* rigoriferi verticali con controllo digitale Istruzioni per l installazione, l uso e la manutenzione (*) istruzioni originali Vertikala kylskåp med digital kontroll Instruktioner för installation, använding och underhåll (*) originalanvisningar igitally controlled vertical refrigerators Installation, use and maintenance instructions (*) original instructions Lattiamalliset jääkaapit digitaalisella termostaatilla sennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet (*) alkuperäiset ohjeet rmoires frigorifiques verticales à contrôle digital Instruction pour l installation, l emploi et la maintenance (*) instructions d origine Køleskabe med digitaltermostat Instruktioner vedrørende installation, brug og vedligehodelse (*) original vejledning Vertikale Kühlschränke mit digitaler Steuerung Installations-, edienungs- und Wartungsanweisungen(*)original- edienungsanleitung Vertikale kjøleskap med digital kontroll Instruktioner for installasjon, bruk og vedlikehold (*) originalanvisninger rigorificos verticales con control digital Instrucciones para la instalacion, uso y mantenimiento (*) instrucciones originales Verticale koelkasten met digitale controle anwijzingen voor de installatie, het gebruik en hetonderhoud (*) originele instructies rigoríficos verticais com controle digital Instruçôes para a instalação, uso e manutenção (*) instruções originais Ορθια ψυγεια με ψηφιακα οργανα ελεγχου Οδηγιες για την τοποθετηση, τη χρηση και τη συντηρηση (*) πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας OC.. 595R 176 08 ION 9 05.2017
Modello 1 porta Modell 1 dörr Model with 1 door Yksiovinen malli Modèle 1 porte Model med 1 dør Modell 1 Tür Modell med 1 dør Modelo de una puerta Modelo 1 porta Model 1 deur Μοντέλο με 1 πόρτα 2
Modello 2 porte Modell 2 dörrar Model with 2 doors Kaksiovinen malli Modèles 2 portes Model med 2 døre Modell 2 Türen Modell med 2 dører Modelo de dos puertas Modelo 2 portas Model 2 deuren Μοντέλο με 2 πόρτες 3
Modello 2 mezze porte Modell 2 dörrar Model with 2 half doors Kahdella puoliovella varustettu malli Modèle 2 demi-portes Model med 2 halve døre Modell 2 halbe Türen Modelo de dos medias puertas Modell med 2 halvdører Model 2 halve deuren Modelo 2 meias portas Μοντέλο με 2 μισές πόρτες 4
Modello 3 porte Modell 3 dörrar Model with 3 doors Kolmiovinen malli Modèles 3 portes Model med 3 døre Modell 3 Türen Modelo 3 portas Modelo de 3 puertas Modell med 3 dører Model 3 deuren Μοντέλο με 3 πόρτες 835 2050 500 681 1441 560 724 I 827 707 1544 1291 715 110-165 163 10 60 661 661 60 148.5 77 1288 77 73 614 76 1321 763 I 100 1480 10 20 20 5
Modello 1 porta remoto Modell 1 dörr fristående Model with 1 door remote unit Yksiovinen ulkopuolinen malli Modèle 1 porte à distance Model med 1 dør ekstern kondensator Modell 1 Tür mit separater einheit Modelo de una puerta remoto Modelo 1 porta remoto Modell med 1 dør ekstern ondensatorenhet Model 1 deur remote Μοντέλο με 1 πόρτα ãéá åîùôåñéêç ìïíáäá 6
Modello 2 porte remoto Modell 2 dörrar fristående Model with 2 doors remote unit Kaksiovinen ulkopuolinen malli Modèle 1 portes à distance Model med 2 døre ekstern kondensator Modell 1 Türen mit separater einheit Modelo de 2 puertas remoto Modell med 2 dører ekstern kondensatorenhet Model 2 deuren remote Modelo 2 portas remoto Μοντέλο με 2 πόρτες ãéá åîùôåñéêç ìïíáäá 7
Modello 2 mezze porte remoto Modell 2 dörrar fristående Model with 2 half doors remote unit kaksi puolen ovea etänä malli Modèle 2 demi-portes à distance Model med 2 halve døre ekstern kondensator Modell 2 halbe Türen mit separater einheit Modelo de dos medias puertas remoto Modelo 2 meias portas remoto Modell med 2 halvdører ekstern kondensatorenhet Model 2 halve deuren remote Μοντέλο με 2 μισές πόρτες ãéá åîùôåñéêç ìïíáäá 8
Modello refrigerato 1 porta HP Kylmodell med 1 HP-dörr Refrigerated model, 1 door HP Jääkaappimalli 1 ovi HP Modèle réfrigéré 1 porte HP Kühlmodell 1 Tür HP Køleskab med 1 dør HP Kjølemodell med 1 HP dør Modelo refrigerado con 1 puerta HP Modelo frigorífico 1 porta HP Model koelkast 1 deur HP Μοντέλο ψυγείου, 1 πόρτα HP 885 2080 500 740 560 1544 I 877 707 110-165 1544 91.5 7 5 557 91.5 590 7 5 9 7 614 788 1 0 189 I 1507 3 0 3 2 0 2 0 9
Modello freezer 1 porta HP rysmodell med 1 HP-dörr reezer model, 1 door HP Pakastinmalli 1 ovi HP Modèle freezer 1 porte HP Tiefkühlmodell 1 Tür HP ryseskab med 1 dør HP rysermodell med 1 HP dør Modelo congelador con 1 puerta HP Modelo congelador 1 porta HP Model vriezer 1 deur HP Μοντέλο καταψύκτη, 1 πόρτα HP 885 2080 500 740 560 1544 I 877 707 110-165 1544 91.5 7 5 557 91.5 590 7 5 9 7 614 788 1 0 189 I 1507 3 0 3 3 0 3 0 10
= Connessioni elettriche I = RI = RO = = Cavo d alimentazione lunghezza 3500 mm, presa tipo schuko/ presa UK Ingresso refrigerante(liquido) Uscita refrigerante(gas) Connessione elettrica Piletta per lo scarico liquidi della cella, diametro mm 17,5 = lectrical connections I = Power cable length 3500 mm, schuko socket./uk socket RI = Refrigerant Inlet (liquid) RO = = Refrigerant Outlet (gas) Compartment drain hole, diam. 17.5 Mm = lektriska anslutningar I = Matningskabel, längd 3500 mm, kontakt av typ jordad, rund, tysk/ uttag för Storbritannien RI = Ingång (flytande) kylmedium RO = Utgång (gasformigt) kylmedium = runn för avlopp av vätska från kylutrymmet, diameter 17,5 mm = Sähköliitännät I = Virtajohto, pituus 3 500 mm, schuko pistorasia/uk pistorasia RI = Jäähdytysaineen sisääntulo (neste) RO = Jäähdytysaineen ulostulo (kaasu) = Poistoputki kaapin sisätilan nesteiden poistoa varten, läpimitta 17,5 mm = Connexions électriques I = Cordon d alimentation longueur 3500 mm, prise type schuko/ prise type UK RI = ntrée (liquide) réfrigérant RO = Sortie (gaz) réfrigérant = onde pour l évacuation des liquides de la cellule, diamètre 17,5 mm = lektriske tilslutninger I = RI = Strømkabel længde 3500 mm, schuko-stik/uk-stik Indgang for (flydende) kølemiddel RO = Udgang for (gasformigt) kølemidde = Rør til udledning af vand fra cellen, diameter mm 17,5 = I = RI = RO = = lektrische verbindungen Netzkabel Länge 3500 mm, Schuko-Steckdose/UK-Steckdose Kältemitteleingang (flüssig) Kältemittelausgang (gasförmig) Kühlzellenabfluss, urchmesser mm 17,5 = Conexiones eléctricas I = Cable de alimentación de 3500 mm de longitud, toma de tipo schuko/ toma de tipo UK RI = ntrada del líquido refrigerante RO = = Salida del gas refrigerante Válvula de desagüe de la cámara, diámetro 17,5 mm = lektriske tilkoblinger I = Strømledning lengde 3500 mm, stikkontakt av typen schuko/uk RI = Inngang for kjølemiddel (væske) RO = Utgang for kjølemiddel (gass) = vløpsrør for tømming av vann i cellen, diameter mm 17,5 = lektrische aansluitingen I = RI = Voedingskabel lengte 3500 mm, stopcontact type schuko/type UK Ingang koelmiddel (vloeistof) RO = Uitgang koelmiddel (gas) = opje voor de afvoer van vloeistoffen uit de cel, diameter mm 17,5 = Conexões elétricas I = Cabo de alimentação comprimento 3500 mm, tomada tipo schuko/ tomada tipo UK RI = ntrada (líquido) refrigerante RO = Saída (gás) refrigerante = Saída de escoamento da água do compartimento, diâmetro 17,5 mm = Ηλεκτρικές συνδέσεις I = RI = Αλωδιο τροφοδοσιας μη ους 3500 mm, πριζα τυπου schuko/ UK Åßóïäïò øõêôéêïý (õãñïý) RO = îïäïò øõêôéêïý (áåñßïõ) = Αναλι για την εξαγωγη νερου απο το θαλαμο, διαμετρου 17,5 mm 11
Termoregolatore digitale igital thermoregulator Thermorégulateur numérique igitaler Temperaturregler Termorregulador digital Termorregulador digital igital termostat igitaalinen lämpösäädin igitaltermostat igital termoregulator igitale thermostaat Ψηφια οσ ρυθμιστησ θερμο ρασιασ 1 7 8 2 3 4 5 6 10 9 1 Pulsante ON/O 2 Icona di segnalazione compressore in funzione 3 Icona di segnalazione ventole in cella in funzione 4 Icona di segnalazione ciclo di sbrinamento attivato 5 Icona di segnalazione utenze ausiliarie in funzione 6 Icona di segnalazione funzione History inserita 7 Icona di segnalazione allarme Porta perta 8 Icona di segnalazione allarme lta temperatura 9 Icona di segnalazione allarme assa Temperatura 10 Icona di segnalazione allarme ssistenza 1 Touche «ON/O» 2 Icône de signalisation compresseur en marche 3 Icône de signalisation ventilateurs dans cellule en marche 4 Icône de signalisation cycle de dégivrage activé 5 Icône de signalisation asservissements auxiliaires en marche 6 Icône de signalisation fonction «History» active 7 Icône de signalisation alarme Porte Ouverte 8 Icône de signalisation alarme Haute température 9 Icône de signalisation alarme asse Température 10 Icône de signalisation alarme ssistance 1 ON/O button 2 Compressor on signalling icon 3 Compartment fans on signalling icon 4 efrost cycle activated signalling icon 5 uxiliary users on signalling icon 6 History function on signalling icon 7 oor Open alarm signalling icon 8 High temperature alarm signalling icon 9 Low temperature alarm signalling icon 10 ssistance alarm signalling icon 1 Taste ON/O 2 Piktogramm zur nzeige des Kompressorbetriebs 3 Piktogramm zur nzeige des etriebs der Zellenlüfter 4 Piktogramm zur nzeige der laufenden btauung 5 Piktogramm zur nzeige des etriebs der Hilfsverbraucher 6 Piktogramm zur nzeige der eingeschalteten History - unktion 7 Piktogramm larmmeldung Offene Tür 8 Piktogramm larmmeldung Hohe Temperatur 9 Piktogramm larmmeldung Niedrige Temperatur 10 Piktogramm larmmeldung etriebsstörung 12
1 Tecla ON/O 2 Icono de funcionamiento del compresor 3 Icono de funcionamiento de los ventiladores de la cámara 4 Icono de activación del ciclo de descarche 5 Icono de funcionamiento de los usuarios auxiliares 6 Icono de activación de la función History 7 Icono de activación de la alarma de puerta abierta 8 Icono de activación de la alarma de alta temperatura 9 Icono de activación de la alarma de baja temperatura 10 Icono de activación de la alarma de asistencia técnica 1 Knappen ON/O 2 Ikon som visar att kompressorn är i funktion 3 Ikon som visar att fläktarna i kylutrymmet är i funktion 4 Ikon som visar att avfrostningsprogrammet är igång 5 Ikon som visar att extrautrustningen är i funktion 6 Ikon som visar att funktionen History är påslagen 7 Ikon som visar att funktionen för Larm Öppen dörr är påslagen 8 Ikon som visar att funktionen för Högtemperaturslarm är påslagen 9 Ikon som visar att funktionen för Lågtemperaturslarm är påslagen 10 Ikon som visar att funktionen för Servicelarm är påslagen 1 otão ON/O 2 Ícone de sinalização do compressor em funcionamento 3 Ícone de sinalização da ventoinha no compartimento em funcionamento 4 Ícone de sinalização do ciclo de descongelação activado 5 Ícone de sinalização do equipamento auxiliar em funcionamento 6 Ícone de sinalização da função History activada 7 Ícone de sinalização do alarme de porta aberta 8 Ícone de sinalização do alarme de alta temperatura 9 Ícone de sinalização do alarme de baixa temperatura 10 Ícone de sinalização do alarme de assistência 1 ON/O -virtapainike 2 Kompressorin toiminnan osoittava kuvake 3 Kaapin tuulettimien toiminnan osoittava kuvake 4 Sulatuksen aktivoinnin osoittava kuvake 5 Lisälaitteen toiminnan osoittava kuvake 6 Historiatoiminnon päällekytkennän osoittava kuvake 7 voimen oven hälytyksen kuvake 8 Liian korkean lämpötilan hälytyksen kuvake 9 Liian matalan lämpötilan hälytyksen kuvake 10 Huoltohälytyksen kuvake 1 Knappen ON/O 2 Ikon for kompressordrift 3 Ikon for drift af ventilatorer i cellen 4 Ikon for aktiveret afrimningscyklus 5 Ikon for drift af ekstraudstyr 6 Ikon for aktiveret History funktion 7 Ikon for alarm for åben dør 8 Ikon for alarm for høj temperatur 9 Ikon for alarm for lav temperatur 10 Ikon for alarm for teknisk assistance 1 Knapp for "PÅ/V" 2 Varselsymbol for kompressor i funksjon 3 Varselsymbol for cellevifter i funksjon 4 Varselsymbol for aktivert avrimingssyklus 5 Varselsymbol for hjelpeenheter i funksjon 6 Varselsymbol for innkoblet " History"-funksjon 7 Varselsymbol for dør åpen-alarm 8 Varselsymbol for høy temperatur-alarm 9 Varselsymbol for lav temperatur-alarm 10 Varselsymbol for service-alarm 1 Knop ON/O 2 Symbool signalering compressor in werking 3 Symbool signalering ventilatoren in cel in werking 4 Symbool signalering ontdooicyclus geactiveerd 5 Symbool signalering extra verbruikers in werking 6 Symbool signalering History -functie ingeschakeld 7 Symbool signalering alarm eur Open 8 Symbool signalering alarm Hoge temperatuur 9 Symbool signalering alarm Lage Temperatuur 10 Symbool signalering alarm Service 1 Πλήκτρο «ενεργοποίησης/απενεργοποίησης» 2 Εικονίδιο επισήμανσης λειτουργίας συμπιεστή 3 Εικονίδιο επισήμανσης λειτουργίας ανεμιστήρων θαλάμου 4 Εικονίδιο επισήμανσης ενεργοποίησης κύκλου απόψυξης 5 Εικονίδιο επισήμανσης λειτουργίας βοηθητικών συστημάτων 6 Εικονίδιο επισήμανσης ενεργοποίησης λειτουργίας «ιστορικού» 7 Εικονίδιο επισήμανσης συναγερμού ανοικτής πόρτας 8 Εικονίδιο επισήμανσης συναγερμού υψηλής θερμοκρασίας 9 Εικονίδιο επισήμανσης συναγερμού χαμηλής θερμοκρασίας 10 Εικονίδιο επισήμανσης συναγερμού τεχνικής υποστήριξης 13
Pannello comandi Control panel Console de commande edienblende Panel de control Painel de comandos Kontrollpanel Käyttöpaneeli Kontrolpanel etjeningspanel edieningspaneel Πινα ασ Χειριστηριων C C Pulsante history Pulsante selezione programmi Tasto alta/bassa umidità(*) (*) solo nei modelli refrigerati Tasto Set Tasto UP/Ciclo Continuo Tasto efrost/own Tasto Luce (solo nei modelli T con porta vetro) Taste history Programm-Wahltaste C Taste hohe/niedrige euchtigkeit (*) (*) nur bei Kühlmodellen Taste Set Taste UP/auerbetrieb Taste efrost/own Taste eleuchtung (nur bei T-Tiefkühlmodellen mit lastür) History button Programme selection button C High/low humidity button (*) (*) refrigerated models only Set button UP/Continuous Cycle button efrost/own button Light button (only in T models with glass door) Tecla history Tecla de selección de los programas C Tecla de alta/baja humedad (*) (*) sólo en los modelos refrigerados Tecla 12 W Set Tecla Up/Ciclo Continuo Tecla escarche/own Tecla Luz (sólo en los modelos T con puerta de cristal) outon history Touche sélection programmes C Touche haute/basse humidité (*) (*) seulement sur les modèles réfrigérés Touche Set Touche UP/Cycle Continu Touche efrost/own Touche Lumière (uniquement sur les modèles T avec porte vitrée) otão history otão de selecção de programas C Tecla alta/baixa humidade (*) (*) apenas nos modelos frigoríficos Tecla Set Tecla UP/Ciclo Contínuo Tecla efrost/own Tecla Luz (apenas nos modelos T com porta de vidro) 14
Knappen history Knapp för programval C Knappen hög/låg fuktighet (*) (*) endast på kylmodeller Knappen Set Knappen UP/Kontinuerligt program Knappen efrost/own Knappen elysning (endast för T-modeller med glasdörr) C Historia-painike Ohjelmanvalintapainike Korkean/matalan kosteustason painike (*)(*) vain jääkaappimallit Set-painike UP/jatkuvan toiminnon painike Sulatus/OWN-painike Valopainike (vain lasioviset T-mallit) Knappen history Knappen til valg af programmer C Tasten for høj/lav fugtighed (*) (*) kun i køleskabe Tasten Set Tasten UP/ fortsat cyklus Tasten efrost/own Tasten Lys (kun på T modeller med glasdør) Knapp for history Knapp for valg av programmer C Tast for høy/lav fuktighet (*) (*) gjelder kun kjølemodeller. Tast for Set Tast for UP/ kontinuerlig syklus Tast for avriming/own Tast for belysning (kun på T-modellene med glassdør) Knop history Knop selectie programma s C Toets hoge/lage luchtvochtigheid (*) (*) alleen bij koelmodellen Toets Set Toets UP/ Continue Cyclus Toets efrost/own Toets Verlichting (alleen bij de modellen T met glazen deur) Πλήκτρο ιστορικού Πλήκτρο επιλογής προγραμμάτων C Πλήκτρο υψηλής/χαμηλής υγρασίας (*) (*) μόνο στα μοντέλα ψυγείου Πλήκτρο Set Πλήκτρο ΠΑΝΩ/ Συνεχούς κύκλου Πλήκτρο Απόψυξης/ άτω Πλήκτρο φωτισμού (μόνο στα μοντέλα T με γυάλινη πόρτα) 15
... Pagina 17-39... Page 40-62... Page 63-85... Seite 86-109... Página 110-132... Página 133-155... Sid. 156-177... Sivu 178-200... Side 201-223... Sidene 224-245... Pagina 246-271... Σελίδα 272-297 16