrollera att alla kranar är stängda. Det finns en mindre läcka i systemet. Säkerställ att det inte finns några läckor i systemet. 8.. Indikeringslampan Alarm lyser med fast sken. Torrkörning Inget vatten i pumpen. Pumpen har stoppats på grund av torrkörningsfunktionen. Säkerställ att det finns tillräcklig vattenförsörjning. Tryckstyrningsenheten är defekt. Reparera eller byt ut tryckstyrningsenheten. Mer information finns i serviceanvisningarna på https://product-selection.grundfos.com. 8..6 Pumpen startar inte när vatten förbrukas. Indikeringslampan Pump on är släckt. 8..7 Pumpen stannar inte För stor höjdskillnad mellan tryckstyrningsenheten och tappstället. Justera installationen eller öka starttrycket. Tryckstyrningsenheten är defekt. Reparera eller byt ut tryckstyrningsenheten. Mer information finns i serviceanvisningarna på https://product-selection.grundfos.com. Strömförsörjningen till pumpen är frånkopplad. Pumpen ger inte tillräckligt utloppstryck. Kontrollera kontakt- och kabelanslutningarna och kontrollera om pumpens inbyggda motorskydd har löst ut. Byt ut pumpen. Starttrycket är för högt inställt. Pumpens motorskydd har löst ut på grund av överlast. Kontrollera att motorn eller pumpen inte är blockerad. Tryckstyrningsenheten är defekt. Reparera eller byt ut tryckstyrningsenheten. Mer information finns i serviceanvisningarna på https://product-selection.grundfos.com. 8.. Indikatorlampan Power on är släckt även när strömförsörjningen kopplats på PM : Starttrycket är fabriksinställt. Kontrollera att produkten är korrekt dimensionerad. PM, PM TWIN: Reducera starttrycket. Backventilen har fastnat i öppet läge. Rengör eller byt ut backventilen. Tryckstyrningsenheten är defekt. Reparera eller byt ut tryckstyrningsenheten. Mer information finns i serviceanvisningarna på https://product-selection.grundfos.com Säkringarna i elinstallationen har löst ut. Byt ut säkringarna. Om även de nya säkringarna löser ut, kontrollera elinstallationen med avseende på fel. Jordfelsbrytaren eller den spänningsstyrda brytaren har löst ut. 8.5 Felsökning av boosteranläggningar med en trycktank 8.5. Boosteranläggningen startar och stannar för ofta. Felaktigt förtryck. Justera membrantankens förtryck. Återställ brytaren. Läckage i ledningarna. Tryckstyrningsenheten är defekt. Kontrollera och reparera ledningarna. Reparera eller byt ut tryckstyrningsenheten. Mer information finns i serviceanvisningarna på https://product-selection.grundfos.com. 8..5 Indikeringslampan Pump on är tänd, men pumpen startar inte Strömförsörjningen till pumpen är frånkopplad. Kontrollera kontakt- och kabelanslutningarna och kontrollera att pumpens inbyggda motorskydd har löst ut. Pumpens motorskydd har löst ut på grund av överlast. Kontrollera att motorn eller pumpen inte är blockerad. Pumpen är defekt. 9. Tekniska data Membranet är trasigt. Vatten rinner ut om luftventilen trycks ned. Byt ut trycktanken. 9. Driftsförhållanden Systemtryck Sughöjd Vätsketemperatur Omgivningstemperatur Max. 6 bar/0,60 MPa Relativ luftfuktighet Max. 98 % Kapslingsklass Max. 8 m, inklusive inloppsledningens tryckförlust vid vätsketemperaturen 0 C Max. 0 C (S)/60 C (S) Max. 0 C (S)/55 C (S) IP Reparera eller byt ut pumpen. 8

Isolationsklass Försörjningsspänning Start/stopp-frekvens Ljudtrycksnivå F x 0 0 V, 50/60 Hz x 5 V, 60 Hz Max. 0 per timme Max. ljudtrycksnivå för pumpen: JP -: 68 [db(a)] JP -7: 70 [db(a)] JP -5: 7 [db(a)] JP 5-8: 8 [db(a)] 9. Uppfordringshöjd och flöde Max. uppfordringshöjd Max. flöde JP -: m JP -7: 7 m JP -5: 5 m JP 5-8: 8 m JP -: m /h JP -7: m /h JP -5: m /h JP 5-8: 5 m /h 9. Inloppstryck Max. inloppstryck JP -:,5 bar/0,5 MPa JP -7:,0 bar/0,0 MPa JP -5: 0,5 bar/0,05 MPa JP 5-8:,0 bar/0,0 MPa 9. Diverse data Inkopplingstryck Min./max. förvaringstemperatur Förinställt inkopplingstryck (starttryck): JP PM:.5 bar JP PT-V:. bar JP PT-H:. bar -0/+70 C 0. Kassering av produkten Den här produkten och dess beståndsdelar ska kasseras på ett miljövänligt sätt.. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer.. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller serviceverkstad.. Batteriet ska kasseras enligt nationella insamlingssystem. Om du är osäker, kontakta ditt lokala Grundfosbolag. Symbolen med en överkorsad soptunna på en produkt betyder att den inte får kasseras som hushållsavfall. När en produkt märkt med denna symbol är trasig och inte repararbar skall den inlämnas enligt anvisningar från lokala avfallshanteringsmyndigheter. Separat insamling och återvinning av sådana produkter hjälper till att skydda miljön och människors hälsa. Se även kasseringsinformationen på www.grundfos.com/productrecycling 8

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 7.500 Centro Industrial Garin 69 - Garín Pcia. de B.A. Tel.: +5-7 Fax: +5-7 5 90 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 00 Regency Park South Australia 59 Tel.: +6-8-86-6 Fax: +6-8-80-055 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-508 Grödig/Salzburg Tel.: +-66-88-0 Fax: +-66-88-0 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-8 B-60 Aartselaar Tel.: +--870 700 Fax: +--870 70 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 05, Минск ул. Шафарнянская,, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (75 7) 86 9 7/7 Факс: +7 (75 7) 86 9 7 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A BiH-7000 Sarajevo Tel.: +87 59 80 Fax: +87 590 65 www.ba.grundfos.com E-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 60 CEP 09850-00 São Bernardo do Campo - SP Tel.: +55-9 55 Fax: +55-505 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 00 BG - 59 Sofia Tel.: +59 9 00 Fax: +59 9 0 E-mail: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 9 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +-905 89 95 Fax: +-905 89 95 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 0F The Hub, No. Suhong Road Minhang District Shanghai 006 PRC Tel.: +86 6 5 Fax: +86 6 5 Columbia GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. A. Cota, Cundinamarca Tel.: +57()-9 Fax: +57()-876586 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 8, Buzin HR-000 Zagreb Tel.: +85 6595 00 Fax: +85 6595 99 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského 779 00 Olomouc Tel.: +0-585-76 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej DK-8850 Bjerringbro Tel.: +5-87 50 50 50 Fax: +5-87 50 5 5 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 9G 5 Tallinn Tel.: + 7 606 690 Fax: + 7 606 69 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja FI-060 Vantaa Tel.: +58-(0) 07 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-890 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tel.: +- 7 8 5 5 Fax: +- 7 9 0 5 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 0699 Erkrath Tel.: +9-(0) 99 69-0 Fax: +9-(0) 99 69-799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 0th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-900 Peania Tel.: +000-0-66 8 00 Fax: +000-0-66 6 7 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit, Ground floor, Siu Wai Industrial Centre 9- Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Tel.: +85-786706 / 7867 Fax: +85-785866 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-05 Törökbálint Tel.: +6-5 0 Fax: +6-5 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Tel.: +9-96 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Graha Intirub Lt. & Jln. Cililitan Besar No.5. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 650 Tel.: +6-69-5900 Fax: +6-60 690 / 60 690 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin Tel.: +5--089 800 Fax: +5--089 80 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso I-0060 Truccazzano (Milano) Tel.: +9-0-9588 Fax: +9-0-950990 / 95886 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. --, Shin-Miyakoda, Kita-ku Hamamatsu -0 Japan Tel.: +8 5 8 760 Fax: +8 5 8 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 5-96 Seoul, Korea Tel.: +8--57 600 Fax: +8--56 75 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV-05, Rīga, Tel.: + 7 7 960, 7 9 6 Fax: + 7 9 966 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-00 Vilnius Tel.: + 70 5 95 0 Fax: + 70 5 95 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/5 Glenmarie Industrial Park 050 Shah Alam, Selangor Tel.: +60--5569 9 Fax: +60--5569 866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 5 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +5-8-8 000 Fax: +5-8-8 00 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 5 6 AE Almere Postbus 05 0 CA ALMERE Tel.: +-88-78 66 Fax: +-88-78 6 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 7 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Tel.: +6-9-5 0 Fax: +6-9-5 50 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien Postboks 5, Leirdal N-0 Oslo Tel.: +7-90 7 00 Fax: +7-50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa Baranowo k. Poznania PL-6-08 Przeźmierowo Tel.: (+8-6) 650 00 Fax: (+8-6) 650 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, Apartado 079 P-770-5 Paço de Arcos Tel.: +5--0 76 00 Fax: +5--0 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 0 Pantelimon county Ilfov Tel.: +0 00 00 Fax: +0 00 0 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия ул. Школьная, 9- Москва, RU-095, Russia Тел. (+7) 95 56-88-00 (95) 77-0-00 Факс (+7) 95 56 88 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 070 Novi Beograd Tel.: +8 58 70 Fax: +8 8 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 5 Jalan Tukang Singapore 696 Tel.: +65-668 9688 Faxax: +65-668 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská D 8 09 BRATISLAVA Tel.: + 500 6 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, Ljubljana Tel.: +86 (0) 568 06 0 Fax: +86 (0) 568 06 9 E-mail: tehnika-si@grundfos.com South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext., Bedfordview 008 Tel.: (+7) 579 800 Fax: (+7) 55 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-80 Algete (Madrid) Tel.: +-9-88 8800 Fax: +-9-68 065 Sweden GRUNDFOS AB Box (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: +6 000 Fax: +6 9 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 0 CH-87 Fällanden/ZH Tel.: +--806 8 Fax: +--806 85 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 9 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Tel.: +886--05 0868 Fax: +886--05 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 9 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road Dokmai, Pravej, Bangkok 050 Tel.: +66--75 8999 Fax: +66--75 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi. yol 00. Sokak No. 0 90 Gebze/ Kocaeli Tel.: +90-6-679 7979 Fax: +90-6-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 0 м. Київ, 0, Україна Tel.: (+8 0) 7 0 00 Fax: (+8 0) 7 0 0 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone, Dubai Tel.: +97 885 66 Fax: +97 885 6 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 TL Tel.: +-55-850000 Fax: +-55-8500 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 900 Loiret Boulevard Lenexa, Kansas 669 USA Tel.: + 9 7 00 Fax: + 9 7 500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 8a, Oybek street, Tashkent Tel.: (+998) 7 50 90 / 7 50 9 Fax: (+998) 7 50 9 Revision Info Last revised on 7-0-08 Grundfos companies

99508 08 ECM: Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. 08 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.