VAD GÖR DEN DÄR PERSONEN PÅ SCENEN? OM TRUBADUREN, TOLKNINGAR, FRAMFÖRANDESÄTT. JOHANNA BROMAN ÅKESSON
Trubadur medeltida provensalsk diktare och kompositör av hög börd, anställda vid hov o.d. Trouvère (nord)fransk motsvarighet till trubadur. Lekare (jonglörer, gycklare, minstrel) kringvandrande musiker och underhållare (stod utanför lagen).
Det kostar på att hålla fred, gud vet, med den som tigger mig att jag skall sjunga och smickrar mig inför en allmänhet men mördar mig i lönndom med sin tunga. Det kostar på att dricka av hans vin, med tvekan fattar jag det fyllda glaset, han skryter med att han betalt kalaset och kallar mig bak ryggen för ett svin. Men jag har råd, du gamle lurifax, och Ni, min nådiga med allt ert pladder, se jag har råd att sjunga för er strax - med poesi besvarar jag ert sladder! Med gudar dricker jag för edert väl och lockar fredens ängel ned i gruset - sen jag er visat, vem som tålde ruset, och sagt er sanningen och frälst min själ Sjuttonde balladen av Evert Taube, 1924 Sång: Freddie Wadling
Visan (textens röst ) Sångrollen (sångarens gestaltning av texten) Artistpersonan (sångaren som offentlig person) Människan (individen bakom artistpersonan)
? Berättaren (objektiv distans) Sångaren upplevs förhålla sig objektiv och neutral till texten. Skådespelaren (teatralisk inlevelse) Sångaren verkar ha tagit på sig mask och kostym för att med dramatik inta sångrollen - gestalta texten (men döljer sig själv). Artisten (teatralisk distans) Sångaren lever ut sin roll som artist och sätter textens innehåll i bakgrunden. Texten blir ett slags musikalisk parameter som förstärker artisteriet. Människan (Personlig inlevelse) Sångaren förmedlar textens innehåll som något självupplevt eller subjektivt berörande, helt utan skyddsnät. Estradören (Ironisk distans) Sångaren tycks på ett gäckande sätt förmedla något mellan raderna.
Käraste Bröder, Systrar och Vänner, Si Fader Berg han skrufvar och spänner Strängarna på Fiolen Och stråken han tar i hand. Ögat är borta, Näsan är klufven; Si hur han står och spottar på skrufven; Ölkannan står på stolen; Nu knäpper han litet grand; - - - Grinar mot solen, - - - Pinar Fiolen, - - - - - - - - - Han sig förvillar, drillar ibland. Käraste Bröder dansa på tå, Handskar i hand och hattarna på. Si på Jungfru Lona, Röda band i Skona, Nya strumpor himmelsblå. Epistel n:o 9 av Carl Michael Bellman Sång: Sven Scholander 1921? Sven Scholander 1860-1936 Förste yrkestrubaduren Gjorde visan till enmansteater likt Bellman Agerade bonde, grilljanne, kung, sjöman, flicka etc. allteftersom visan krävde. Maskeraden som ideal inte något äkta eller privat personligt.
Byssan lull, koka kittelen full, där kommer tre vandringsmän på vägen, byssan lull, koka kittelen full, där kommer tre vandringsmän på vägen. Den ene, ack så halt, den andre, o, så blind, den tredje säger alls ingenting. Byssan lull av Evert Taube efter trad. Sång: Cornelis Vreeswijk 1969 Cornelis Vreeswijk 1937-1987 Nyckelfigur i brytningsskedet mellan fokus på melodi/text och fokus på artist/människa Växlar mellan fokus på visan och fokus på Cornelis teatralisk, ironisk, personlig om vartannat. Förhåller sig fri (respektlös?) till traditionen. Arrangemanget / soundet förstärker (tolkar?) textens innehåll.
.
Min älskling, du är som en ros, en nyutsprungen skär, ja, som ljuvaste musik, min älskade, du är. Så underbar är du, min vän, och ser så vacker ut, och älska dig det ska jag än när havet sinat ut! När hela havet sinat ut och bergen smält till glöd! Ja, älska dig, det ska jag än när jorden ligger död. Min älskling 1943/1951 Text: Evert Taube, efter Robert Burns A Red, Red Rose Musik: efter argentinsk tango Tolkning: Lätt dramatisk Arr: salongsorkester med dragspel Sång: Rolf Wikström, 2001 Tolkning: Böjlig, rå, vibratofylld Arr: Gitarr, stråkar Obs: fri tolkning av harmoni, melodi, text.
Får jag lämna några blommor ett par rosor i din vård, och du må ej varda ledsen, min kära. Ty de rosorna är komna från en konungagård, det vill svärd till att komma dem så nära. Den ena den är vit, och den andra den är röd, men den tredje vill jag helst dej förära. Den blommar inte nu, först när givaren är död - den är underlig den rosen min kära. Sång: Miriam Aïda, 2011 Tolkning: Rak Arr: gitarr och rytmkomp i bossa novastil Obs: ny frasering gör orden mer till rytm och klang. Får jag lämna några blommor Text: Nils Ferlin Musik och sång: Lille Bror Söderlundh, 1939 Tolkning: Rak, klar Arr: gitarr i en blandning av tangooch hövisk trubadurstil
Jag står här på ett torg. Ett cirkuståg passerar. En clown, en vind passerar. Men jag är full av sorg. Mitt hjärta är en sång. Den handlar om hans läppar. Den handlar om hans ögon som spelade en gång. O, säj, Ni som är här, vad skulle Ni då höra, vad skulle Ni då göra, om den som som Ni har kär blev borta i ett krig till ingen, ingen nytta där mänskor blev förbytta som djävlarna med dig. Jag står här på ett torg (Le Déserteur av Boris Vian, 1954) Sv. Text: Lars Forssell, 1958 Sång: Ulla Sjöblom Tolkning: Rak, kärv Arr: Jazzensemble i coolstil Sång: Sofia Karlsson Tolkning: Lågmäld med känsligt vibrato och wailing Arr: piano Obs: tempot, pianoklangen
Det går en vind över vindens ängar, det fladdrar till i en tyllgardin. Och jag ska skriva en sommarvisa med sol och blomdoft i melodin. Jag ville sjunga om Katarina, till träklangsflöjter och alcymbal men vindens toner blir sommarns sånger, jag bara lyssnar i björklövssal. Visa vid vindens ängar av och med Mats Paulson, 1966 Tolkning: Rak, fast Arr: gitarr, dragspel, vibrafon Sång: Håkan Hellström, 2002 Tolkning: Bräcklig, svajig Arr: orgel, trumpet, trummor Obs: Dramatisk dramaturgi
Enkel, vacker, öm Är min valsmelodi, min valsfantasi En sång i en dröm. Sakta morgonljus strömmar över vårt fönster, ritar ett mönster på alla hus Just den dag, den vackra dag jag lärde mig säga vi kom den till världen min valsmelodi Monicas vals, 1964 Text: Beppe Wolgers Musik: Bill Evans Sång: Monica Zetterlund Tolkning: mjuk, rak, ironisk Arr: lågmält jazzpiano med komp Sång: Svante Thuresson Tolkning: Känslig, ljus, vibrato Arr: Stråkkvartett, träblås, bas
Musiken finns på Spotifylistan Visans trubadurer johannabromanakesson@gmail.com